Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 765 infix potential marker 即地界增語是菩薩摩訶薩不
2 383 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 所言菩薩摩訶薩者
3 378 ya 不也
4 378 增語 zēngyǔ designation; appellation 即地界增語是菩薩摩訶薩不
5 378 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
6 378 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
7 336 to be near by; to be close to 即地界增語是菩薩摩訶薩不
8 336 at that time 即地界增語是菩薩摩訶薩不
9 336 to be exactly the same as; to be thus 即地界增語是菩薩摩訶薩不
10 336 supposed; so-called 即地界增語是菩薩摩訶薩不
11 336 to arrive at; to ascend 即地界增語是菩薩摩訶薩不
12 50 kōng empty; void; hollow
13 50 kòng free time
14 50 kòng to empty; to clean out
15 50 kōng the sky; the air
16 50 kōng in vain; for nothing
17 50 kòng vacant; unoccupied
18 50 kòng empty space
19 50 kōng without substance
20 50 kōng to not have
21 50 kòng opportunity; chance
22 50 kōng vast and high
23 50 kōng impractical; ficticious
24 50 kòng blank
25 50 kòng expansive
26 50 kòng lacking
27 50 kōng plain; nothing else
28 50 kōng Emptiness
29 50 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
30 42 huǒ fire; flame
31 42 huǒ to start a fire; to burn
32 42 huǒ Kangxi radical 86
33 42 huǒ anger; rage
34 42 huǒ fire element
35 42 huǒ Antares
36 42 huǒ radiance
37 42 huǒ lightning
38 42 huǒ a torch
39 42 huǒ red
40 42 huǒ urgent
41 42 huǒ a cause of disease
42 42 huǒ huo
43 42 huǒ companion; comrade
44 42 huǒ Huo
45 42 huǒ fire; agni
46 42 huǒ fire element
47 42 huǒ Gode of Fire; Anala
48 42 fēng wind
49 42 fēng Kangxi radical 182
50 42 fēng demeanor; style; appearance
51 42 fēng prana
52 42 fēng a scene
53 42 fēng a custom; a tradition
54 42 fēng news
55 42 fēng a disturbance /an incident
56 42 fēng a fetish
57 42 fēng a popular folk song
58 42 fēng an illness; internal wind as the cause of illness
59 42 fēng Feng
60 42 fēng to blow away
61 42 fēng sexual interaction of animals
62 42 fēng from folklore without a basis
63 42 fèng fashion; vogue
64 42 fèng to tacfully admonish
65 42 fēng weather
66 42 fēng quick
67 42 fēng prevailing conditions; general sentiment
68 42 fēng wind element
69 42 fēng wind; vayu
70 42 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多增語是菩薩摩訶薩不
71 42 yuán fate; predestined affinity 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
72 42 yuán hem 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
73 42 yuán to revolve around 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
74 42 yuán to climb up 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
75 42 yuán cause; origin; reason 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
76 42 yuán along; to follow 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
77 42 yuán to depend on 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
78 42 yuán margin; edge; rim 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
79 42 yuán Condition 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
80 42 yuán conditions; pratyaya; paccaya 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
81 42 等無間緣 děngwújiānyuán immediately antecedent condition; samanantarapratyaya 即等無間緣
82 42 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 即布施波羅蜜多增語是菩薩摩訶薩不
83 42 安忍 ānrěn Patience 安忍
84 42 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 安忍
85 42 安忍 ānrěn Abiding Patience 安忍
86 42 安忍 ānrěn tolerance 安忍
87 42 識界 shíjiè vijñāna-dhātu; the realm of consciousness 識界增語是菩薩摩訶薩不
88 42 老死 lǎo sǐ old age and death 老死增語是菩薩摩訶薩不
89 42 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 老死增語是菩薩摩訶薩不
90 42 精進 jīngjìn to be diligent 精進
91 42 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進
92 42 精進 jīngjìn Be Diligent 精進
93 42 精進 jīngjìn diligence 精進
94 42 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進
95 42 所緣緣 suǒ yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 所緣緣
96 42 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮
97 42 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮
98 42 增上緣 zēng shàng yuán Positive Conditions 增上緣增語是菩薩摩訶薩不
99 42 增上緣 zēng shàng yuán contributory factor 增上緣增語是菩薩摩訶薩不
100 42 增上緣 zēng shàng yuán predominant condition; adhipatipratyaya 增上緣增語是菩薩摩訶薩不
101 42 地界 dìjiè territorial boundary 即地界增語是菩薩摩訶薩不
102 42 地界 dìjiè earth element 即地界增語是菩薩摩訶薩不
103 42 所生 suǒ shēng parents 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
104 42 所生 suǒ shēng to give borth to 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
105 42 所生 suǒ shēng to beget 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
106 42 即行 jí xíng to do immediately 即行
107 42 shuǐ water 即水
108 42 shuǐ Kangxi radical 85 即水
109 42 shuǐ a river 即水
110 42 shuǐ liquid; lotion; juice 即水
111 42 shuǐ a flood 即水
112 42 shuǐ to swim 即水
113 42 shuǐ a body of water 即水
114 42 shuǐ Shui 即水
115 42 shuǐ water element 即水
116 42 shuǐ water 即水
117 42 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 即淨戒
118 42 淨戒 jìngjiè perfect observance 即淨戒
119 42 淨戒 jìngjiè Jing Jie 即淨戒
120 41 無明 wúmíng fury 即無明增語是菩薩摩訶薩不
121 41 無明 wúmíng ignorance 即無明增語是菩薩摩訶薩不
122 41 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 即無明增語是菩薩摩訶薩不
123 41 因緣 yīnyuán chance 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
124 41 因緣 yīnyuán destiny 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
125 41 因緣 yīnyuán according to this 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
126 41 因緣 yīnyuán causes and conditions 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
127 41 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
128 41 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
129 41 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
130 34 method; way 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
131 34 France 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
132 34 the law; rules; regulations 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
133 34 the teachings of the Buddha; Dharma 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
134 34 a standard; a norm 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
135 34 an institution 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
136 34 to emulate 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
137 34 magic; a magic trick 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
138 34 punishment 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
139 34 Fa 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
140 34 a precedent 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
141 34 a classification of some kinds of Han texts 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
142 34 relating to a ceremony or rite 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
143 34 Dharma 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
144 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
145 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
146 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
147 34 quality; characteristic 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
148 18 寂靜 jìjìng quiet 即地界寂靜增語是菩薩摩訶薩不
149 18 寂靜 jìjìng tranquility 即地界寂靜增語是菩薩摩訶薩不
150 18 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 即地界寂靜增語是菩薩摩訶薩不
151 18 寂靜 jìjìng Nirvana 即地界寂靜增語是菩薩摩訶薩不
152 18 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 即地界有煩惱增語是菩薩摩訶薩不
153 18 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 即地界有煩惱增語是菩薩摩訶薩不
154 18 煩惱 fánnǎo defilement 即地界有煩惱增語是菩薩摩訶薩不
155 18 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 即地界有煩惱增語是菩薩摩訶薩不
156 18 yuàn to hope; to wish; to desire 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
157 18 yuàn hope 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
158 18 yuàn to be ready; to be willing 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
159 18 yuàn to ask for; to solicit 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
