Glossary and Vocabulary for Vajra Crown Sutra One Word Wheel Crown Liturgy (Jingang Ding Jing Yizi Ding Lunwang Yi Gui Yin Yi) 金剛頂經一字頂輪王儀軌音義

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 ya 謂一於初句言普賢者是理也
2 21 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 三密印
3 21 yìn India 三密印
4 21 yìn a mudra; a hand gesture 三密印
5 21 yìn a seal; a stamp 三密印
6 21 yìn to tally 三密印
7 21 yìn a vestige; a trace 三密印
8 21 yìn Yin 三密印
9 21 yìn to leave a track or trace 三密印
10 21 yìn mudra 三密印
11 17 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 可爾反
12 17 fǎn to rebel; to oppose 可爾反
13 17 fǎn to go back; to return 可爾反
14 17 fǎn to combat; to rebel 可爾反
15 17 fǎn the fanqie phonetic system 可爾反
16 17 fǎn a counter-revolutionary 可爾反
17 17 fǎn to flip; to turn over 可爾反
18 17 fǎn to take back; to give back 可爾反
19 17 fǎn to reason by analogy 可爾反
20 17 fǎn to introspect 可爾反
21 17 fān to reverse a verdict 可爾反
22 17 fǎn opposed; viruddha 可爾反
23 17 Buddha; Awakened One 或分為二佛
24 17 relating to Buddhism 或分為二佛
25 17 a statue or image of a Buddha 或分為二佛
26 17 a Buddhist text 或分為二佛
27 17 to touch; to stroke 或分為二佛
28 17 Buddha 或分為二佛
29 17 Buddha; Awakened One 或分為二佛
30 16 yán to speak; to say; said 謂一於初句言普賢者是理也
31 16 yán language; talk; words; utterance; speech 謂一於初句言普賢者是理也
32 16 yán Kangxi radical 149 謂一於初句言普賢者是理也
33 16 yán phrase; sentence 謂一於初句言普賢者是理也
34 16 yán a word; a syllable 謂一於初句言普賢者是理也
35 16 yán a theory; a doctrine 謂一於初句言普賢者是理也
36 16 yán to regard as 謂一於初句言普賢者是理也
37 16 yán to act as 謂一於初句言普賢者是理也
38 16 yán word; vacana 謂一於初句言普賢者是理也
39 16 yán speak; vad 謂一於初句言普賢者是理也
40 16 second-rate 次一句妙觀察即阿彌
41 16 second; secondary 次一句妙觀察即阿彌
42 16 temporary stopover; temporary lodging 次一句妙觀察即阿彌
43 16 a sequence; an order 次一句妙觀察即阿彌
44 16 to arrive 次一句妙觀察即阿彌
45 16 to be next in sequence 次一句妙觀察即阿彌
46 16 positions of the 12 Jupiter stations 次一句妙觀察即阿彌
47 16 positions of the sun and moon on the ecliptic 次一句妙觀察即阿彌
48 16 stage of a journey 次一句妙觀察即阿彌
49 16 ranks 次一句妙觀察即阿彌
50 16 an official position 次一句妙觀察即阿彌
51 16 inside 次一句妙觀察即阿彌
52 16 to hesitate 次一句妙觀察即阿彌
53 16 secondary; next; tatas 次一句妙觀察即阿彌
54 13 zuǒ left 左左布
55 13 zuǒ unorthodox; improper 左左布
56 13 zuǒ east 左左布
57 13 zuǒ to bring 左左布
58 13 zuǒ to violate; to be contrary to 左左布
59 13 zuǒ Zuo 左左布
60 13 zuǒ extreme 左左布
61 13 zuǒ ca 左左布
62 13 zuǒ left; vāma 左左布
63 12 èr two 或分為二佛
64 12 èr Kangxi radical 7 或分為二佛
65 12 èr second 或分為二佛
66 12 èr twice; double; di- 或分為二佛
67 12 èr more than one kind 或分為二佛
68 12 èr two; dvā; dvi 或分為二佛
69 12 èr both; dvaya 或分為二佛
70 11 jiā to add 先二加現證大菩提是也
71 11 jiā to increase 先二加現證大菩提是也
72 11 jiā to inflict [punishment] 先二加現證大菩提是也
73 11 jiā to append 先二加現證大菩提是也
74 11 jiā Jia 先二加現證大菩提是也
75 11 jiā to wear 先二加現證大菩提是也
76 11 jiā to be appointed [to a position]; to grant 先二加現證大菩提是也
77 11 jiā to pass 先二加現證大菩提是也
78 11 jiā to place above 先二加現證大菩提是也
79 11 jiā to implement; to apply 先二加現證大菩提是也
80 11 jiā to line up the disk and base of a divining board 先二加現證大菩提是也
81 11 jiā to say falsely 先二加現證大菩提是也
82 11 jiā addition 先二加現證大菩提是也
83 11 jiā Canada 先二加現證大菩提是也
84 11 jiā to step over; adhiṣṭhā 先二加現證大菩提是也
85 10 liǎo to know; to understand 而手口淨了
86 10 liǎo to understand; to know 而手口淨了
87 10 liào to look afar from a high place 而手口淨了
88 10 liǎo to complete 而手口淨了
89 10 liǎo clever; intelligent 而手口淨了
90 10 liǎo to know; jñāta 而手口淨了
91 10 to use; to grasp 以土高作此云臺
92 10 to rely on 以土高作此云臺
93 10 to regard 以土高作此云臺
94 10 to be able to 以土高作此云臺
95 10 to order; to command 以土高作此云臺
96 10 used after a verb 以土高作此云臺
97 10 a reason; a cause 以土高作此云臺
98 10 Israel 以土高作此云臺
99 10 Yi 以土高作此云臺
100 10 use; yogena 以土高作此云臺
101 10 sentence 此八頌初五句有五
102 10 gōu to bend; to strike; to catch 此八頌初五句有五
103 10 gōu to tease 此八頌初五句有五
104 10 gōu to delineate 此八頌初五句有五
105 10 gōu a young bud 此八頌初五句有五
106 10 clause; phrase; line 此八頌初五句有五
107 10 a musical phrase 此八頌初五句有五
108 10 verse; pada; gāthā 此八頌初五句有五
109 9 cotton cloth; textiles; linen 衣良布
110 9 to spread 衣良布
111 9 to announce 衣良布
112 9 to arrange 衣良布
113 9 an ancient coin 衣良布
114 9 to bestow 衣良布
115 9 to publish 衣良布
116 9 Bu 衣良布
117 9 to state; to describe 衣良布
118 9 cloth; vastra 衣良布
119 9 jiǔ old 婆句反川萬太久
120 9 jiǔ age 婆句反川萬太久
121 9 jiǔ to remain 婆句反川萬太久
122 9 jiǔ extending; ayata 婆句反川萬太久
123 9 jiǔ lasting a long time; cira 婆句反川萬太久
124 8 sān three 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
125 8 sān third 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
126 8 sān more than two 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
127 8 sān very few 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
128 8 sān San 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
129 8 sān three; tri 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
130 8 sān sa 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
131 8 sān three kinds; trividha 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
132 8 zuò to do 或分作四智
133 8 zuò to act as; to serve as 或分作四智
134 8 zuò to start 或分作四智
135 8 zuò a writing; a work 或分作四智
136 8 zuò to dress as; to be disguised as 或分作四智
137 8 zuō to create; to make 或分作四智
138 8 zuō a workshop 或分作四智
139 8 zuō to write; to compose 或分作四智
140 8 zuò to rise 或分作四智
141 8 zuò to be aroused 或分作四智
142 8 zuò activity; action; undertaking 或分作四智
143 8 zuò to regard as 或分作四智
144 8 zuò action; kāraṇa 或分作四智
145 8 to go; to 謂一於初句言普賢者是理也
146 8 to rely on; to depend on 謂一於初句言普賢者是理也
147 8 Yu 謂一於初句言普賢者是理也
148 8 a crow 謂一於初句言普賢者是理也
149 7 běn to be one's own 五相觀本尊本真言印
150 7 běn origin; source; root; foundation; basis 五相觀本尊本真言印
151 7 běn the roots of a plant 五相觀本尊本真言印
152 7 běn capital 五相觀本尊本真言印
153 7 běn main; central; primary 五相觀本尊本真言印
154 7 běn according to 五相觀本尊本真言印
155 7 běn a version; an edition 五相觀本尊本真言印
156 7 běn a memorial [presented to the emperor] 五相觀本尊本真言印
157 7 běn a book 五相觀本尊本真言印
158 7 běn trunk of a tree 五相觀本尊本真言印
159 7 běn to investigate the root of 五相觀本尊本真言印
160 7 běn a manuscript for a play 五相觀本尊本真言印
161 7 běn Ben 五相觀本尊本真言印
162 7 běn root; origin; mula 五相觀本尊本真言印
163 7 běn becoming, being, existing; bhava 五相觀本尊本真言印
164 7 běn former; previous; pūrva 五相觀本尊本真言印
165 7 tài grand 婆句反川萬太久
166 7 tài tera 婆句反川萬太久
167 7 tài senior 婆句反川萬太久
168 7 tài most senior member 婆句反川萬太久
169 6 yún cloud 梵語此云壇也
170 6 yún Yunnan 梵語此云壇也
171 6 yún Yun 梵語此云壇也
172 6 yún to say 梵語此云壇也
173 6 yún to have 梵語此云壇也
174 6 yún cloud; megha 梵語此云壇也
175 6 yún to say; iti 梵語此云壇也
176 6 ā to groan 次一句妙觀察即阿彌
177 6 ā a 次一句妙觀察即阿彌
178 6 ē to flatter 次一句妙觀察即阿彌
179 6 ē river bank 次一句妙觀察即阿彌
180 6 ē beam; pillar 次一句妙觀察即阿彌
181 6 ē a hillslope; a mound 次一句妙觀察即阿彌
182 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 次一句妙觀察即阿彌
183 6 ē E 次一句妙觀察即阿彌
184 6 ē to depend on 次一句妙觀察即阿彌
185 6 ē e 次一句妙觀察即阿彌
186 6 ē a buttress 次一句妙觀察即阿彌
187 6 ē be partial to 次一句妙觀察即阿彌
188 6 ē thick silk 次一句妙觀察即阿彌
189 6 ē e 次一句妙觀察即阿彌
190 6 zhì Kangxi radical 133 文稽首至是故常歸命
191 6 zhì to arrive 文稽首至是故常歸命
192 6 zhì approach; upagama 文稽首至是故常歸命
193 6 zhī to go 謂我身金剛薩埵等思之
194 6 zhī to arrive; to go 謂我身金剛薩埵等思之
195 6 zhī is 謂我身金剛薩埵等思之
196 6 zhī to use 謂我身金剛薩埵等思之
197 6 zhī Zhi 謂我身金剛薩埵等思之
198 6 zhī winding 謂我身金剛薩埵等思之
199 6 to associate with; be near 於保由比
200 6 to compare; to contrast 於保由比
201 6 Kangxi radical 81 於保由比
202 6 to gesture (with hands) 於保由比
203 6 to make an analogy 於保由比
204 6 an analogy 於保由比
205 6 an example 於保由比
206 6 comparison; upamā 於保由比
207 5 nài to endure; to bear; to stand 果和反奈太良爾
208 5 nài to handle; to deal with 果和反奈太良爾
209 5 nài yellow plum; āmalaka 果和反奈太良爾
210 5 děng et cetera; and so on 謂我身金剛薩埵等思之
211 5 děng to wait 謂我身金剛薩埵等思之
212 5 děng to be equal 謂我身金剛薩埵等思之
213 5 děng degree; level 謂我身金剛薩埵等思之
214 5 děng to compare 謂我身金剛薩埵等思之
215 5 děng same; equal; sama 謂我身金剛薩埵等思之
216 5 zhǐ to stop; to halt 知益反止良加須
217 5 zhǐ to arrive; until; to end 知益反止良加須
218 5 zhǐ Kangxi radical 77 知益反止良加須
219 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 知益反止良加須
220 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 知益反止良加須
221 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 知益反止良加須
222 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 知益反止良加須
223 5 zhǐ foot 知益反止良加須
224 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 知益反止良加須
225 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 知益反止良加須
226 5 chuān Sichuan 婆句反川萬太久
227 5 chuān a river 婆句反川萬太久
228 5 chuān Kangxi radical 47 婆句反川萬太久
229 5 chuān to cook in chuan style 婆句反川萬太久
230 5 chuān river; nadī 婆句反川萬太久
231 5 wèi to call 謂一於初句言普賢者是理也
232 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一於初句言普賢者是理也
233 5 wèi to speak to; to address 謂一於初句言普賢者是理也
234 5 wèi to treat as; to regard as 謂一於初句言普賢者是理也
235 5 wèi introducing a condition situation 謂一於初句言普賢者是理也
236 5 wèi to speak to; to address 謂一於初句言普賢者是理也
237 5 wèi to think 謂一於初句言普賢者是理也
238 5 wèi for; is to be 謂一於初句言普賢者是理也
239 5 wèi to make; to cause 謂一於初句言普賢者是理也
240 5 wèi principle; reason 謂一於初句言普賢者是理也
241 5 wèi Wei 謂一於初句言普賢者是理也
242 5 to join together; together with; to accompany 果和反奈太良爾
243 5 peace; harmony 果和反奈太良爾
244 5 He 果和反奈太良爾
245 5 harmonious [sound] 果和反奈太良爾
246 5 gentle; amiable; acquiescent 果和反奈太良爾
247 5 warm 果和反奈太良爾
248 5 to harmonize; to make peace 果和反奈太良爾
249 5 a transaction 果和反奈太良爾
250 5 a bell on a chariot 果和反奈太良爾
251 5 a musical instrument 果和反奈太良爾
252 5 a military gate 果和反奈太良爾
253 5 a coffin headboard 果和反奈太良爾
254 5 a skilled worker 果和反奈太良爾
255 5 compatible 果和反奈太良爾
256 5 calm; peaceful 果和反奈太良爾
257 5 to sing in accompaniment 果和反奈太良爾
258 5 to write a matching poem 果和反奈太良爾
259 5 harmony; gentleness 果和反奈太良爾
260 5 venerable 果和反奈太良爾
261 5 shàng top; a high position 上止加利下止志
262 5 shang top; the position on or above something 上止加利下止志
263 5 shàng to go up; to go forward 上止加利下止志
264 5 shàng shang 上止加利下止志
265 5 shàng previous; last 上止加利下止志
266 5 shàng high; higher 上止加利下止志
267 5 shàng advanced 上止加利下止志
268 5 shàng a monarch; a sovereign 上止加利下止志
269 5 shàng time 上止加利下止志
270 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上止加利下止志
271 5 shàng far 上止加利下止志
272 5 shàng big; as big as 上止加利下止志
