鬼 guǐ
-
guǐ
noun a ghost; spirit of dead
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '鬼'; Guoyu '鬼' n 1; Kroll 2015 '鬼' 1, p. 147; Unihan '鬼') -
guǐ
noun
Kangxi radical 194
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: A devil (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '鬼' n 6) -
guǐ
noun
a devil
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Mythology
Notes: (Kroll 2015 '鬼' 3, p. 147; Unihan '鬼') -
guǐ
noun
the spirit of a natural object
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Such as a tree spirit (Kroll 2015 '鬼' 2, p. 147) -
guǐ
adjective
uncanny; strange
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '鬼' 4, pp. 147-148) -
guǐ
proper noun
Gui
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Name of a Lunar lodging (Guoyu '鬼' n 4; Kroll 2015 '鬼' 5, pp. 147-148) -
guǐ
noun
someone with a bad habit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 酒鬼 dunkard (Guoyu '鬼' n 2) -
guǐ
proper noun
Gui
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '鬼' n 5) -
guǐ
adjective
deceitful; sly
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '鬼'; Guoyu '鬼' adj 1) -
guǐ
adjective
clever
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '鬼'; Guoyu '鬼' adj 2) -
guǐ
noun
ghost; bhūta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhūta, Japanese: ki, Tibetan: 'byung po (Mahāvyutpatti 'bhūtaḥ'; Unihan '鬼') -
guǐ
proper noun
Puṣya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: puṣya, or: tiṣya, Tibetan: rgyal; see 鬼宿 (Mahāvyutpatti 'puṣyah') -
guǐ
noun
a ghost; preta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: preta, Japanese: ki (BCSD '鬼', p. 1290; MW 'preta'; SH '鬼', p. 341; Unihan '鬼')
Contained in
- 臭鬼 putana ghost
- 噉人精气鬼(噉人精氣鬼) spirit eating ghost; piśāca; pisaca
- 鬼子母经(鬼子母經) Guizi Mu Jing
- 驱鬼节(驅鬼節) Banishing Evil Spirits Festival
- 鬼问目连经(鬼問目連經) Gui Wen Mulian Jing
- 除一切颠狂魍魉鬼神陀罗尼(除一切顛狂魍魎鬼神陀羅尼) exorcism of all monsters and demons dharani
- 十法界; 1. 地狱 2. 饿鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修罗 6. 天 7. 声闻 8. 缘觉 9. 菩萨 10. 佛(十法界; 1. 地獄 2. 餓鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修羅 6. 天 7. 聲聞 8. 緣覺 9. 菩薩 10. 佛) Ten Dharma Realms: 1. Hell; 2. Hungry Ghost Realm; 3. Animal Realm; 4. Human Realm; 5. Asura Realm; 6. Heavenly Realm; 7. Sravaka Realm; 8. Pratyekabuddha Realm; 9. Bodhisattva Realm; 10. Buddha Realm
- 臂舍柘鬼 piśāca; pisaca
- 富多那鬼 putana ghost
- 佛说鬼子母经(佛說鬼子母經) Hariti Sutra; Fo Shuo Guizi Mu Jing
- 饿鬼界(餓鬼界) realm of hungry ghosts
- 六道轮迴; 1. 天道 2. 人道 3. 阿修罗道 4. 畜生道 5. 饿鬼道 6. 地狱道(六道輪迴; 1. 天道 2. 人道 3. 阿修羅道 4. 畜生道 5. 餓鬼道 6. 地獄道) Six Realms of Existence: 1. Heavenly Realm 2. Human Realm 3. Asura Realm 4. Animal Realm 5. Hungry Ghost Realm 6. Hell Realm
- 即便生於饿鬼之中(即便生於餓鬼之中) be born amongst hungry ghosts
- 迦吒布单那鬼(迦吒布單那鬼) kaṭapūtana
- 蔼吉鬼(藹吉鬼) vetāla; vetāḍa
- 食血肉鬼 flesh eating ghost; piśāca; pisaca
- 救拔焰口饿鬼陀罗尼经(救拔焰口餓鬼陀羅尼經) Pretamukhāgnijvālayaśarakāradhāraṇīsūtra; Jiuba Yan Kou E Gui Tuoluoni Jing
- 恶鬼神(惡鬼神) evil demons and spirits
Also contained in
鬼怕恶人 、 无常鬼 、 油炸鬼 、 人不知鬼不觉 、 神不知鬼不觉 、 鬼谷子 、 鬼脸 、 见鬼 、 鬼压床 、 吸血鬼 、 做鬼脸 、 短命鬼 、 点鬼火 、 鬼鸮 、 鬼把戏 、 机灵鬼 、 雷鬼 、 神工鬼斧 、 鬼窟洞 、 狼号鬼哭 、 鬼雄 、 疑神疑鬼 、 吝啬鬼 、 缺德鬼 、 神差鬼使 、 鬼故事 、 魔鬼粘 、 心中有鬼 、 狐鬼神仙 、 闹鬼 、 替死鬼 、 淫鬼 、 讨厌鬼
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 8 Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經 — count: 262
- Scroll 6 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 162
- Scroll 8 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 127 , has English translation
- Scroll 1 Maniratna Scripture (Fo Shuo Moni Luo Dan Jing) 佛說摩尼羅亶經 — count: 121
- Scroll 1 Alternative Practice for the Seven Planets and Stars (Qi Yao Xingchen Bie Xing Fa) 七曜星辰別行法 — count: 115
- Scroll 46 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 82
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 76
- Scroll 8 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 76
- Scroll 4 Divine Spells and Great Dharanis Taught by the Seven Buddhas and Eight Bodhisattvas (Qi Fo Ba Pusa Suo Shuo Da Tuoluoni Shen Zhou Jing) 七佛八菩薩所說大陀羅尼神呪經 — count: 72 , has English translation
- Scroll 1 Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual (Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa) 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 — count: 69
Collocations
- 臈鬼 (臈鬼) 到阿臈鬼住處夜宿 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 50 — count: 18
- 鬼言 (鬼言) 鬼言 — Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing 鐵城泥犁經, Scroll 1 — count: 14
- 毛鬼 (毛鬼) 到針毛鬼住處夜宿 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 49 — count: 13
- 夜叉鬼 (夜叉鬼) 諸夜叉鬼除之林外 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 10
- 中鬼 (中鬼) 泥犁中鬼取人 — Nili Jing (Bālapaṇḍitasutta) 泥犁經, Scroll 1 — count: 9
- 鬼龙 (鬼龍) 說經開化天上天下及鬼龍 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 8
- 鬼天 (鬼天) 長鬼天形體極妙 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 48 — count: 7
- 罗鬼 (羅鬼) 以摩鳩羅鬼恐之即止 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 49 — count: 7
- 吒鬼 (吒鬼) 有伽吒及優波伽吒鬼 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 50 — count: 6
- 鬼住处 (鬼住處) 日暮與五百比丘於屈摩夜叉鬼住處宿 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 49 — count: 6