析出 xīchū
-
xīchū
verb
to distinguish
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 分析出来 (CC-CEDICT '析出'; Guoyu '析出' 1) -
xīchū
verb
to emit; to release
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, of an object to emit heat, a liquid, or gas (Guoyu '析出' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 75 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 2
- Scroll 11 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 2
- Scroll 27 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 2
- Scroll 20 Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論 — count: 1 , has English translation
- Scroll 2 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 1
- Scroll 53 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 1
- Scroll 20 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 1
- Scroll 2 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 1 , has English translation
- Scroll 4 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 1
- Scroll 9 Zhu Dasheng Ru Lengjia Jing 注大乘入楞伽經 — count: 1
Collocations
- 析出余 (析出餘) 故復此中析出餘九 — Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 75 — count: 5
- 析出精明 (析出精明) 析出精明淨妙見元 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 2 — count: 3
- 中析出 (中析出) 故復此中析出餘九 — Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 75 — count: 3
- 析出根尘 (析出根塵) 析出根塵 — Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 51 — count: 2
- 义净析出 (義淨析出) 此入胎藏會本名佛為難陀說出家入胎經在根本說一切有部毘奈耶雜事第十一十二卷三藏義淨析出別行 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 11 — count: 2
- 析出诸见 (析出諸見) 析出諸見為見瀑流及見軛者 — Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 20 — count: 2
- 卷析出 (卷析出) 即是灌頂第十二卷析出別行 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 11 — count: 2