160 18 yuàn a vow 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
161 18 yuàn diligent; attentive 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
162 18 yuàn to prefer; to select 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
163 18 yuàn to admire 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
164 18 yuàn a vow; pranidhana 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
165 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
166 18 shàn happy 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
167 18 shàn good 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
168 18 shàn kind-hearted 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
169 18 shàn to be skilled at something 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
170 18 shàn familiar 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
171 18 shàn to repair 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
172 18 shàn to admire 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
173 18 shàn to praise 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
174 18 shàn Shan 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
175 18 shàn wholesome; virtuous 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
176 18 Kangxi radical 71 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
177 18 to not have; without 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
178 18 mo 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
179 18 to not have 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
180 18 Wu 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
181 18 mo 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
182 16 shǔ to belong to; be subordinate to 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
183 16 shǔ category 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
184 16 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
185 16 shǔ genus 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
186 16 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
187 16 shǔ genus 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
188 16 shǔ relatives 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
189 16 shǔ a subordinate 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
190 16 shǔ a subordinate 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
191 16 shǔ dependent 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
192 16 zhǔ to follow 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
193 16 zhǔ to assemble; to gather 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
194 16 zhǔ to write; to compose 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
195 16 zhǔ to entrust 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
196 16 shǔ subordinate to; adhīna 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
197 10 to leave; to depart; to go away; to part 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
198 10 a mythical bird 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
199 10 li; one of the eight divinatory trigrams 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
200 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
201 10 chī a dragon with horns not yet grown 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
202 10 a mountain ash 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
203 10 vanilla; a vanilla-like herb 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
204 10 to be scattered; to be separated 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
205 10 to cut off 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
206 10 to violate; to be contrary to 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
207 10 to be distant from 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
208 10 two 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
209 10 to array; to align 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
210 10 to pass through; to experience 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
211 10 transcendence 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
212 10 to avoid; to abstain from; viramaṇa 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
213 9 世間 shìjiān world; the human world 即地界世間增語是菩薩摩訶薩不
214 9 世間 shìjiān world 即地界世間增語是菩薩摩訶薩不
215 9 世間 shìjiān world; loka 即地界世間增語是菩薩摩訶薩不
216 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
217 9 děi to want to; to need to 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
218 9 děi must; ought to 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
219 9 de 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
220 9 de infix potential marker 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
221 9 to result in 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
222 9 to be proper; to fit; to suit 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
223 9 to be satisfied 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
224 9 to be finished 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
225 9 děi satisfying 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
226 9 to contract 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
227 9 to hear 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
228 9 to have; there is 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
229 9 marks time passed 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
230 9 obtain; attain; prāpta 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
231 9 jìng clean 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
232 9 jìng no surplus; net 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
233 9 jìng pure 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
234 9 jìng tranquil 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
235 9 jìng cold 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
236 9 jìng to wash; to clense 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
237 9 jìng role of hero 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
238 9 jìng to remove sexual desire 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
239 9 jìng bright and clean; luminous 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
240 9 jìng clean; pure 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
241 9 jìng cleanse 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
242 9 jìng cleanse 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
243 9 jìng Pure 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
244 9 jìng vyavadāna; purification; cleansing 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
245 9 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
246 9 jìng viśuddhi; purity 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
247 9 無相 wúxiāng Formless 即地界無相增語是菩薩摩訶薩不
248 9 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 即地界無相增語是菩薩摩訶薩不
249 9 無漏 wúlòu Untainted 即地界無漏增語是菩薩摩訶薩不
250 9 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 即地界無漏增語是菩薩摩訶薩不
251 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
252 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
253 9 清淨 qīngjìng concise 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
254 9 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
255 9 清淨 qīngjìng pure and clean 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
256 9 清淨 qīngjìng purity 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
257 9 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
258 9 bitterness; bitter flavor 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
259 9 hardship; suffering 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
260 9 to make things difficult for 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
261 9 to train; to practice 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
262 9 to suffer from a misfortune 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
263 9 bitter 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
264 9 grieved; facing hardship 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
265 9 in low spirits; depressed 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
266 9 painful 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
267 9 suffering; duḥkha; dukkha 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
268 9 有為 yǒuwèi posessing action 即地界有為增語是菩薩摩訶薩不
269 9 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 即地界有為增語是菩薩摩訶薩不
270 9 無為 wúwèi to let things take their own course 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
271 9 無為 wúwèi Wu Wei 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
272 9 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
273 9 無為 wúwèi do not 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
274 9 無為 wúwèi Wuwei 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
275 9 無為 wúwèi Non-Doing 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
276 9 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
277 9 有相 yǒu xiāng having form 即地界有相增語是菩薩摩訶薩不
278 9 liǎng two 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
279 9 liǎng a few 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
280 9 liǎng two; pair; dvi; dvaya 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
281 9 雜染 zárǎn Polluted 即地界雜染增語是菩薩摩訶薩不
282 9 雜染 zárǎn an affliction; a defilement 即地界雜染增語是菩薩摩訶薩不
283 9 can; may; permissible 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
284 9 to approve; to permit 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
285 9 to be worth 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
286 9 to suit; to fit 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
287 9 khan 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
288 9 to recover 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
289 9 to act as 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
290 9 to be worth; to deserve 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
291 9 used to add emphasis 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
292 9 beautiful 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
293 9 Ke 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
294 9 can; may; śakta 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
295 9 出世間 chūshìjiān transcendental world; lokottara 即地界出世間增語是菩薩摩訶薩不
296 9 在外 zài wài outer 即地界在外增語是菩薩摩訶薩不
297 9 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 即地界有漏增語是菩薩摩訶薩不
298 9 無常 wúcháng irregular 即地界無常增語是菩薩摩訶薩不
299 9 無常 wúcháng changing frequently 即地界無常增語是菩薩摩訶薩不
300 9 無常 wúcháng impermanence 即地界無常增語是菩薩摩訶薩不
301 9 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 即地界無常增語是菩薩摩訶薩不
302 9 生死 shēngsǐ life and death; life or death 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
303 9 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
304 9 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
305 9 self 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
306 9 [my] dear 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
307 9 Wo 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
308 9 self; atman; attan 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
309 9 ga 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
310 9 無罪 wúzuì innocent; not guilty 即地界無罪增語是菩薩摩訶薩不
311 9 不可得 bù kě dé cannot be obtained 即地界不可得增語是菩薩摩訶薩不
312 9 不可得 bù kě dé unobtainable 即地界不可得增語是菩薩摩訶薩不
313 9 不可得 bù kě dé unattainable 即地界不可得增語是菩薩摩訶薩不
314 9 在內 zàinèi to include; in the scope of 即地界在內增語是菩薩摩訶薩不
315 9 zài in; at 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
316 9 zài to exist; to be living 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
317 9 zài to consist of 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
318 9 zài to be at a post 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
319 9 zài in; bhū 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
320 9 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 即地界不淨增語是菩薩摩訶薩不
321 9 shēng to be born; to give birth 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
322 9 shēng to live 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
323 9 shēng raw 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
324 9 shēng a student 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
325 9 shēng life 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
326 9 shēng to produce; to give rise 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
327 9 shēng alive 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
328 9 shēng a lifetime 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
329 9 shēng to initiate; to become 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
330 9 shēng to grow 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
331 9 shēng unfamiliar 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
332 9 shēng not experienced 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
333 9 shēng hard; stiff; strong 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
334 9 shēng having academic or professional knowledge 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
335 9 shēng a male role in traditional theatre 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
336 9 shēng gender 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
337 9 shēng to develop; to grow 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
338 9 shēng to set up 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
339 9 shēng a prostitute 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
340 9 shēng a captive 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
341 9 shēng a gentleman 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
342 9 shēng Kangxi radical 100 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
343 9 shēng unripe 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
344 9 shēng nature 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
345 9 shēng to inherit; to succeed 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
346 9 shēng destiny 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
347 9 shēng birth 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
348 9 shēng arise; produce; utpad 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
349 9 fēi Kangxi radical 175 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
350 9 fēi wrong; bad; untruthful 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
351 9 fēi different 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
352 9 fēi to not be; to not have 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
353 9 fēi to violate; to be contrary to 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
354 9 fēi Africa 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
355 9 fēi to slander 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
356 9 fěi to avoid 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
357 9 fēi must 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
358 9 fēi an error 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
359 9 fēi a problem; a question 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
360 9 fēi evil 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
361 9 不空 bù kōng unerring; amogha 即地界不空增語是菩薩摩訶薩不
362 9 不空 bù kōng Amoghavajra 即地界不空增語是菩薩摩訶薩不
363 9 jiān space between 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
364 9 jiān time interval 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
365 9 jiān a room 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
366 9 jiàn to thin out 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
367 9 jiàn to separate 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
368 9 jiàn to sow discord; to criticize 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
369 9 jiàn an opening; a gap 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
370 9 jiàn a leak; a crevice 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
371 9 jiàn to mix; to mingle; intermediate 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
372 9 jiàn to make as a pretext 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
373 9 jiàn alternately 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
374 9 jiàn for friends to part 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
375 9 jiān a place; a space 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
376 9 jiàn a spy; a treacherous person 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
377 9 jiān interior; antara 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
378 9 有罪 yǒuzuì guilty 即地界有罪增語是菩薩摩訶薩不
379 9 涅槃 nièpán Nirvana 即地界屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不
380 9 涅槃 nièpán nirvana 即地界屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不
381 9 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 即地界屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不
382 8 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
383 8 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
384 8 遠離 yuǎnlí to far off 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
385 8 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
386 8 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
387 8 無我 wúwǒ non-self 即地界無我增語是菩薩摩訶薩不
388 8 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 即地界無我增語是菩薩摩訶薩不
389 8 cháng Chang 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
390 8 cháng common; general; ordinary 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
391 8 cháng a principle; a rule 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
392 8 cháng eternal; nitya 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
393 8 happy; glad; cheerful; joyful 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
394 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
395 8 Le 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
396 8 yuè music 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
397 8 yuè a musical instrument 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
398 8 yuè tone [of voice]; expression 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
399 8 yuè a musician 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
400 8 joy; pleasure 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
401 8 yuè the Book of Music 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
402 8 lào Lao 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
403 8 to laugh 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
404 8 Joy 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
405 8 joy; delight; sukhā 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
406 7 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 即地界滅增語是菩薩摩訶薩不
407 7 miè to submerge 即地界滅增語是菩薩摩訶薩不
408 7 miè to extinguish; to put out 即地界滅增語是菩薩摩訶薩不
409 7 miè to eliminate 即地界滅增語是菩薩摩訶薩不
410 7 miè to disappear; to fade away 即地界滅增語是菩薩摩訶薩不
411 7 miè the cessation of suffering 即地界滅增語是菩薩摩訶薩不
412 7 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 即地界滅增語是菩薩摩訶薩不
413 5 yán to speak; to say; said 所言菩薩摩訶薩者
414 5 yán language; talk; words; utterance; speech 所言菩薩摩訶薩者
415 5 yán Kangxi radical 149 所言菩薩摩訶薩者
416 5 yán phrase; sentence 所言菩薩摩訶薩者
417 5 yán a word; a syllable 所言菩薩摩訶薩者
418 5 yán a theory; a doctrine 所言菩薩摩訶薩者
419 5 yán to regard as 所言菩薩摩訶薩者
420 5 yán to act as 所言菩薩摩訶薩者
421 5 yán word; vacana 所言菩薩摩訶薩者
422 5 yán speak; vad 所言菩薩摩訶薩者
423 5 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
424 5 idea 於意云何
425 5 Italy (abbreviation) 於意云何
426 5 a wish; a desire; intention 於意云何
427 5 mood; feeling 於意云何
428 5 will; willpower; determination 於意云何
429 5 bearing; spirit 於意云何
430 5 to think of; to long for; to miss 於意云何
431 5 to anticipate; to expect 於意云何
432 5 to doubt; to suspect 於意云何
433 5 meaning 於意云何
434 5 a suggestion; a hint 於意云何
435 5 an understanding; a point of view 於意云何
436 5 Yi 於意云何
437 5 manas; mind; mentation 於意云何
438 5 zhě ca 所言菩薩摩訶薩者
439 5 to go; to 於意云何
440 5 to rely on; to depend on 於意云何
441 5 Yu 於意云何
442 5 a crow 於意云何
443 5 suǒ a few; various; some 所言菩薩摩訶薩者
444 5 suǒ a place; a location 所言菩薩摩訶薩者
445 5 suǒ indicates a passive voice 所言菩薩摩訶薩者
446 5 suǒ an ordinal number 所言菩薩摩訶薩者
447 5 suǒ meaning 所言菩薩摩訶薩者
448 5 suǒ garrison 所言菩薩摩訶薩者
449 5 suǒ place; pradeśa 所言菩薩摩訶薩者
450 3 提供 tígōng to supply; to provide 妙雲蘭若提供
451 3 大般若波羅蜜多經 dà bōrěluómìduō jīng The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra 大般若波羅蜜多經卷第十九
452 2 法屬 fǎshǔ Dharma friends 即緣所生法屬生死增語是菩薩摩訶薩不
453 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生出版社提供
454 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生出版社提供
455 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生出版社提供
456 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生出版社提供
457 2 出版社 chūbǎn shè publisher; publishing house; press 眾生出版社提供
458 2 sequence; order
459 2 grade; degree
460 2 to put in order; to arrange
461 2 a mansion; a manor; a state residence
462 2 order; sarvapradhāna
463 2 卷第十九 juǎn dì shíjiǔ scroll 19 大般若波羅蜜多經卷第十九
464 2 juǎn to coil; to roll
465 2 juǎn a coil; a roll; a scroll
466 2 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll
467 2 juǎn to sweep up; to carry away
468 2 juǎn to involve; to embroil
469 2 juǎn a break roll
470 2 juàn an examination paper
471 2 juàn a file
472 2 quán crinkled; curled
473 2 juǎn to include
474 2 juǎn to store away
475 2 juǎn to sever; to break off
476 2 juǎn Juan
477 2 juàn tired
478 2 quán beautiful
479 2 juǎn wrapped
480 1 法滅 fǎ miè the extinction of the teachings of the Buddha 即緣所生法滅增語是菩薩摩訶薩不
481 1 法遠 fǎyuǎn Fayuan; Fushan Fayuan 即緣所生法遠離增語是菩薩摩訶薩不
482 1 教誡 jiāojiè instruction; teaching 初分教誡教授品第七之九
483 1 shí knowledge; understanding
484 1 shí to know; to be familiar with
485 1 zhì to record
486 1 shí thought; cognition
487 1 shí to understand
488 1 shí experience; common sense
489 1 shí a good friend
490 1 zhì to remember; to memorize
491 1 zhì a label; a mark
492 1 zhì an inscription
493 1 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
494 1 book; volume
495 1 a roll of bamboo slips
496 1 a plan; a scheme
497 1 to confer
498 1 chǎi a book with embroidered covers
499 1 patent of enfeoffment
500 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 眾生出版社提供新式標點

Frequencies of all Words

Top 672

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 765 not; no 即地界增語是菩薩摩訶薩不
2 765 expresses that a certain condition cannot be acheived 即地界增語是菩薩摩訶薩不
3 765 as a correlative 即地界增語是菩薩摩訶薩不
4 765 no (answering a question) 即地界增語是菩薩摩訶薩不
5 765 forms a negative adjective from a noun 即地界增語是菩薩摩訶薩不
6 765 at the end of a sentence to form a question 即地界增語是菩薩摩訶薩不
7 765 to form a yes or no question 即地界增語是菩薩摩訶薩不
8 765 infix potential marker 即地界增語是菩薩摩訶薩不
9 765 no; na 即地界增語是菩薩摩訶薩不
10 383 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 所言菩薩摩訶薩者
11 378 also; too 不也
12 378 a final modal particle indicating certainy or decision 不也
13 378 either 不也
14 378 even 不也
15 378 used to soften the tone 不也
16 378 used for emphasis 不也
17 378 used to mark contrast 不也
18 378 used to mark compromise 不也
19 378 ya 不也
20 378 增語 zēngyǔ designation; appellation 即地界增語是菩薩摩訶薩不
21 378 shì is; are; am; to be 即地界增語是菩薩摩訶薩不
22 378 shì is exactly 即地界增語是菩薩摩訶薩不
23 378 shì is suitable; is in contrast 即地界增語是菩薩摩訶薩不
24 378 shì this; that; those 即地界增語是菩薩摩訶薩不
25 378 shì really; certainly 即地界增語是菩薩摩訶薩不
26 378 shì correct; yes; affirmative 即地界增語是菩薩摩訶薩不
27 378 shì true 即地界增語是菩薩摩訶薩不
28 378 shì is; has; exists 即地界增語是菩薩摩訶薩不
29 378 shì used between repetitions of a word 即地界增語是菩薩摩訶薩不
30 378 shì a matter; an affair 即地界增語是菩薩摩訶薩不
31 378 shì Shi 即地界增語是菩薩摩訶薩不
32 378 shì is; bhū 即地界增語是菩薩摩訶薩不
33 378 shì this; idam 即地界增語是菩薩摩訶薩不
