忘 wàng
-
wàng
verb to forget
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '忘'; Guoyu '忘' v 1; Kroll 2015 '忘' 1, p. 470; Unihan '忘'; XHZD '忘', p. 779) -
wàng
verb
to ignore; neglect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '忘'; Guoyu '忘' v 2; Kroll 2015 '忘' 1a, p. 470; Unihan '忘') -
wàng
verb
to abandon
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 舍弃 (Guoyu '忘' v 3) -
wàng
verb
forget; vismṛ
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vismṛ, Japanese: bou (BCSD '忘', p. 467; MW 'vismṛ'; Unihan '忘')
Contained in
- 不忘初心 Never Forget One’s Initial Aspirations
- 年年不忘春耕 自然可以收成 时时不离助人 自然能得人缘 念念不起恶心 自然不生业果 处处不论人我 自然没有是非(年年不忘春耕 自然可以收成 時時不離助人 自然能得人緣 念念不起惡心 自然不生業果 處處不論人我 自然沒有是非) If you cultivate diligently every spring, good harvest is all in good time. If you always lend a helping hand, good affinity is all in good time. If you refrain from unwholesome thoughts, good retribution is all in good time. If you stop gossiping, good relationships are all in good time.
- 不要忘记最初的发心(不要忘記最初的發心) Never forget your initial aspiration.
- 戏忘念天(戲忘念天) Heaven of Amusement and Laughter
- 华严经:对自己要能不忘初心 维摩经:对国家要做不请之友 八大人觉经:对朋友要肯不念旧恶 大乘起信论:对社会要懂不变随缘(華嚴經:對自己要能不忘初心 維摩經:對國家要做不請之友 八大人覺經:對朋友要肯不念舊惡 大乘起信論:對社會要懂不變隨緣) 1. According to the Avatamsaka Sutra: Never forget one's own initial vows. 2. According to the Vimalakirti Sutra: Be an invited helper to one's country. 3. According to the Sutra on Eight Realizations of the Great Beings: Never hold a grudge against a friend. 4. According to the Commentary on the Awakening of Faith in the Mahayana: Remain unchanged while following conditions as a member of society.
- 莫忘(妄)想 Think No Delusive Thoughts
- 遊戏忘念天(遊戲忘念天) Heaven of Amusement and Laughter
- 知人之伪不形于色 吃人之亏不动于口 施人之恩不发于言 受人之惠不忘于心(知人之偽不形於色 吃人之虧不動於口 施人之恩不發於言 受人之惠不忘於心) Never let your countenance give away your awareness of hypocrisy. Never respond to those who take advantage of you with words. Never repay the kindness of others with just your words. Never forget the kindness of others, always remember.
Also contained in
苟富贵,勿相忘 、 遗忘症 、 贵人多忘事 、 善忘 、 前事不忘,后事之师 、 转眼便忘 、 忘乎所以 、 安不忘战 、 健忘 、 忘路之远近 、 忘记 、 废寝忘食 、 勿忘我 、 难忘 、 永志不忘 、 吃水不忘掘井人 、 备忘录 、 忘八旦 、 忘年交 、 忘情 、 忘食 、 忘我 、 忘餐 、 见色忘义 、 数典忘祖 、 得意忘形 、 缱绻难忘 、 健忘症 、 忘掉 、 念念不忘 、 忘本 、 忘机 、 见利忘义 、 毋忘 、 志之不忘 、 忘恩负义 、 得鱼忘筌 、 流宕忘反 、 忘怀 、 安不忘危 、 过目不忘 、 好了伤疤忘了疼 、 见色忘友
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 238 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 109 , has parallel version
- Scroll 278 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 109 , has parallel version
- Scroll 123 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 85 , has parallel version
- Scroll 34 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 84 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 57
- Scroll 1 Shengman Bao Ku 勝鬘寶窟 — count: 50
- Scroll 22 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 42 , has parallel version
- Scroll 188 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 39 , has parallel version
- Scroll 25 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 37
- Scroll 11 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 — count: 35
Collocations
- 忘失 (忘失) 無所忘失 — The Sage of Men Sutra (Ren Xian Jing) 人仙經, Scroll 1 — count: 96
- 令忘 (令忘) 無令忘失 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 29 — count: 12
- 多忘 (多忘) 多忘 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 9
- 永不忘 (永不忘) 永不忘失 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 57 — count: 5
- 便忘 (便忘) 便忘西面玉女 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 4 — count: 5
- 废忘 (廢忘) 修習勿廢忘 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 4
- 忘舍 (忘捨) 未曾忘捨 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 22 — count: 4
- 悉忘 (悉忘) 今故憶念不悉忘耶 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 22 — count: 4
- 憙忘 (憙忘) 懈墮憙忘 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4
- 迷忘 (迷忘) 今悉迷忘 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 30 — count: 4