当 (當) dāng
-
dāng
verb to be; to act as; to serve as
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 担任 (CC-CEDICT '當'; Guoyu '當' dāng v 1; Kroll 2015 '當' 2; NCCED 1 '当' 5) -
dāng
preposition
at or in the very same; be apposite
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 当班 'on shift'; In this sense in literary Chinese, 当 is a function word that expresses simultaneity (NCCED 1 '当' 4; Pulleyblank 1995, p. 160). For example, 當在宋也 'When I was in Song' (Mengzi: 4.3/20/18, translation by Legge; CC-CEDICT '當'; CED 1 '当' 4; Guoyu '當' dāng v 6; Kroll 2015 '當' 1; NCCED 1 '当' 7) -
dāng
onomatopoeia
dang (sound of a bell)
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Traditional: 噹 (CC-CEDICT '噹'; Guoyu '噹'; Unihan '噹') -
dāng
verb
to face
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 面对 (CED 1 '当' 3; Guoyu '當' dāng v 5; NCCED 1 '当' 6) -
dāng
verb
to accept; to bear; to support; to inherit
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CED 2 '当' 2; CC-CEDICT '當'; Guoyu '當' dāng v 3; NCCED 1 '当' 3) -
dāng
verb
to manage; to host
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 当家 'to manage a household' (CC-CEDICT '當'; CED 2 '当' 3; Guoyu '當' dāng v 2; NCCED 1 '当' 2) -
dāng
adverb
should
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 应该 (CED 1 '当' 2; Guoyu '當' dāng adv 2; NCCED 1 '当' 9) -
dāng
verb
to treat; to regard as
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 当作 (Guoyu '當' dāng v 7) -
dǎng
verb
to think
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 以为 (Guoyu '當' dǎng v 1) -
dàng
adjective
suitable; correspond to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 適合 (CC-CEDICT '當'; Guoyu '當' dàng adj 1; Kroll 2015 '當' dàng 1) -
dǎng
verb
to be equal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 匹敌; as a variant of 挡 (CED 1 '当' 1; Guoyu '當' dǎng v 2; NCCED 1 '当' 1) -
dàng
pronoun
that
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 那 (Guoyu '當' dāng adv 1) -
dāng
noun
an end; top
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 顶端 (Guoyu '當' dāng n; NCCED 1 '当' 10) -
dàng
onomatopoeia
clang; jingle
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Traditional: 當 (CED 3 '当'; Guoyu '當' dāng onomatopoeia; NCCED 2 '当') -
dāng
verb
to judge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 判决 (Guoyu '當' dāng v 8) -
dǎng
verb
to bear on one's shoulder
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 偏袒 (Guoyu '當' dǎng v 3) -
dàng
adjective
the same
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 同一 (Guoyu '當' dàng adj 2) -
dàng
verb
to pawn
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 典当 (CC-CEDICT '當'; Guoyu '當' dàng v 1) -
dàng
verb
to fail [an exam]
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 不及格 (CC-CEDICT '當'; Guoyu '當' dàng v 3) -
dàng
noun
a trap
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 圈套 (Guoyu '當' dàng n 1) -
dàng
noun
a pawned item
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 赎当 (Guoyu '當' dàng n 2) -
dāng
verb
will be; bhaviṣyati
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhaviṣyati, Japanese: tou (BCSD '當', p. 850; MW 'bhaviṣyati'; SH '當', p. 407; Unihan '當')
Contained in
- 明月当空春风过 青山不动白云飞(明月當空春風過 青山不動白雲飛) Across the bright moon up high sweeps the spring breeze; Above the sturdy mountains float the white clouds.
- 吾当终身供给走使(吾當終身供給走使) to him will I become a servant
- 云何当可断(云何當可斷) who could they be abandoned?
- 活在当下(活在當下) Live in the Present Moment
- 当代人心思潮(當代人心思潮) Modern Thoughts, Wise Mentality
- 当麻曼荼罗绘卷(當麻曼荼羅繪卷) Taima Mandara Scroll Painting
- 六菩萨亦当诵持经(六菩薩亦當誦持經) Liu Pusa Yi Dang Song Chi Jing
- 当麻寺(當麻寺) Taima Temple
- 属当译任(屬當譯任) took the responsibility of translator
- 悟在当下(悟在當下) Enlightenment Is in the Present Moment
- 当三转四轮十二行法轮(當三轉四輪十二行法輪) three turnings, four turnings, and twelve phases of action of the Dharma Wheel
Also contained in
当选 、 正当行为 、 过当 、 行当 、 稀里光当 、 好汉不提当年勇 、 吐便当 、 当令 、 理当 、 当见还 、 不减当年 、 当众 、 典当行 、 当断则断 、 当地 、 正当年 、 吴带当风 、 家当 、 防卫过当 、 当事 、 石敢当 、 只当 、 正当时节 、 叮当声 、 当地时间 、 当牛作马 、 当掉 、 正当要求 、 当空 、 当年 、 当且仅当 、 当归 、 当阳市 、 敢做敢当 、 悔不当初 、 定当 、 不正当 、 当天事当天毕 、 独步当时 、 等效百万吨当量
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 76 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 365 , has parallel version
- Scroll 180 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 364 , has parallel version
- Scroll 1 Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經 — count: 315 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Da Biqiu San Qian Weiyi 大比丘三千威儀 — count: 302
- Scroll 179 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 299 , has parallel version
- Scroll 12 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 284
- Scroll 1 Shami Shi Jie Fa Bing Weiyi 沙彌十戒法并威儀 — count: 280
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 231
- Scroll 1 Da Biqiu San Qian Weiyi 大比丘三千威儀 — count: 204
- Scroll 57 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 203 , has parallel version