净 (淨) jìng
-
jìng
adjective clean
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 净 is synonymous with 干净 in this sense (ABC 'jìng' bf 1; GHC '净' 1; Guoyu '淨' adj 1; NCCED '净' 1). -
jìng
bound form
no surplus; net
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: As in 净重 'net weight' (ABC 'jìng' bf 2; NCCED '净' 5) -
jìng
adverb
only
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'jìng' adv 2; GHC '净' 3; Guoyu '淨' adv 2; NCCED '净' 6) -
jìng
adjective
pure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 净 is synonymous with 纯 or 纯粹 in this sense (GHC '净' 5; Guoyu '淨' adj 2; Kroll '淨', p. 219) -
jìng
adjective
tranquil
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 净 is synonymous with 宁静 in this sense -
jìng
adjective
cold
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 净 is synonymous with 冷 in this sense -
jìng
verb
to wash; to clense
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 净 is synonymous with 洗净 in this sense (Guoyu '淨' v; NCCED '净' 2) -
jìng
noun
role of hero
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: A role in Chinese opera (ABC 'jìng' n 1; GHC '净' 4; Guoyu '淨' n; NCCED '净' 7) -
jìng
adverb
completely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'jìng' adv 1; Guoyu '淨' adv 1; NCCED '净' 3) -
jìng
verb
to remove sexual desire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '净' 3) -
jìng
adjective
bright and clean; luminous
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 明净 (GHC '净' 2) -
jìng
adjective
clean; pure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Variant of 淨 (Unihan '凈') -
jìng
verb
cleanse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '凈') -
jìng
verb
cleanse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '凈') -
jìng
adjective
Pure
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
jìng
noun
vyavadāna; purification; cleansing
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vyavadāna; the Buddhist concept of purification (BCSD '淨', p. 727; BL 'vyavadāna'; MW 'vyavadāna') -
jìng
adjective
śuddha; cleansed; clean; pure
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śuddha, Tibetan: yongs su dag pa, Japanese: jō; this Sanskrit term is an attribute rather than the process of purification, as vyavadāna does (BCSD '淨', p. 727; DJBT '淨', p. 425; Mahāvyutpatti 'pariśuddhiḥ'; MW 'zuddha') -
jìng
noun
viśuddhi; purity
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: viśuddhi; this Sanskrit term is a statte rather than the process of purification, as vyavadāna does, or the attribute as śuddha does (BCSD '淨', p. 727; MW 'viśuddhi')
Contained in
- 清净法眼(清淨法眼) pure dharma eye
- 净土文类(淨土文類) Jōdo-monrui
- 观身不净(觀身不淨) contemplate the impurities of the body
- 净土(淨土) pure land ; Pure Land ; pure land
- 清净观世音普贤陀罗尼经(清淨觀世音普賢陀羅尼經) Samantabhadradhāraṇīsūtra; Qing Jing Guanshiyin Puxian Tuoluoni Jing
- 净觉(淨覺) pure enlightenment; pure intent ; Jingjue
- 常说清净法(常說清淨法) foremost of the disciples
- 清净土(清淨土) pure land
- 净瓶(淨瓶) a decorated vase ; Purity Vase ; a jar; kalasa
- 净琉璃世界(淨琉璃世界) The Land of Pure Crystal
- 净地何须扫 心门不用关(淨地何須掃 心門不用關) Why sweep that clean ground? There is no need to close the heart's door.
- 严净佛土经(嚴淨佛土經) Sutra on the Majestic Buddha Land
- 净住(淨住) fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
- 净行菩萨(淨行菩薩) Viuddhacritra
- 少净(少淨) limited purity
- 严净同金刚(嚴淨同金剛) majestic and pure like vajra
- 遍净(遍淨) all-encompassing purity
- 净世界(淨世界) pure land
- 戒力坚净志业纯白(戒力堅淨志業純白) resolute and pure in his keeping of the precepts and simple and plain in the exercise of his intentions
- 不净(不淨) Impurity; dirty; filthy
- 常乐我净(常樂我淨) Eternity, Bliss, Self, and Purity
- 净心(淨心) Purify the Mind ; a purified mind
- 净土往生传(淨土往生傳) Jing Tu Wang Sheng Chuan
- 净人(淨人) a server
- 净心行善(淨心行善) purify the mind and do good deeds
- 佛说清净心经(佛說清淨心經) Fo Shuo Qing Jing Xinjing
- 法界清净(法界清淨) pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
- 清净毘尼经(清淨毘尼經) Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa
- 禅净共修(禪淨共修) Combined Practice of Chan and Pureland
- 佛陀纪念馆洒净安基典礼(佛陀紀念館灑淨安基典禮) Foundation Laying Ceremony for the Buddha Museum
- 海慧菩萨所问净印法门经(海慧菩薩所問淨印法門經) Sutra on the Questions of Haihui Bodhisattva on the Practice of the Pure Seals
- 心二十 心光则明 心明则净 心净则清 心空则有 心正则定 心定则安 心慧则圆 心圆则满 心悦则喜 心公则平 心宽则容 心融则和 心和则诚 心平则静 心大则广 心广则开 心好则美 心慧则巧 心慈则善 心诚则灵(心二十 心光則明 心明則淨 心淨則清 心空則有 心正則定 心定則安 心慧則圓 心圓則滿 心悅則喜 心公則平 心寬則容 心融則和 心和則誠 心平則靜 心大則廣 心廣則開 心好則美 心慧則巧 心慈則善 心誠則靈) Twenty Conditions of the Mind When the mind is illuminated, there is brightness. When the mind is bright, there is purity. When the mind is pure, there is clarity. When the mind is empty, there is everything. When the mind is virtuous, there is calm. When the mind is calm, there is peace. When the mind is wise, there is perfection. When the mind is perfect, there is completeness. When the mind is joyful, there is happiness. When the mind is fair, there is equanimity. When the mind is magnanimous, there is tolerance. When the mind is harmonious, there is peace. When the mind is peaceful, there is sincerity. When the mind is fair, there is tranquility. When the mind is vast, there is broadness. When the mind is broad, there is openness. When the mind is kind, there is beauty. When the mind is wise, there is agility. When the mind is loving, there is kindness. When the mind is sincere, anything is possible.
- 善净(善淨) well purified; suvisuddha
- 净土忏愿仪(淨土懺願儀) Rules for the Pureland Repentance and Vow
- 净修(淨修) proper cultivation
- 水净月光明 山空云自在(水淨月光明 山空雲自在) Upon clear water reflects a bright moon; Over open mountains abide free clouds.
- 白净(白淨) Shuddhodana; Suddhodana
- 心如明月连天净 性似虚空彻底清(心如明月連天淨 性似虛空徹底清) A heart as radiant as the moon that spans the clear sky; A nature as crystal-clear as the vast emptiness.
- 万里晴空开眼界 一泓净水洗心源(萬里晴空開眼界 一泓淨水洗心源) Beneath the boundless sky, an open mind; Within a scoop of clear water, a pure mind.
- 能净一切眼疾病陀罗尼经(能淨一切眼疾病陀羅尼經) Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing
- 禅净密三修唱颂讲座(禪淨密三修唱頌講座) Chan, Pure Land, and Tantric Singing and Dharma Lecture
- 净业障经(淨業障經) Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
- 清净国土(清淨國土) pure land
- 四大译师; 1. 鸠摩罗什 2. 玄奘 3. 真谛 4. 义净 * 不空(四大譯師; 1. 鳩摩羅什 2. 玄奘 3. 真諦 4. 義淨 * 不空) Four Great Chinese Translators: 1. Kumarajiva; 2. Xuanzang; 3. Paramartha; 4. Yijing; * Amoghavajra (The Esoteric School additionally venerates the translator Amoghavajra, who they recognize as the Sixth Patriarch of their school.)
- 洒净(灑淨) to purify by sprinkling water
Also contained in
明窗净几 、 悟净 、 不干不净 、 干净 、 净值 、 净手
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 63 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 357 , has English translation
- Scroll 285 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 338 , has parallel version
- Scroll 1 Huayan You Yi 華嚴遊意 — count: 283
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 275
- Scroll 5 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 275
- Scroll 287 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 218 , has parallel version
- Scroll 286 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 209 , has parallel version
- Scroll 9 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 184
- Scroll 12 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 182
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 179
Collocations
- 净灭 (淨滅) 謂九淨滅枝法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 16
- 净解脱 (淨解脫) 淨解脫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 14
- 倚净 (倚淨) 一志念覺倚淨無淫 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 7
- 入净 (入淨) 沙門瞿曇自稱弟子入淨解脫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 6
- 戒净 (戒淨) 戒淨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4
- 天眼净 (天眼淨) 以天眼淨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 4
- 见净 (見淨) 見淨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4
- 能净 (能淨) 戒能淨慧 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 4
- 遍知净 (遍知淨) 不遍知淨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 3
- 疑净 (疑淨) 度疑淨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 3