Glossary and Vocabulary for Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas (Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing) 諸佛心印陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn to cause
16 45 yǐn to pull; to draw
17 45 yǐn a refrain; a tune
18 45 yǐn to grow
19 45 yǐn to command
20 45 yǐn to accuse
21 45 yǐn to commit suicide
22 45 yǐn a genre
23 45 yǐn yin; a unit of paper money
24 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 18 èr two 二合
26 18 èr Kangxi radical 7 二合
27 18 èr second 二合
28 18 èr twice; double; di- 二合
29 18 èr more than one kind 二合
30 18 èr two; dvā; dvi 二合
31 18 èr both; dvaya 二合
32 17 luó baby talk 賀囉賀囉
33 17 luō to nag 賀囉賀囉
34 17 luó ra 賀囉賀囉
35 16 to join; to combine 二合
36 16 to close 二合
37 16 to agree with; equal to 二合
38 16 to gather 二合
39 16 whole 二合
40 16 to be suitable; to be up to standard 二合
41 16 a musical note 二合
42 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
43 16 to fight 二合
44 16 to conclude 二合
45 16 to be similar to 二合
46 16 crowded 二合
47 16 a box 二合
48 16 to copulate 二合
49 16 a partner; a spouse 二合
50 16 harmonious 二合
51 16 He 二合
52 16 a container for grain measurement 二合
53 16 Merge 二合
54 16 unite; saṃyoga 二合
55 13 truth 摩諦
56 13 to examine 摩諦
57 13 truth; satya 摩諦
58 12 fu 娑嚩
59 12 va 娑嚩
60 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
61 11 sporadic; scattered 達哩摩
62 11 達哩摩
63 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
64 10 suō to lounge 娑嚩
65 10 suō to saunter 娑嚩
66 10 suō suo 娑嚩
67 10 suō sa 娑嚩
68 7 to congratulate
69 7 to send a present
70 7 He
71 7 ha
72 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
73 7 a bowl 囉拏鉢諦
74 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
75 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
76 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
77 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
78 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
79 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
80 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
81 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
82 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
83 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
84 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
85 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
86 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
87 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
88 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
89 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
90 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
91 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
92 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
93 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
94 6 wilderness 怛儞野
95 6 open country; field 怛儞野
96 6 outskirts; countryside 怛儞野
97 6 wild; uncivilized 怛儞野
98 6 celestial area 怛儞野
99 6 district; region 怛儞野
100 6 community 怛儞野
101 6 rude; coarse 怛儞野
102 6 unofficial 怛儞野
103 6 ya 怛儞野
104 6 the wild; aṭavī 怛儞野
105 6 bhiksuni; a nun 呬尼
106 6 Confucius; Father 呬尼
107 6 Ni 呬尼
108 6 ni 呬尼
109 6 to obstruct 呬尼
110 6 near to 呬尼
111 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
112 5 sān three
113 5 sān third
114 5 sān more than two
115 5 sān very few
116 5 sān San
117 5 sān three; tri
118 5 sān sa
119 5 sān three kinds; trividha
120 5 road; path; way
121 5 journey
122 5 grain patterns; veins
123 5 a way; a method
124 5 a type; a kind
125 5 a circuit; an area; a region
126 5 a route
127 5 Lu
128 5 impressive
129 5 conveyance
130 5 road; path; patha
131 4 duò to carry on one's back 迦馱
132 4 tuó to carry on one's back 迦馱
133 4 duò dha 迦馱
134 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
135 4 nǎng na 舍曩
136 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
137 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
138 4 wěi tail 沒馱尾沙野
139 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
140 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
141 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
142 4 wěi last 沒馱尾沙野
143 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
144 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
145 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
146 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
147 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
148 4 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 沒馱尾沙野
149 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
150 4 jiā ka 迦馱
151 4 jiā ka 迦馱
152 4 zuǒ left 左羅左羅
153 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
154 4 zuǒ east 左羅左羅
155 4 zuǒ to bring 左羅左羅
156 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
157 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
158 4 zuǒ extreme 左羅左羅
159 4 zuǒ ca 左羅左羅
160 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
161 4 self 我今利益兜率
162 4 [my] dear 我今利益兜率
163 4 Wo 我今利益兜率
164 4 self; atman; attan 我今利益兜率
165 4 ga 我今利益兜率
166 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
