Glossary and Vocabulary for Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 to go; to 謂於前際無知
2 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
3 33 Yu 謂於前際無知
4 33 a crow 謂於前際無知
5 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
6 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
7 19 wèi to call 謂依此有故彼有
8 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
9 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
10 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
11 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
12 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
13 19 wèi to think 謂依此有故彼有
14 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
15 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
16 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
17 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
18 17 zhě ca 謂無明緣行者
19 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
20 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
21 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
22 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
23 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
24 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
25 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
26 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
27 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
28 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
29 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
30 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
31 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
32 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
33 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
34 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
35 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
36 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
37 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
38 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
39 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
40 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
41 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
42 9 chù to touch; to feel 云何為觸
43 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
44 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
45 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
46 9 sān three 行有三種
47 9 sān third 行有三種
48 9 sān more than two 行有三種
49 9 sān very few 行有三種
50 9 sān San 行有三種
51 9 sān three; tri 行有三種
52 9 sān sa 行有三種
53 9 sān three kinds; trividha 行有三種
54 8 nèi inside; interior 於內無知
55 8 nèi private 於內無知
56 8 nèi family; domestic 於內無知
57 8 nèi wife; consort 於內無知
58 8 nèi an imperial palace 於內無知
59 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
60 8 nèi female 於內無知
61 8 nèi to approach 於內無知
62 8 nèi indoors 於內無知
63 8 nèi inner heart 於內無知
64 8 nèi a room 於內無知
65 8 nèi Nei 於內無知
66 8 to receive 於內無知
67 8 nèi inner; antara 於內無知
68 8 nèi self; adhyatma 於內無知
69 8 nèi esoteric; private 於內無知
70 6 shēn human body; torso 謂六識身
71 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
72 6 shēn self 謂六識身
73 6 shēn life 謂六識身
74 6 shēn an object 謂六識身
75 6 shēn a lifetime 謂六識身
76 6 shēn moral character 謂六識身
77 6 shēn status; identity; position 謂六識身
78 6 shēn pregnancy 謂六識身
79 6 juān India 謂六識身
80 6 shēn body; kāya 謂六識身
81 6 xíng to walk 云何為行
82 6 xíng capable; competent 云何為行
83 6 háng profession 云何為行
84 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
85 6 xíng to travel 云何為行
86 6 xìng actions; conduct 云何為行
87 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
88 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
89 6 háng horizontal line 云何為行
90 6 héng virtuous deeds 云何為行
91 6 hàng a line of trees 云何為行
92 6 hàng bold; steadfast 云何為行
93 6 xíng to move 云何為行
94 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
95 6 xíng travel 云何為行
96 6 xíng to circulate 云何為行
97 6 xíng running script; running script 云何為行
98 6 xíng temporary 云何為行
99 6 háng rank; order 云何為行
100 6 háng a business; a shop 云何為行
101 6 xíng to depart; to leave 云何為行
102 6 xíng to experience 云何為行
103 6 xíng path; way 云何為行
104 6 xíng xing; ballad 云何為行
105 6 xíng Xing 云何為行
106 6 xíng Practice 云何為行
107 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
108 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
109 6 liù six 於緣已生或六觸處
110 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
111 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
112 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
113 5 ài to love 云何為愛
114 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
115 5 ài somebody who is loved 云何為愛
116 5 ài love; affection 云何為愛
117 5 ài to like 云何為愛
118 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
119 5 ài to begrudge 云何為愛
120 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
121 5 ài my dear 云何為愛
122 5 ài Ai 云何為愛
123 5 ài loved; beloved 云何為愛
124 5 ài Love 云何為愛
125 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
126 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
127 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
128 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
129 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
130 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
131 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
132 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
133 5 míng rank; position 云何名緣起初
134 5 míng an excuse 云何名緣起初
135 5 míng life 云何名緣起初
136 5 míng to name; to call 云何名緣起初
137 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
138 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
139 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
140 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
141 5 míng moral 云何名緣起初
142 5 míng name; naman 云何名緣起初
143 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
144 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
145 4 one 緣起經一卷
146 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
147 4 pure; concentrated 緣起經一卷
148 4 first 緣起經一卷
149 4 the same 緣起經一卷
150 4 sole; single 緣起經一卷
151 4 a very small amount 緣起經一卷
152 4 Yi 緣起經一卷
153 4 other 緣起經一卷
154 4 to unify 緣起經一卷
155 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
156 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
157 4 one; eka 緣起經一卷
158 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
159 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
160 4 děi to want to; to need to 得界
161 4 děi must; ought to 得界
162 4 de 得界
163 4 de infix potential marker 得界
164 4 to result in 得界
165 4 to be proper; to fit; to suit 得界
166 4 to be satisfied 得界
167 4 to be finished 得界
168 4 děi satisfying 得界
169 4 to contract 得界
170 4 to hear 得界
171 4 to have; there is 得界
172 4 marks time passed 得界
173 4 obtain; attain; prāpta 得界
174 4 to die 云何為死
175 4 to sever; to break off 云何為死
176 4 dead 云何為死
177 4 death 云何為死
178 4 to sacrifice one's life 云何為死
179 4 lost; severed 云何為死
180 4 lifeless; not moving 云何為死
181 4 stiff; inflexible 云何為死
182 4 already fixed; set; established 云何為死
183 4 damned 云何為死
184 4 to die; maraṇa 云何為死
185 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
186 4 shēng to live 此生故彼生
187 4 shēng raw 此生故彼生
188 4 shēng a student 此生故彼生
189 4 shēng life 此生故彼生
190 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
191 4 shēng alive 此生故彼生
192 4 shēng a lifetime 此生故彼生
193 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
194 4 shēng to grow 此生故彼生
195 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
196 4 shēng not experienced 此生故彼生
197 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
198 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
199 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
200 4 shēng gender 此生故彼生
201 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
202 4 shēng to set up 此生故彼生
203 4 shēng a prostitute 此生故彼生
204 4 shēng a captive 此生故彼生
205 4 shēng a gentleman 此生故彼生
206 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
207 4 shēng unripe 此生故彼生
208 4 shēng nature 此生故彼生
209 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
210 4 shēng destiny 此生故彼生
211 4 shēng birth 此生故彼生
212 4 shēng arise; produce; utpad 此生故彼生
213 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
214 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
215 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
216 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
217 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
218 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
219 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
220 4 qián front 謂於前際無知
221 4 qián former; the past 謂於前際無知
222 4 qián to go forward 謂於前際無知
223 4 qián preceding 謂於前際無知
224 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
225 4 qián to appear before 謂於前際無知
226 4 qián future 謂於前際無知
227 4 qián top; first 謂於前際無知
228 4 qián battlefront 謂於前際無知
229 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
230 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
231 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
232 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
233 4 shuì to persuade 唯然願說
234 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
235 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
236 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
237 4 shuō allocution 唯然願說
238 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
239 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
240 4 shuō speach; vāda 唯然願說
241 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
242 4 shuō to instruct 唯然願說
243 4 color 云何為色
244 4 form; matter 云何為色
245 4 shǎi dice 云何為色
246 4 Kangxi radical 139 云何為色
247 4 countenance 云何為色
248 4 scene; sight 云何為色
249 4 feminine charm; female beauty 云何為色
250 4 kind; type 云何為色
251 4 quality 云何為色
252 4 to be angry 云何為色
253 4 to seek; to search for 云何為色
254 4 lust; sexual desire 云何為色
255 4 form; rupa 云何為色
256 4 zhǒng kind; type 行有三種
257 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
258 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
259 4 zhǒng seed; strain 行有三種
260 4 zhǒng offspring 行有三種
261 4 zhǒng breed 行有三種
262 4 zhǒng race 行有三種
263 4 zhǒng species 行有三種
264 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
265 4 zhǒng grit; guts 行有三種
266 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
267 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
268 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
269 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
270 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
271 3 suǒ meaning 及四大種所造
272 3 suǒ garrison 及四大種所造
273 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
274 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
275 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
276 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
277 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
278 3 shòu to receive; to accept 云何為受
279 3 shòu to tolerate 云何為受
280 3 shòu feelings; sensations 云何為受
281 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
282 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
283 3 to complete 於因已生諸法無知
284 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
285 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
286 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
287 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
288 3 děng to wait 天人等俱
289 3 děng to be equal 天人等俱
290 3 děng degree; level 天人等俱
291 3 děng to compare 天人等俱
292 3 děng same; equal; sama 天人等俱
293 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
294 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
295 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
296 3 yìng to accept 汝應諦聽
297 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
298 3 yìng to echo 汝應諦聽
299 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
300 3 yìng Ying 汝應諦聽
301 3 無明 wúmíng fury 云何無明
302 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
303 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
304 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
305 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
306 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
307 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
308 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
309 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
310 3 just; righteous 如是名為緣起初義
311 3 adopted 如是名為緣起初義
312 3 a relationship 如是名為緣起初義
313 3 volunteer 如是名為緣起初義
314 3 something suitable 如是名為緣起初義
315 3 a martyr 如是名為緣起初義
316 3 a law 如是名為緣起初義
317 3 Yi 如是名為緣起初義
318 3 Righteousness 如是名為緣起初義
319 3 aim; artha 如是名為緣起初義
320 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
321 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
322 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
323 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
324 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
325 3 bitter 起愁歎苦憂惱
326 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
327 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
328 3 painful 起愁歎苦憂惱
329 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
330 3 idea 意行
331 3 Italy (abbreviation) 意行
332 3 a wish; a desire; intention 意行
333 3 mood; feeling 意行
334 3 will; willpower; determination 意行
335 3 bearing; spirit 意行
336 3 to think of; to long for; to miss 意行
337 3 to anticipate; to expect 意行
338 3 to doubt; to suspect 意行
339 3 meaning 意行
340 3 a suggestion; a hint 意行
341 3 an understanding; a point of view 意行
342 3 Yi 意行
343 3 manas; mind; mentation 意行
344 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
345 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
346 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
347 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
348 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
349 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者身識
350 2 愛緣取 ài yuán qǔ from craving as a requisite condition comes clinging 愛緣取
351 2 shú cooked 衰熟損壞
352 2 shú skilled 衰熟損壞
353 2 shú thorough; deep 衰熟損壞
354 2 shú ripe 衰熟損壞
355 2 shóu cooked 衰熟損壞
356 2 shú familiar with 衰熟損壞
357 2 shú cooked food 衰熟損壞
358 2 shú crop; harvest 衰熟損壞
359 2 shú soundly asleep 衰熟損壞
360 2 shú used; second hand 衰熟損壞
361 2 shú to cook 衰熟損壞
362 2 shú to mature 衰熟損壞
363 2 shú frequently used 衰熟損壞
364 2 shú plentiful 衰熟損壞
365 2 shú familiarity; paricaya 衰熟損壞
366 2 取緣有 qǔ yuán yǒu From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. 取緣有
367 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 薄伽梵在室羅筏
368 2 出現 chūxiàn to appear 起出現蘊
369 2 出現 chūxiàn to be produced; to arise 起出現蘊
370 2 出現 chūxiàn to manifest 起出現蘊
371 2 shě to give 捨壽捨煖
372 2 shě to give up; to abandon 捨壽捨煖
373 2 shě a house; a home; an abode 捨壽捨煖
374 2 shè my 捨壽捨煖
375 2 shě equanimity 捨壽捨煖
376 2 shè my house 捨壽捨煖
377 2 shě to to shoot; to fire; to launch 捨壽捨煖
378 2 shè to leave 捨壽捨煖
379 2 shě She 捨壽捨煖
380 2 shè disciple 捨壽捨煖
381 2 shè a barn; a pen 捨壽捨煖
382 2 shè to reside 捨壽捨煖
383 2 shè to stop; to halt; to cease 捨壽捨煖
384 2 shè to find a place for; to arrange 捨壽捨煖
385 2 shě Give 捨壽捨煖
386 2 shě abandoning; prahāṇa 捨壽捨煖
387 2 shě house; gṛha 捨壽捨煖
388 2 shě equanimity; upeksa 捨壽捨煖
389 2 yīn cause; reason 於因無知
390 2 yīn to accord with 於因無知
391 2 yīn to follow 於因無知
392 2 yīn to rely on 於因無知
393 2 yīn via; through 於因無知
394 2 yīn to continue 於因無知
395 2 yīn to receive 於因無知
396 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 於因無知
397 2 yīn to seize an opportunity 於因無知
398 2 yīn to be like 於因無知
399 2 yīn a standrd; a criterion 於因無知
400 2 yīn cause; hetu 於因無知
401 2 Buddha; Awakened One 於佛無知
402 2 relating to Buddhism 於佛無知
403 2 a statue or image of a Buddha 於佛無知
404 2 a Buddhist text 於佛無知
405 2 to touch; to stroke 於佛無知
406 2 Buddha 於佛無知
407 2 Buddha; Awakened One 於佛無知
408 2 Wu 吾當為汝宣說緣起初差別義
409 2 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 天人等俱
410 2 天人 tiānrén Heavenly Beings 天人等俱
411 2 修習 xiūxí to practice; to cultivate 於應修習無知
412 2 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 於應修習無知
413 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
414 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
415 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩
416 2 名色緣六處 míngsè yuán liù chù from name-and-form as a requisite condition come the six sense media 名色緣六處
417 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 於滅無知
418 2 miè to submerge 於滅無知
419 2 miè to extinguish; to put out 於滅無知
420 2 miè to eliminate 於滅無知
421 2 miè to disappear; to fade away 於滅無知
422 2 miè the cessation of suffering 於滅無知
423 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 於滅無知
424 2 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
425 2 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
426 2 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
427 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
428 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
429 2 命根 mìnggēn the effort to preserve life 命根出現
430 2 命根 mìnggēn main root of a plant 命根出現
431 2 命根 mìng gēn basis for life 命根出現
432 2 lǎo old; aged; elderly; aging 云何為老
433 2 lǎo Kangxi radical 125 云何為老
434 2 lǎo vegetables that have become old and tough 云何為老
435 2 lǎo experienced 云何為老
436 2 lǎo humble self-reference 云何為老
437 2 lǎo of long standing 云何為老
438 2 lǎo dark 云何為老
439 2 lǎo outdated 云何為老
440 2 lǎo old people; the elderly 云何為老
441 2 lǎo parents 云何為老
442 2 lǎo old; jarā 云何為老
443 2 shí knowledge; understanding 云何為識
444 2 shí to know; to be familiar with 云何為識
445 2 zhì to record 云何為識
446 2 shí thought; cognition 云何為識
447 2 shí to understand 云何為識
448 2 shí experience; common sense 云何為識
449 2 shí a good friend 云何為識
450 2 zhì to remember; to memorize 云何為識
451 2 zhì a label; a mark 云何為識
452 2 zhì an inscription 云何為識
453 2 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 云何為識
454 2 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 云何名為緣起差別
455 2 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 云何名為緣起差別
456 2 to join; to combine 合名名色
457 2 to close 合名名色
458 2 to agree with; equal to 合名名色
459 2 to gather 合名名色
460 2 whole 合名名色
461 2 to be suitable; to be up to standard 合名名色
462 2 a musical note 合名名色
463 2 the conjunction of two astronomical objects 合名名色
464 2 to fight 合名名色
465 2 to conclude 合名名色
466 2 to be similar to 合名名色
467 2 crowded 合名名色
468 2 a box 合名名色
469 2 to copulate 合名名色
470 2 a partner; a spouse 合名名色
471 2 harmonious 合名名色
472 2 He 合名名色
473 2 a container for grain measurement 合名名色
474 2 Merge 合名名色
475 2 unite; saṃyoga 合名名色
476 2 四大種 sì dà zhǒng the four great seeds; the four great elements 一切四大種
477 2 ěr ear 二耳內處
478 2 ěr Kangxi radical 128 二耳內處
479 2 ěr an ear-shaped object 二耳內處
480 2 ěr on both sides 二耳內處
481 2 ěr a vessel handle 二耳內處
482 2 ěr ear; śrotra 二耳內處
483 2 六處 liù chù the six sense organs; sadayatana 云何六處
484 2 Kangxi radical 71 無見無現觀
485 2 to not have; without 無見無現觀
486 2 mo 無見無現觀
487 2 to not have 無見無現觀
488 2 Wu 無見無現觀
489 2 mo 無見無現觀
490 2 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 於異熟無知
491 2 觸緣受 chù yuán shòu from contact as a requisite condition comes feeling 觸緣受
492 2 識緣名色 shí yuán míngsè from consciousness as a requisite condition comes name-and-form 識緣名色
493 2 border; boundary; juncture 謂於前際無知
494 2 inside; interior; amongst 謂於前際無知
495 2 to connect; to join 謂於前際無知
496 2 the present; at that point in time 謂於前際無知
497 2 an occasion; a time 謂於前際無知
498 2 relationship 謂於前際無知
499 2 to define; to delimit 謂於前際無知
500 2 to encounter; to meet; to come close to 謂於前際無知

Frequencies of all Words

Top 815

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 in; at 謂於前際無知
2 33 in; at 謂於前際無知
3 33 in; at; to; from 謂於前際無知
4 33 to go; to 謂於前際無知
5 33 to rely on; to depend on 謂於前際無知
6 33 to go to; to arrive at 謂於前際無知
7 33 from 謂於前際無知
8 33 give 謂於前際無知
9 33 oppposing 謂於前際無知
10 33 and 謂於前際無知
11 33 compared to 謂於前際無知
12 33 by 謂於前際無知
13 33 and; as well as 謂於前際無知
14 33 for 謂於前際無知
15 33 Yu 謂於前際無知
16 33 a crow 謂於前際無知
17 33 whew; wow 謂於前際無知
18 33 near to; antike 謂於前際無知
19 32 無知 wúzhī ignorant 謂於前際無知
20 32 無知 wúzhī no feeling 謂於前際無知
21 19 wèi to call 謂依此有故彼有
22 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂依此有故彼有
23 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
24 19 wèi to treat as; to regard as 謂依此有故彼有
25 19 wèi introducing a condition situation 謂依此有故彼有
26 19 wèi to speak to; to address 謂依此有故彼有
27 19 wèi to think 謂依此有故彼有
28 19 wèi for; is to be 謂依此有故彼有
29 19 wèi to make; to cause 謂依此有故彼有
30 19 wèi and 謂依此有故彼有
31 19 wèi principle; reason 謂依此有故彼有
32 19 wèi Wei 謂依此有故彼有
33 19 wèi which; what; yad 謂依此有故彼有
34 19 wèi to say; iti 謂依此有故彼有
35 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂無明緣行者
36 17 zhě that 謂無明緣行者
37 17 zhě nominalizing function word 謂無明緣行者
38 17 zhě used to mark a definition 謂無明緣行者
39 17 zhě used to mark a pause 謂無明緣行者
40 17 zhě topic marker; that; it 謂無明緣行者
41 17 zhuó according to 謂無明緣行者
42 17 zhě ca 謂無明緣行者
43 16 云何 yúnhé why; how 云何名緣起初
44 16 云何 yúnhé how; katham 云何名緣起初
45 15 shì is; are; am; to be 是名為純大苦蘊集
46 15 shì is exactly 是名為純大苦蘊集
47 15 shì is suitable; is in contrast 是名為純大苦蘊集
48 15 shì this; that; those 是名為純大苦蘊集
49 15 shì really; certainly 是名為純大苦蘊集
50 15 shì correct; yes; affirmative 是名為純大苦蘊集
51 15 shì true 是名為純大苦蘊集
52 15 shì is; has; exists 是名為純大苦蘊集
53 15 shì used between repetitions of a word 是名為純大苦蘊集
54 15 shì a matter; an affair 是名為純大苦蘊集
55 15 shì Shi 是名為純大苦蘊集
56 15 shì is; bhū 是名為純大苦蘊集
57 15 shì this; idam 是名為純大苦蘊集
58 14 名為 míngwèi to be called 是名為純大苦蘊集
59 14 wèi for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
60 14 wèi because of 吾當為汝宣說緣起初差別義
61 14 wéi to act as; to serve 吾當為汝宣說緣起初差別義
62 14 wéi to change into; to become 吾當為汝宣說緣起初差別義
63 14 wéi to be; is 吾當為汝宣說緣起初差別義
64 14 wéi to do 吾當為汝宣說緣起初差別義
65 14 wèi for 吾當為汝宣說緣起初差別義
66 14 wèi because of; for; to 吾當為汝宣說緣起初差別義
67 14 wèi to 吾當為汝宣說緣起初差別義
68 14 wéi in a passive construction 吾當為汝宣說緣起初差別義
69 14 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝宣說緣起初差別義
70 14 wéi forming an adverb 吾當為汝宣說緣起初差別義
71 14 wéi to add emphasis 吾當為汝宣說緣起初差別義
72 14 wèi to support; to help 吾當為汝宣說緣起初差別義
73 14 wéi to govern 吾當為汝宣說緣起初差別義
74 14 wèi to be; bhū 吾當為汝宣說緣起初差別義
75 12 that; those 謂依此有故彼有
76 12 another; the other 謂依此有故彼有
77 12 that; tad 謂依此有故彼有
78 12 yǒu is; are; to exist 謂依此有故彼有
79 12 yǒu to have; to possess 謂依此有故彼有
80 12 yǒu indicates an estimate 謂依此有故彼有
81 12 yǒu indicates a large quantity 謂依此有故彼有
82 12 yǒu indicates an affirmative response 謂依此有故彼有
83 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂依此有故彼有
84 12 yǒu used to compare two things 謂依此有故彼有
85 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂依此有故彼有
86 12 yǒu used before the names of dynasties 謂依此有故彼有
87 12 yǒu a certain thing; what exists 謂依此有故彼有
88 12 yǒu multiple of ten and ... 謂依此有故彼有
89 12 yǒu abundant 謂依此有故彼有
90 12 yǒu purposeful 謂依此有故彼有
91 12 yǒu You 謂依此有故彼有
92 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂依此有故彼有
93 12 yǒu becoming; bhava 謂依此有故彼有
94 9 chù a place; location; a spot; a point 如是於彼彼處如實無知
95 9 chǔ to reside; to live; to dwell 如是於彼彼處如實無知
96 9 chù location 如是於彼彼處如實無知
97 9 chù an office; a department; a bureau 如是於彼彼處如實無知
98 9 chù a part; an aspect 如是於彼彼處如實無知
99 9 chǔ to be in; to be in a position of 如是於彼彼處如實無知
100 9 chǔ to get along with 如是於彼彼處如實無知
101 9 chǔ to deal with; to manage 如是於彼彼處如實無知
102 9 chǔ to punish; to sentence 如是於彼彼處如實無知
103 9 chǔ to stop; to pause 如是於彼彼處如實無知
104 9 chǔ to be associated with 如是於彼彼處如實無知
105 9 chǔ to situate; to fix a place for 如是於彼彼處如實無知
106 9 chǔ to occupy; to control 如是於彼彼處如實無知
107 9 chù circumstances; situation 如是於彼彼處如實無知
108 9 chù an occasion; a time 如是於彼彼處如實無知
109 9 chù position; sthāna 如是於彼彼處如實無知
110 9 chù to touch; to feel 云何為觸
111 9 chù to butt; to ram; to gore 云何為觸
112 9 chù touch; contact; sparśa 云何為觸
113 9 chù tangible; spraṣṭavya 云何為觸
114 9 sān three 行有三種
115 9 sān third 行有三種
116 9 sān more than two 行有三種
117 9 sān very few 行有三種
118 9 sān repeatedly 行有三種
119 9 sān San 行有三種
120 9 sān three; tri 行有三種
121 9 sān sa 行有三種
122 9 sān three kinds; trividha 行有三種
123 8 nèi inside; interior 於內無知
124 8 nèi private 於內無知
125 8 nèi family; domestic 於內無知
126 8 nèi inside; interior 於內無知
127 8 nèi wife; consort 於內無知
128 8 nèi an imperial palace 於內無知
129 8 nèi an internal organ; heart 於內無知
130 8 nèi female 於內無知
131 8 nèi to approach 於內無知
132 8 nèi indoors 於內無知
133 8 nèi inner heart 於內無知
134 8 nèi a room 於內無知
135 8 nèi Nei 於內無知
136 8 to receive 於內無知
137 8 nèi inner; antara 於內無知
138 8 nèi self; adhyatma 於內無知
139 8 nèi esoteric; private 於內無知
140 6 shēn human body; torso 謂六識身
141 6 shēn Kangxi radical 158 謂六識身
142 6 shēn measure word for clothes 謂六識身
143 6 shēn self 謂六識身
144 6 shēn life 謂六識身
145 6 shēn an object 謂六識身
146 6 shēn a lifetime 謂六識身
147 6 shēn personally 謂六識身
148 6 shēn moral character 謂六識身
149 6 shēn status; identity; position 謂六識身
150 6 shēn pregnancy 謂六識身
151 6 juān India 謂六識身
152 6 shēn body; kāya 謂六識身
153 6 xíng to walk 云何為行
154 6 xíng capable; competent 云何為行
155 6 háng profession 云何為行
156 6 háng line; row 云何為行
157 6 xíng Kangxi radical 144 云何為行
158 6 xíng to travel 云何為行
159 6 xìng actions; conduct 云何為行
160 6 xíng to do; to act; to practice 云何為行
161 6 xíng all right; OK; okay 云何為行
162 6 háng horizontal line 云何為行
163 6 héng virtuous deeds 云何為行
164 6 hàng a line of trees 云何為行
165 6 hàng bold; steadfast 云何為行
166 6 xíng to move 云何為行
167 6 xíng to put into effect; to implement 云何為行
168 6 xíng travel 云何為行
169 6 xíng to circulate 云何為行
170 6 xíng running script; running script 云何為行
171 6 xíng temporary 云何為行
172 6 xíng soon 云何為行
173 6 háng rank; order 云何為行
174 6 háng a business; a shop 云何為行
175 6 xíng to depart; to leave 云何為行
176 6 xíng to experience 云何為行
177 6 xíng path; way 云何為行
178 6 xíng xing; ballad 云何為行
179 6 xíng a round [of drinks] 云何為行
180 6 xíng Xing 云何為行
181 6 xíng moreover; also 云何為行
182 6 xíng Practice 云何為行
183 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 云何為行
184 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 云何為行
185 6 liù six 於緣已生或六觸處
186 6 liù sixth 於緣已生或六觸處
187 6 liù a note on the Gongche scale 於緣已生或六觸處
188 6 liù six; ṣaṭ 於緣已生或六觸處
189 5 ài to love 云何為愛
190 5 ài favor; grace; kindness 云何為愛
191 5 ài somebody who is loved 云何為愛
192 5 ài love; affection 云何為愛
193 5 ài to like 云何為愛
194 5 ài to sympathize with; to pity 云何為愛
195 5 ài to begrudge 云何為愛
196 5 ài to do regularly; to have the habit of 云何為愛
197 5 ài my dear 云何為愛
198 5 ài Ai 云何為愛
199 5 ài loved; beloved 云何為愛
200 5 ài Love 云何為愛
201 5 ài desire; craving; trsna 云何為愛
202 5 yùn to bring together; to collect; to accumulate 是名為純大苦蘊集
203 5 yùn to contain 是名為純大苦蘊集
204 5 yùn profundity 是名為純大苦蘊集
205 5 yùn withered grass 是名為純大苦蘊集
206 5 yùn aggregate; skandha 是名為純大苦蘊集
207 5 míng measure word for people 云何名緣起初
208 5 míng fame; renown; reputation 云何名緣起初
209 5 míng a name; personal name; designation 云何名緣起初
210 5 míng rank; position 云何名緣起初
211 5 míng an excuse 云何名緣起初
212 5 míng life 云何名緣起初
213 5 míng to name; to call 云何名緣起初
214 5 míng to express; to describe 云何名緣起初
215 5 míng to be called; to have the name 云何名緣起初
216 5 míng to own; to possess 云何名緣起初
217 5 míng famous; renowned 云何名緣起初
218 5 míng moral 云何名緣起初
219 5 míng name; naman 云何名緣起初
220 5 míng fame; renown; yasas 云何名緣起初
221 5 zhū all; many; various 謂諸所有色
222 5 zhū Zhu 謂諸所有色
223 5 zhū all; members of the class 謂諸所有色
224 5 zhū interrogative particle 謂諸所有色
225 5 zhū him; her; them; it 謂諸所有色
226 5 zhū of; in 謂諸所有色
227 5 zhū all; many; sarva 謂諸所有色
228 4 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者舌識
229 4 one 緣起經一卷
230 4 Kangxi radical 1 緣起經一卷
231 4 as soon as; all at once 緣起經一卷
232 4 pure; concentrated 緣起經一卷
233 4 whole; all 緣起經一卷
234 4 first 緣起經一卷
235 4 the same 緣起經一卷
236 4 each 緣起經一卷
237 4 certain 緣起經一卷
238 4 throughout 緣起經一卷
239 4 used in between a reduplicated verb 緣起經一卷
240 4 sole; single 緣起經一卷
241 4 a very small amount 緣起經一卷
242 4 Yi 緣起經一卷
243 4 other 緣起經一卷
244 4 to unify 緣起經一卷
245 4 accidentally; coincidentally 緣起經一卷
246 4 abruptly; suddenly 緣起經一卷
247 4 or 緣起經一卷
248 4 one; eka 緣起經一卷
249 4 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者眼識
250 4 de potential marker 得界
251 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得界
252 4 děi must; ought to 得界
253 4 děi to want to; to need to 得界
254 4 děi must; ought to 得界
255 4 de 得界
256 4 de infix potential marker 得界
257 4 to result in 得界
258 4 to be proper; to fit; to suit 得界
259 4 to be satisfied 得界
260 4 to be finished 得界
261 4 de result of degree 得界
262 4 de marks completion of an action 得界
263 4 děi satisfying 得界
264 4 to contract 得界
265 4 marks permission or possibility 得界
266 4 expressing frustration 得界
267 4 to hear 得界
268 4 to have; there is 得界
269 4 marks time passed 得界
270 4 obtain; attain; prāpta 得界
271 4 to die 云何為死
272 4 to sever; to break off 云何為死
273 4 extremely; very 云何為死
274 4 to do one's utmost 云何為死
275 4 dead 云何為死
276 4 death 云何為死
277 4 to sacrifice one's life 云何為死
278 4 lost; severed 云何為死
279 4 lifeless; not moving 云何為死
280 4 stiff; inflexible 云何為死
281 4 already fixed; set; established 云何為死
282 4 damned 云何為死
283 4 to die; maraṇa 云何為死
284 4 shēng to be born; to give birth 此生故彼生
285 4 shēng to live 此生故彼生
286 4 shēng raw 此生故彼生
287 4 shēng a student 此生故彼生
288 4 shēng life 此生故彼生
289 4 shēng to produce; to give rise 此生故彼生
290 4 shēng alive 此生故彼生
291 4 shēng a lifetime 此生故彼生
292 4 shēng to initiate; to become 此生故彼生
293 4 shēng to grow 此生故彼生
294 4 shēng unfamiliar 此生故彼生
295 4 shēng not experienced 此生故彼生
296 4 shēng hard; stiff; strong 此生故彼生
297 4 shēng very; extremely 此生故彼生
298 4 shēng having academic or professional knowledge 此生故彼生
299 4 shēng a male role in traditional theatre 此生故彼生
300 4 shēng gender 此生故彼生
301 4 shēng to develop; to grow 此生故彼生
302 4 shēng to set up 此生故彼生
303 4 shēng a prostitute 此生故彼生
304 4 shēng a captive 此生故彼生
305 4 shēng a gentleman 此生故彼生
306 4 shēng Kangxi radical 100 此生故彼生
307 4 shēng unripe 此生故彼生
308 4 shēng nature 此生故彼生
309 4 shēng to inherit; to succeed 此生故彼生
310 4 shēng destiny 此生故彼生
311 4 shēng birth 此生故彼生
312 4 shēng arise; produce; utpad 此生故彼生
313 4 有情 yǒuqíng having feelings for 謂彼彼有情
314 4 有情 yǒuqíng friends with 謂彼彼有情
315 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂彼彼有情
316 4 有情 yǒuqíng sentient being 謂彼彼有情
317 4 有情 yǒuqíng sentient beings 謂彼彼有情
318 4 二者 èrzhě the two; both 二者耳識
319 4 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者耳識
320 4 qián front 謂於前際無知
321 4 qián former; the past 謂於前際無知
322 4 qián to go forward 謂於前際無知
323 4 qián preceding 謂於前際無知
324 4 qián before; earlier; prior 謂於前際無知
325 4 qián to appear before 謂於前際無知
326 4 qián future 謂於前際無知
327 4 qián top; first 謂於前際無知
328 4 qián battlefront 謂於前際無知
329 4 qián pre- 謂於前際無知
330 4 qián before; former; pūrva 謂於前際無知
331 4 qián facing; mukha 謂於前際無知
332 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯然願說
333 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯然願說
334 4 shuì to persuade 唯然願說
335 4 shuō to teach; to recite; to explain 唯然願說
336 4 shuō a doctrine; a theory 唯然願說
337 4 shuō to claim; to assert 唯然願說
338 4 shuō allocution 唯然願說
339 4 shuō to criticize; to scold 唯然願說
340 4 shuō to indicate; to refer to 唯然願說
341 4 shuō speach; vāda 唯然願說
342 4 shuō to speak; bhāṣate 唯然願說
343 4 shuō to instruct 唯然願說
344 4 this; these 謂依此有故彼有
345 4 in this way 謂依此有故彼有
346 4 otherwise; but; however; so 謂依此有故彼有
347 4 at this time; now; here 謂依此有故彼有
348 4 this; here; etad 謂依此有故彼有
349 4 color 云何為色
350 4 form; matter 云何為色
351 4 shǎi dice 云何為色
352 4 Kangxi radical 139 云何為色
353 4 countenance 云何為色
354 4 scene; sight 云何為色
355 4 feminine charm; female beauty 云何為色
356 4 kind; type 云何為色
357 4 quality 云何為色
358 4 to be angry 云何為色
359 4 to seek; to search for 云何為色
360 4 lust; sexual desire 云何為色
361 4 form; rupa 云何為色
362 4 zhǒng kind; type 行有三種
363 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 行有三種
364 4 zhǒng kind; type 行有三種
365 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 行有三種
366 4 zhǒng seed; strain 行有三種
367 4 zhǒng offspring 行有三種
368 4 zhǒng breed 行有三種
369 4 zhǒng race 行有三種
370 4 zhǒng species 行有三種
371 4 zhǒng root; source; origin 行有三種
372 4 zhǒng grit; guts 行有三種
373 4 zhǒng seed; bīja 行有三種
374 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及四大種所造
375 3 suǒ an office; an institute 及四大種所造
376 3 suǒ introduces a relative clause 及四大種所造
377 3 suǒ it 及四大種所造
378 3 suǒ if; supposing 及四大種所造
379 3 suǒ a few; various; some 及四大種所造
380 3 suǒ a place; a location 及四大種所造
381 3 suǒ indicates a passive voice 及四大種所造
382 3 suǒ that which 及四大種所造
383 3 suǒ an ordinal number 及四大種所造
384 3 suǒ meaning 及四大種所造
385 3 suǒ garrison 及四大種所造
386 3 suǒ place; pradeśa 及四大種所造
387 3 suǒ that which; yad 及四大種所造
388 3 you; thou 吾當為汝宣說緣起初差別義
389 3 Ru River 吾當為汝宣說緣起初差別義
390 3 Ru 吾當為汝宣說緣起初差別義
391 3 you; tvam; bhavat 吾當為汝宣說緣起初差別義
392 3 shòu to suffer; to be subjected to 云何為受
393 3 shòu to transfer; to confer 云何為受
394 3 shòu to receive; to accept 云何為受
395 3 shòu to tolerate 云何為受
396 3 shòu suitably 云何為受
397 3 shòu feelings; sensations 云何為受
398 3 already 於因已生諸法無知
399 3 Kangxi radical 49 於因已生諸法無知
400 3 from 於因已生諸法無知
401 3 to bring to an end; to stop 於因已生諸法無知
402 3 final aspectual particle 於因已生諸法無知
403 3 afterwards; thereafter 於因已生諸法無知
404 3 too; very; excessively 於因已生諸法無知
405 3 to complete 於因已生諸法無知
406 3 to demote; to dismiss 於因已生諸法無知
407 3 to recover from an illness 於因已生諸法無知
408 3 certainly 於因已生諸法無知
409 3 an interjection of surprise 於因已生諸法無知
410 3 this 於因已生諸法無知
411 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
412 3 former; pūrvaka 於因已生諸法無知
413 3 děng et cetera; and so on 天人等俱
414 3 děng to wait 天人等俱
415 3 děng degree; kind 天人等俱
416 3 děng plural 天人等俱
417 3 děng to be equal 天人等俱
418 3 děng degree; level 天人等俱
419 3 děng to compare 天人等俱
420 3 děng same; equal; sama 天人等俱
421 3 yīng should; ought 汝應諦聽
422 3 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
423 3 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
424 3 yīng soon; immediately 汝應諦聽
425 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
426 3 yìng to accept 汝應諦聽
427 3 yīng or; either 汝應諦聽
428 3 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
429 3 yìng to echo 汝應諦聽
430 3 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
431 3 yìng Ying 汝應諦聽
432 3 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
433 3 無明 wúmíng fury 云何無明
434 3 無明 wúmíng ignorance 云何無明
435 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 云何無明
436 3 緣起經 yuánqǐ jīng Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra 緣起經一卷
437 3 如是 rúshì thus; so 如是名為緣起初義
438 3 如是 rúshì thus, so 如是名為緣起初義
439 3 如是 rúshì thus; evam 如是名為緣起初義
440 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是名為緣起初義
441 3 meaning; sense 如是名為緣起初義
442 3 justice; right action; righteousness 如是名為緣起初義
443 3 artificial; man-made; fake 如是名為緣起初義
444 3 chivalry; generosity 如是名為緣起初義
445 3 just; righteous 如是名為緣起初義
446 3 adopted 如是名為緣起初義
447 3 a relationship 如是名為緣起初義
448 3 volunteer 如是名為緣起初義
449 3 something suitable 如是名為緣起初義
450 3 a martyr 如是名為緣起初義
451 3 a law 如是名為緣起初義
452 3 Yi 如是名為緣起初義
453 3 Righteousness 如是名為緣起初義
454 3 aim; artha 如是名為緣起初義
455 3 bitterness; bitter flavor 起愁歎苦憂惱
456 3 hardship; suffering 起愁歎苦憂惱
457 3 to make things difficult for 起愁歎苦憂惱
458 3 to train; to practice 起愁歎苦憂惱
459 3 to suffer from a misfortune 起愁歎苦憂惱
460 3 bitter 起愁歎苦憂惱
461 3 grieved; facing hardship 起愁歎苦憂惱
462 3 in low spirits; depressed 起愁歎苦憂惱
463 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 起愁歎苦憂惱
464 3 painful 起愁歎苦憂惱
465 3 suffering; duḥkha; dukkha 起愁歎苦憂惱
466 3 idea 意行
467 3 Italy (abbreviation) 意行
468 3 a wish; a desire; intention 意行
469 3 mood; feeling 意行
470 3 will; willpower; determination 意行
471 3 bearing; spirit 意行
472 3 to think of; to long for; to miss 意行
473 3 to anticipate; to expect 意行
474 3 to doubt; to suspect 意行
475 3 meaning 意行
476 3 a suggestion; a hint 意行
477 3 an understanding; a point of view 意行
478 3 or 意行
479 3 Yi 意行
480 3 manas; mind; mentation 意行
481 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂依此有故彼有
482 3 old; ancient; former; past 謂依此有故彼有
483 3 reason; cause; purpose 謂依此有故彼有
484 3 to die 謂依此有故彼有
485 3 so; therefore; hence 謂依此有故彼有
486 3 original 謂依此有故彼有
487 3 accident; happening; instance 謂依此有故彼有
488 3 a friend; an acquaintance; friendship 謂依此有故彼有
489 3 something in the past 謂依此有故彼有
490 3 deceased; dead 謂依此有故彼有
491 3 still; yet 謂依此有故彼有
492 3 therefore; tasmāt 謂依此有故彼有
493 3 差別 chābié a difference; a distinction 云何名為緣起差別
494 3 差別 chābié discrimination 云何名為緣起差別
495 3 差別 chābié discrimination; pariccheda 云何名為緣起差別
496 3 差別 chābié distinction 云何名為緣起差別
497 3 緣起初 yuán qǐchū dependent co-arising 云何名緣起初
498 2 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者身識
499 2 愛緣取 ài yuán qǔ from craving as a requisite condition comes clinging 愛緣取
500 2 shú cooked 衰熟損壞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
云何 yúnhé how; katham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
that; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
chù position; sthāna
  1. chù
  2. chù
  1. touch; contact; sparśa
  2. tangible; spraṣṭavya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后际 後際 104 a later time
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六处缘触 六處緣觸 108 from the six sense media as a requisite condition comes contact
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
名色缘六处 名色緣六處 109 from name-and-form as a requisite condition come the six sense media
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生起 115 cause; arising
舌识 舌識 115 sense of taste
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四取 115 four types of clinging
四无色 四無色 115 four formless heavens
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
信受奉行 120 to receive and practice
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
宣说缘起初差别义 宣說緣起初差別義 120 describe and analyze dependent co-arising
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘起初 緣起初 121 dependent co-arising
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas