恶 (惡) è
-
è
noun evil; vice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'è' 恶 n; NCCED '恶' è 1) -
è
adjective
evil; wicked; bad; foul; malevolent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' è 1, p. 100; NCCED '恶' è 3; Unihan '惡') -
ě
adjective
queasy; nauseous
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 恶心 (ABC 'ě' 恶; NCCED '恶' ě) -
wù
verb
to hate; to detest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'wù' 恶 bf; Kroll 2015 '惡' wù 1, p. 100; NCCED '惡' wù) -
wū
pronoun
how?
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An interrogative pronoun used in Classical Chinese, often followed by 乎 (Pulleyblank 1995, p. 96). For example, 君子去仁,惡乎成名? 'If a superior man [junzi] abandon virtue, how can he fulfill the requirements of that name?' (Lunyu 4:5, trans. by Legge 1861; Kroll 2015 '惡' wū 1, p. 100; NCCED '惡' wū 1) -
è
adjective
fierce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'è' 恶 v; NCCED '恶' 'è' 1) -
è
adjective
detestable; offensive; unpleasant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' è 2, p. 100) -
wù
verb
to denounce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '惡' wù 2, p. 100) -
wū
interjection
oh!
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '惡' wū 2) -
è
foreign
e
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: a; see 阿 (FGDB '阿') -
è
noun
evil
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: akuśala, or: kuhanā, Japanese: aku, Tibetan: ngan pa (BCSD '惡', p. 486; DJBT '惡', p. 426; FGDB '惡'; JEBD 'aku', p. 6; Mahāvyutpatti 'kuhanā'; MW 'akuśala'; SH '惡', p. 371)
Contained in
- 未生的恶法,使它不生(未生的惡法,使它不生) Prevent Unwholesome States
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 不降恶道(不降惡道) not falling into a lower realm
- 恶师(惡師) a bad friend; a bad teacher
- 堕恶道(墮惡道) to suffer an evil rebirth
- 四恶道(四惡道) four evil destinies
- 防非止恶(防非止惡) to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
- 不念旧恶(不念舊惡) do not hold grudges
- 恶报(惡報) retribution for wrongdoing
- 十恶业道(十惡業道) ten unwholesome behaviors
- 恶揭噜(惡揭嚕) aguru
- 浊恶处(濁惡處) a defiled and evil place
- 已生恶(已生惡) evils that have already been produced
- 去拔恶业(去拔惡業) eliminate unwholesome karma; aghahantā
- 恶口(惡口) to use bad language; to have a foul mouth ; evil speech; a slanderer
- 三恶(三惡) three kinds of malice ; the three evil rebirths; the three evil realms
- 恶因(惡因) an evil cause
- 我昔所造诸恶业(我昔所造諸惡業) all the unwholesome karma from my past
- 善恶(善惡) good and evil ; good and evil
- 恶祁尼(惡祁尼) Agni
- 未生恶(未生惡) evil that has not yet been produced
Also contained in
恶少 、 恶意软件 、 恶水 、 恶叉白赖 、 功率恶化 、 鬼怕恶人 、 厌恶 、 逞恶行劫 、 疾恶若仇 、 兇恶 、 恶补 、 恨恶 、 积恶 、 恶臭 、 恶事传千里 、 恶俗 、 恶霸 、 首恶 、 恶恶实实 、 恶名儿 、 恶习 、 恶浪 、 性恶论 、 恶浊 、 恶意中伤 、 万恶滔天 、 男性厌恶 、 白胸苦恶鸟 、 恶劣 、 恶斗
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 15 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 176
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 136
- Scroll 23 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 114 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 113
- Scroll 2 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 111
- Scroll 25 Chu Yao Jing (Udānavarga) 出曜經 — count: 107
- Scroll 2 Wu Liang Shou Jing Yi Shu 無量壽經義疏 — count: 99
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 96
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 86
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 79
Collocations
- 恶法 (惡法) 能滅惡法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 14
- 恶不善 (惡不善) 惡不善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 11
- 恶露 (惡露) 謂不惡露觀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 7
- 嫉恶 (嫉惡) 心無嫉惡 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 7
- 言恶 (言惡) 口言惡 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 5
- 无数恶 (無數惡) 起無數惡 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 4
- 欲恶 (欲惡) 欲惡不淨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 去恶 (去惡) 去惡就善 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 4
- 八恶 (八惡) 皆有八惡 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 4
- 灭恶 (滅惡) 能滅惡法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4