具 jù
-
jù
noun tool; device; utensil; equipment; instrument
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 用具 (Guoyu '具' n 1; Kroll 2015 '具' 3, p. 226; Rouzer 2007, p. 35; Unihan '具'; XHZD '具' 1, p. 371) -
jù
verb
to possess; to have
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 有 (Guoyu '具' v 1; XHZD '具' 2, p. 371) -
jù
measure word
measure word for devices, coffins, dead bodies, etc
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '具' n 2) -
jù
verb
to prepare
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 准备 (Guoyu '具' v 2; Kroll 2015 '具' 2, p. 226; Unihan '具') -
jù
verb
to write; to describe; to state
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 陈述 (Guoyu '具' v 3; Kroll 2015 '具' n 6, p. 226; Unihan '具') -
jù
proper noun
Ju
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '具' n 5) -
jù
noun
talent; ability
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 才能 (Guoyu '具' n 3; Kroll 2015 '具' n 5, p. 226) -
jù
noun
a feast; food
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '具' n 4; Kroll 2015 '具' 1a, p. 226; ) -
jù
adverb
all; entirely; completely; in detail
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 具 is found in this sense in the Shijing (Guoyu '具' adv; Kroll 2015 '具' n 4, p. 226; Pulleyblank 1995, p. 130; Rouzer 2007, p. 35). For example, 民具爾瞻 'And the people all look to you!' (Shijing: 191/1, translation by Legge). -
jù
verb
to arrange; to provide
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '具' 1, p. 226) -
jù
noun
furnishings
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '具' n 3a, p. 226) -
jù
adverb
pleased; contentedly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '具' n 4a, p. 226) -
jù
verb
to understand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '具' n 7, p. 226) -
jù
adverb
together; saha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: saha (BCSD '具', p. 140; MW 'saha') -
jù
noun
a mat for sitting and sleeping on
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: niṣīdana; see 坐具 (FGDB '坐具')
Contained in
- 如王边城七事具足(如王邊城七事具足) [like] a royal frontier fortress is well provided with the seven requisites of a fortress
- 百一众具(百一眾具) necessary items
- 万德具足(萬德具足) Boundless Virtues
- 因缘具足(因緣具足) All Causes and Conditions Present
- 具寿(具壽) friend; brother; venerable; āyuṣman
- 庄严具(莊嚴具) adornment; ornament
- 我具足六波罗蜜(我具足六波羅蜜) I accomplished the six perfect virtues (Pâramitas)
- 佛说成具光明定意经(佛說成具光明定意經) Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Fo Shuo Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
- 坐具 Sitting Mat ; a mat for sitting on
- 忍波罗蜜为庄严具(忍波羅蜜為莊嚴具) the paramita of tolerance is an adornment
- 人人本具 every person has an inherent Buddha nature
- 具语论师(具語論師) vādī
- 诸相具足(諸相具足) possession of marks
- 悲智双运万德具 行解并重福慧增(悲智雙運萬德具 行解並重福慧增) With dual practice on compassion and wisdom we become ever virtuous; With dual emphasis on practice and understanding we become ever blessed.
- 苦具 hell
- 具足戒 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
- 受具 to obtain full ordination
- 成具光明三昧经(成具光明三昧經) Sutra on the Attainment of the Radiant Samadhi
- 理具事造 the inherent nature of phenomenal activities
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 互具 interpenetrating unity
- 具广大智(具廣大智) possessing vast wisdom
- 成具光明定意经(成具光明定意經) Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
- 道具 stage props ; tools of the way
Also contained in
素具 、 皮具 、 阳具 、 具体化 、 具体说明 、 拼图玩具 、 拼板玩具 、 资具 、 道具服 、 器具 、 工具书 、 刑具 、 呈具 、 赌具 、 交通工具 、 夯具 、 文具商 、 马具 、 具服 、 毛绒玩具 、 小道具 、 治具 、 大道具 、 具体问题 、 文具 、 假面具 、 吊具
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 230
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 220
- Scroll 10 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 203 , has English translation , has parallel version
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 200
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 145
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 139
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 135
- Scroll 7 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 131
- Scroll 10 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 123
- Scroll 5 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 115 , has English translation
Collocations
- 祀具 (祀具) 十六祀具 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 11
- 备具 (備具) 利養備具 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 6
- 葬具 (葬具) 供辦葬具 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 5
- 具兵仗 (具兵仗) 即勅左右備具兵仗 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 5
- 具说 (具說) 具說彼佛因緣本末 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 5
- 香味具 (香味具) 色香味具 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 22 — count: 3
- 具答 (具答) 皆能具答 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 3
- 乐具 (樂具) 諸富樂具 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 2 — count: 2
- 祭具 (祭具) 我聞瞿曇明解三種祭祀及十六種祭具 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 2
- 具十善业 (具十善業) 具十善業 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 2