167 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
168 4 to rub 摩諦
169 4 to approach; to press in 摩諦
170 4 to sharpen; to grind 摩諦
171 4 to obliterate; to erase 摩諦
172 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
173 4 friction 摩諦
174 4 ma 摩諦
175 4 Māyā 摩諦
176 4 luó Luo 左羅左羅
177 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
178 4 luó gauze 左羅左羅
179 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
180 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
181 4 luó to recruit 左羅左羅
182 4 luó to include 左羅左羅
183 4 luó to distribute 左羅左羅
184 4 luó ra 左羅左羅
185 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
186 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
187 3 to reach 人及非人
188 3 to attain 人及非人
189 3 to understand 人及非人
190 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
191 3 to be involved with; to associate with 人及非人
192 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
193 3 and; ca; api 人及非人
194 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
195 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
196 3 to drown; to sink 沒弟
197 3 to overflow; to inundate 沒弟
198 3 to confiscate; to impound 沒弟
199 3 to end; to the end 沒弟
200 3 to die 沒弟
201 3 deeply buried 沒弟
202 3 to disappear 沒弟
203 3 méi not as good as 沒弟
204 3 méi not 沒弟
205 3 méi gone away; cyuta 沒弟
206 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
207 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
208 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
209 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
210 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
211 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
212 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
213 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
214 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
215 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
216 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
217 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
218 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
219 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
220 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
221 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
222 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
223 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
224 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
225 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
226 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
227 3 size 西天譯經三藏朝散大
228 3 old 西天譯經三藏朝散大
229 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
230 3 adult 西天譯經三藏朝散大
231 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
232 3 senior 西天譯經三藏朝散大
233 3 an element 西天譯經三藏朝散大
234 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
235 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
236 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
237 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
238 3 rén everybody 當知是人得宿命
239 3 rén adult 當知是人得宿命
240 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
241 3 rén an upright person 當知是人得宿命
242 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
243 3 grieved; saddened 怛儞野
244 3 worried 怛儞野
245 3 ta 怛儞野
246 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
247 3 younger brother 沒弟
248 3 junior male 沒弟
249 3 order; rank 沒弟
250 3 disciple 沒弟
251 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
252 3 me 沒弟
253 3 disciple; śiṣya 沒弟
254 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
255 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
256 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
257 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
258 3 é to intone 努誐野
259 3 é ga 努誐野
260 3 é na 努誐野
261 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
262 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
263 2 other; another; some other
264 2 other
265 2 tha
266 2 ṭha
267 2 other; anya
268 2 grandmother 諦婆
269 2 old woman 諦婆
270 2 bha 諦婆
271 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
272 2 shā Sha 沒馱尾沙野
273 2 shā beach 沒馱尾沙野
274 2 shā granulated 沒馱尾沙野
275 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
276 2 shā sha 沒馱尾沙野
277 2 shā sa 沒馱尾沙野
278 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
279 2 eight
280 2 Kangxi radical 12
281 2 eighth
282 2 all around; all sides
283 2 eight; aṣṭa
284 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
285 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
286 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
287 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
288 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
289 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
290 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
291 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
292 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
293 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
294 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
