一切众生离诸恶趣 (一切眾生離諸惡趣) yīqiè zhòngshēng lí zhū è qù
yīqiè zhòngshēng lí zhū è qù
phrase
a world with all living beings free from evil destinies
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sarvasattvapāpaprahāṇa; name of a samādhi (SH '一切眾生離諸惡趣', p. 4)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 27 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 1 , has English translation
- Scroll 7 The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
- Scroll 7 The Lotus Sutra (Tian Pin Miaofa Lianhua Jing) - alternate translation 添品妙法蓮華經 — count: 1
- Scroll 1 Fo Shuo Dafangguang Wei Ceng You Jing Shanqiao Fangbian Pin 佛說大方廣未曾有經善巧方便品 — count: 1
Collocations
- 令一切众生离诸恶趣 (令一切眾生離諸惡趣) 欲令一切眾生離諸惡趣故 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 7 — count: 2