知 zhī
-
zhī
verb to know
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '知' 1, p. 604; Mathews 1931 '知', p. 128; Unihan '知'; XHZD '知' 1) -
zhī
verb
to comprehend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 懂得,了解, or 理会 (Kroll 2015 '知' 1a, p. 604; Guoyu '知' v 1; Unihan '知') -
zhī
verb
to inform; to tell
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 通知 (XHZD '知' 2) -
zhī
verb
to administer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 管理 (Guoyu '知' v 5; XHZD '知' 4) -
zhī
verb
to distinguish; to discern; to recognize
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 识别 (Kroll 2015 '知' 2, p. 604; Guoyu '知' 2) -
zhī
verb
to be close friends
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 赏识 (Guoyu '知' v 3; Kroll 2015 '知' 2b, p. 604; XHZD '知' 5) -
zhī
verb
to feel; to sense; to perceive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 感到,感觉, or 察觉 (Mathews 1931 '知', p. 128; Unihan '知') -
zhī
verb
to receive; to entertain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 招待 (Guoyu '知' v 4) -
zhī
noun
knowledge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 识见 or 学问 (Guoyu '知' n 1; XHZD '知' 3) -
zhī
noun
consciousness; perception
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 知觉 (Guoyu '知' n 2) -
zhī
noun
a close friend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 知己 (Guoyu '知' n 3) -
zhì
noun
wisdom
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 知 is synonomous with 智慧 or 才智; same as 智 in some classical writings (Kroll 2015 '知' zhì, p. 604; Mathews 1931 '知', p. 129; Guoyu '知' zhì) -
zhì
proper noun
Zhi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '知' zhì n 2) -
zhī
verb
to appreciate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '知' 2a, p. 604) -
zhī
verb
to make known
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '知' 3, p. 604) -
zhī
verb
to have control over
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '知' 4, p. 604) -
zhī
verb
to expect; to foresee
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '知' 5, p. 604) -
zhī
verb
Understanding
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zhī
verb
know; jña
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: √jñā, or: jña, or: jānāti, Japanese: chi (BCSD '知', p. 885; Dhammajoti 2013, p. 17; DJBT '知', p. 425; MW 'jña'; SH '知', p. 275)
Contained in
- 七知经(七知經) Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
- 解脱知见无减(解脫知見無減) understanding of liberation never regresses
- 知一切法空如响(知一切法空如響) comprehends that all dharmas are like an echo
- 智慧知现在世无碍(智慧知現在世無礙) unobstructed knowledge of the present
- 观海明水深 登山知地广(觀海明水深 登山知地廣) Perceive the depth of water observing the ocean; Realize the broadness of the Earth climbing the mountains.
- 外护善知识(外護善知識) Good Dharma friends who give
- 人生诸苦 悭贪之人伶仃孤苦 挥霍之人求不得苦 懒惰之人千辛万苦 矫情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 执着之人放不下苦 瞋恨之人怨憎会苦 五逆之人倒悬悲苦 风尘之人内心痛苦 流浪之人颠波泪苦 边疆之人穷困辛苦 军中之人战斗累苦 病亡之人爱别离苦 乞讨之人淒凉哀苦 创业之人备尝辛苦 发心之人不辞劳苦 养育之人含辛茹苦 情义之人同甘共苦 勤奋之人不以为苦 慈悲之人喜乐拔苦 喜舍之人济贫救苦 积善之人无有众苦(人生諸苦 慳貪之人伶仃孤苦 揮霍之人求不得苦 懶惰之人千辛萬苦 矯情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 執著之人放不下苦 瞋恨之人怨憎會苦 五逆之人倒懸悲苦 風塵之人內心痛苦 流浪之人顛波淚苦 邊疆之人窮困辛苦 軍中之人戰鬥累苦 病亡之人愛別離苦 乞討之人淒涼哀苦 創業之人備嘗辛苦 發心之人不辭勞苦 養育之人含辛茹苦 情義之人同甘共苦 勤奮之人不以為苦 慈悲之人喜樂拔苦 喜捨之人濟貧救苦 積善之人無有眾苦) The Pains of Life Stinginess and greed cause the pain of loneliness. Extravagance causes the pain of discontent. Laziness causes the pain of hardship. Pretentiousness causes the pain of insincerity. Nonchalance causes the pain of apathy. Stubbornness causes the pain of attachment. Anger causes the pain of unpleasant meetings. The Five Offenses cause the pain of being born as an animal. Prostitution bears the pain of unspeakable torment. Vagrancy causes the pain of displacement. Being on the outlying areas bears the pain of destitution. Being a soldier suffers the pain of battle. Sickness and death suffer the pain of separation from loved ones. Beggardom suffers the pain of desolation. Entrepreneurship suffers the pain of toil and fatigue. Aspiration keeps one immune to painstaking effort. Parents willingly endure the hardships of raising a child. Righteous and loyal ones partake in each other's pains and joys. Diligence keeps one insusceptible to hardship. Compassion relieves others from pain by giving them joy and happiness. Generosity helps those in pain of being poor and needy. Good deeds keep one free from all forms of pain.
- 不知道的乐趣(不知道的樂趣) There is fun in not knowing.
- 眼知色 forms cognizable via the eye
- 解脱知见众(解脫知見眾) body of knowledge and experience of liberation
- 遍知眼 Buddhalocanā; omnicient eye
- 耳知声(耳知聲) sounds cognizable via the ear
- 知足天 Tuṣita Heaven
- 解脱知见蕴(解脫知見蘊) aggregate of knowledge and experience of liberation; vimuktijñānadarśanaskandha
- 何等是菩萨善知识(何等是菩薩善知識) Who are those good friends of a bodhisattva?
- 但自称歎己所知见(但自稱歎己所知見) expound and glorify their own doctrines
Also contained in
不知人事 、 知之至 、 推知 、 知识供应链 、 人事不知 、 世界知名 、 知子莫如父 、 饱人不知饿人饥 、 良知良能 、 路人皆知 、 不知羞耻 、 恬不知耻 、 知命 、 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 、 知识价值链 、 旧雨新知 、 认知神经科学 、 不可知主义 、 人不知鬼不觉 、 认知学 、 知其内幕 、 获知 、 知名人士 、 神不知鬼不觉 、 故知 、 一问三不知 、 大先知书 、 乐天知命 、 知书达理 、 食不知味 、 知己知彼 、 知识工程师 、 知觉解体 、 自知理亏 、 电报通知
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 20 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 391
- Scroll 76 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 365 , has parallel version
- Scroll 180 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 364 , has parallel version
- Scroll 179 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 299 , has parallel version
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 297
- Scroll 359 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 250 , has parallel version
- Scroll 6 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 240
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 233
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 231
- Scroll 6 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 225
Collocations
- 宜知 (宜知) 宜知是時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 尽知 (儘知) 盡知過去無數劫事 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 10
- 知时 (知時) 世尊知時故問阿難 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 9
- 如来知 (如來知) 如來知已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 8
- 知今 (知今) 當知今王地主年已朽邁 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 7
- 知灭 (知滅) 度有想無想處住想知滅 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 6
- 缘知 (緣知) 以何緣知 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 4
- 世尊知 (世尊知) 世尊知而故問 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 知过去 (知過去) 乃知過去無數諸佛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 知愧 (知愧) 三者知愧 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 3