273 5 shàng abundant; plentiful 上止加利下止志
274 5 shàng to report 上止加利下止志
275 5 shàng to offer 上止加利下止志
276 5 shàng to go on stage 上止加利下止志
277 5 shàng to take office; to assume a post 上止加利下止志
278 5 shàng to install; to erect 上止加利下止志
279 5 shàng to suffer; to sustain 上止加利下止志
280 5 shàng to burn 上止加利下止志
281 5 shàng to remember 上止加利下止志
282 5 shàng to add 上止加利下止志
283 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上止加利下止志
284 5 shàng to meet 上止加利下止志
285 5 shàng falling then rising (4th) tone 上止加利下止志
286 5 shang used after a verb indicating a result 上止加利下止志
287 5 shàng a musical note 上止加利下止志
288 5 shàng higher, superior; uttara 上止加利下止志
289 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
290 5 sòng to recount; to narrate 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
291 5 sòng a poem 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
292 5 sòng recite; priase; pāṭha 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
293 5 一句 yījù a sentence 次一句妙觀察即阿彌
294 5 一句 yījù a single verse; a single word 次一句妙觀察即阿彌
295 4 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 音釋河河也飢須留
296 4 liú to stop; to halt 音釋河河也飢須留
297 4 liú standing by; adhiṣṭhāna 音釋河河也飢須留
298 4 biàn all; complete 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
299 4 biàn to be covered with 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
300 4 biàn everywhere; sarva 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
301 4 biàn pervade; visva 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
302 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
303 4 biàn everywhere; spharaṇa 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
304 4 beard; whiskers 音釋河河也飢須留
305 4 must 音釋河河也飢須留
306 4 to wait 音釋河河也飢須留
307 4 moment 音釋河河也飢須留
308 4 whiskers 音釋河河也飢須留
309 4 Xu 音釋河河也飢須留
310 4 to be slow 音釋河河也飢須留
311 4 to stop 音釋河河也飢須留
312 4 to use 音釋河河也飢須留
313 4 to be; is 音釋河河也飢須留
314 4 tentacles; feelers; antennae 音釋河河也飢須留
315 4 a fine stem 音釋河河也飢須留
316 4 fine; slender; whisker-like 音釋河河也飢須留
317 4 whiskers; śmaśru 音釋河河也飢須留
318 4 guān to look at; to watch; to observe 四無量觀
319 4 guàn Taoist monastery; monastery 四無量觀
320 4 guān to display; to show; to make visible 四無量觀
321 4 guān Guan 四無量觀
322 4 guān appearance; looks 四無量觀
323 4 guān a sight; a view; a vista 四無量觀
324 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四無量觀
325 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四無量觀
326 4 guàn an announcement 四無量觀
327 4 guàn a high tower; a watchtower 四無量觀
328 4 guān Surview 四無量觀
329 4 guān Observe 四無量觀
330 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 四無量觀
331 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 四無量觀
332 4 guān recollection; anusmrti 四無量觀
333 4 guān viewing; avaloka 四無量觀
334 4 is exactly 妓伊反乃留
335 4 Yi 妓伊反乃留
336 4 Yi River 妓伊反乃留
337 4 Iraq 妓伊反乃留
338 4 Iran 妓伊反乃留
339 4 i 妓伊反乃留
340 4 liáng good; virtuous; respectable 衣良布
341 4 liáng moderate 衣良布
342 4 liáng wise and capable 衣良布
343 4 liáng natural; innate 衣良布
344 4 liáng a virtuous person 衣良布
345 4 liáng Liang 衣良布
346 4 liáng best; udāra 衣良布
347 4 yīn sound; noise 音釋河河也飢須留
348 4 yīn Kangxi radical 180 音釋河河也飢須留
349 4 yīn news 音釋河河也飢須留
350 4 yīn tone; timbre 音釋河河也飢須留
351 4 yīn music 音釋河河也飢須留
352 4 yīn material from which musical instruments are made 音釋河河也飢須留
353 4 yīn voice; words 音釋河河也飢須留
354 4 yīn tone of voice 音釋河河也飢須留
355 4 yīn rumour 音釋河河也飢須留
356 4 yīn shade 音釋河河也飢須留
357 4 yīn sound; ghoṣa 音釋河河也飢須留
358 4 yòu right; right-hand 次以蓮華部心印上右大指
359 4 yòu to help; to assist 次以蓮華部心印上右大指
360 4 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 次以蓮華部心印上右大指
361 4 yòu to bless and protect 次以蓮華部心印上右大指
362 4 yòu an official building 次以蓮華部心印上右大指
363 4 yòu the west 次以蓮華部心印上右大指
364 4 yòu right wing; conservative 次以蓮華部心印上右大指
365 4 yòu super 次以蓮華部心印上右大指
366 4 yòu right 次以蓮華部心印上右大指
367 4 yòu right; dakṣiṇa 次以蓮華部心印上右大指
368 4 to be near by; to be close to 謂普賢者是大圓鏡智即阿閦佛
369 4 at that time 謂普賢者是大圓鏡智即阿閦佛
370 4 to be exactly the same as; to be thus 謂普賢者是大圓鏡智即阿閦佛
371 4 supposed; so-called 謂普賢者是大圓鏡智即阿閦佛
372 4 to arrive at; to ascend 謂普賢者是大圓鏡智即阿閦佛
373 4 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 志憶反川波久
374 4 zhì to write down; to record 志憶反川波久
375 4 zhì Zhi 志憶反川波久
376 4 zhì a written record; a treatise 志憶反川波久
377 4 zhì to remember 志憶反川波久
378 4 zhì annals; a treatise; a gazetteer 志憶反川波久
379 4 zhì a birthmark; a mole 志憶反川波久
380 4 zhì determination; will 志憶反川波久
381 4 zhì a magazine 志憶反川波久
382 4 zhì to measure; to weigh 志憶反川波久
383 4 zhì aspiration 志憶反川波久
384 4 zhì Aspiration 志憶反川波久
385 4 zhì resolve; determination; adhyāśaya 志憶反川波久
386 4 歸命 guīmìng to devote one's life 文稽首至是故常歸命
387 4 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 文稽首至是故常歸命
388 4 心印 xīnyìn mind seal 次以佛部心印於頂三誦
389 4 zhě ca 謂一於初句言普賢者是理也
390 3 dōng east 次二句東佛
391 3 dōng master; host 次二句東佛
392 3 dōng Dong 次二句東佛
393 3 dōng east; pūrvā 次二句東佛
394 3 yòu Kangxi radical 29 又智拳本言
395 3 西 The West 至輪王二句西佛
396 3 西 west 至輪王二句西佛
397 3 西 Kangxi radical 146 至輪王二句西佛
398 3 西 Spain 至輪王二句西佛
399 3 西 foreign 至輪王二句西佛
400 3 西 place of honor 至輪王二句西佛
401 3 西 Central Asia 至輪王二句西佛
402 3 西 Xi 至輪王二句西佛
403 3 西 west; paścima 至輪王二句西佛
404 3 a human or animal body 至一體故中體佛也
405 3 form; style 至一體故中體佛也
406 3 a substance 至一體故中體佛也
407 3 a system 至一體故中體佛也
408 3 a font 至一體故中體佛也
409 3 grammatical aspect (of a verb) 至一體故中體佛也
410 3 to experience; to realize 至一體故中體佛也
411 3 ti 至一體故中體佛也
412 3 limbs of a human or animal body 至一體故中體佛也
413 3 to put oneself in another's shoes 至一體故中體佛也
414 3 a genre of writing 至一體故中體佛也
415 3 body; śarīra 至一體故中體佛也
416 3 śarīra; human body 至一體故中體佛也
417 3 ti; essence 至一體故中體佛也
418 3 entity; a constituent; an element 至一體故中體佛也
419 3 shēn human body; torso 次以囕字淨身及處皆燒淨了
420 3 shēn Kangxi radical 158 次以囕字淨身及處皆燒淨了
421 3 shēn self 次以囕字淨身及處皆燒淨了
422 3 shēn life 次以囕字淨身及處皆燒淨了
423 3 shēn an object 次以囕字淨身及處皆燒淨了
424 3 shēn a lifetime 次以囕字淨身及處皆燒淨了
425 3 shēn moral character 次以囕字淨身及處皆燒淨了
426 3 shēn status; identity; position 次以囕字淨身及處皆燒淨了
427 3 shēn pregnancy 次以囕字淨身及處皆燒淨了
428 3 juān India 次以囕字淨身及處皆燒淨了
429 3 shēn body; kāya 次以囕字淨身及處皆燒淨了
430 3 zhōng middle 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
431 3 zhōng medium; medium sized 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
432 3 zhōng China 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
433 3 zhòng to hit the mark 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
434 3 zhōng midday 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
435 3 zhōng inside 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
436 3 zhōng during 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
437 3 zhōng Zhong 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
438 3 zhōng intermediary 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
439 3 zhōng half 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
440 3 zhòng to reach; to attain 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
441 3 zhòng to suffer; to infect 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
442 3 zhòng to obtain 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
443 3 zhòng to pass an exam 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
444 3 zhōng middle 自此下句配四方并中胎毘盧舍那佛也
445 3 jìng clean 而手口淨了
446 3 jìng no surplus; net 而手口淨了
447 3 jìng pure 而手口淨了
448 3 jìng tranquil 而手口淨了
449 3 jìng cold 而手口淨了
450 3 jìng to wash; to clense 而手口淨了
451 3 jìng role of hero 而手口淨了
452 3 jìng to remove sexual desire 而手口淨了
453 3 jìng bright and clean; luminous 而手口淨了
454 3 jìng clean; pure 而手口淨了
455 3 jìng cleanse 而手口淨了
456 3 jìng cleanse 而手口淨了
457 3 jìng Pure 而手口淨了
458 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 而手口淨了
459 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 而手口淨了
460 3 jìng viśuddhi; purity 而手口淨了
461 3 chù a place; location; a spot; a point 次以囕字淨身及處皆燒淨了
462 3 chǔ to reside; to live; to dwell 次以囕字淨身及處皆燒淨了
463 3 chù an office; a department; a bureau 次以囕字淨身及處皆燒淨了
464 3 chù a part; an aspect 次以囕字淨身及處皆燒淨了
465 3 chǔ to be in; to be in a position of 次以囕字淨身及處皆燒淨了
466 3 chǔ to get along with 次以囕字淨身及處皆燒淨了
467 3 chǔ to deal with; to manage 次以囕字淨身及處皆燒淨了
468 3 chǔ to punish; to sentence 次以囕字淨身及處皆燒淨了
469 3 chǔ to stop; to pause 次以囕字淨身及處皆燒淨了
470 3 chǔ to be associated with 次以囕字淨身及處皆燒淨了
471 3 chǔ to situate; to fix a place for 次以囕字淨身及處皆燒淨了
472 3 chǔ to occupy; to control 次以囕字淨身及處皆燒淨了
473 3 chù circumstances; situation 次以囕字淨身及處皆燒淨了
474 3 chù an occasion; a time 次以囕字淨身及處皆燒淨了
475 3 chù position; sthāna 次以囕字淨身及處皆燒淨了
476 3 to defend; to resist 亦名御身密言
477 3 imperial 亦名御身密言
478 3 to drive a chariot 亦名御身密言
479 3 charioteer 亦名御身密言
480 3 to govern; to administer 亦名御身密言
481 3 to attend 亦名御身密言
482 3 to offer 亦名御身密言
483 3 to prevent; to block 亦名御身密言
484 3 an attendant; a servant 亦名御身密言
485 3 Yu 亦名御身密言
486 3 to welcome; to greet 亦名御身密言
487 3 to transport; vah 亦名御身密言
488 3 Kangxi radical 71 布久無
489 3 to not have; without 布久無
490 3 mo 布久無
491 3 to not have 布久無
492 3 Wu 布久無
493 3 mo 布久無
494 3 tái Taiwan
495 3 tái desk; platform; terrace
496 3 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk
497 3 tái typhoon
498 3 tái desk; platform; terrace
499 3 tái station; broadcasting station
500 3 tái official post

Frequencies of all Words

Top 1017

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 also; too 謂一於初句言普賢者是理也
2 27 a final modal particle indicating certainy or decision 謂一於初句言普賢者是理也
3 27 either 謂一於初句言普賢者是理也
4 27 even 謂一於初句言普賢者是理也
5 27 used to soften the tone 謂一於初句言普賢者是理也
6 27 used for emphasis 謂一於初句言普賢者是理也
7 27 used to mark contrast 謂一於初句言普賢者是理也
8 27 used to mark compromise 謂一於初句言普賢者是理也
9 27 ya 謂一於初句言普賢者是理也
10 21 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 三密印
11 21 yìn India 三密印
12 21 yìn a mudra; a hand gesture 三密印
13 21 yìn a seal; a stamp 三密印
14 21 yìn to tally 三密印
15 21 yìn a vestige; a trace 三密印
16 21 yìn Yin 三密印
17 21 yìn to leave a track or trace 三密印
18 21 yìn mudra 三密印
19 17 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 可爾反
20 17 fǎn instead; anti- 可爾反
21 17 fǎn to rebel; to oppose 可爾反
22 17 fǎn to go back; to return 可爾反
23 17 fǎn to combat; to rebel 可爾反
24 17 fǎn the fanqie phonetic system 可爾反
25 17 fǎn on the contrary 可爾反
26 17 fǎn a counter-revolutionary 可爾反
27 17 fǎn to flip; to turn over 可爾反
28 17 fǎn to take back; to give back 可爾反
29 17 fǎn to reason by analogy 可爾反
30 17 fǎn to introspect 可爾反
31 17 fān to reverse a verdict 可爾反
32 17 fǎn opposed; viruddha 可爾反
33 17 Buddha; Awakened One 或分為二佛
34 17 relating to Buddhism 或分為二佛
35 17 a statue or image of a Buddha 或分為二佛
36 17 a Buddhist text 或分為二佛
37 17 to touch; to stroke 或分為二佛
38 17 Buddha 或分為二佛
39 17 Buddha; Awakened One 或分為二佛
40 16 yán to speak; to say; said 謂一於初句言普賢者是理也
41 16 yán language; talk; words; utterance; speech 謂一於初句言普賢者是理也
42 16 yán Kangxi radical 149 謂一於初句言普賢者是理也
43 16 yán a particle with no meaning 謂一於初句言普賢者是理也
44 16 yán phrase; sentence 謂一於初句言普賢者是理也
45 16 yán a word; a syllable 謂一於初句言普賢者是理也
46 16 yán a theory; a doctrine 謂一於初句言普賢者是理也
47 16 yán to regard as 謂一於初句言普賢者是理也
48 16 yán to act as 謂一於初句言普賢者是理也
49 16 yán word; vacana 謂一於初句言普賢者是理也
50 16 yán speak; vad 謂一於初句言普賢者是理也
51 16 a time 次一句妙觀察即阿彌
52 16 second-rate 次一句妙觀察即阿彌
53 16 second; secondary 次一句妙觀察即阿彌
54 16 temporary stopover; temporary lodging 次一句妙觀察即阿彌
55 16 a sequence; an order 次一句妙觀察即阿彌
56 16 to arrive 次一句妙觀察即阿彌
57 16 to be next in sequence 次一句妙觀察即阿彌
58 16 positions of the 12 Jupiter stations 次一句妙觀察即阿彌
59 16 positions of the sun and moon on the ecliptic 次一句妙觀察即阿彌
60 16 stage of a journey 次一句妙觀察即阿彌
61 16 ranks 次一句妙觀察即阿彌
62 16 an official position 次一句妙觀察即阿彌
63 16 inside 次一句妙觀察即阿彌
64 16 to hesitate 次一句妙觀察即阿彌
65 16 secondary; next; tatas 次一句妙觀察即阿彌
66 13 zuǒ left 左左布
67 13 zuǒ unorthodox; improper 左左布
68 13 zuǒ east 左左布
69 13 zuǒ to bring 左左布
70 13 zuǒ to violate; to be contrary to 左左布
71 13 zuǒ Zuo 左左布
72 13 zuǒ extreme 左左布
73 13 zuǒ ca 左左布
74 13 zuǒ left; vāma 左左布
75 12 èr two 或分為二佛
76 12 èr Kangxi radical 7 或分為二佛
77 12 èr second 或分為二佛
78 12 èr twice; double; di- 或分為二佛
79 12 èr another; the other 或分為二佛
80 12 èr more than one kind 或分為二佛
81 12 èr two; dvā; dvi 或分為二佛
82 12 èr both; dvaya 或分為二佛
83 11 jiā to add 先二加現證大菩提是也
84 11 jiā to increase 先二加現證大菩提是也
85 11 jiā to inflict [punishment] 先二加現證大菩提是也
86 11 jiā to append 先二加現證大菩提是也
87 11 jiā Jia 先二加現證大菩提是也
88 11 jiā to wear 先二加現證大菩提是也
89 11 jiā to be appointed [to a position]; to grant 先二加現證大菩提是也
90 11 jiā to pass 先二加現證大菩提是也
91 11 jiā to place above 先二加現證大菩提是也
92 11 jiā to implement; to apply 先二加現證大菩提是也
93 11 jiā to line up the disk and base of a divining board 先二加現證大菩提是也
94 11 jiā to say falsely 先二加現證大菩提是也
95 11 jiā addition 先二加現證大菩提是也
96 11 jiā Canada 先二加現證大菩提是也
97 11 jiā to step over; adhiṣṭhā 先二加現證大菩提是也
98 11 jiā increasingly 先二加現證大菩提是也
99 10 le completion of an action 而手口淨了
100 10 liǎo to know; to understand 而手口淨了
101 10 liǎo to understand; to know 而手口淨了
102 10 liào to look afar from a high place 而手口淨了
103 10 le modal particle 而手口淨了
104 10 le particle used in certain fixed expressions 而手口淨了
105 10 liǎo to complete 而手口淨了
106 10 liǎo completely 而手口淨了
107 10 liǎo clever; intelligent 而手口淨了
108 10 liǎo to know; jñāta 而手口淨了
109 10 so as to; in order to 以土高作此云臺
110 10 to use; to regard as 以土高作此云臺
111 10 to use; to grasp 以土高作此云臺
112 10 according to 以土高作此云臺
113 10 because of 以土高作此云臺
114 10 on a certain date 以土高作此云臺
115 10 and; as well as 以土高作此云臺
116 10 to rely on 以土高作此云臺
117 10 to regard 以土高作此云臺
118 10 to be able to 以土高作此云臺
119 10 to order; to command 以土高作此云臺
120 10 further; moreover 以土高作此云臺
121 10 used after a verb 以土高作此云臺
122 10 very 以土高作此云臺
123 10 already 以土高作此云臺
124 10 increasingly 以土高作此云臺
125 10 a reason; a cause 以土高作此云臺
126 10 Israel 以土高作此云臺
127 10 Yi 以土高作此云臺
128 10 use; yogena 以土高作此云臺
129 10 sentence 此八頌初五句有五
130 10 measure word for phrases or lines of verse 此八頌初五句有五
131 10 gōu to bend; to strike; to catch 此八頌初五句有五
132 10 gōu to tease 此八頌初五句有五
133 10 gōu to delineate 此八頌初五句有五
134 10 gōu if 此八頌初五句有五
135 10 gōu a young bud 此八頌初五句有五
136 10 clause; phrase; line 此八頌初五句有五
137 10 a musical phrase 此八頌初五句有五
138 10 verse; pada; gāthā 此八頌初五句有五
139 9 cotton cloth; textiles; linen 衣良布
140 9 to spread 衣良布
141 9 to announce 衣良布
142 9 to arrange 衣良布
143 9 an ancient coin 衣良布
144 9 to bestow 衣良布
145 9 to publish 衣良布
146 9 Bu 衣良布
147 9 to state; to describe 衣良布
148 9 cloth; vastra 衣良布
149 9 jiǔ old 婆句反川萬太久
150 9 jiǔ over a long time 婆句反川萬太久
151 9 jiǔ age 婆句反川萬太久
152 9 jiǔ to remain 婆句反川萬太久
153 9 jiǔ extending; ayata 婆句反川萬太久
154 9 jiǔ lasting a long time; cira 婆句反川萬太久
155 8 sān three 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
156 8 sān third 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
157 8 sān more than two 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
158 8 sān very few 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
159 8 sān repeatedly 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
160 8 sān San 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
161 8 sān three; tri 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
162 8 sān sa 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
163 8 sān three kinds; trividha 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
164 8 zuò to do 或分作四智
165 8 zuò to act as; to serve as 或分作四智
166 8 zuò to start 或分作四智
167 8 zuò a writing; a work 或分作四智
168 8 zuò to dress as; to be disguised as 或分作四智
169 8 zuō to create; to make 或分作四智
170 8 zuō a workshop 或分作四智
171 8 zuō to write; to compose 或分作四智
172 8 zuò to rise 或分作四智
173 8 zuò to be aroused 或分作四智
174 8 zuò activity; action; undertaking 或分作四智
175 8 zuò to regard as 或分作四智
176 8 zuò action; kāraṇa 或分作四智
177 8 in; at 謂一於初句言普賢者是理也
178 8 in; at 謂一於初句言普賢者是理也
179 8 in; at; to; from 謂一於初句言普賢者是理也
180 8 to go; to 謂一於初句言普賢者是理也
181 8 to rely on; to depend on 謂一於初句言普賢者是理也
182 8 to go to; to arrive at 謂一於初句言普賢者是理也
183 8 from 謂一於初句言普賢者是理也
184 8 give 謂一於初句言普賢者是理也
185 8 oppposing 謂一於初句言普賢者是理也
186 8 and 謂一於初句言普賢者是理也
187 8 compared to 謂一於初句言普賢者是理也
188 8 by 謂一於初句言普賢者是理也
189 8 and; as well as 謂一於初句言普賢者是理也
190 8 for 謂一於初句言普賢者是理也
191 8 Yu 謂一於初句言普賢者是理也
192 8 a crow 謂一於初句言普賢者是理也
193 8 whew; wow 謂一於初句言普賢者是理也
194 8 near to; antike 謂一於初句言普賢者是理也
195 7 běn measure word for books 五相觀本尊本真言印
196 7 běn this (city, week, etc) 五相觀本尊本真言印
197 7 běn originally; formerly 五相觀本尊本真言印
198 7 běn to be one's own 五相觀本尊本真言印
199 7 běn origin; source; root; foundation; basis 五相觀本尊本真言印
200 7 běn the roots of a plant 五相觀本尊本真言印
201 7 běn self 五相觀本尊本真言印
202 7 běn measure word for flowering plants 五相觀本尊本真言印
203 7 běn capital 五相觀本尊本真言印
204 7 běn main; central; primary 五相觀本尊本真言印
205 7 běn according to 五相觀本尊本真言印
206 7 běn a version; an edition 五相觀本尊本真言印
207 7 běn a memorial [presented to the emperor] 五相觀本尊本真言印
208 7 běn a book 五相觀本尊本真言印
209 7 běn trunk of a tree 五相觀本尊本真言印
210 7 běn to investigate the root of 五相觀本尊本真言印
211 7 běn a manuscript for a play 五相觀本尊本真言印
212 7 běn Ben 五相觀本尊本真言印
213 7 běn root; origin; mula 五相觀本尊本真言印
214 7 běn becoming, being, existing; bhava 五相觀本尊本真言印
215 7 běn former; previous; pūrva 五相觀本尊本真言印
216 7 tài very; too; extremely 婆句反川萬太久
217 7 tài most 婆句反川萬太久
218 7 tài grand 婆句反川萬太久
219 7 tài tera 婆句反川萬太久
220 7 tài senior 婆句反川萬太久
221 7 tài most senior member 婆句反川萬太久
222 7 tài very; great; ati 婆句反川萬太久
223 7 this; these 此八頌初五句有五
224 7 in this way 此八頌初五句有五
225 7 otherwise; but; however; so 此八頌初五句有五
226 7 at this time; now; here 此八頌初五句有五
227 7 this; here; etad 此八頌初五句有五
228 6 ěr thus; so; like that 可爾反
229 6 ěr in a manner 可爾反
230 6 ěr final particle with no meaning 可爾反
231 6 ěr final particle marking a question 可爾反
232 6 ěr you; thou 可爾反
233 6 ěr this; that 可爾反
234 6 ěr thus; atha khalu 可爾反
235 6 yún cloud 梵語此云壇也
236 6 yún Yunnan 梵語此云壇也
237 6 yún Yun 梵語此云壇也
238 6 yún to say 梵語此云壇也
239 6 yún to have 梵語此云壇也
240 6 yún a particle with no meaning 梵語此云壇也
241 6 yún in this way 梵語此云壇也
242 6 yún cloud; megha 梵語此云壇也
243 6 yún to say; iti 梵語此云壇也
244 6 ā prefix to names of people 次一句妙觀察即阿彌
245 6 ā to groan 次一句妙觀察即阿彌
246 6 ā a 次一句妙觀察即阿彌
247 6 ē to flatter 次一句妙觀察即阿彌
248 6 ā expresses doubt 次一句妙觀察即阿彌
249 6 ē river bank 次一句妙觀察即阿彌
250 6 ē beam; pillar 次一句妙觀察即阿彌
251 6 ē a hillslope; a mound 次一句妙觀察即阿彌
252 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 次一句妙觀察即阿彌
253 6 ē E 次一句妙觀察即阿彌
254 6 ē to depend on 次一句妙觀察即阿彌
255 6 ā a final particle 次一句妙觀察即阿彌
256 6 ē e 次一句妙觀察即阿彌
257 6 ē a buttress 次一句妙觀察即阿彌
258 6 ē be partial to 次一句妙觀察即阿彌
259 6 ē thick silk 次一句妙觀察即阿彌
260 6 ā this; these 次一句妙觀察即阿彌
261 6 ē e 次一句妙觀察即阿彌
262 6 shì is; are; am; to be 謂一於初句言普賢者是理也
263 6 shì is exactly 謂一於初句言普賢者是理也
264 6 shì is suitable; is in contrast 謂一於初句言普賢者是理也
265 6 shì this; that; those 謂一於初句言普賢者是理也
266 6 shì really; certainly 謂一於初句言普賢者是理也
267 6 shì correct; yes; affirmative 謂一於初句言普賢者是理也
268 6 shì true 謂一於初句言普賢者是理也
269 6 shì is; has; exists 謂一於初句言普賢者是理也
270 6 shì used between repetitions of a word 謂一於初句言普賢者是理也
271 6 shì a matter; an affair 謂一於初句言普賢者是理也
272 6 shì Shi 謂一於初句言普賢者是理也
273 6 shì is; bhū 謂一於初句言普賢者是理也
274 6 shì this; idam 謂一於初句言普賢者是理也
275 6 zhì to; until 文稽首至是故常歸命
276 6 zhì Kangxi radical 133 文稽首至是故常歸命
277 6 zhì extremely; very; most 文稽首至是故常歸命
278 6 zhì to arrive 文稽首至是故常歸命
279 6 zhì approach; upagama 文稽首至是故常歸命
280 6 zhī him; her; them; that 謂我身金剛薩埵等思之
281 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 謂我身金剛薩埵等思之
282 6 zhī to go 謂我身金剛薩埵等思之
283 6 zhī this; that 謂我身金剛薩埵等思之
284 6 zhī genetive marker 謂我身金剛薩埵等思之
285 6 zhī it 謂我身金剛薩埵等思之
286 6 zhī in; in regards to 謂我身金剛薩埵等思之
287 6 zhī all 謂我身金剛薩埵等思之
288 6 zhī and 謂我身金剛薩埵等思之
289 6 zhī however 謂我身金剛薩埵等思之
290 6 zhī if 謂我身金剛薩埵等思之
291 6 zhī then 謂我身金剛薩埵等思之
292 6 zhī to arrive; to go 謂我身金剛薩埵等思之
293 6 zhī is 謂我身金剛薩埵等思之
294 6 zhī to use 謂我身金剛薩埵等思之
295 6 zhī Zhi 謂我身金剛薩埵等思之
296 6 zhī winding 謂我身金剛薩埵等思之
297 6 to associate with; be near 於保由比
298 6 to compare; to contrast 於保由比
299 6 used for comparison 於保由比
300 6 Kangxi radical 81 於保由比
301 6 by the time that; when 於保由比
302 6 to gesture (with hands) 於保由比
303 6 to make an analogy 於保由比
304 6 an analogy 於保由比
305 6 an example 於保由比
306 6 comparison; upamā 於保由比
307 5 nài how 果和反奈太良爾
308 5 nài to endure; to bear; to stand 果和反奈太良爾
309 5 nài to handle; to deal with 果和反奈太良爾
310 5 nài yellow plum; āmalaka 果和反奈太良爾
311 5 děng et cetera; and so on 謂我身金剛薩埵等思之
312 5 děng to wait 謂我身金剛薩埵等思之
313 5 děng degree; kind 謂我身金剛薩埵等思之
314 5 děng plural 謂我身金剛薩埵等思之
315 5 děng to be equal 謂我身金剛薩埵等思之
316 5 děng degree; level 謂我身金剛薩埵等思之
317 5 děng to compare 謂我身金剛薩埵等思之
318 5 děng same; equal; sama 謂我身金剛薩埵等思之
319 5 zhǐ to stop; to halt 知益反止良加須
320 5 zhǐ to arrive; until; to end 知益反止良加須
321 5 zhǐ Kangxi radical 77 知益反止良加須
322 5 zhǐ only 知益反止良加須
323 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 知益反止良加須
324 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 知益反止良加須
325 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 知益反止良加須
326 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 知益反止良加須
327 5 zhǐ a particle at the end of a phrase 知益反止良加須
328 5 zhǐ foot 知益反止良加須
329 5 zhǐ a particle adding emphasis 知益反止良加須
330 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 知益反止良加須
331 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 知益反止良加須
332 5 chuān Sichuan 婆句反川萬太久
333 5 chuān a river 婆句反川萬太久
334 5 chuān Kangxi radical 47 婆句反川萬太久
335 5 chuān to cook in chuan style 婆句反川萬太久
336 5 chuān river; nadī 婆句反川萬太久
337 5 wèi to call 謂一於初句言普賢者是理也
338 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一於初句言普賢者是理也
339 5 wèi to speak to; to address 謂一於初句言普賢者是理也
340 5 wèi to treat as; to regard as 謂一於初句言普賢者是理也
341 5 wèi introducing a condition situation 謂一於初句言普賢者是理也
342 5 wèi to speak to; to address 謂一於初句言普賢者是理也
343 5 wèi to think 謂一於初句言普賢者是理也
344 5 wèi for; is to be 謂一於初句言普賢者是理也
345 5 wèi to make; to cause 謂一於初句言普賢者是理也
346 5 wèi and 謂一於初句言普賢者是理也
347 5 wèi principle; reason 謂一於初句言普賢者是理也
348 5 wèi Wei 謂一於初句言普賢者是理也
349 5 wèi which; what; yad 謂一於初句言普賢者是理也
350 5 wèi to say; iti 謂一於初句言普賢者是理也
351 5 and 果和反奈太良爾
352 5 to join together; together with; to accompany 果和反奈太良爾
353 5 peace; harmony 果和反奈太良爾
354 5 He 果和反奈太良爾
355 5 harmonious [sound] 果和反奈太良爾
356 5 gentle; amiable; acquiescent 果和反奈太良爾
357 5 warm 果和反奈太良爾
358 5 to harmonize; to make peace 果和反奈太良爾
359 5 a transaction 果和反奈太良爾
360 5 a bell on a chariot 果和反奈太良爾
361 5 a musical instrument 果和反奈太良爾
362 5 a military gate 果和反奈太良爾
363 5 a coffin headboard 果和反奈太良爾
364 5 a skilled worker 果和反奈太良爾
365 5 compatible 果和反奈太良爾
366 5 calm; peaceful 果和反奈太良爾
367 5 to sing in accompaniment 果和反奈太良爾
368 5 to write a matching poem 果和反奈太良爾
369 5 Harmony 果和反奈太良爾
370 5 harmony; gentleness 果和反奈太良爾
371 5 venerable 果和反奈太良爾
372 5 shàng top; a high position 上止加利下止志
373 5 shang top; the position on or above something 上止加利下止志
374 5 shàng to go up; to go forward 上止加利下止志
375 5 shàng shang 上止加利下止志
376 5 shàng previous; last 上止加利下止志
377 5 shàng high; higher 上止加利下止志
378 5 shàng advanced 上止加利下止志
379 5 shàng a monarch; a sovereign 上止加利下止志
380 5 shàng time 上止加利下止志
381 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上止加利下止志
382 5 shàng far 上止加利下止志
383 5 shàng big; as big as 上止加利下止志
384 5 shàng abundant; plentiful 上止加利下止志
385 5 shàng to report 上止加利下止志
386 5 shàng to offer 上止加利下止志
387 5 shàng to go on stage 上止加利下止志
388 5 shàng to take office; to assume a post 上止加利下止志
389 5 shàng to install; to erect 上止加利下止志
390 5 shàng to suffer; to sustain 上止加利下止志
391 5 shàng to burn 上止加利下止志
392 5 shàng to remember 上止加利下止志
393 5 shang on; in 上止加利下止志
394 5 shàng upward 上止加利下止志
395 5 shàng to add 上止加利下止志
396 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上止加利下止志
397 5 shàng to meet 上止加利下止志
398 5 shàng falling then rising (4th) tone 上止加利下止志
399 5 shang used after a verb indicating a result 上止加利下止志
400 5 shàng a musical note 上止加利下止志
401 5 shàng higher, superior; uttara 上止加利下止志
402 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
403 5 sòng to recount; to narrate 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
404 5 sòng a poem 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
405 5 sòng recite; priase; pāṭha 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
406 5 一句 yījù a sentence 次一句妙觀察即阿彌
407 5 一句 yījù a single verse; a single word 次一句妙觀察即阿彌
408 4 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 音釋河河也飢須留
409 4 liú to stop; to halt 音釋河河也飢須留
410 4 liú standing by; adhiṣṭhāna 音釋河河也飢須留
411 4 biàn turn; one time 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
412 4 biàn all; complete 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
413 4 biàn everywhere; common 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
414 4 biàn to be covered with 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
415 4 biàn everywhere; sarva 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
416 4 biàn pervade; visva 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
417 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
418 4 biàn everywhere; spharaṇa 字手三遍舌三遍心密三遍誦了
419 4 necessary; must 音釋河河也飢須留
420 4 beard; whiskers 音釋河河也飢須留
421 4 must 音釋河河也飢須留
422 4 to wait 音釋河河也飢須留
423 4 moment 音釋河河也飢須留
424 4 whiskers 音釋河河也飢須留
425 4 Xu 音釋河河也飢須留
426 4 to be slow 音釋河河也飢須留
427 4 should 音釋河河也飢須留
428 4 to stop 音釋河河也飢須留
429 4 to use 音釋河河也飢須留
430 4 to be; is 音釋河河也飢須留
431 4 in the end; after all 音釋河河也飢須留
432 4 roughly; approximately 音釋河河也飢須留
433 4 but; yet; however 音釋河河也飢須留
434 4 tentacles; feelers; antennae 音釋河河也飢須留
435 4 a fine stem 音釋河河也飢須留
436 4 fine; slender; whisker-like 音釋河河也飢須留
437 4 necessarily; avaśyam 音釋河河也飢須留
438 4 whiskers; śmaśru 音釋河河也飢須留
439 4 guān to look at; to watch; to observe 四無量觀
440 4 guàn Taoist monastery; monastery 四無量觀
441 4 guān to display; to show; to make visible 四無量觀
442 4 guān Guan 四無量觀
443 4 guān appearance; looks 四無量觀
444 4 guān a sight; a view; a vista 四無量觀
445 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四無量觀
446 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四無量觀
447 4 guàn an announcement 四無量觀
448 4 guàn a high tower; a watchtower 四無量觀
449 4 guān Surview 四無量觀
450 4 guān Observe 四無量觀
451 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 四無量觀
452 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 四無量觀
453 4 guān recollection; anusmrti 四無量觀
454 4 guān viewing; avaloka 四無量觀
455 4 is exactly 妓伊反乃留
456 4 Yi 妓伊反乃留
457 4 he; she 妓伊反乃留
458 4 Yi River 妓伊反乃留
459 4 you 妓伊反乃留
460 4 particle with no meaning 妓伊反乃留
461 4 just now 妓伊反乃留
462 4 Iraq 妓伊反乃留
463 4 Iran 妓伊反乃留
464 4 i 妓伊反乃留
465 4 liáng good; virtuous; respectable 衣良布
466 4 liáng very 衣良布
467 4 liáng moderate 衣良布
468 4 liáng wise and capable 衣良布
469 4 liáng natural; innate 衣良布
470 4 liáng a virtuous person 衣良布
471 4 liáng Liang 衣良布
472 4 liáng really; surely 衣良布
473 4 liáng best; udāra 衣良布
474 4 huò or; either; else 或分為二佛
475 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或分為二佛
476 4 huò some; someone 或分為二佛
477 4 míngnián suddenly 或分為二佛
478 4 huò or; vā 或分為二佛
479 4 yīn sound; noise 音釋河河也飢須留
480 4 yīn Kangxi radical 180 音釋河河也飢須留
481 4 yīn news 音釋河河也飢須留
482 4 yīn tone; timbre 音釋河河也飢須留
483 4 yīn music 音釋河河也飢須留
484 4 yīn material from which musical instruments are made 音釋河河也飢須留
485 4 yīn voice; words 音釋河河也飢須留
486 4 yīn tone of voice 音釋河河也飢須留
487 4 yīn rumour 音釋河河也飢須留
488 4 yīn shade 音釋河河也飢須留
489 4 yīn sound; ghoṣa 音釋河河也飢須留
490 4 yòu right; right-hand 次以蓮華部心印上右大指
491 4 yòu to help; to assist 次以蓮華部心印上右大指
492 4 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 次以蓮華部心印上右大指
493 4 yòu to bless and protect 次以蓮華部心印上右大指
494 4 yòu an official building 次以蓮華部心印上右大指
495 4 yòu the west 次以蓮華部心印上右大指
496 4 yòu right wing; conservative 次以蓮華部心印上右大指
497 4 yòu super 次以蓮華部心印上右大指
498 4 yòu right 次以蓮華部心印上右大指
499 4 yòu right; dakṣiṇa 次以蓮華部心印上右大指
500 4 promptly; right away; immediately 謂普賢者是大圓鏡智即阿閦佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yìn mudra
fǎn opposed; viruddha
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
secondary; next; tatas
  1. zuǒ
  2. zuǒ
  1. ca
  2. left; vāma
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. jiā
  2. jiā
  1. to step over; adhiṣṭhā
  2. increasingly
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
宝生佛 寶生佛 66
  1. Jewel-Born Buddha
  2. Ratnasambhava Buddha
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
不空成就佛 98 Amoghasiddhi Buddha
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
观本 觀本 103 Guan Ben
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
金刚顶经一字顶轮王仪轨音义 金剛頂經一字頂輪王儀軌音義 106 Vajra Crown Sutra One Word Wheel Crown Liturgy; Jingang Ding Jing Yizi Ding Lunwang Yi Gui Yin Yi
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
久保 106 Kubo
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
妙观察 妙觀察 109 Vipaśyin; Vipaśyī Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
普贤 普賢 112 Samantabhadra
仁和寺 114 Ninna-ji
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
享和 120 Kyōwa
伊川 121 Yichuan
印加 121 Inca Civilization
智积院 智積院 122 Chishaku-in

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
定印 100 meditation seal; meditation mudra
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界体性智 法界體性智 102 understanding of the fundamental nature of the universe
佛部 102 Buddha division
佛眼 102 Buddha eye
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结坐 結坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
莲华部 蓮華部 108 lotus division
轮王 輪王 108 wheel turning king
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
平等性智 112 wisdom of universal equality
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
三部 115 three divisions
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三密 115 three mysteries
三字 115 three characters
身密 115 mystery of the body
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四姓 115 four castes
四智 115 the four forms of wisdom
涂香 塗香 116 to annoint
我身 119 I; myself
五智 119 five kinds of wisdom
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
现证 現證 120 immediate realization
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心密 120 mystery of the mind
心印 120 mind seal
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention