Glossary and Vocabulary for Amoghapāśahṛdayasūtra (Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan) 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 加持 jiāchí to bless 以是真言加持土沙一百八遍
2 12 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以是真言加持土沙一百八遍
3 11 biàn all; complete 二三七遍經耳根者
4 11 biàn to be covered with 二三七遍經耳根者
5 11 biàn everywhere; sarva 二三七遍經耳根者
6 11 biàn pervade; visva 二三七遍經耳根者
7 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 二三七遍經耳根者
8 11 biàn everywhere; spharaṇa 二三七遍經耳根者
9 9 zhě ca 二三七遍經耳根者
10 8 shàng top; a high position 陀林中散亡者尸骸上
11 8 shang top; the position on or above something 陀林中散亡者尸骸上
12 8 shàng to go up; to go forward 陀林中散亡者尸骸上
13 8 shàng shang 陀林中散亡者尸骸上
14 8 shàng previous; last 陀林中散亡者尸骸上
15 8 shàng high; higher 陀林中散亡者尸骸上
16 8 shàng advanced 陀林中散亡者尸骸上
17 8 shàng a monarch; a sovereign 陀林中散亡者尸骸上
18 8 shàng time 陀林中散亡者尸骸上
19 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陀林中散亡者尸骸上
20 8 shàng far 陀林中散亡者尸骸上
21 8 shàng big; as big as 陀林中散亡者尸骸上
22 8 shàng abundant; plentiful 陀林中散亡者尸骸上
23 8 shàng to report 陀林中散亡者尸骸上
24 8 shàng to offer 陀林中散亡者尸骸上
25 8 shàng to go on stage 陀林中散亡者尸骸上
26 8 shàng to take office; to assume a post 陀林中散亡者尸骸上
27 8 shàng to install; to erect 陀林中散亡者尸骸上
28 8 shàng to suffer; to sustain 陀林中散亡者尸骸上
29 8 shàng to burn 陀林中散亡者尸骸上
30 8 shàng to remember 陀林中散亡者尸骸上
31 8 shàng to add 陀林中散亡者尸骸上
32 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陀林中散亡者尸骸上
33 8 shàng to meet 陀林中散亡者尸骸上
34 8 shàng falling then rising (4th) tone 陀林中散亡者尸骸上
35 8 shang used after a verb indicating a result 陀林中散亡者尸骸上
36 8 shàng a musical note 陀林中散亡者尸骸上
37 8 shàng higher, superior; uttara 陀林中散亡者尸骸上
38 8 to use; to grasp 以一切不空如來不空毘盧遮那
39 8 to rely on 以一切不空如來不空毘盧遮那
40 8 to regard 以一切不空如來不空毘盧遮那
41 8 to be able to 以一切不空如來不空毘盧遮那
42 8 to order; to command 以一切不空如來不空毘盧遮那
43 8 used after a verb 以一切不空如來不空毘盧遮那
44 8 a reason; a cause 以一切不空如來不空毘盧遮那
45 8 Israel 以一切不空如來不空毘盧遮那
46 8 Yi 以一切不空如來不空毘盧遮那
47 8 use; yogena 以一切不空如來不空毘盧遮那
48 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得除滅宿業病障
49 7 a grade; a level 則得除滅宿業病障
50 7 an example; a model 則得除滅宿業病障
51 7 a weighing device 則得除滅宿業病障
52 7 to grade; to rank 則得除滅宿業病障
53 7 to copy; to imitate; to follow 則得除滅宿業病障
54 7 to do 則得除滅宿業病障
55 7 koan; kōan; gong'an 則得除滅宿業病障
56 7 真言 zhēnyán true words 真言一卷
57 7 真言 zhēnyán an incantation 真言一卷
58 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言一卷
59 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 則得除滅宿業病障
60 7 bìng to be sick 則得除滅宿業病障
61 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則得除滅宿業病障
62 7 bìng to be disturbed about 則得除滅宿業病障
63 7 bìng to suffer for 則得除滅宿業病障
64 7 bìng to harm 則得除滅宿業病障
65 7 bìng to worry 則得除滅宿業病障
66 7 bìng to hate; to resent 則得除滅宿業病障
67 7 bìng to criticize; to find fault with 則得除滅宿業病障
68 7 bìng withered 則得除滅宿業病障
69 7 bìng exhausted 則得除滅宿業病障
70 7 bìng sickness; vyādhi 則得除滅宿業病障
71 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
72 6 zhōng medium; medium sized 陀林中散亡者尸骸上
73 6 zhōng China 陀林中散亡者尸骸上
74 6 zhòng to hit the mark 陀林中散亡者尸骸上
75 6 zhōng midday 陀林中散亡者尸骸上
76 6 zhōng inside 陀林中散亡者尸骸上
77 6 zhōng during 陀林中散亡者尸骸上
78 6 zhōng Zhong 陀林中散亡者尸骸上
79 6 zhōng intermediary 陀林中散亡者尸骸上
80 6 zhōng half 陀林中散亡者尸骸上
81 6 zhòng to reach; to attain 陀林中散亡者尸骸上
82 6 zhòng to suffer; to infect 陀林中散亡者尸骸上
83 6 zhòng to obtain 陀林中散亡者尸骸上
84 6 zhòng to pass an exam 陀林中散亡者尸骸上
85 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
86 6 big; huge; large 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
87 6 Kangxi radical 37 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
88 6 great; major; important 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
89 6 size 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
90 6 old 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
91 6 oldest; earliest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
92 6 adult 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
93 6 dài an important person 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
94 6 senior 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
95 6 an element 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
96 6 great; mahā 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
97 6 zhī to go
98 6 zhī to arrive; to go
99 6 zhī is
100 6 zhī to use
101 6 zhī Zhi
102 6 zhī winding
103 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 應時即得光明及身除諸罪
104 6 chú to divide 應時即得光明及身除諸罪
105 6 chú to put in order 應時即得光明及身除諸罪
106 6 chú to appoint to an official position 應時即得光明及身除諸罪
107 6 chú door steps; stairs 應時即得光明及身除諸罪
108 6 chú to replace an official 應時即得光明及身除諸罪
109 6 chú to change; to replace 應時即得光明及身除諸罪
110 6 chú to renovate; to restore 應時即得光明及身除諸罪
