执 (執) zhí
-
zhí
verb to implement; to carry out; to execute a plan
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 实行 (Guoyu '執' v 6; Unihan '執'; XHZD '执' 1, p. 977) -
zhí
noun
a post; a position; a job
Domain: Literary Chinese 文言文
-
zhí
verb
to grasp; to hold
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 拿著 (Guoyu '執' v 1; Kroll 2015 '執' 1, p. 605; Unihan '執'; XHZD '执' 1, p. 977) -
zhí
verb
to govern; to administer; to be in charge of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 治理 (Guoyu '執' v 5; Kroll 2015 '執' 2, p. 605) -
zhí
verb
to arrest; to capture
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 捉拿 (Guoyu '執' v 2; XHZD '执' 4, p. 977) -
zhí
verb
to maintain; to guard
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 持守 (Guoyu '執' v 3) -
zhí
verb
to block up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 堵住 (Guoyu '執' v 4) -
zhí
verb
to engage in
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '執' 2a, p. 605) -
zhí
verb
to link up; to draw in
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 纠结 (Guoyu '執' v 7; Kroll 2015 '執' 3, p. 605) -
zhí
noun
a good friend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 好朋友 (Guoyu '執' n 1; Kroll 2015 '執' 3a, p. 605) -
zhí
noun
proof; certificate; receipt; voucher
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 凭证 (Guoyu '執' n 2; XHZD '执' 3, p. 977) -
zhí
verb
grasping; grāha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: grāha, Japanese: shitsu, or: shū (BCSD '執', p. 295; FGDB '執'; Kroll 2015 '執' 1a, p. 605; MW 'grāha'; SH '执', p. 345)
Contained in
- 执金刚神(執金剛神) Vajradhara ; Vajradhara
- 执持(執持) to hold firmly; grasp; dharana
- 遍计所执性(遍計所執性) parikalpita; sole imagination; imaginary
- 人生诸苦 悭贪之人伶仃孤苦 挥霍之人求不得苦 懒惰之人千辛万苦 矫情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 执着之人放不下苦 瞋恨之人怨憎会苦 五逆之人倒悬悲苦 风尘之人内心痛苦 流浪之人颠波泪苦 边疆之人穷困辛苦 军中之人战斗累苦 病亡之人爱别离苦 乞讨之人淒凉哀苦 创业之人备尝辛苦 发心之人不辞劳苦 养育之人含辛茹苦 情义之人同甘共苦 勤奋之人不以为苦 慈悲之人喜乐拔苦 喜舍之人济贫救苦 积善之人无有众苦(人生諸苦 慳貪之人伶仃孤苦 揮霍之人求不得苦 懶惰之人千辛萬苦 矯情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 執著之人放不下苦 瞋恨之人怨憎會苦 五逆之人倒懸悲苦 風塵之人內心痛苦 流浪之人顛波淚苦 邊疆之人窮困辛苦 軍中之人戰鬥累苦 病亡之人愛別離苦 乞討之人淒涼哀苦 創業之人備嘗辛苦 發心之人不辭勞苦 養育之人含辛茹苦 情義之人同甘共苦 勤奮之人不以為苦 慈悲之人喜樂拔苦 喜捨之人濟貧救苦 積善之人無有眾苦) The Pains of Life Stinginess and greed cause the pain of loneliness. Extravagance causes the pain of discontent. Laziness causes the pain of hardship. Pretentiousness causes the pain of insincerity. Nonchalance causes the pain of apathy. Stubbornness causes the pain of attachment. Anger causes the pain of unpleasant meetings. The Five Offenses cause the pain of being born as an animal. Prostitution bears the pain of unspeakable torment. Vagrancy causes the pain of displacement. Being on the outlying areas bears the pain of destitution. Being a soldier suffers the pain of battle. Sickness and death suffer the pain of separation from loved ones. Beggardom suffers the pain of desolation. Entrepreneurship suffers the pain of toil and fatigue. Aspiration keeps one immune to painstaking effort. Parents willingly endure the hardships of raising a child. Righteous and loyal ones partake in each other's pains and joys. Diligence keeps one insusceptible to hardship. Compassion relieves others from pain by giving them joy and happiness. Generosity helps those in pain of being poor and needy. Good deeds keep one free from all forms of pain.
- 人法二执(人法二執) two attachments
- 我执(我執) Self-Attachment ; clinging to self; atmagraha
- 执心(執心) a grasping mind
- 执相应染(執相應染) affliction corresponding to attachment
- 外域诸国或偏执小乘(外域諸國或偏執小乘) in foreign lands, some have a preference for the Hīnayāna.
- 执师子国(執師子國) Simhala; Siṃhala
- 十不可 求革新不可太伤人 听发言不可太主观 做决定不可太草率 责备人不可太苛严 要他好不可太为难 用人才不可太傲慢 被要求不可太执着 对自己不可太宽容 被汙衊不可太冲动 受尊重不可太倨傲(十不可 求革新不可太傷人 聽發言不可太主觀 做決定不可太草率 責備人不可太苛嚴 要他好不可太為難 用人才不可太傲慢 被要求不可太執著 對自己不可太寬容 被汙衊不可太衝動 受尊重不可太倨傲) Ten Must Nots One must not burn bridges when pushing for reform. One must not be overly subjective during a meeting. One must not be hasty in decision-making. One must not be too strict when reprimanding others. One must not have overly high expectations in others. One must not be too arrogant to one's subordinates. One must not be too stubborn when under expectations. One must not be too lenient with oneself. One must not be too impulsive when slandered. One must not be too proud when respected.
- 执金刚菩萨(執金剛菩薩) Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
- 执见(執見) attachment to [delusive] views
- 对治邪执(對治邪執) correcting unwholesome attachments ; rectifying unwholesome attachments
- 法执(法執) attachment to dharmas
- 人执(人執) grasphing to the concept of a permanent person
- 九执(九執) nine luminaries; nine luminary objects
- 副执行长(副執行長) 1. Deputy Director; 2. CEO (of company)
- 执着自我(執著自我) attachment to the sense of self
- 邪执(邪執) unwholesome attachments; evil attachments
- 执日(執日) Rāhula
- 妙执金刚(妙執金剛) Suvajradhara
- 执行长(執行長) chief executive ; 1. Director; 2. Deputy CEO (of company)
- 生法二执(生法二執) two attachments
- 善行步执金刚(善行步執金剛) Vicitracārin vajradhara
- 所执法无我(所執法無我) nonself of the dharmas that are attached to
- 忌执着(忌執著) to avoid grasping
Also contained in
被执行人 、 执委会 、 执政方式 、 执业 、 擐甲执锐 、 可执行 、 执法 、 执政者 、 固执己见 、 坚执 、 执意 、 各执所见 、 强制执行 、 执行机关 、 各执一词 、 执飞 、 偏执型 、 执行指挥官 、 驾驶执照 、 执事 、 执政党 、 拘执 、 建筑执照 、 偏执
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 292
- Scroll 9 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 289
- Scroll 20 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 283
- Scroll 9 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 174
- Scroll 200 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 167
- Scroll 19 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 153
- Scroll 3 Notes on Madhyāntavibhaṅgabhāṣya 辯中邊論述記 — count: 148
- Scroll 7 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 143
- Scroll 10 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 137
- Scroll 291 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 132 , has parallel version
Collocations
- 手执 (手執) 於虛空中手執白蓋寶扇 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 49
- 执拂 (執拂) 戴蓋執拂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 18
- 阿难执 (阿難執) 尊者阿難執拂侍佛 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 8 — count: 11
- 狱卒执 (獄卒執) 時守獄卒執取罪人 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2 — count: 8
- 执刀 (執刀) 不執刀杖 — The Fruits of the Contemplative Life (Jizhiguo Jing) 寂志果經, Scroll 1 — count: 8
- 执扇 (執扇) 阿難在世尊後執扇扇佛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 8
- 执大 (執大) 執大炬火 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 7
- 执金 (執金) 女手執金瓶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 执取 (執取) 時守獄卒執取罪人 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2 — count: 7
- 后执 (後執) 阿難在世尊後執扇扇佛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6