似 sì
-
sì
verb to resemble; to similar to to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 相像 (Guoyu '似' v 1; Unihan '似') -
sì
adverb
as if; seem
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 好像; as in 似乎 (Guoyu '似' adv; Unihan '似') -
sì
verb
to inherit; to succeed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 继嗣 (Guoyu '似' v 2) -
sì
verb
to present; to give as a present
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 奉赠 or 给予 (Guoyu '似' v 3) -
sì
conjunction
used to express contrast
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '似' conj) -
sì
adjective
resembling; sadṛśa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sadṛśa, or: pratibhāsa (BCSD '似', p. 108; FGDB '似'; MW 'sadṛśa'; SH '似', p. 223) -
sì
adjective
pseudo
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Buddhist Logic
Notes: Sanskrit equivalent: ābhāsa; pseudo establishment or refutation in Buddhist logic (Bak 2017, p. 42; BCSD '似', p. 108; FGDB '似') -
sì
conjunction
to appear
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pratibhāsa; in the sense of 显现 (FGDB '似')
Contained in
- 相似觉(相似覺) Enlightenment in Appearance ; enlightenment in appearance
- 似比量 inference reasoning; anumānābhāsa ; pseudo inference
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 似外境现(似外境現) it appears like external objects of perception
- 花似美人常在眼 竹如君子自虚心(花似美人常在眼 竹如君子自虛心) Flowers, beauty before your eyes; Bamboo, humbleness in your heart.
- 心如明月连天净 性似虚空彻底清(心如明月連天淨 性似虛空徹底清) A heart as radiant as the moon that spans the clear sky; A nature as crystal-clear as the vast emptiness.
- 意似春风暖 心如秋月明(意似春風暖 心如秋月明) A mind as warm as the spring breeze; A heart as cool as the autumn moon.
- 一心如月明千载 万法似水净十方(一心如月明千載 萬法似水淨十方) A heart like the timeless bright moon; Boundless dharmas like all-permeating purifying water.
- 似宗九过(似宗九過) the nine errors in a pseudo thesis
- 禅门深似海 佛法大如天(禪門深似海 佛法大如天) Deep as the ocean is the Way of Chan; Majestic as the sky is the Dharma of Buddha.
- 似量 mistaken understanding
- 学如川流无止尽 名似泡影悟真空(學如川流無止盡 名似泡影悟真空) Knowledge is like an everflowing river; Fame is truly but empty bubbles and shadows.
- 心怀度众慈悲愿,身似法海不系舟,问我一生何所求,平安幸福照五洲。(心懷度眾慈悲願,身似法海不繫舟,問我一生何所求,平安幸福照五洲。) With mind as vast and boundless as emptiness,
- 心似海洋 行如风云(心似海洋 行如風雲) A Mind Like the Ocean; Actions Like the Wind and Clouds
- 何似 Comparison to what?
- 三界似火宅,娑婆如苦海 The Three Realms are like a burning house; the Saha World is like an ocean of suffering
- 赞美的语言好似香水 劝诫的开示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 励志的文章让人上进 滴水的功用生长万物 和风的吹拂清凉人心 洪钟的鸣声惊醒迷梦 冬日的太阳温暖人间(讚美的語言好似香水 勸誡的開示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 勵志的文章讓人上進 滴水的功用生長萬物 和風的吹拂清涼人心 洪鐘的鳴聲驚醒迷夢 冬日的太陽溫暖人間) Words of praise are fragrant perfumes. Sincere admonition is nourishing nectar. Inspirational songs are heart-gripping. Inspirational writings are motivating. Water droplets cultivate lives. Soft breezes caress and soothe the heart. A big bell's chime awakens dreamers. The winter sun warms the world.
- 天地仁心圆似月 慈悲爱物暖如春(天地仁心圓似月 慈悲愛物暖如春) Benevolence of Heaven and Earth alike the perfect moon; Warmth of compassion and loving-kindness alike Spring.
- 身如青山观大地 心似明镜照世间(身如青山觀大地 心似明鏡照世間) My body is like a green mountain that gazes upon the Earth; My mind is like a bright mirror that reflects on this world.
- 心美如华 人正似松(心美如華 人正似松) A Heart as Beautiful as the Flower; A Character as Upright as the Pine
- 立志如高山 培德似大地 Have aspirations lofty as mountains; Nurture virtue profound as the Earth.
- 相似即 identity in resemblance
- 一心似月无圆缺 万事如云任去来(一心似月無圓缺 萬事如雲任去來) A mind like the perfect full moon; Coursing through the world's troubles like free clouds.
- 发心如播种 慈悲似春阳 众生如福田 喜舍似大地 方便如和风 禅定似净水 般若如雨露 菩提似秋月(發心如播種 慈悲似春陽 眾生如福田 喜捨似大地 方便如和風 禪定似淨水 般若如雨露 菩提似秋月) Aspiration is like sowing seeds. Compassion is like the spring sun. Sentient beings are like our field of merits. Joy and equanimity are like the Earth. Expedient means are like soothing breezes. Meditative concentration is like purifying water. Prajna wisdom is like rain and dew. Bodhi wisdom is like the autumn moon.
- 眼前色相皆成幻 梦裏空花尽似真(眼前色相皆成幻 夢裏空花盡似真) Ultimately delusive are all forms before your eyes; In fact empty are the distinctly real flowers in your dreams.
Also contained in
怪物似 、 如花似玉 、 似漆如胶 、 似的 、 活神仙似 、 逐次近似 、 肖似 、 好似 、 似水年华 、 如胶似漆 、 目似点漆 、 柔情似水 、 形似 、 如金似玉 、 疑似 、 词相似效应 、 胜似 、 无似 、 似核 、 近似 、 如鱼似水 、 似懂非懂 、 仿似 、 相似 、 酷似 、 似是而非
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 99
- Scroll 3 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 99
- Scroll 2 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 82
- Scroll 7 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 80
- Scroll 1 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 72
- Scroll 2 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 67
- Scroll 3 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 65
- Scroll 1 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 58
- Scroll 6 Mahāyānasaṅgrahopanibandhana (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 52
- Scroll 1 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 51 , has English translation
Collocations
- 似熟 (似熟) 或㮈不熟似熟 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 44 — count: 8
- 似地形 (似地形) 還似地形 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 8
- 亲似 (親似) 一者知事非親似如親 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 33 — count: 8
- 似沙门 (似沙門) 似沙門臥 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 38 — count: 5
- 似师子 (似師子) 似師子臥 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 38 — count: 5
- 无有似 (無有似) 或有人無有似有 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 44 — count: 4
- 似梵行 (似梵行) 似梵行臥 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 38 — count: 4
- 似父 (似父) 或似父 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 37 — count: 4
- 似牛 (似牛) 然其彼形亦不似牛 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 29 — count: 4
- 似生 (似生) 或有果熟而似生 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 17 — count: 4