295 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
296 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
297 2 seven
298 2 a genre of poetry
299 2 seventh day memorial ceremony
300 2 seven; sapta
301 2 one
302 2 Kangxi radical 1
303 2 pure; concentrated
304 2 first
305 2 the same
306 2 sole; single
307 2 a very small amount
308 2 Yi
309 2 other
310 2 to unify
311 2 accidentally; coincidentally
312 2 abruptly; suddenly
313 2 one; eka
314 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
315 2 zhī to know
316 2 zhī to comprehend
317 2 zhī to inform; to tell
318 2 zhī to administer
319 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize
320 2 zhī to be close friends
321 2 zhī to feel; to sense; to perceive
322 2 zhī to receive; to entertain
323 2 zhī knowledge
324 2 zhī consciousness; perception
325 2 zhī a close friend
326 2 zhì wisdom
327 2 zhì Zhi
328 2 zhī to appreciate
329 2 zhī to make known
330 2 zhī to have control over
331 2 zhī to expect; to foresee
332 2 zhī Understanding
333 2 zhī know; jña
334 2 method; way 法真際諸如來子
335 2 France 法真際諸如來子
336 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
337 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
338 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
339 2 an institution 法真際諸如來子
340 2 to emulate 法真際諸如來子
341 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
342 2 punishment 法真際諸如來子
343 2 Fa 法真際諸如來子
344 2 a precedent 法真際諸如來子
345 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
346 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
347 2 Dharma 法真際諸如來子
348 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
349 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
350 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
351 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
352 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
353 2 jīn Jin 我今利益兜率
354 2 jīn modern 我今利益兜率
355 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
356 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
357 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
358 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
359 2 yuē said; ukta 爾時世尊即說呪曰
360 2 undulations 阿波囉
361 2 waves; breakers 阿波囉
362 2 wavelength 阿波囉
363 2 pa 阿波囉
364 2 wave; taraṅga 阿波囉
365 2 十二 shí èr twelve 十二
366 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
367 2 four
368 2 note a musical scale
369 2 fourth
370 2 Si
371 2 four; catur
372 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
373 2 to take 囉拏鉢諦
374 2 to bring 囉拏鉢諦
375 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
376 2 to arrest 囉拏鉢諦
377 2 da 囉拏鉢諦
378 2 na 囉拏鉢諦
379 2 to exert; to strive 努誐野
380 2 to stick out; to pout 努誐野
381 2 十三 shísān thirteen 十三
382 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
383 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
384 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
385 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
386 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
387 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
388 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
389 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
390 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
391 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
392 2 to rest 呬尼
393 2 to rest 呬尼
394 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
395 2 shí ten
396 2 shí Kangxi radical 24
397 2 shí tenth
398 2 shí complete; perfect
399 2 shí ten; daśa
400 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
401 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
402 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
403 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
404 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
405 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
406 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
407 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
408 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
409 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
410 2 five
411 2 fifth musical note
412 2 Wu
413 2 the five elements
414 2 five; pañca
415 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
416 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
417 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
418 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
419 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
420 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
421 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
422 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
423 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
424 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
425 2 十一 shíyī eleven 十一
426 2 十一 shí yī National Day in the PRC 十一
427 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
428 2 jiǔ nine
429 2 jiǔ many
430 2 jiǔ nine; nava
431 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
432 2 liù six
433 2 liù sixth
434 2 liù a note on the Gongche scale
435 2 liù six; ṣaṭ
436 1 pump 唧以切
437 1 to pump 唧以切
438 1 chirping of insects; whispering 唧以切
439 1 新式 xīnshì new type 提供新式標點
440 1 新式 xīnshì fashionable 提供新式標點
441 1 兜率陀天 dōushuàituó tiān Tusita 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
442 1 十五 shíwǔ fifteen 十五
443 1 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
444 1 must 必哩
445 1 Bi 必哩
446 1 shān a mountain; a hill; a peak
447 1 shān Shan
448 1 shān Kangxi radical 46
449 1 shān a mountain-like shape
450 1 shān a gable
451 1 shān mountain; giri
452 1 No 娑那
453 1 nuó to move 娑那
454 1 nuó much 娑那
455 1 nuó stable; quiet 娑那
456 1 na 娑那
457 1 skin 夫試鴻臚少卿傳教大師
458 1 belly 夫試鴻臚少卿傳教大師
459 1 to display; to set out 夫試鴻臚少卿傳教大師
460 1 rind; peel 夫試鴻臚少卿傳教大師
461 1 to state; to pass on information 夫試鴻臚少卿傳教大師
462 1 forehead 夫試鴻臚少卿傳教大師
463 1 belly; udara 夫試鴻臚少卿傳教大師
464 1 shí time; a point or period of time 世尊說此呪時
465 1 shí a season; a quarter of a year 世尊說此呪時
466 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 世尊說此呪時
467 1 shí fashionable 世尊說此呪時
468 1 shí fate; destiny; luck 世尊說此呪時
469 1 shí occasion; opportunity; chance 世尊說此呪時
470 1 shí tense 世尊說此呪時
471 1 shí particular; special 世尊說此呪時
472 1 shí to plant; to cultivate 世尊說此呪時
473 1 shí an era; a dynasty 世尊說此呪時
474 1 shí time [abstract] 世尊說此呪時
475 1 shí seasonal 世尊說此呪時
476 1 shí to wait upon 世尊說此呪時
477 1 shí hour 世尊說此呪時
478 1 shí appropriate; proper; timely 世尊說此呪時
479 1 shí Shi 世尊說此呪時
480 1 shí a present; currentlt 世尊說此呪時
481 1 shí time; kāla 世尊說此呪時
482 1 shí at that time; samaya 世尊說此呪時
483 1 曼拏羅 mànnáluó mandala 薩宮殿曼拏羅中
484 1 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 不生魔界
485 1 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 不生魔界
486 1 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得
487 1 三滿多 sānmǎnduō together with; samanta 三滿多沒馱
488 1 Ji 吉諦
489 1 good luck 吉諦
490 1 propitious; auspicious 吉諦
491 1 life supporting 吉諦
492 1 excellent 吉諦
493 1 first day of the lunar month 吉諦
494 1 Auspicious 吉諦
495 1 good fortune; śrī 吉諦
496 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝散大
497 1 出世 chūshì to be born; to come into being 世出世財
498 1 出世 chūshì Transcending the World 世出世財
499 1 出世 chūshì to become a monk or num; to leave secular life 世出世財
500 1 出世 chūshì to appear in this world 世出世財

Frequencies of all Words

Top 631

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 45 yǐn to cause
17 45 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 45 yǐn to pull; to draw
19 45 yǐn a refrain; a tune
20 45 yǐn to grow
21 45 yǐn to command
22 45 yǐn to accuse
23 45 yǐn to commit suicide
24 45 yǐn a genre
25 45 yǐn yin; a weight measure
26 45 yǐn yin; a unit of paper money
27 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 18 èr two 二合
29 18 èr Kangxi radical 7 二合
30 18 èr second 二合
31 18 èr twice; double; di- 二合
32 18 èr another; the other 二合
33 18 èr more than one kind 二合
34 18 èr two; dvā; dvi 二合
35 18 èr both; dvaya 二合
36 17 luó an exclamatory final particle 賀囉賀囉
37 17 luó baby talk 賀囉賀囉
38 17 luō to nag 賀囉賀囉
39 17 luó ra 賀囉賀囉
40 16 to join; to combine 二合
41 16 a time; a trip 二合
42 16 to close 二合
43 16 to agree with; equal to 二合
44 16 to gather 二合
45 16 whole 二合
46 16 to be suitable; to be up to standard 二合
47 16 a musical note 二合
48 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
49 16 to fight 二合
50 16 to conclude 二合
51 16 to be similar to 二合
52 16 and; also 二合
53 16 crowded 二合
54 16 a box 二合
55 16 to copulate 二合
56 16 a partner; a spouse 二合
57 16 harmonious 二合
58 16 should 二合
59 16 He 二合
60 16 a unit of measure for grain 二合
61 16 a container for grain measurement 二合
62 16 Merge 二合
63 16 unite; saṃyoga 二合
64 13 truth 摩諦
65 13 to examine 摩諦
66 13 carefully; attentively; cautiously 摩諦
67 13 truth; satya 摩諦
68 12 fu 娑嚩
69 12 va 娑嚩
70 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
71 11 a mile 達哩摩
72 11 a sentence ending particle 達哩摩
73 11 sporadic; scattered 達哩摩
74 11 達哩摩
75 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
76 10 suō to lounge 娑嚩
77 10 suō to saunter 娑嚩
78 10 suō suo 娑嚩
79 10 suō sa 娑嚩
80 7 to congratulate
81 7 to send a present
82 7 He
83 7 ha
84 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
85 7 a bowl 囉拏鉢諦
86 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
87 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
88 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
89 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
90 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
91 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
92 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
93 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
94 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
95 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
96 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
97 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
98 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
99 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
100 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
101 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
102 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
103 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
104 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
105 6 sadhu; excellent 薩宮殿曼拏羅中
106 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
107 6 wilderness 怛儞野
108 6 open country; field 怛儞野
109 6 outskirts; countryside 怛儞野
110 6 wild; uncivilized 怛儞野
111 6 celestial area 怛儞野
112 6 district; region 怛儞野
113 6 community 怛儞野
114 6 rude; coarse 怛儞野
115 6 unofficial 怛儞野
116 6 exceptionally; very 怛儞野
117 6 ya 怛儞野
118 6 the wild; aṭavī 怛儞野
119 6 bhiksuni; a nun 呬尼
120 6 Confucius; Father 呬尼
121 6 Ni 呬尼
122 6 ni 呬尼
123 6 to obstruct 呬尼
124 6 near to 呬尼
125 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
126 5 sān three
127 5 sān third
128 5 sān more than two
129 5 sān very few
130 5 sān repeatedly
131 5 sān San
132 5 sān three; tri
133 5 sān sa
134 5 sān three kinds; trividha
135 5 road; path; way
136 5 journey
137 5 grain patterns; veins
138 5 a way; a method
139 5 a type; a kind
140 5 a circuit; an area; a region
141 5 a route
142 5 Lu
143 5 impressive
144 5 conveyance
145 5 road; path; patha
146 4 duò to carry on one's back 迦馱
147 4 tuó to carry on one's back 迦馱
148 4 duò dha 迦馱
149 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
150 4 nǎng na 舍曩
151 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
152 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
153 4 wěi tail 沒馱尾沙野
154 4 wěi measure word for fish 沒馱尾沙野
155 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
156 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
157 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
158 4 wěi last 沒馱尾沙野
159 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
160 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
161 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
162 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
163 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
164 4 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 沒馱尾沙野
165 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
166 4 jiā ka 迦馱
167 4 jiā ka 迦馱
168 4 zuǒ left 左羅左羅
169 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
170 4 zuǒ east 左羅左羅
171 4 zuǒ to bring 左羅左羅
172 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
173 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
174 4 zuǒ extreme 左羅左羅
175 4 zuǒ ca 左羅左羅
176 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
177 4 I; me; my 我今利益兜率
178 4 self 我今利益兜率
179 4 we; our 我今利益兜率
180 4 [my] dear 我今利益兜率
181 4 Wo 我今利益兜率
182 4 self; atman; attan 我今利益兜率
183 4 ga 我今利益兜率
184 4 I; aham 我今利益兜率
185 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
186 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
187 4 to rub 摩諦
188 4 to approach; to press in 摩諦
189 4 to sharpen; to grind 摩諦
190 4 to obliterate; to erase 摩諦
191 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
192 4 friction 摩諦
193 4 ma 摩諦
194 4 Māyā 摩諦
195 4 luó Luo 左羅左羅
196 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
197 4 luó gauze 左羅左羅
198 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
199 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
200 4 luó to recruit 左羅左羅
201 4 luó to include 左羅左羅
202 4 luó to distribute 左羅左羅
203 4 luó ra 左羅左羅
204 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
205 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
206 3 to reach 人及非人
207 3 and 人及非人
208 3 coming to; when 人及非人
209 3 to attain 人及非人
210 3 to understand 人及非人
211 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
212 3 to be involved with; to associate with 人及非人
213 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
214 3 and; ca; api 人及非人
215 3 一切 yīqiè all; every; everything 諸天宮殿一切大地
216 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
217 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
218 3 一切 yīqiè generally 諸天宮殿一切大地
219 3 一切 yīqiè all, everything 諸天宮殿一切大地
220 3 一切 yīqiè all; sarva 諸天宮殿一切大地
221 3 méi not have 沒弟
222 3 méi not 沒弟
223 3 to drown; to sink 沒弟
224 3 to overflow; to inundate 沒弟
225 3 to confiscate; to impound 沒弟
226 3 to end; to the end 沒弟
227 3 to die 沒弟
228 3 deeply buried 沒弟
229 3 to disappear 沒弟
230 3 méi not as good as 沒弟
231 3 méi not 沒弟
232 3 méi gone away; cyuta 沒弟
233 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
234 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
235 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
236 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
237 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
238 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
239 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
240 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
241 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
242 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
243 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
244 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
245 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
246 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
247 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
248 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
249 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
250 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
251 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
252 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
253 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
254 3 size 西天譯經三藏朝散大
255 3 old 西天譯經三藏朝散大
256 3 greatly; very 西天譯經三藏朝散大
257 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
258 3 adult 西天譯經三藏朝散大
259 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
260 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
261 3 senior 西天譯經三藏朝散大
262 3 approximately 西天譯經三藏朝散大
263 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
264 3 an element 西天譯經三藏朝散大
265 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
266 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
267 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
268 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
269 3 rén everybody 當知是人得宿命
270 3 rén adult 當知是人得宿命
271 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
272 3 rén an upright person 當知是人得宿命
273 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
274 3 this; these 此陀羅尼者
275 3 in this way 此陀羅尼者
276 3 otherwise; but; however; so 此陀羅尼者
277 3 at this time; now; here 此陀羅尼者
278 3 this; here; etad 此陀羅尼者
279 3 grieved; saddened 怛儞野
280 3 worried 怛儞野
281 3 ta 怛儞野
282 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
283 3 younger brother 沒弟
284 3 junior male 沒弟
285 3 order; rank 沒弟
286 3 disciple 沒弟
287 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
288 3 me 沒弟
289 3 but 沒弟
290 3 disciple; śiṣya 沒弟
291 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
292 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
293 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
294 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
295 3 é to intone 努誐野
296 3 é ga 努誐野
297 3 é na 努誐野
298 3 you 怛儞野
299 3 you; tvad 怛儞野
300 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
301 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
302 2 he; him
303 2 another aspect
304 2 other; another; some other
305 2 everybody
306 2 other
307 2 tuō other; another; some other
308 2 tha
309 2 ṭha
310 2 other; anya
311 2 grandmother 諦婆
312 2 old woman 諦婆
313 2 bha 諦婆
314 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
315 2 shā Sha 沒馱尾沙野
316 2 shā beach 沒馱尾沙野
317 2 shā granulated 沒馱尾沙野
318 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
319 2 shā sha 沒馱尾沙野
320 2 shā a; ya 沒馱尾沙野
321 2 shā sa 沒馱尾沙野
322 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
323 2 eight
324 2 Kangxi radical 12
325 2 eighth
326 2 all around; all sides
327 2 eight; aṣṭa
328 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
329 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
330 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
331 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
332 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
333 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
334 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
335 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
336 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
337 2 děng degree; kind 恒河沙等如來所說
338 2 děng plural 恒河沙等如來所說
339 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
340 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
341 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
342 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
343 2 seven
344 2 a genre of poetry
345 2 seventh day memorial ceremony
346 2 seven; sapta
347 2 shì is; are; am; to be 當知是人得宿命
348 2 shì is exactly 當知是人得宿命
349 2 shì is suitable; is in contrast 當知是人得宿命
350 2 shì this; that; those 當知是人得宿命
351 2 shì really; certainly 當知是人得宿命
352 2 shì correct; yes; affirmative 當知是人得宿命
353 2 shì true 當知是人得宿命
354 2 shì is; has; exists 當知是人得宿命
355 2 shì used between repetitions of a word 當知是人得宿命
356 2 shì a matter; an affair 當知是人得宿命
357 2 shì Shi 當知是人得宿命
358 2 shì is; bhū 當知是人得宿命
359 2 shì this; idam 當知是人得宿命
360 2 one
361 2 Kangxi radical 1
362 2 as soon as; all at once
363 2 pure; concentrated
364 2 whole; all
365 2 first
366 2 the same
367 2 each
368 2 certain
369 2 throughout
370 2 used in between a reduplicated verb
371 2 sole; single
372 2 a very small amount
373 2 Yi
374 2 other
375 2 to unify
376 2 accidentally; coincidentally
377 2 abruptly; suddenly
378 2 or
379 2 one; eka
380 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
381 2 zhī to know
382 2 zhī to comprehend
383 2 zhī to inform; to tell
384 2 zhī to administer
385 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize
386 2 zhī to be close friends
387 2 zhī to feel; to sense; to perceive
388 2 zhī to receive; to entertain
389 2 zhī knowledge
390 2 zhī consciousness; perception
391 2 zhī a close friend
392 2 zhì wisdom
393 2 zhì Zhi
394 2 zhī to appreciate
395 2 zhī to make known
396 2 zhī to have control over
397 2 zhī to expect; to foresee
398 2 zhī Understanding
399 2 zhī know; jña
400 2 method; way 法真際諸如來子
401 2 France 法真際諸如來子
402 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
403 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
404 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
405 2 an institution 法真際諸如來子
406 2 to emulate 法真際諸如來子
407 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
408 2 punishment 法真際諸如來子
409 2 Fa 法真際諸如來子
410 2 a precedent 法真際諸如來子
411 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
412 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
413 2 Dharma 法真際諸如來子
414 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
415 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
416 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
417 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
418 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
419 2 jīn Jin 我今利益兜率
420 2 jīn modern 我今利益兜率
421 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
422 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
423 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
424 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
425 2 yuē particle without meaning 爾時世尊即說呪曰
426 2 yuē said; ukta 爾時世尊即說呪曰
427 2 undulations 阿波囉
428 2 waves; breakers 阿波囉
429 2 wavelength 阿波囉
430 2 pa 阿波囉
431 2 wave; taraṅga 阿波囉
432 2 十二 shí èr twelve 十二
433 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
434 2 yǒu is; are; to exist 有陀羅尼
435 2 yǒu to have; to possess 有陀羅尼
436 2 yǒu indicates an estimate 有陀羅尼
437 2 yǒu indicates a large quantity 有陀羅尼
438 2 yǒu indicates an affirmative response 有陀羅尼
439 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有陀羅尼
440 2 yǒu used to compare two things 有陀羅尼
441 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有陀羅尼
442 2 yǒu used before the names of dynasties 有陀羅尼
443 2 yǒu a certain thing; what exists 有陀羅尼
444 2 yǒu multiple of ten and ... 有陀羅尼
445 2 yǒu abundant 有陀羅尼
446 2 yǒu purposeful 有陀羅尼
447 2 yǒu You 有陀羅尼
448 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 有陀羅尼
449 2 yǒu becoming; bhava 有陀羅尼
450 2 four
451 2 note a musical scale
452 2 fourth
453 2 Si
454 2 four; catur
455 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
456 2 to take 囉拏鉢諦
457 2 to bring 囉拏鉢諦
458 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
459 2 to arrest 囉拏鉢諦
460 2 da 囉拏鉢諦
461 2 na 囉拏鉢諦
462 2 to exert; to strive 努誐野
463 2 to stick out; to pout 努誐野
464 2 to be injured while overexerting oneself 努誐野
465 2 十三 shísān thirteen 十三
466 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
467 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
468 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
469 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
470 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
471 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
472 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
473 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
474 2 zhòng many; all; sarva 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
475 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
476 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
477 2 to rest 呬尼
478 2 to rest 呬尼
479 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
480 2 shí ten
481 2 shí Kangxi radical 24
482 2 shí tenth
483 2 shí complete; perfect
484 2 shí ten; daśa
485 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
486 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
487 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
488 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
489 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
490 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
491 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
492 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
493 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
494 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
495 2 five
496 2 fifth musical note
497 2 Wu
498 2 the five elements
499 2 five; pañca
500 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 恒河沙等如來所說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
luó ra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
truth; satya
va
没驮 沒馱 méiduò Buddha
suō sa
ha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
兜率 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
诸佛心印陀罗尼经 諸佛心印陀羅尼經 122 Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛心印 102 mind seal
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
魔界 109 Mara's realm
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三满多 三滿多 115 together with; samanta
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
退坐 116 sit down
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
心印 120 mind seal
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
涌沸 121 to gurgle and boil
证得 證得 122 realize; prāpti
真际 真際 122 ultimate truth
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas