底 dǐ
-
dǐ
noun bottom; base; end
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 海底 'seabed' (Guoyu '底' n 1; Han Dian '底' 1; Kroll 2015 '底' 1; NCCED '底' 1; Unihan '底') -
dǐ
noun
origin; the cause of a situation
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 根源 (Guoyu '底' n 2; Han Dian '底' 3; NCCED '底' 3) -
dǐ
verb
to stop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 底 has a similar meaning to 止 (Kroll 2015 '底' 2a) -
dǐ
verb
to arrive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 底 has a similar meaning to 达到 (Guoyu '底' v 1; Han Dian '底' 6; Kroll 2015 '底' 2) -
dǐ
verb
underneath
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '底' 1a) -
dǐ
noun
a draft; an outline; a sketch
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 底 has a similar meaning to 草稿 or 原本 (Guoyu '底' n 4; NCCED '底' 4) -
dǐ
noun
end of month or year
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 月底 or 年底 (Guoyu '底' n 3; Han Dian '底' 2; NCCED '底' 5) -
dǐ
noun
remnants
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '底' 6) -
dǐ
noun
background
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in background color by extension background information (Guoyu '底' n 5; Han Dian '底' 4; NCCED '底' 2) -
dǐ
pronoun
what
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Interrogative Pronoun 疑问代词
Notes: In this sense 底 has a similar meaning to 什么 (Guoyu '底' pronoun; Han Dian '底' 5; Kroll 2015 '底' 3) -
dǐ
adverb
to lower; to droop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '底' 1a) -
de
particle
possessive particle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar to 的 (Guoyu '底' particle; Han Dian '底' de) -
dǐ
adjective
a little deep; āgādha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: āgādha, Japanese: tei (BCSD '底', p. 427; MW 'āgādha'; SH '底', p. 257; Unihan '底')
Contained in
- 钵喇底木叉(鉢喇底木叉) rules of conduct for monks; prātimokṣa
- 婆罗袟底也(婆羅袟底也) Baladitya
- 嗢底迦 Uttika
- 室罗筏悉底(室羅筏悉底) Sravasti; Śrāvastī
- 底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵法(底哩三昧耶不動尊威怒王使者念誦法) Trisamayarāja; Trisamaya Recollection and Recitation Methods of the Worthy Immovable Wrathful King Envoy
- 阿离耶暮攞萨婆悉底婆拖(阿離耶暮攞薩婆悉底婆拖) ārya-mūla-sarvâstivāda
- 三弥底部论(三彌底部論) San Mi Di Bu Lun
- 底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法(底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法) Trisamaya Secret Recollection and Recitation Methods of the Worthy Immovable Wrathful King Envoy
- 底罗剑(底羅劍) tilaka
- 制底 caitya
- 室罗伐悉底国(室羅伐悉底國) Śrāvastī
- 安底罗(安底羅) Andira
- 窭拏末底(窶拏末底) Guṇamati
- 嚩苏摩底(嚩蘇摩底) Vasumati
- 布色羯逻伐底(布色羯邏伐底) Puskalavati; Pushkalavati
- 铄乞底(鑠乞底) śakti; power
- 心如明月连天净 性似虚空彻底清(心如明月連天淨 性似虛空徹底清) A heart as radiant as the moon that spans the clear sky; A nature as crystal-clear as the vast emptiness.
- 扇底羯啰(扇底羯囉) peace and prosperity; śāntikara
- 萨罗酸底(薩羅酸底) Sarasvati
- 阿恃多伐底河 Hiranyavati River; Ajitavati River
- 阿底沙 Atiśa
- 佉卢虱底书(佉盧虱底書) Kharoṣṭhī
- 笈房钵底(笈房鉢底) Gavampati ; Gavampati
- 木底 liberation; emancipation; vimokṣa
Also contained in
底限 、 封底 、 釜底游鱼 、 底本 、 揭底 、 眼底 、 深不见底 、 拼到底 、 粉底 、 底边 、 打底裤 、 底案 、 底座 、 到底 、 本底调查 、 底牌 、 标底 、 无底坑 、 娄底地区 、 底蕴 、 幼发拉底河 、 底栖生物 、 亮底牌 、 垫底儿 、 眼底下 、 去年底 、 俄底浦斯情结
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual (Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa) 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 — count: 226
- Scroll 1 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīprātimokṣasūtra (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Jie Jing) 根本說一切有部苾芻尼戒經 — count: 224
- Scroll 1 Mahayana Infinite Life Sutra (Dasheng Wu Liang Shou Jing) 大乘無量壽經 — count: 145 , has parallel version
- Scroll 1 Mūlasarvāstīvādapratimokṣasūtra (Genben Shuo Yiqie You Bu Jie Jing) 根本說一切有部戒經 — count: 135
- Scroll 5 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 130
- Scroll 4 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 104
- Scroll 2 Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經 — count: 103
- Scroll 1 Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經 — count: 97
- Scroll 2 Mahāmayūrīvidyārājñīsūtra (Fomu Da Kongque Ming Wang Jing) 佛母大孔雀明王經 — count: 80
- Scroll 1 Scripture of the Dharani of Wish Fulfillment (Fo Shuo Sui Qiu Ji De Da Zizai Tuoluoni Shen Zhou Jing) 佛說隨求即得大自在陀羅尼神呪經 — count: 77
Collocations
- 崖底 (崖底) 一人言我所見有崖底 — Brahma Net Sutra (Fan Wang Liushi Er Jian Jing) 梵網六十二見經, Scroll 1 — count: 10
- 源底 (源底) 思八聖道究竟源底 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 3 — count: 9
- 底沙 (底沙) 其底沙皆金 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 1 — count: 7
- 足底 (足底) 足底破傷不能復前 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 2 — count: 7
- 底入 (底入) 貫船底入 — Taizi Rui Ying Ben Qi Jing 太子瑞應本起經, Scroll 2 — count: 6
- 船底 (船底) 貫船底入 — Taizi Rui Ying Ben Qi Jing 太子瑞應本起經, Scroll 2 — count: 6
- 底散 (底散) 達諸有底散壞三摩地 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 414 — count: 6
- 池底 (池底) 又其池底金沙布散 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 6
- 井底 (井底) 還墮井底 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 2 — count: 6
- 在底 (在底) 在底亦熟在上亦熟 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 5