111 6 chú division 應時即得光明及身除諸罪
112 6 chú except; without; anyatra 應時即得光明及身除諸罪
113 5 chà to differ 則得除差
114 5 chà wrong 則得除差
115 5 chà substandard; inferior; poor 則得除差
116 5 chā the difference [between two numbers] 則得除差
117 5 chāi to send; to dispatch 則得除差
118 5 cuō to stumble 則得除差
119 5 rank 則得除差
120 5 chā an error 則得除差
121 5 chā dissimilarity; difference 則得除差
122 5 chāi an errand 則得除差
123 5 chāi a messenger; a runner 則得除差
124 5 chā proportionate 則得除差
125 5 chāi to select; to choose 則得除差
126 5 chài to recover from a sickness 則得除差
127 5 chà uncommon; remarkable 則得除差
128 5 chā to make a mistake 則得除差
129 5 uneven 則得除差
130 5 to differ 則得除差
131 5 cuō to rub between the hands 則得除差
132 5 chà defect; vaikalya 則得除差
133 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨處得
134 5 děi to want to; to need to 隨處得
135 5 děi must; ought to 隨處得
136 5 de 隨處得
137 5 de infix potential marker 隨處得
138 5 to result in 隨處得
139 5 to be proper; to fit; to suit 隨處得
140 5 to be satisfied 隨處得
141 5 to be finished 隨處得
142 5 děi satisfying 隨處得
143 5 to contract 隨處得
144 5 to hear 隨處得
145 5 to have; there is 隨處得
146 5 marks time passed 隨處得
147 5 obtain; attain; prāpta 隨處得
148 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 以是真言加持土沙一百八遍
149 4 to join; to combine 二合
150 4 to close 二合
151 4 to agree with; equal to 二合
152 4 to gather 二合
153 4 whole 二合
154 4 to be suitable; to be up to standard 二合
155 4 a musical note 二合
156 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
157 4 to fight 二合
158 4 to conclude 二合
159 4 to be similar to 二合
160 4 crowded 二合
161 4 a box 二合
162 4 to copulate 二合
163 4 a partner; a spouse 二合
164 4 harmonious 二合
165 4 He 二合
166 4 a container for grain measurement 二合
167 4 Merge 二合
168 4 unite; saṃyoga 二合
169 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 當以藥和水研之
170 4 yào a chemical 當以藥和水研之
171 4 yào to cure 當以藥和水研之
172 4 yào to poison 當以藥和水研之
173 4 yào medicine; bhaiṣajya 當以藥和水研之
174 4 不空 bù kōng unerring; amogha 寺三藏沙門不空奉
175 4 不空 bù kōng Amoghavajra 寺三藏沙門不空奉
176 4 guāng light 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
177 4 guāng brilliant; bright; shining 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
178 4 guāng to shine 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
179 4 guāng to bare; to go naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
180 4 guāng bare; naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
181 4 guāng glory; honor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
182 4 guāng scenery 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
183 4 guāng smooth 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
184 4 guāng sheen; luster; gloss 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
185 4 guāng time; a moment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
186 4 guāng grace; favor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
187 4 guāng Guang 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
188 4 guāng to manifest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
189 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
190 4 guāng a ray of light; rasmi 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
191 4 一切 yīqiè temporary 若有過去一切十惡五
192 4 一切 yīqiè the same 若有過去一切十惡五
193 4 luó baby talk
194 4 luō to nag
195 4 luó ra
196 4 èr two 二合
197 4 èr Kangxi radical 7 二合
198 4 èr second 二合
199 4 èr twice; double; di- 二合
200 4 èr more than one kind 二合
201 4 èr two; dvā; dvi 二合
202 4 èr both; dvaya 二合
203 4 八十 bāshí eighty 言一千八十遍
204 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
205 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
206 4 一千 yī qiān one thousand 言一千八十遍
207 4 灌頂 guàn dǐng consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
208 4 灌頂 guàn dǐng Anointment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
209 4 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
210 4 灌頂 guàn dǐng Guanding 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
211 3 dān bill; slip of paper; form
212 3 dān single
213 3 shàn Shan
214 3 chán chieftain
215 3 dān poor; impoverished
216 3 dān to deplete; to exhaust
217 3 dān odd
218 3 dān lone
219 3 dān few
220 3 dān weak; thin
221 3 dān unlined
222 3 dān a sheet
223 3 dān a list of names; a list
224 3 shàn Shan County
225 3 dān simple
226 3 dān a meditation mat
227 3 dān alone; solitary; ekākin
228 3 dān living quarters at a monastery
229 3 sàn to scatter 或散墓上
230 3 sàn to spread 或散墓上
231 3 sàn to dispel 或散墓上
232 3 sàn to fire; to discharge 或散墓上
233 3 sǎn relaxed; idle 或散墓上
234 3 sǎn scattered 或散墓上
235 3 sǎn powder; powdered medicine 或散墓上
236 3 sàn to squander 或散墓上
237 3 sàn to give up 或散墓上
238 3 sàn to be distracted 或散墓上
239 3 sǎn not regulated; lax 或散墓上
