那 nà
-
nà
pronoun that
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Demonstrative Pronoun 指示代词
Notes: Also classified as a determiner. The use of this character as a demonstrative pronoun began in vernacular texts from the Tang (Guoyu '那' nà adj 1; Norman 1988, p. 119; Sun 2006, loc. 1817; Unihan '那') -
nà
conjunction
if that is the case
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Guoyu '那' nà conj 1) -
nèi
pronoun
that
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: Colloqial form (Guoyu '那' nèi pronoun; Sun 2006, loc. 1818) -
nǎ
pronoun
where
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: Forming a question (Guoyu '那' nǎ pronoun) -
nǎ
adverb
how
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 怎 (Guoyu '那' nǎ adv) -
nā
proper noun
No
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '那' nā n) -
nuó
verb
to move
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '那' nuó v) -
nuó
adjective
much
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '那' nuó adj 1) -
nuó
adjective
stable; quiet
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '那' nuó adj 2) -
nà
phonetic
na
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: na, Siddham: 𑖡; a dental nasal consonant in the Sanskrit alphabet; a special character in esoteric chanting described in the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” (BCSD '那', p. 1169; MW 'na'; SH '那', p. 247; Wikipedia '悉曇文字'; Giebel 2005, p. 44; T 848, Scroll 2, 18.0010a10)
Contained in
- 迦止栗那 kācalindikāka; kācilindi
- 卢舍那(盧舍那) Rocana Buddha
- 大毘卢遮那佛眼修行仪轨(大毘盧遮那佛眼修行儀軌) Da Piluzhena Fo Yan Xiuxing Yi Gui; Vairocana Buddha Eye Liturgy
- 富楼那问经(富樓那問經) Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
- 沙门那(沙門那) a wandering monk; śramaṇa
- 那罗聚落(那羅聚落) Nalaka ; Nādikā; Nātika; Jātika
- 大劫宾那(大劫賓那) Mahākalpina
- 第十一祖富那夜 the Eleventh Patriarch, Punyayasas
- 捺罗那(捺羅那) Darada
- 阿那律八念经(阿那律八念經) Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
- 那竭城 Kusinara; Kushinagar
- 那提 Nādikā; Nātika; Jātika ; nadī
- 伊赏那补罗国(伊賞那補羅國) Kingdom of Isanapura
- 那罗陀(那羅陀) naradhara
- 大毘卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨(大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌) Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Attainment Ritual Manual
- 第十五祖迦那提婆 the Fifteenth Patriarch, Kanadeva
- 鹤勒那(鶴勒那) Haklena
- 摩诃毘卢遮那(摩訶毘盧遮那) Mahavairocana
- 若他那塔 Ratana Chedi
- 加卢那(加盧那) compassion; empathy; karuṇā
- 吠嚧遮那 Vairocana
- 摄大毘卢遮那念诵仪轨(攝大毘盧遮那念誦儀軌) Mahavairocana Liturgy
- 那罗延那天(那羅延那天) Narayana deva
- 檀那 Dana ; dana; the practice of giving; generosity
- 遮那 Vairocana
- 金刚顶瑜伽修习毘卢遮那三摩地法(金剛頂瑜伽修習毘盧遮那三摩地法) Jingang Ding Yujia Xiu Xi Piluzhena Sanmodi Fa; Diamond Pinnacle Yoga and Vairocana Samadhi Ritual
- 毘庐遮那(毘廬遮那) Vairocana
- 鹤勒那夜奢(鶴勒那夜奢) Haklena
- 优那拘泥摩(優那拘泥摩) avakīrṇakusuma
- 阿那含道 anāgāmin path
- 大毘卢遮那成佛神变加持经略示七支念诵随行法(大毘盧遮那成佛神變加持經略示七支念誦隨行法) Vairocana Sutra Seven Branches Short Liturgy; Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lue Shi Qi Zhi Niansong Suixing Fa
- 阿留那 aruṇa; reddish-brown
- 金刚顶经毘卢遮那一百八尊法身契印(金剛頂經毘盧遮那一百八尊法身契印) Jingang Ding Jing Piluzhena Yibai Ba Zun Fashen Qi Yin; Vajra Crown Tantra and Vairocana One Hundred and Eight Worthy Dharma Bodies and Mudras
- 式叉摩那 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
- 一刹那(一剎那) one ksana ; one kṣaṇa; one instant
- 多罗那他(多羅那他) Taranatha
- 不假禅那无有智慧(不假禪那無有智慧) do not avail themselves of the practice of meditation in stillness, and so they do not develop wisdom
- 勒那婆提 Ratnamati
- 须提那(須提那) Sudinna
- 摩那苏婆帝龙(摩那蘇婆帝龍) Manasvin
- 诺矩那(諾矩那) Nakula
- 那梨聚落 Nādikā; Nātika; Jātika
- 阿那婆诃(阿那婆訶) Anabhraka; Cloudless
Also contained in
那不勒斯王国 、 那个 、 印度支那 、 那达慕 、 印度支那半岛 、 西地那非 、 那样 、 那些
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 29 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 365
- Scroll 1 Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual (Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa) 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 — count: 338
- Scroll 1 Divine Spells and Great Dharanis Taught by the Seven Buddhas and Eight Bodhisattvas (Qi Fo Ba Pusa Suo Shuo Da Tuoluoni Shen Zhou Jing) 七佛八菩薩所說大陀羅尼神呪經 — count: 133 , has English translation
- Scroll 2 Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語 — count: 123
- Scroll 1 Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語 — count: 116
- Scroll 1 Mahāmeghasūtra (Da Yun Jing Qing Yu Pin Di Liu Shi Si) 大雲經請雨品第六十四 — count: 113
- Scroll 1 Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集 — count: 108 , has English translation
- Scroll 6 Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語 — count: 98
- Scroll 9 Dharanisamgraha Sutra (Collected Dharanis Sutra) 陀羅尼集經 — count: 95 , has English translation
- Scroll 2 Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經 — count: 92