34 378 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
35 378 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
36 336 promptly; right away; immediately 即地界增語是菩薩摩訶薩不
37 336 to be near by; to be close to 即地界增語是菩薩摩訶薩不
38 336 at that time 即地界增語是菩薩摩訶薩不
39 336 to be exactly the same as; to be thus 即地界增語是菩薩摩訶薩不
40 336 supposed; so-called 即地界增語是菩薩摩訶薩不
41 336 if; but 即地界增語是菩薩摩訶薩不
42 336 to arrive at; to ascend 即地界增語是菩薩摩訶薩不
43 336 then; following 即地界增語是菩薩摩訶薩不
44 336 so; just so; eva 即地界增語是菩薩摩訶薩不
45 50 kōng empty; void; hollow
46 50 kòng free time
47 50 kòng to empty; to clean out
48 50 kōng the sky; the air
49 50 kōng in vain; for nothing
50 50 kòng vacant; unoccupied
51 50 kòng empty space
52 50 kōng without substance
53 50 kōng to not have
54 50 kòng opportunity; chance
55 50 kōng vast and high
56 50 kōng impractical; ficticious
57 50 kòng blank
58 50 kòng expansive
59 50 kòng lacking
60 50 kōng plain; nothing else
61 50 kōng Emptiness
62 50 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
63 42 huǒ fire; flame
64 42 huǒ to start a fire; to burn
65 42 huǒ Kangxi radical 86
66 42 huǒ anger; rage
67 42 huǒ fire element
68 42 huǒ Antares
69 42 huǒ radiance
70 42 huǒ lightning
71 42 huǒ a torch
72 42 huǒ red
73 42 huǒ urgent
74 42 huǒ a cause of disease
75 42 huǒ huo
76 42 huǒ companion; comrade
77 42 huǒ Huo
78 42 huǒ fire; agni
79 42 huǒ fire element
80 42 huǒ Gode of Fire; Anala
81 42 fēng wind
82 42 fēng Kangxi radical 182
83 42 fēng demeanor; style; appearance
84 42 fēng prana
85 42 fēng a scene
86 42 fēng a custom; a tradition
87 42 fēng news
88 42 fēng a disturbance /an incident
89 42 fēng a fetish
90 42 fēng a popular folk song
91 42 fēng an illness; internal wind as the cause of illness
92 42 fēng Feng
93 42 fēng to blow away
94 42 fēng sexual interaction of animals
95 42 fēng from folklore without a basis
96 42 fèng fashion; vogue
97 42 fèng to tacfully admonish
98 42 fēng weather
99 42 fēng quick
100 42 fēng prevailing conditions; general sentiment
101 42 fēng wind element
102 42 fēng wind; vayu
103 42 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 般若波羅蜜多增語是菩薩摩訶薩不
104 42 yuán fate; predestined affinity 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
105 42 yuán hem 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
106 42 yuán to revolve around 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
107 42 yuán because 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
108 42 yuán to climb up 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
109 42 yuán cause; origin; reason 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
110 42 yuán along; to follow 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
111 42 yuán to depend on 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
112 42 yuán margin; edge; rim 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
113 42 yuán Condition 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
114 42 yuán conditions; pratyaya; paccaya 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
115 42 等無間緣 děngwújiānyuán immediately antecedent condition; samanantarapratyaya 即等無間緣
116 42 布施波羅蜜多 bùshī bōluómìduō dāna-pāramitā; the paramita of generosity 即布施波羅蜜多增語是菩薩摩訶薩不
117 42 安忍 ānrěn Patience 安忍
118 42 安忍 ānrěn to bear adversity with calmness 安忍
119 42 安忍 ānrěn Abiding Patience 安忍
120 42 安忍 ānrěn tolerance 安忍
121 42 識界 shíjiè vijñāna-dhātu; the realm of consciousness 識界增語是菩薩摩訶薩不
122 42 老死 lǎo sǐ old age and death 老死增語是菩薩摩訶薩不
123 42 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 老死增語是菩薩摩訶薩不
124 42 精進 jīngjìn to be diligent 精進
125 42 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進
126 42 精進 jīngjìn Be Diligent 精進
127 42 精進 jīngjìn diligence 精進
128 42 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進
129 42 所緣緣 suǒ yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 所緣緣
130 42 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮
131 42 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮
132 42 增上緣 zēng shàng yuán Positive Conditions 增上緣增語是菩薩摩訶薩不
133 42 增上緣 zēng shàng yuán contributory factor 增上緣增語是菩薩摩訶薩不
134 42 增上緣 zēng shàng yuán predominant condition; adhipatipratyaya 增上緣增語是菩薩摩訶薩不
135 42 地界 dìjiè territorial boundary 即地界增語是菩薩摩訶薩不
136 42 地界 dìjiè earth element 即地界增語是菩薩摩訶薩不
137 42 所生 suǒ shēng parents 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
138 42 所生 suǒ shēng to give borth to 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
139 42 所生 suǒ shēng to beget 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
140 42 即行 jí xíng to do immediately 即行
141 42 shuǐ water 即水
142 42 shuǐ Kangxi radical 85 即水
143 42 shuǐ a river 即水
144 42 shuǐ liquid; lotion; juice 即水
145 42 shuǐ a flood 即水
146 42 shuǐ to swim 即水
147 42 shuǐ a body of water 即水
148 42 shuǐ Shui 即水
149 42 shuǐ water element 即水
150 42 shuǐ water 即水
151 42 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 即淨戒
152 42 淨戒 jìngjiè perfect observance 即淨戒
153 42 淨戒 jìngjiè Jing Jie 即淨戒
154 41 無明 wúmíng fury 即無明增語是菩薩摩訶薩不
155 41 無明 wúmíng ignorance 即無明增語是菩薩摩訶薩不
156 41 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 即無明增語是菩薩摩訶薩不
157 41 因緣 yīnyuán chance 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
158 41 因緣 yīnyuán destiny 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
159 41 因緣 yīnyuán according to this 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
160 41 因緣 yīnyuán causes and conditions 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
161 41 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
162 41 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
163 41 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 即因緣增語是菩薩摩訶薩不
164 41 乃至 nǎizhì and even 即行乃至老死常增語是菩薩摩訶薩不
165 41 乃至 nǎizhì as much as; yavat 即行乃至老死常增語是菩薩摩訶薩不
166 34 method; way 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
167 34 France 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
168 34 the law; rules; regulations 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
169 34 the teachings of the Buddha; Dharma 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
170 34 a standard; a norm 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
171 34 an institution 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
172 34 to emulate 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
173 34 magic; a magic trick 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
174 34 punishment 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
175 34 Fa 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
176 34 a precedent 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
177 34 a classification of some kinds of Han texts 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
178 34 relating to a ceremony or rite 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
179 34 Dharma 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
180 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
181 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
182 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
183 34 quality; characteristic 即緣所生法增語是菩薩摩訶薩不
184 19 yǒu is; are; to exist 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
185 19 yǒu to have; to possess 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
186 19 yǒu indicates an estimate 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
187 19 yǒu indicates a large quantity 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
188 19 yǒu indicates an affirmative response 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
189 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
190 19 yǒu used to compare two things 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
191 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
192 19 yǒu used before the names of dynasties 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
193 19 yǒu a certain thing; what exists 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
194 19 yǒu multiple of ten and ... 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
195 19 yǒu abundant 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
196 19 yǒu purposeful 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
197 19 yǒu You 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
198 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
199 19 yǒu becoming; bhava 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
200 18 寂靜 jìjìng quiet 即地界寂靜增語是菩薩摩訶薩不
201 18 寂靜 jìjìng tranquility 即地界寂靜增語是菩薩摩訶薩不
202 18 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 即地界寂靜增語是菩薩摩訶薩不
203 18 寂靜 jìjìng Nirvana 即地界寂靜增語是菩薩摩訶薩不
204 18 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 即地界有煩惱增語是菩薩摩訶薩不
205 18 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 即地界有煩惱增語是菩薩摩訶薩不
206 18 煩惱 fánnǎo defilement 即地界有煩惱增語是菩薩摩訶薩不
207 18 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 即地界有煩惱增語是菩薩摩訶薩不
208 18 yuàn to hope; to wish; to desire 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
209 18 yuàn hope 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
210 18 yuàn to be ready; to be willing 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
211 18 yuàn to ask for; to solicit 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
212 18 yuàn a vow 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
213 18 yuàn diligent; attentive 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
214 18 yuàn to prefer; to select 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
215 18 yuàn to admire 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
216 18 yuàn a vow; pranidhana 即地界有願增語是菩薩摩訶薩不
217 18 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
218 18 shàn happy 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
219 18 shàn good 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
220 18 shàn kind-hearted 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
221 18 shàn to be skilled at something 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
222 18 shàn familiar 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
223 18 shàn to repair 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
224 18 shàn to admire 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
225 18 shàn to praise 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
226 18 shàn numerous; frequent; easy 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
227 18 shàn Shan 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
228 18 shàn wholesome; virtuous 即地界善增語是菩薩摩訶薩不
229 18 no 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
230 18 Kangxi radical 71 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
231 18 to not have; without 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
232 18 has not yet 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
233 18 mo 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
234 18 do not 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
235 18 not; -less; un- 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
236 18 regardless of 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
237 18 to not have 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
238 18 um 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
239 18 Wu 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
240 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
241 18 not; non- 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
242 18 mo 即地界無願增語是菩薩摩訶薩不
243 16 shǔ to belong to; be subordinate to 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
244 16 shǔ category 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
245 16 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
246 16 shǔ genus 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
247 16 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
248 16 shǔ genus 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
249 16 shǔ relatives 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
250 16 shǔ a subordinate 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
251 16 shǔ a subordinate 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
252 16 shǔ dependent 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
253 16 zhǔ to follow 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
254 16 zhǔ to assemble; to gather 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
255 16 zhǔ to write; to compose 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
256 16 zhǔ to entrust 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
257 16 zhǔ just now 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
258 16 shǔ subordinate to; adhīna 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
259 10 to leave; to depart; to go away; to part 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
260 10 a mythical bird 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
261 10 li; one of the eight divinatory trigrams 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
262 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
263 10 chī a dragon with horns not yet grown 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
264 10 a mountain ash 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
265 10 vanilla; a vanilla-like herb 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
266 10 to be scattered; to be separated 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
267 10 to cut off 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
268 10 to violate; to be contrary to 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
269 10 to be distant from 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
270 10 two 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
271 10 to array; to align 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
272 10 to pass through; to experience 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
273 10 transcendence 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
274 10 to avoid; to abstain from; viramaṇa 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
275 9 不遠 bùyuǎn not far; not long ago 即地界不遠離增語是菩薩摩訶薩不
276 9 世間 shìjiān world; the human world 即地界世間增語是菩薩摩訶薩不
277 9 世間 shìjiān world 即地界世間增語是菩薩摩訶薩不
278 9 世間 shìjiān world; loka 即地界世間增語是菩薩摩訶薩不
279 9 de potential marker 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
280 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
281 9 děi must; ought to 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
282 9 děi to want to; to need to 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
283 9 děi must; ought to 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
284 9 de 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
285 9 de infix potential marker 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
286 9 to result in 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
287 9 to be proper; to fit; to suit 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
288 9 to be satisfied 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
289 9 to be finished 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
290 9 de result of degree 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
291 9 de marks completion of an action 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
292 9 děi satisfying 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
293 9 to contract 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
294 9 marks permission or possibility 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
295 9 expressing frustration 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
296 9 to hear 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
297 9 to have; there is 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
298 9 marks time passed 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
299 9 obtain; attain; prāpta 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
300 9 jìng clean 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
301 9 jìng no surplus; net 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
302 9 jìng only 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
303 9 jìng pure 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
304 9 jìng tranquil 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
305 9 jìng cold 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
306 9 jìng to wash; to clense 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
307 9 jìng role of hero 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
308 9 jìng completely 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
309 9 jìng to remove sexual desire 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
310 9 jìng bright and clean; luminous 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
311 9 jìng clean; pure 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
312 9 jìng cleanse 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
313 9 jìng cleanse 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
314 9 jìng Pure 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
315 9 jìng vyavadāna; purification; cleansing 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
316 9 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
317 9 jìng viśuddhi; purity 即地界淨增語是菩薩摩訶薩不
318 9 無相 wúxiāng Formless 即地界無相增語是菩薩摩訶薩不
319 9 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 即地界無相增語是菩薩摩訶薩不
320 9 無漏 wúlòu Untainted 即地界無漏增語是菩薩摩訶薩不
321 9 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 即地界無漏增語是菩薩摩訶薩不
322 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
323 9 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
324 9 清淨 qīngjìng concise 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
325 9 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
326 9 清淨 qīngjìng pure and clean 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
327 9 清淨 qīngjìng purity 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
328 9 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 即地界清淨增語是菩薩摩訶薩不
329 9 bitterness; bitter flavor 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
330 9 hardship; suffering 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
331 9 to make things difficult for 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
332 9 to train; to practice 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
333 9 to suffer from a misfortune 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
334 9 bitter 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
335 9 grieved; facing hardship 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
336 9 in low spirits; depressed 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
337 9 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
338 9 painful 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
339 9 suffering; duḥkha; dukkha 即地界苦增語是菩薩摩訶薩不
340 9 有為 yǒuwèi posessing action 即地界有為增語是菩薩摩訶薩不
341 9 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 即地界有為增語是菩薩摩訶薩不
342 9 無為 wúwèi to let things take their own course 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
343 9 無為 wúwèi Wu Wei 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
344 9 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
345 9 無為 wúwèi do not 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
346 9 無為 wúwèi Wuwei 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
347 9 無為 wúwèi Non-Doing 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
348 9 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 即地界無為增語是菩薩摩訶薩不
349 9 有相 yǒu xiāng having form 即地界有相增語是菩薩摩訶薩不
350 9 liǎng two 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
351 9 liǎng unit of weight equal to 50 grams 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
352 9 liǎng both; mutual 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
353 9 liǎng a few 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
354 9 liǎng two; pair; dvi; dvaya 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
355 9 雜染 zárǎn Polluted 即地界雜染增語是菩薩摩訶薩不
356 9 雜染 zárǎn an affliction; a defilement 即地界雜染增語是菩薩摩訶薩不
357 9 can; may; permissible 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
358 9 but 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
359 9 such; so 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
360 9 able to; possibly 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
361 9 to approve; to permit 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
362 9 to be worth 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
363 9 to suit; to fit 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
364 9 khan 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
365 9 to recover 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
366 9 to act as 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
367 9 to be worth; to deserve 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
368 9 approximately; probably 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
369 9 expresses doubt 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
370 9 really; truely 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
371 9 used to add emphasis 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
372 9 beautiful 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
373 9 Ke 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
374 9 used to ask a question 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
375 9 can; may; śakta 即地界可得增語是菩薩摩訶薩不
376 9 出世間 chūshìjiān transcendental world; lokottara 即地界出世間增語是菩薩摩訶薩不
377 9 在外 zài wài outer 即地界在外增語是菩薩摩訶薩不
378 9 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 即地界有漏增語是菩薩摩訶薩不
379 9 無常 wúcháng irregular 即地界無常增語是菩薩摩訶薩不
380 9 無常 wúcháng changing frequently 即地界無常增語是菩薩摩訶薩不
381 9 無常 wúcháng impermanence 即地界無常增語是菩薩摩訶薩不
382 9 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 即地界無常增語是菩薩摩訶薩不
383 9 生死 shēngsǐ life and death; life or death 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
384 9 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
385 9 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 即地界屬生死增語是菩薩摩訶薩不
386 9 I; me; my 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
387 9 self 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
388 9 we; our 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
389 9 [my] dear 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
390 9 Wo 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
391 9 self; atman; attan 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
392 9 ga 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
393 9 I; aham 即地界我增語是菩薩摩訶薩不
394 9 無罪 wúzuì innocent; not guilty 即地界無罪增語是菩薩摩訶薩不
395 9 不可得 bù kě dé cannot be obtained 即地界不可得增語是菩薩摩訶薩不
396 9 不可得 bù kě dé unobtainable 即地界不可得增語是菩薩摩訶薩不
397 9 不可得 bù kě dé unattainable 即地界不可得增語是菩薩摩訶薩不
398 9 在內 zàinèi to include; in the scope of 即地界在內增語是菩薩摩訶薩不
399 9 zài in; at 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
400 9 zài at 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
401 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
402 9 zài to exist; to be living 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
403 9 zài to consist of 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
404 9 zài to be at a post 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
405 9 zài in; bhū 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
406 9 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 即地界不淨增語是菩薩摩訶薩不
407 9 shēng to be born; to give birth 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
408 9 shēng to live 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
409 9 shēng raw 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
410 9 shēng a student 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
411 9 shēng life 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
412 9 shēng to produce; to give rise 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
413 9 shēng alive 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
414 9 shēng a lifetime 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
415 9 shēng to initiate; to become 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
416 9 shēng to grow 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
417 9 shēng unfamiliar 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
418 9 shēng not experienced 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
419 9 shēng hard; stiff; strong 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
420 9 shēng very; extremely 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
421 9 shēng having academic or professional knowledge 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
422 9 shēng a male role in traditional theatre 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
423 9 shēng gender 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
424 9 shēng to develop; to grow 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
425 9 shēng to set up 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
426 9 shēng a prostitute 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
427 9 shēng a captive 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
428 9 shēng a gentleman 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
429 9 shēng Kangxi radical 100 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
430 9 shēng unripe 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
431 9 shēng nature 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
432 9 shēng to inherit; to succeed 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
433 9 shēng destiny 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
434 9 shēng birth 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
435 9 shēng arise; produce; utpad 即地界生增語是菩薩摩訶薩不
436 9 fēi not; non-; un- 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
437 9 fēi Kangxi radical 175 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
438 9 fēi wrong; bad; untruthful 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
439 9 fēi different 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
440 9 fēi to not be; to not have 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
441 9 fēi to violate; to be contrary to 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
442 9 fēi Africa 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
443 9 fēi to slander 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
444 9 fěi to avoid 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
445 9 fēi must 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
446 9 fēi an error 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
447 9 fēi a problem; a question 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
448 9 fēi evil 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
449 9 fēi besides; except; unless 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
450 9 fēi not 即地界非善增語是菩薩摩訶薩不
451 9 不空 bù kōng unerring; amogha 即地界不空增語是菩薩摩訶薩不
452 9 不空 bù kōng Amoghavajra 即地界不空增語是菩薩摩訶薩不
453 9 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
454 9 jiān space between 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
455 9 jiān between; among 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
456 9 jiān time interval 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
457 9 jiān a room 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
458 9 jiàn to thin out 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
459 9 jiàn to separate 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
460 9 jiàn to sow discord; to criticize 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
461 9 jiàn an opening; a gap 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
462 9 jiàn a leak; a crevice 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
463 9 jiàn to mix; to mingle; intermediate 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
464 9 jiàn to make as a pretext 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
465 9 jiàn alternately 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
466 9 jiàn for friends to part 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
467 9 jiān a place; a space 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
468 9 jiàn a spy; a treacherous person 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
469 9 jiàn occasionally 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
470 9 jiàn in private; secretly 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
471 9 jiān interior; antara 即地界在兩間增語是菩薩摩訶薩不
472 9 有罪 yǒuzuì guilty 即地界有罪增語是菩薩摩訶薩不
473 9 涅槃 nièpán Nirvana 即地界屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不
474 9 涅槃 nièpán nirvana 即地界屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不
475 9 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 即地界屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不
476 8 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
477 8 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
478 8 遠離 yuǎnlí to far off 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
479 8 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
480 8 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 即地界遠離增語是菩薩摩訶薩不
481 8 無我 wúwǒ non-self 即地界無我增語是菩薩摩訶薩不
482 8 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 即地界無我增語是菩薩摩訶薩不
483 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
484 8 cháng Chang 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
485 8 cháng long-lasting 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
486 8 cháng common; general; ordinary 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
487 8 cháng a principle; a rule 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
488 8 cháng eternal; nitya 即地界常增語是菩薩摩訶薩不
489 8 happy; glad; cheerful; joyful 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
490 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
491 8 Le 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
492 8 yuè music 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
493 8 yuè a musical instrument 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
494 8 yuè tone [of voice]; expression 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
495 8 yuè a musician 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
496 8 joy; pleasure 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
497 8 yuè the Book of Music 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
498 8 lào Lao 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
499 8 to laugh 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不
500 8 Joy 即地界樂增語是菩薩摩訶薩不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva
ya
增语 增語 zēngyǔ designation; appellation
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
so; just so; eva
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
  1. huǒ
  2. huǒ
  3. huǒ
  1. fire; agni
  2. fire element
  3. Gode of Fire; Anala
  1. fēng
  2. fēng
  1. wind element
  2. wind; vayu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
法常 102 Damei Fachang
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.

Simplified Traditional Pinyin English
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法属 法屬 102 Dharma friends
教诫 教誡 106 instruction; teaching
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第十九 106 scroll 19
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增语 增語 122 designation; appellation