240 3 sǎn not systematic; chaotic 或散墓上
241 3 sǎn to grind into powder 或散墓上
242 3 sǎn a melody 或散墓上
243 3 sàn to flee; to escape 或散墓上
244 3 sǎn San 或散墓上
245 3 sàn scatter; vikiraṇa 或散墓上
246 3 sàn sa 或散墓上
247 3 zuì crime; offense; sin; vice 逆四重諸罪
248 3 zuì fault; error 逆四重諸罪
249 3 zuì hardship; suffering 逆四重諸罪
250 3 zuì to blame; to accuse 逆四重諸罪
251 3 zuì punishment 逆四重諸罪
252 3 zuì transgression; āpatti 逆四重諸罪
253 3 zuì sin; agha 逆四重諸罪
254 3 便 biàn convenient; handy; easy 則便
255 3 便 biàn advantageous 則便
256 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 則便
257 3 便 pián fat; obese 則便
258 3 便 biàn to make easy 則便
259 3 便 biàn an unearned advantage 則便
260 3 便 biàn ordinary; plain 則便
261 3 便 biàn in passing 則便
262 3 便 biàn informal 則便
263 3 便 biàn appropriate; suitable 則便
264 3 便 biàn an advantageous occasion 則便
265 3 便 biàn stool 則便
266 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 則便
267 3 便 biàn proficient; skilled 則便
268 3 便 pián shrewd; slick; good with words 則便
269 3 to go; to 往於西方極樂國土
270 3 to rely on; to depend on 往於西方極樂國土
271 3 Yu 往於西方極樂國土
272 3 a crow 往於西方極樂國土
273 3 如來 rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
274 3 如來 Rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
275 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 毘盧遮那如來
276 3 luó Luo
277 3 luó to catch; to capture
278 3 luó gauze
279 3 luó a sieve; cloth for filtering
280 3 luó a net for catching birds
281 3 luó to recruit
282 3 luó to include
283 3 luó to distribute
284 3 luó ra
285 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若諸鬼神魍魎之病
286 3 chí to grasp; to hold 持沙土之力
287 3 chí to resist; to oppose 持沙土之力
288 3 chí to uphold 持沙土之力
289 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持沙土之力
290 3 chí to administer; to manage 持沙土之力
291 3 chí to control 持沙土之力
292 3 chí to be cautious 持沙土之力
293 3 chí to remember 持沙土之力
294 3 chí to assist 持沙土之力
295 3 chí with; using 持沙土之力
296 3 chí dhara 持沙土之力
297 3 shuǐ water 當以藥和水研之
298 3 shuǐ Kangxi radical 85 當以藥和水研之
299 3 shuǐ a river 當以藥和水研之
300 3 shuǐ liquid; lotion; juice 當以藥和水研之
301 3 shuǐ a flood 當以藥和水研之
302 3 shuǐ to swim 當以藥和水研之
303 3 shuǐ a body of water 當以藥和水研之
304 3 shuǐ Shui 當以藥和水研之
305 3 shuǐ water element 當以藥和水研之
306 3 shuǐ water 當以藥和水研之
307 3 suǒ a few; various; some 彼所亡者
308 3 suǒ a place; a location 彼所亡者
309 3 suǒ indicates a passive voice 彼所亡者
310 3 suǒ an ordinal number 彼所亡者
311 3 suǒ meaning 彼所亡者
312 3 suǒ garrison 彼所亡者
313 3 suǒ place; pradeśa 彼所亡者
314 3 juǎn to coil; to roll 真言一卷
315 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 真言一卷
316 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 真言一卷
317 3 juǎn to sweep up; to carry away 真言一卷
318 3 juǎn to involve; to embroil 真言一卷
319 3 juǎn a break roll 真言一卷
320 3 juàn an examination paper 真言一卷
321 3 juàn a file 真言一卷
322 3 quán crinkled; curled 真言一卷
323 3 juǎn to include 真言一卷
324 3 juǎn to store away 真言一卷
325 3 juǎn to sever; to break off 真言一卷
326 3 juǎn Juan 真言一卷
327 3 juàn tired 真言一卷
328 3 quán beautiful 真言一卷
329 3 juǎn wrapped 真言一卷
330 3 to be near by; to be close to 即得除滅一切罪障
331 3 at that time 即得除滅一切罪障
332 3 to be exactly the same as; to be thus 即得除滅一切罪障
333 3 supposed; so-called 即得除滅一切罪障
334 3 to arrive at; to ascend 即得除滅一切罪障
335 3 one 真言一卷
336 3 Kangxi radical 1 真言一卷
337 3 pure; concentrated 真言一卷
338 3 first 真言一卷
339 3 the same 真言一卷
340 3 sole; single 真言一卷
341 3 a very small amount 真言一卷
342 3 Yi 真言一卷
343 3 other 真言一卷
344 3 to unify 真言一卷
345 3 accidentally; coincidentally 真言一卷
346 3 abruptly; suddenly 真言一卷
347 3 one; eka 真言一卷
348 3 tíng pavilion
349 3 tíng to erect
350 3 tíng a hut; kuṭī
351 3 wéi to act as; to serve 為授母陀羅尼印三昧耶神
352 3 wéi to change into; to become 為授母陀羅尼印三昧耶神
353 3 wéi to be; is 為授母陀羅尼印三昧耶神
354 3 wéi to do 為授母陀羅尼印三昧耶神
355 3 wèi to support; to help 為授母陀羅尼印三昧耶神
356 3 wéi to govern 為授母陀羅尼印三昧耶神
357 3 wèi to be; bhū 為授母陀羅尼印三昧耶神
358 3 rice 又法以新米
359 3 Mi 又法以新米
360 3 Kangxi radical 119 又法以新米
361 3 a granule 又法以新米
362 3 food 又法以新米
363 3 rice; śāli 又法以新米
364 3 除滅 chúmiè to eliminate 燼然除滅
365 2 anger; rage; fury 當怒加
366 2 to be angry 當怒加
367 2 to force; to impel 當怒加
368 2 intense 當怒加
369 2 to denounce; to criticize 當怒加
370 2 sturdy; strong 當怒加
371 2 huge and strong 當怒加
372 2 anger; krodha 當怒加
373 2 fàng to put; to place 作病鬼神若不放捨
374 2 fàng to release; to free; to liberate 作病鬼神若不放捨
375 2 fàng to dismiss 作病鬼神若不放捨
376 2 fàng to feed a domesticated animal 作病鬼神若不放捨
377 2 fàng to shoot; to light on fire 作病鬼神若不放捨
378 2 fàng to expand; to enlarge 作病鬼神若不放捨
379 2 fàng to exile 作病鬼神若不放捨
380 2 fàng to shelve; to set aside; to abandon 作病鬼神若不放捨
381 2 fàng to act arbitrarily; to indulge 作病鬼神若不放捨
382 2 fàng to open; to reveal fully 作病鬼神若不放捨
383 2 fàng to emit; to send out; to issue 作病鬼神若不放捨
384 2 fàng to appoint; to assign; to delegate 作病鬼神若不放捨
385 2 fǎng according to 作病鬼神若不放捨
386 2 fǎng to arrive at 作病鬼神若不放捨
387 2 fǎng to copy; to imitate 作病鬼神若不放捨
388 2 fàng dispatched; preṣita 作病鬼神若不放捨
389 2 xiǎo small; tiny 青木香小柏檀黃
390 2 xiǎo Kangxi radical 42 青木香小柏檀黃
391 2 xiǎo brief 青木香小柏檀黃
392 2 xiǎo small in amount 青木香小柏檀黃
393 2 xiǎo insignificant 青木香小柏檀黃
394 2 xiǎo small in ability 青木香小柏檀黃
395 2 xiǎo to shrink 青木香小柏檀黃
396 2 xiǎo to slight; to belittle 青木香小柏檀黃
397 2 xiǎo evil-doer 青木香小柏檀黃
398 2 xiǎo a child 青木香小柏檀黃
399 2 xiǎo concubine 青木香小柏檀黃
400 2 xiǎo young 青木香小柏檀黃
401 2 xiǎo small; alpa 青木香小柏檀黃
402 2 xiǎo mild; mrdu 青木香小柏檀黃
403 2 xiǎo limited; paritta 青木香小柏檀黃
404 2 xiǎo deficient; dabhra 青木香小柏檀黃
405 2 nüè malaria 若諸瘧病
406 2 nüè intermittent fever 若諸瘧病
407 2 nüè fever; jvara 若諸瘧病
408 2 other; another; some other 含之與他相對談論
409 2 other 含之與他相對談論
410 2 tha 含之與他相對談論
411 2 ṭha 含之與他相對談論
412 2 other; anya 含之與他相對談論
413 2 jié to bond; to tie; to bind 一百八結
414 2 jié a knot 一百八結
415 2 jié to conclude; to come to a result 一百八結
416 2 jié to provide a bond for; to contract 一百八結
417 2 jié pent-up 一百八結
418 2 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 一百八結
419 2 jié a bound state 一百八結
420 2 jié hair worn in a topknot 一百八結
421 2 jiē firm; secure 一百八結
422 2 jié to plait; to thatch; to weave 一百八結
423 2 jié to form; to organize 一百八結
424 2 jié to congeal; to crystallize 一百八結
425 2 jié a junction 一百八結
426 2 jié a node 一百八結
427 2 jiē to bear fruit 一百八結
428 2 jiē stutter 一百八結
429 2 jié a fetter 一百八結
430 2 毘盧遮那佛 pílúzhēnàfó Vairocana Buddha 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
431 2 yǎn eye 眼即便除差
432 2 yǎn eyeball 眼即便除差
433 2 yǎn sight 眼即便除差
434 2 yǎn the present moment 眼即便除差
435 2 yǎn an opening; a small hole 眼即便除差
436 2 yǎn a trap 眼即便除差
437 2 yǎn insight 眼即便除差
438 2 yǎn a salitent point 眼即便除差
439 2 yǎn a beat with no accent 眼即便除差
440 2 yǎn to look; to glance 眼即便除差
441 2 yǎn to see proof 眼即便除差
442 2 yǎn eye; cakṣus 眼即便除差
443 2 xiàng to observe; to assess 若為貴人相請喚者
444 2 xiàng appearance; portrait; picture 若為貴人相請喚者
445 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 若為貴人相請喚者
446 2 xiàng to aid; to help 若為貴人相請喚者
447 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 若為貴人相請喚者
448 2 xiàng a sign; a mark; appearance 若為貴人相請喚者
449 2 xiāng alternately; in turn 若為貴人相請喚者
450 2 xiāng Xiang 若為貴人相請喚者
451 2 xiāng form substance 若為貴人相請喚者
452 2 xiāng to express 若為貴人相請喚者
453 2 xiàng to choose 若為貴人相請喚者
454 2 xiāng Xiang 若為貴人相請喚者
455 2 xiāng an ancient musical instrument 若為貴人相請喚者
456 2 xiāng the seventh lunar month 若為貴人相請喚者
457 2 xiāng to compare 若為貴人相請喚者
458 2 xiàng to divine 若為貴人相請喚者
459 2 xiàng to administer 若為貴人相請喚者
460 2 xiàng helper for a blind person 若為貴人相請喚者
461 2 xiāng rhythm [music] 若為貴人相請喚者
462 2 xiāng the upper frets of a pipa 若為貴人相請喚者
463 2 xiāng coralwood 若為貴人相請喚者
464 2 xiàng ministry 若為貴人相請喚者
465 2 xiàng to supplement; to enhance 若為貴人相請喚者
466 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 若為貴人相請喚者
467 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 若為貴人相請喚者
468 2 xiàng sign; mark; liṅga 若為貴人相請喚者
469 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 若為貴人相請喚者
470 2 十惡 shí è the ten evils 若有過去一切十惡五
471 2 a bowl; an alms bowl
472 2 a bowl
473 2 an alms bowl; an earthenware basin
474 2 an earthenware basin
475 2 Alms bowl
476 2 a bowl; an alms bowl; patra
477 2 an alms bowl; patra; patta
478 2 an alms bowl; patra
479 2 shī to lose 嬈魂識悶亂失音不語
480 2 shī to violate; to go against the norm 嬈魂識悶亂失音不語
481 2 shī to fail; to miss out 嬈魂識悶亂失音不語
482 2 shī to be lost 嬈魂識悶亂失音不語
483 2 shī to make a mistake 嬈魂識悶亂失音不語
484 2 shī to let go of 嬈魂識悶亂失音不語
485 2 shī loss; nāśa 嬈魂識悶亂失音不語
486 2 suǒ to search; to inquire 加持白線索一百八結
487 2 suǒ rules; laws 加持白線索一百八結
488 2 suǒ a large rope; a cable 加持白線索一百八結
489 2 suǒ braided 加持白線索一百八結
490 2 suǒ to investigate 加持白線索一百八結
491 2 suǒ Suo 加持白線索一百八結
492 2 suǒ to demand; to exact; to exhort 加持白線索一百八結
493 2 suǒ isolated; disconnected 加持白線索一百八結
494 2 suǒ sa 加持白線索一百八結
495 2 suǒ cord; noose; pāśa 加持白線索一百八結
496 2 to connect; to relate 繫其病者腰臂項上
497 2 department 繫其病者腰臂項上
498 2 system 繫其病者腰臂項上
499 2 connection; relation 繫其病者腰臂項上
500 2 connection; relation 繫其病者腰臂項上

Frequencies of all Words

Top 1066

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 ruò to seem; to be like; as 若有過去一切十惡五
2 16 ruò seemingly 若有過去一切十惡五
3 16 ruò if 若有過去一切十惡五
4 16 ruò you 若有過去一切十惡五
5 16 ruò this; that 若有過去一切十惡五
6 16 ruò and; or 若有過去一切十惡五
7 16 ruò as for; pertaining to 若有過去一切十惡五
8 16 pomegranite 若有過去一切十惡五
9 16 ruò to choose 若有過去一切十惡五
10 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有過去一切十惡五
11 16 ruò thus 若有過去一切十惡五
12 16 ruò pollia 若有過去一切十惡五
13 16 ruò Ruo 若有過去一切十惡五
14 16 ruò only then 若有過去一切十惡五
15 16 ja 若有過去一切十惡五
16 16 jñā 若有過去一切十惡五
17 16 ruò if; yadi 若有過去一切十惡五
18 12 加持 jiāchí to bless 以是真言加持土沙一百八遍
19 12 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以是真言加持土沙一百八遍
20 11 biàn turn; one time 二三七遍經耳根者
21 11 biàn all; complete 二三七遍經耳根者
22 11 biàn everywhere; common 二三七遍經耳根者
23 11 biàn to be covered with 二三七遍經耳根者
24 11 biàn everywhere; sarva 二三七遍經耳根者
25 11 biàn pervade; visva 二三七遍經耳根者
26 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 二三七遍經耳根者
27 11 biàn everywhere; spharaṇa 二三七遍經耳根者
28 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 二三七遍經耳根者
29 9 zhě that 二三七遍經耳根者
30 9 zhě nominalizing function word 二三七遍經耳根者
31 9 zhě used to mark a definition 二三七遍經耳根者
32 9 zhě used to mark a pause 二三七遍經耳根者
33 9 zhě topic marker; that; it 二三七遍經耳根者
34 9 zhuó according to 二三七遍經耳根者
35 9 zhě ca 二三七遍經耳根者
36 8 shàng top; a high position 陀林中散亡者尸骸上
37 8 shang top; the position on or above something 陀林中散亡者尸骸上
38 8 shàng to go up; to go forward 陀林中散亡者尸骸上
39 8 shàng shang 陀林中散亡者尸骸上
40 8 shàng previous; last 陀林中散亡者尸骸上
41 8 shàng high; higher 陀林中散亡者尸骸上
42 8 shàng advanced 陀林中散亡者尸骸上
43 8 shàng a monarch; a sovereign 陀林中散亡者尸骸上
44 8 shàng time 陀林中散亡者尸骸上
45 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陀林中散亡者尸骸上
46 8 shàng far 陀林中散亡者尸骸上
47 8 shàng big; as big as 陀林中散亡者尸骸上
48 8 shàng abundant; plentiful 陀林中散亡者尸骸上
49 8 shàng to report 陀林中散亡者尸骸上
50 8 shàng to offer 陀林中散亡者尸骸上
51 8 shàng to go on stage 陀林中散亡者尸骸上
52 8 shàng to take office; to assume a post 陀林中散亡者尸骸上
53 8 shàng to install; to erect 陀林中散亡者尸骸上
54 8 shàng to suffer; to sustain 陀林中散亡者尸骸上
55 8 shàng to burn 陀林中散亡者尸骸上
56 8 shàng to remember 陀林中散亡者尸骸上
57 8 shang on; in 陀林中散亡者尸骸上
58 8 shàng upward 陀林中散亡者尸骸上
59 8 shàng to add 陀林中散亡者尸骸上
60 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陀林中散亡者尸骸上
61 8 shàng to meet 陀林中散亡者尸骸上
62 8 shàng falling then rising (4th) tone 陀林中散亡者尸骸上
63 8 shang used after a verb indicating a result 陀林中散亡者尸骸上
64 8 shàng a musical note 陀林中散亡者尸骸上
65 8 shàng higher, superior; uttara 陀林中散亡者尸骸上
66 8 so as to; in order to 以一切不空如來不空毘盧遮那
67 8 to use; to regard as 以一切不空如來不空毘盧遮那
68 8 to use; to grasp 以一切不空如來不空毘盧遮那
69 8 according to 以一切不空如來不空毘盧遮那
70 8 because of 以一切不空如來不空毘盧遮那
71 8 on a certain date 以一切不空如來不空毘盧遮那
72 8 and; as well as 以一切不空如來不空毘盧遮那
73 8 to rely on 以一切不空如來不空毘盧遮那
74 8 to regard 以一切不空如來不空毘盧遮那
75 8 to be able to 以一切不空如來不空毘盧遮那
76 8 to order; to command 以一切不空如來不空毘盧遮那
77 8 further; moreover 以一切不空如來不空毘盧遮那
78 8 used after a verb 以一切不空如來不空毘盧遮那
79 8 very 以一切不空如來不空毘盧遮那
80 8 already 以一切不空如來不空毘盧遮那
81 8 increasingly 以一切不空如來不空毘盧遮那
82 8 a reason; a cause 以一切不空如來不空毘盧遮那
83 8 Israel 以一切不空如來不空毘盧遮那
84 8 Yi 以一切不空如來不空毘盧遮那
85 8 use; yogena 以一切不空如來不空毘盧遮那
86 7 otherwise; but; however 則得除滅宿業病障
87 7 then 則得除滅宿業病障
88 7 measure word for short sections of text 則得除滅宿業病障
89 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得除滅宿業病障
90 7 a grade; a level 則得除滅宿業病障
91 7 an example; a model 則得除滅宿業病障
92 7 a weighing device 則得除滅宿業病障
93 7 to grade; to rank 則得除滅宿業病障
94 7 to copy; to imitate; to follow 則得除滅宿業病障
95 7 to do 則得除滅宿業病障
96 7 only 則得除滅宿業病障
97 7 immediately 則得除滅宿業病障
98 7 then; moreover; atha 則得除滅宿業病障
99 7 koan; kōan; gong'an 則得除滅宿業病障
100 7 zhū all; many; various 逆四重諸罪
101 7 zhū Zhu 逆四重諸罪
102 7 zhū all; members of the class 逆四重諸罪
103 7 zhū interrogative particle 逆四重諸罪
104 7 zhū him; her; them; it 逆四重諸罪
105 7 zhū of; in 逆四重諸罪
106 7 zhū all; many; sarva 逆四重諸罪
107 7 真言 zhēnyán true words 真言一卷
108 7 真言 zhēnyán an incantation 真言一卷
109 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言一卷
110 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 則得除滅宿業病障
111 7 bìng to be sick 則得除滅宿業病障
112 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則得除滅宿業病障
113 7 bìng to be disturbed about 則得除滅宿業病障
114 7 bìng to suffer for 則得除滅宿業病障
115 7 bìng to harm 則得除滅宿業病障
116 7 bìng to worry 則得除滅宿業病障
117 7 bìng to hate; to resent 則得除滅宿業病障
118 7 bìng to criticize; to find fault with 則得除滅宿業病障
119 7 bìng withered 則得除滅宿業病障
120 7 bìng exhausted 則得除滅宿業病障
121 7 bìng sickness; vyādhi 則得除滅宿業病障
122 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
123 6 zhōng medium; medium sized 陀林中散亡者尸骸上
124 6 zhōng China 陀林中散亡者尸骸上
125 6 zhòng to hit the mark 陀林中散亡者尸骸上
126 6 zhōng in; amongst 陀林中散亡者尸骸上
127 6 zhōng midday 陀林中散亡者尸骸上
128 6 zhōng inside 陀林中散亡者尸骸上
129 6 zhōng during 陀林中散亡者尸骸上
130 6 zhōng Zhong 陀林中散亡者尸骸上
131 6 zhōng intermediary 陀林中散亡者尸骸上
132 6 zhōng half 陀林中散亡者尸骸上
133 6 zhōng just right; suitably 陀林中散亡者尸骸上
134 6 zhōng while 陀林中散亡者尸骸上
135 6 zhòng to reach; to attain 陀林中散亡者尸骸上
136 6 zhòng to suffer; to infect 陀林中散亡者尸骸上
137 6 zhòng to obtain 陀林中散亡者尸骸上
138 6 zhòng to pass an exam 陀林中散亡者尸骸上
139 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
140 6 big; huge; large 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
141 6 Kangxi radical 37 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
142 6 great; major; important 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
143 6 size 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
144 6 old 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
145 6 greatly; very 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
146 6 oldest; earliest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
147 6 adult 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
148 6 tài greatest; grand 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
149 6 dài an important person 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
150 6 senior 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
151 6 approximately 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
152 6 tài greatest; grand 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
153 6 an element 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
154 6 great; mahā 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
155 6 zhī him; her; them; that
156 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group
157 6 zhī to go
158 6 zhī this; that
159 6 zhī genetive marker
160 6 zhī it
161 6 zhī in; in regards to
162 6 zhī all
163 6 zhī and
164 6 zhī however
165 6 zhī if
166 6 zhī then
167 6 zhī to arrive; to go
168 6 zhī is
169 6 zhī to use
170 6 zhī Zhi
171 6 zhī winding
172 6 chú except; besides 應時即得光明及身除諸罪
173 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 應時即得光明及身除諸罪
174 6 chú to divide 應時即得光明及身除諸罪
175 6 chú to put in order 應時即得光明及身除諸罪
176 6 chú to appoint to an official position 應時即得光明及身除諸罪
177 6 chú door steps; stairs 應時即得光明及身除諸罪
178 6 chú to replace an official 應時即得光明及身除諸罪
179 6 chú to change; to replace 應時即得光明及身除諸罪
180 6 chú to renovate; to restore 應時即得光明及身除諸罪
181 6 chú division 應時即得光明及身除諸罪
182 6 chú except; without; anyatra 應時即得光明及身除諸罪
183 5 chà to differ 則得除差
184 5 chà less than; lacking; nearly; almost 則得除差
185 5 chà wrong 則得除差
186 5 chà substandard; inferior; poor 則得除差
187 5 chā the difference [between two numbers] 則得除差
188 5 chāi to send; to dispatch 則得除差
189 5 cuō to stumble 則得除差
190 5 rank 則得除差
191 5 chā an error 則得除差
192 5 chā dissimilarity; difference 則得除差
193 5 chā barely 則得除差
194 5 chāi an errand 則得除差
195 5 chāi a messenger; a runner 則得除差
196 5 chā proportionate 則得除差
197 5 chāi to select; to choose 則得除差
198 5 chài to recover from a sickness 則得除差
199 5 chà uncommon; remarkable 則得除差
200 5 chā to make a mistake 則得除差
201 5 uneven 則得除差
202 5 to differ 則得除差
203 5 cuō to rub between the hands 則得除差
204 5 chà defect; vaikalya 則得除差
205 5 de potential marker 隨處得
206 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨處得
207 5 děi must; ought to 隨處得
208 5 děi to want to; to need to 隨處得
209 5 děi must; ought to 隨處得
210 5 de 隨處得
211 5 de infix potential marker 隨處得
212 5 to result in 隨處得
213 5 to be proper; to fit; to suit 隨處得
214 5 to be satisfied 隨處得
215 5 to be finished 隨處得
216 5 de result of degree 隨處得
217 5 de marks completion of an action 隨處得
218 5 děi satisfying 隨處得
219 5 to contract 隨處得
220 5 marks permission or possibility 隨處得
221 5 expressing frustration 隨處得
222 5 to hear 隨處得
223 5 to have; there is 隨處得
224 5 marks time passed 隨處得
225 5 obtain; attain; prāpta 隨處得
226 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 以是真言加持土沙一百八遍
227 4 to join; to combine 二合
228 4 a time; a trip 二合
229 4 to close 二合
230 4 to agree with; equal to 二合
231 4 to gather 二合
232 4 whole 二合
233 4 to be suitable; to be up to standard 二合
234 4 a musical note 二合
235 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
236 4 to fight 二合
237 4 to conclude 二合
238 4 to be similar to 二合
239 4 and; also 二合
240 4 crowded 二合
241 4 a box 二合
242 4 to copulate 二合
243 4 a partner; a spouse 二合
244 4 harmonious 二合
245 4 should 二合
246 4 He 二合
247 4 a unit of measure for grain 二合
248 4 a container for grain measurement 二合
249 4 Merge 二合
250 4 unite; saṃyoga 二合
251 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 當以藥和水研之
252 4 yào a chemical 當以藥和水研之
253 4 yào to cure 當以藥和水研之
254 4 yào to poison 當以藥和水研之
255 4 yào medicine; bhaiṣajya 當以藥和水研之
256 4 不空 bù kōng unerring; amogha 寺三藏沙門不空奉
257 4 不空 bù kōng Amoghavajra 寺三藏沙門不空奉
258 4 guāng light 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
259 4 guāng brilliant; bright; shining 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
260 4 guāng to shine 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
261 4 guāng only 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
262 4 guāng to bare; to go naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
263 4 guāng bare; naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
264 4 guāng glory; honor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
265 4 guāng scenery 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
266 4 guāng smooth 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
267 4 guāng used up 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
268 4 guāng sheen; luster; gloss 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
269 4 guāng time; a moment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
270 4 guāng grace; favor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
271 4 guāng Guang 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
272 4 guāng to manifest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
273 4 guāng welcome 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
274 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
275 4 guāng a ray of light; rasmi 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
276 4 一切 yīqiè all; every; everything 若有過去一切十惡五
277 4 一切 yīqiè temporary 若有過去一切十惡五
278 4 一切 yīqiè the same 若有過去一切十惡五
279 4 一切 yīqiè generally 若有過去一切十惡五
280 4 一切 yīqiè all, everything 若有過去一切十惡五
281 4 一切 yīqiè all; sarva 若有過去一切十惡五
282 4 luó an exclamatory final particle
283 4 luó baby talk
284 4 luō to nag
285 4 luó ra
286 4 èr two 二合
287 4 èr Kangxi radical 7 二合
288 4 èr second 二合
289 4 èr twice; double; di- 二合
290 4 èr another; the other 二合
291 4 èr more than one kind 二合
292 4 èr two; dvā; dvi 二合
293 4 èr both; dvaya 二合
294 4 八十 bāshí eighty 言一千八十遍
295 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
296 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
297 4 一千 yī qiān one thousand 言一千八十遍
298 4 灌頂 guàn dǐng consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
299 4 灌頂 guàn dǐng Anointment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
300 4 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
301 4 灌頂 guàn dǐng Guanding 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
302 3 huò or; either; else 或散墓上
303 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或散墓上
304 3 huò some; someone 或散墓上
305 3 míngnián suddenly 或散墓上
306 3 huò or; vā 或散墓上
307 3 dān bill; slip of paper; form
308 3 dān single
309 3 shàn Shan
310 3 chán chieftain
311 3 dān poor; impoverished
312 3 dān to deplete; to exhaust
313 3 dān odd
314 3 dān lone
315 3 dān only
316 3 dān few
317 3 dān weak; thin
318 3 dān unlined
319 3 dān a sheet
320 3 dān a list of names; a list
321 3 shàn Shan County
322 3 dān simple
323 3 dān a meditation mat
324 3 dān alone; solitary; ekākin
325 3 dān living quarters at a monastery
326 3 sàn to scatter 或散墓上
327 3 sàn to spread 或散墓上
328 3 sàn to dispel 或散墓上
329 3 sàn to fire; to discharge 或散墓上
330 3 sǎn relaxed; idle 或散墓上
331 3 sǎn scattered 或散墓上
332 3 sǎn powder; powdered medicine 或散墓上
333 3 sàn to squander 或散墓上
334 3 sàn to give up 或散墓上
335 3 sàn to be distracted 或散墓上
336 3 sǎn not regulated; lax 或散墓上
337 3 sǎn not systematic; chaotic 或散墓上
338 3 sǎn to grind into powder 或散墓上
339 3 sǎn a melody 或散墓上
340 3 sàn to flee; to escape 或散墓上
341 3 sǎn San 或散墓上
342 3 sàn scatter; vikiraṇa 或散墓上
343 3 sàn sa 或散墓上
344 3 zuì crime; offense; sin; vice 逆四重諸罪
345 3 zuì fault; error 逆四重諸罪
346 3 zuì hardship; suffering 逆四重諸罪
347 3 zuì to blame; to accuse 逆四重諸罪
348 3 zuì punishment 逆四重諸罪
349 3 zuì transgression; āpatti 逆四重諸罪
350 3 zuì sin; agha 逆四重諸罪
351 3 便 biàn convenient; handy; easy 則便
352 3 便 biàn advantageous 則便
353 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 則便
354 3 便 pián fat; obese 則便
355 3 便 biàn to make easy 則便
356 3 便 biàn an unearned advantage 則便
357 3 便 biàn ordinary; plain 則便
358 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 則便
359 3 便 biàn in passing 則便
360 3 便 biàn informal 則便
361 3 便 biàn right away; then; right after 則便
362 3 便 biàn appropriate; suitable 則便
363 3 便 biàn an advantageous occasion 則便
364 3 便 biàn stool 則便
365 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 則便
366 3 便 biàn proficient; skilled 則便
367 3 便 biàn even if; even though 則便
368 3 便 pián shrewd; slick; good with words 則便
369 3 便 biàn then; atha 則便
370 3 in; at 往於西方極樂國土
371 3 in; at 往於西方極樂國土
372 3 in; at; to; from 往於西方極樂國土
373 3 to go; to 往於西方極樂國土
374 3 to rely on; to depend on 往於西方極樂國土
375 3 to go to; to arrive at 往於西方極樂國土
376 3 from 往於西方極樂國土
377 3 give 往於西方極樂國土
378 3 oppposing 往於西方極樂國土
379 3 and 往於西方極樂國土
380 3 compared to 往於西方極樂國土
381 3 by 往於西方極樂國土
382 3 and; as well as 往於西方極樂國土
383 3 for 往於西方極樂國土
384 3 Yu 往於西方極樂國土
385 3 a crow 往於西方極樂國土
386 3 whew; wow 往於西方極樂國土
387 3 near to; antike 往於西方極樂國土
388 3 如來 rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
389 3 如來 Rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
390 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 毘盧遮那如來
391 3 yǒu is; are; to exist 若有過去一切十惡五
392 3 yǒu to have; to possess 若有過去一切十惡五
393 3 yǒu indicates an estimate 若有過去一切十惡五
394 3 yǒu indicates a large quantity 若有過去一切十惡五
395 3 yǒu indicates an affirmative response 若有過去一切十惡五
396 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有過去一切十惡五
397 3 yǒu used to compare two things 若有過去一切十惡五
398 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有過去一切十惡五
399 3 yǒu used before the names of dynasties 若有過去一切十惡五
400 3 yǒu a certain thing; what exists 若有過去一切十惡五
401 3 yǒu multiple of ten and ... 若有過去一切十惡五
402 3 yǒu abundant 若有過去一切十惡五
403 3 yǒu purposeful 若有過去一切十惡五
404 3 yǒu You 若有過去一切十惡五
405 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有過去一切十惡五
406 3 yǒu becoming; bhava 若有過去一切十惡五
407 3 luó Luo
408 3 luó to catch; to capture
409 3 luó gauze
410 3 luó a sieve; cloth for filtering
411 3 luó a net for catching birds
412 3 luó to recruit
413 3 luó to include
414 3 luó to distribute
415 3 luó ra
416 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若諸鬼神魍魎之病
417 3 chí to grasp; to hold 持沙土之力
418 3 chí to resist; to oppose 持沙土之力
419 3 chí to uphold 持沙土之力
420 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持沙土之力
421 3 chí to administer; to manage 持沙土之力
422 3 chí to control 持沙土之力
423 3 chí to be cautious 持沙土之力
424 3 chí to remember 持沙土之力
425 3 chí to assist 持沙土之力
426 3 chí with; using 持沙土之力
427 3 chí dhara 持沙土之力
428 3 dāng to be; to act as; to serve as 當以藥和水研之
429 3 dāng at or in the very same; be apposite 當以藥和水研之
430 3 dāng dang (sound of a bell) 當以藥和水研之
431 3 dāng to face 當以藥和水研之
432 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以藥和水研之
433 3 dāng to manage; to host 當以藥和水研之
434 3 dāng should 當以藥和水研之
435 3 dāng to treat; to regard as 當以藥和水研之
436 3 dǎng to think 當以藥和水研之
437 3 dàng suitable; correspond to 當以藥和水研之
438 3 dǎng to be equal 當以藥和水研之
439 3 dàng that 當以藥和水研之
440 3 dāng an end; top 當以藥和水研之
441 3 dàng clang; jingle 當以藥和水研之
442 3 dāng to judge 當以藥和水研之
443 3 dǎng to bear on one's shoulder 當以藥和水研之
444 3 dàng the same 當以藥和水研之
445 3 dàng to pawn 當以藥和水研之
446 3 dàng to fail [an exam] 當以藥和水研之
447 3 dàng a trap 當以藥和水研之
448 3 dàng a pawned item 當以藥和水研之
449 3 dāng will be; bhaviṣyati 當以藥和水研之
450 3 such as; for example; for instance 治水丸如棗
451 3 if 治水丸如棗
452 3 in accordance with 治水丸如棗
453 3 to be appropriate; should; with regard to 治水丸如棗
454 3 this 治水丸如棗
455 3 it is so; it is thus; can be compared with 治水丸如棗
456 3 to go to 治水丸如棗
457 3 to meet 治水丸如棗
458 3 to appear; to seem; to be like 治水丸如棗
459 3 at least as good as 治水丸如棗
460 3 and 治水丸如棗
461 3 or 治水丸如棗
462 3 but 治水丸如棗
463 3 then 治水丸如棗
464 3 naturally 治水丸如棗
465 3 expresses a question or doubt 治水丸如棗
466 3 you 治水丸如棗
467 3 the second lunar month 治水丸如棗
468 3 in; at 治水丸如棗
469 3 Ru 治水丸如棗
470 3 Thus 治水丸如棗
471 3 thus; tathā 治水丸如棗
472 3 like; iva 治水丸如棗
473 3 suchness; tathatā 治水丸如棗
474 3 shuǐ water 當以藥和水研之
475 3 shuǐ Kangxi radical 85 當以藥和水研之
476 3 shuǐ a river 當以藥和水研之
477 3 shuǐ liquid; lotion; juice 當以藥和水研之
478 3 shuǐ a flood 當以藥和水研之
479 3 shuǐ to swim 當以藥和水研之
480 3 shuǐ a body of water 當以藥和水研之
481 3 shuǐ Shui 當以藥和水研之
482 3 shuǐ water element 當以藥和水研之
483 3 shuǐ water 當以藥和水研之
484 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼所亡者
485 3 suǒ an office; an institute 彼所亡者
486 3 suǒ introduces a relative clause 彼所亡者
487 3 suǒ it 彼所亡者
488 3 suǒ if; supposing 彼所亡者
489 3 suǒ a few; various; some 彼所亡者
490 3 suǒ a place; a location 彼所亡者
491 3 suǒ indicates a passive voice 彼所亡者
492 3 suǒ that which 彼所亡者
493 3 suǒ an ordinal number 彼所亡者
494 3 suǒ meaning 彼所亡者
495 3 suǒ garrison 彼所亡者
496 3 suǒ place; pradeśa 彼所亡者
497 3 suǒ that which; yad 彼所亡者
498 3 juǎn to coil; to roll 真言一卷
499 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 真言一卷
500 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 真言一卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
加持
  1. jiāchí
  2. jiāchí
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
zhě ca
shàng higher, superior; uttara
use; yogena
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
zhū all; many; sarva
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
bìng sickness; vyādhi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
广智 廣智 103 Guangzhi
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
修罗 修羅 120 Asura

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
百八 98 one hundred and eight
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
母陀罗 母陀羅 109 mudra
纳么 納麼 110 homage
傍生 112 [rebirth as an] animal
青木香 113 valaka
三千 115 three thousand-fold
三昧耶 115 samaya; vow
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
十恶 十惡 115 the ten evils
四重 115 four grave prohibitions
宿业 宿業 115 past karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一百八 121 one hundred and eight
澡浴 122 to wash
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin