Glossary and Vocabulary for Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Liturgy (Guanzizai Pusa Ruyi Lun Niansong Yi Gui) 觀自在菩薩如意輪念誦儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 èr two 取二淨器盛滿香水
2 92 èr Kangxi radical 7 取二淨器盛滿香水
3 92 èr second 取二淨器盛滿香水
4 92 èr twice; double; di- 取二淨器盛滿香水
5 92 èr more than one kind 取二淨器盛滿香水
6 92 èr two; dvā; dvi 取二淨器盛滿香水
7 92 èr both; dvaya 取二淨器盛滿香水
8 68 yǐn to lead; to guide
9 68 yǐn to draw a bow
10 68 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
11 68 yǐn to stretch
12 68 yǐn to involve
13 68 yǐn to quote; to cite
14 68 yǐn to propose; to nominate; to recommend
15 68 yǐn to recruit
16 68 yǐn to hold
17 68 yǐn to withdraw; to leave
18 68 yǐn a strap for pulling a cart
19 68 yǐn a preface ; a forward
20 68 yǐn a license
21 68 yǐn long
22 68 yǐn to cause
23 68 yǐn to pull; to draw
24 68 yǐn a refrain; a tune
25 68 yǐn to grow
26 68 yǐn to command
27 68 yǐn to accuse
28 68 yǐn to commit suicide
29 68 yǐn a genre
30 68 yǐn yin; a unit of paper money
31 68 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
32 63 to join; to combine 二合
33 63 to close 二合
34 63 to agree with; equal to 二合
35 63 to gather 二合
36 63 whole 二合
37 63 to be suitable; to be up to standard 二合
38 63 a musical note 二合
39 63 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 63 to fight 二合
41 63 to conclude 二合
42 63 to be similar to 二合
43 63 crowded 二合
44 63 a box 二合
45 63 to copulate 二合
46 63 a partner; a spouse 二合
47 63 harmonious 二合
48 63 He 二合
49 63 a container for grain measurement 二合
50 63 Merge 二合
51 63 unite; saṃyoga 二合
52 49 真言 zhēnyán true words 修真言者面向東方
53 49 真言 zhēnyán an incantation 修真言者面向東方
54 49 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 修真言者面向東方
55 48 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 三昧耶陀羅尼印
56 48 yìn India 三昧耶陀羅尼印
57 48 yìn a mudra; a hand gesture 三昧耶陀羅尼印
58 48 yìn a seal; a stamp 三昧耶陀羅尼印
59 48 yìn to tally 三昧耶陀羅尼印
60 48 yìn a vestige; a trace 三昧耶陀羅尼印
61 48 yìn Yin 三昧耶陀羅尼印
62 48 yìn to leave a track or trace 三昧耶陀羅尼印
63 48 yìn mudra 三昧耶陀羅尼印
64 32 jié to bond; to tie; to bind 然後結於佛部
65 32 jié a knot 然後結於佛部
66 32 jié to conclude; to come to a result 然後結於佛部
67 32 jié to provide a bond for; to contract 然後結於佛部
68 32 jié pent-up 然後結於佛部
69 32 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 然後結於佛部
70 32 jié a bound state 然後結於佛部
71 32 jié hair worn in a topknot 然後結於佛部
72 32 jiē firm; secure 然後結於佛部
73 32 jié to plait; to thatch; to weave 然後結於佛部
74 32 jié to form; to organize 然後結於佛部
75 32 jié to congeal; to crystallize 然後結於佛部
76 32 jié a junction 然後結於佛部
77 32 jié a node 然後結於佛部
78 32 jiē to bear fruit 然後結於佛部
79 32 jiē stutter 然後結於佛部
80 32 jié a fetter 然後結於佛部
81 30 second-rate 次對本尊前
82 30 second; secondary 次對本尊前
83 30 temporary stopover; temporary lodging 次對本尊前
84 30 a sequence; an order 次對本尊前
85 30 to arrive 次對本尊前
86 30 to be next in sequence 次對本尊前
87 30 positions of the 12 Jupiter stations 次對本尊前
88 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次對本尊前
89 30 stage of a journey 次對本尊前
90 30 ranks 次對本尊前
91 30 an official position 次對本尊前
92 30 inside 次對本尊前
93 30 to hesitate 次對本尊前
94 30 secondary; next; tatas 次對本尊前
95 30 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
96 30 sòng to recount; to narrate 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
97 30 sòng a poem 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
98 30 sòng recite; priase; pāṭha 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
99 29 to be near by; to be close to 其印即成
100 29 at that time 其印即成
101 29 to be exactly the same as; to be thus 其印即成
102 29 supposed; so-called 其印即成
103 29 to arrive at; to ascend 其印即成
104 29 fu 唵娑嚩
105 29 va 唵娑嚩
106 26 to use; to grasp 應以瞿摩夷塗
107 26 to rely on 應以瞿摩夷塗
108 26 to regard 應以瞿摩夷塗
109 26 to be able to 應以瞿摩夷塗
110 26 to order; to command 應以瞿摩夷塗
111 26 used after a verb 應以瞿摩夷塗
112 26 a reason; a cause 應以瞿摩夷塗
113 26 Israel 應以瞿摩夷塗
114 26 Yi 應以瞿摩夷塗
115 26 use; yogena 應以瞿摩夷塗
116 21 suō to dance; to frolic 唵娑嚩
117 21 suō to lounge 唵娑嚩
118 21 suō to saunter 唵娑嚩
119 21 suō suo 唵娑嚩
120 21 suō sa 唵娑嚩
121 20 yuē to speak; to say 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
122 20 yuē Kangxi radical 73 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
123 20 yuē to be called 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
124 20 yuē said; ukta 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
125 20 biàn all; complete 此真言七遍真言曰
126 20 biàn to be covered with 此真言七遍真言曰
127 20 biàn everywhere; sarva 此真言七遍真言曰
128 20 biàn pervade; visva 此真言七遍真言曰
129 20 biàn everywhere fragrant; paricitra 此真言七遍真言曰
130 20 biàn everywhere; spharaṇa 此真言七遍真言曰
131 18 zhǐ to point 指屈
132 18 zhǐ finger 指屈
133 18 zhǐ to indicate 指屈
134 18 zhǐ to make one's hair stand on end 指屈
135 18 zhǐ to refer to 指屈
136 18 zhǐ to rely on; to depend on 指屈
137 18 zhǐ toe 指屈
138 18 zhǐ to face towards 指屈
139 18 zhǐ to face upwards; to be upright 指屈
140 18 zhǐ to take responsibility for 指屈
141 18 zhǐ meaning; purpose 指屈
142 18 zhǐ to denounce 指屈
143 18 zhǐ finger; aṅguli 指屈
144 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 其印即成
145 18 chéng to become; to turn into 其印即成
146 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 其印即成
147 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 其印即成
148 18 chéng a full measure of 其印即成
149 18 chéng whole 其印即成
150 18 chéng set; established 其印即成
151 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 其印即成
152 18 chéng to reconcile 其印即成
153 18 chéng to resmble; to be similar to 其印即成
154 18 chéng composed of 其印即成
155 18 chéng a result; a harvest; an achievement 其印即成
156 18 chéng capable; able; accomplished 其印即成
157 18 chéng to help somebody achieve something 其印即成
158 18 chéng Cheng 其印即成
159 18 chéng Become 其印即成
160 18 chéng becoming; bhāva 其印即成
161 18 ǎn to contain 唵娑嚩
162 18 ǎn to eat with the hands 唵娑嚩
163 18 to go; to 後於淨室
164 18 to rely on; to depend on 後於淨室
165 18 Yu 後於淨室
166 18 a crow 後於淨室
167 18 sān three 覺眼開敷照三有
168 18 sān third 覺眼開敷照三有
169 18 sān more than two 覺眼開敷照三有
170 18 sān very few 覺眼開敷照三有
171 18 sān San 覺眼開敷照三有
172 18 sān three; tri 覺眼開敷照三有
173 18 sān sa 覺眼開敷照三有
174 18 sān three kinds; trividha 覺眼開敷照三有
175 16 tóu head 開二頭
176 16 tóu top 開二頭
177 16 tóu a piece; an aspect 開二頭
178 16 tóu a leader 開二頭
179 16 tóu first 開二頭
180 16 tóu hair 開二頭
181 16 tóu start; end 開二頭
182 16 tóu a commission 開二頭
183 16 tóu a person 開二頭
184 16 tóu direction; bearing 開二頭
185 16 tóu previous 開二頭
186 16 tóu head; śiras 開二頭
187 16 to reach 緣覺聲聞及有情
188 16 to attain 緣覺聲聞及有情
189 16 to understand 緣覺聲聞及有情
190 16 able to be compared to; to catch up with 緣覺聲聞及有情
191 16 to be involved with; to associate with 緣覺聲聞及有情
192 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 緣覺聲聞及有情
193 16 and; ca; api 緣覺聲聞及有情
194 14 insignificant; small; tiny 娜麼悉底囉
195 14 yāo one 娜麼悉底囉
196 14 yāo small; tiny 娜麼悉底囉
197 14 yāo small; tiny 娜麼悉底囉
198 14 yāo smallest 娜麼悉底囉
199 14 yāo one 娜麼悉底囉
200 14 yāo Yao 娜麼悉底囉
201 14 ma ba 娜麼悉底囉
202 14 ma ma 娜麼悉底囉
203 14 jiā ka
204 14 jiā ka
205 13 金剛 jīngāng a diamond 金剛三業所生福
206 13 金剛 jīngāng King Kong 金剛三業所生福
207 13 金剛 jīngāng a hard object 金剛三業所生福
208 13 金剛 jīngāng gorilla 金剛三業所生福
209 13 金剛 jīngāng diamond 金剛三業所生福
210 13 金剛 jīngāng vajra 金剛三業所生福
211 13 xiǎng to think 想於如來三十二
212 13 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想於如來三十二
213 13 xiǎng to want 想於如來三十二
214 13 xiǎng to remember; to miss; to long for 想於如來三十二
215 13 xiǎng to plan 想於如來三十二
216 13 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想於如來三十二
217 13 zhōng middle 安置壇中以用
218 13 zhōng medium; medium sized 安置壇中以用
219 13 zhōng China 安置壇中以用
220 13 zhòng to hit the mark 安置壇中以用
221 13 zhōng midday 安置壇中以用
222 13 zhōng inside 安置壇中以用
223 13 zhōng during 安置壇中以用
224 13 zhōng Zhong 安置壇中以用
225 13 zhōng intermediary 安置壇中以用
226 13 zhōng half 安置壇中以用
227 13 zhòng to reach; to attain 安置壇中以用
228 13 zhòng to suffer; to infect 安置壇中以用
229 13 zhòng to obtain 安置壇中以用
230 13 zhòng to pass an exam 安置壇中以用
231 13 zhōng middle 安置壇中以用
232 13 zhī to go 之所覆蔽
233 13 zhī to arrive; to go 之所覆蔽
234 13 zhī is 之所覆蔽
235 13 zhī to use 之所覆蔽
236 13 zhī Zhi 之所覆蔽
237 13 zhī winding 之所覆蔽
238 12 zuǒ left 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
239 12 zuǒ unorthodox; improper 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
240 12 zuǒ east 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
241 12 zuǒ to bring 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
242 12 zuǒ to violate; to be contrary to 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
243 12 zuǒ Zuo 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
244 12 zuǒ extreme 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
245 12 zuǒ ca 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
246 12 zuǒ left; vāma 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
247 12 xiàng to observe; to assess 相八十種好
248 12 xiàng appearance; portrait; picture 相八十種好
249 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 相八十種好
250 12 xiàng to aid; to help 相八十種好
251 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相八十種好
252 12 xiàng a sign; a mark; appearance 相八十種好
253 12 xiāng alternately; in turn 相八十種好
254 12 xiāng Xiang 相八十種好
255 12 xiāng form substance 相八十種好
256 12 xiāng to express 相八十種好
257 12 xiàng to choose 相八十種好
258 12 xiāng Xiang 相八十種好
259 12 xiāng an ancient musical instrument 相八十種好
260 12 xiāng the seventh lunar month 相八十種好
261 12 xiāng to compare 相八十種好
262 12 xiàng to divine 相八十種好
263 12 xiàng to administer 相八十種好
264 12 xiàng helper for a blind person 相八十種好
265 12 xiāng rhythm [music] 相八十種好
266 12 xiāng the upper frets of a pipa 相八十種好
267 12 xiāng coralwood 相八十種好
268 12 xiàng ministry 相八十種好
269 12 xiàng to supplement; to enhance 相八十種好
270 12 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相八十種好
271 12 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相八十種好
272 12 xiàng sign; mark; liṅga 相八十種好
273 12 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相八十種好
274 12 luó baby talk 鉢囉
275 12 luō to nag 鉢囉
276 12 luó ra 鉢囉
277 12 ya 也娑嚩
278 12 luó to split; to rend 唵迦麼攞娑嚩
279 12 luó to choose 唵迦麼攞娑嚩
280 12 luó to rub; to wipe 唵迦麼攞娑嚩
281 12 luó la 唵迦麼攞娑嚩
282 11 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
283 11 ha
284 11 加持 jiāchí to bless 由此真言加持力故
285 11 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 由此真言加持力故
286 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 明供養
287 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 明供養
288 11 供養 gòngyǎng offering 明供養
289 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 明供養
290 10 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 二大指屈
291 10 to bend; to flex 指屈
292 10 a grievance; unjust treatment 指屈
293 10 to diminish 指屈
294 10 a door latch 指屈
295 10 to submit 指屈
296 10 jué obstinate 指屈
297 10 jué to exhaust 指屈
298 10 Qu 指屈
299 10 bent; crooked 指屈
300 10 to crouch; to lower the head; to be subservient 指屈
301 10 bowed; bent down; avanata 指屈
302 10 一切 yīqiè temporary 一切世燈坐道場
303 10 一切 yīqiè the same 一切世燈坐道場
304 10 to know; to learn about; to comprehend 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
305 10 detailed 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
306 10 to elaborate; to expound 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
307 10 to exhaust; to use up 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
308 10 strongly 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
309 10 Xi 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
310 10 all; kṛtsna 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
311 10 中指 zhōngzhǐ middle finger 輔二中指上節
312 10 yóu Kangxi radical 102 由結此印及誦真言故
313 10 yóu to follow along 由結此印及誦真言故
314 10 yóu cause; reason 由結此印及誦真言故
315 10 yóu You 由結此印及誦真言故
316 10 二手 èrshǒu second-hand 以二手虛心合掌
317 10 二手 èrshǒu assistant 以二手虛心合掌
318 10 xíng appearance 屈如開敷蓮花形安於當心
319 10 xíng adjective 屈如開敷蓮花形安於當心
320 10 xíng shape; form 屈如開敷蓮花形安於當心
321 10 xíng terrain 屈如開敷蓮花形安於當心
322 10 xíng circumstances; situation 屈如開敷蓮花形安於當心
323 10 xíng to form; to become 屈如開敷蓮花形安於當心
324 10 xíng to appear; to manifest 屈如開敷蓮花形安於當心
325 10 xíng to contrast; to compare 屈如開敷蓮花形安於當心
326 10 xíng to describe 屈如開敷蓮花形安於當心
327 10 xíng an entity 屈如開敷蓮花形安於當心
328 10 xíng formal 屈如開敷蓮花形安於當心
329 10 xíng punishment 屈如開敷蓮花形安於當心
330 10 xíng form; appearance; saṃsthāna 屈如開敷蓮花形安於當心
331 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
332 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
333 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
334 9 zhě ca 修真言者面向東方
335 9 shēn human body; torso 宿命住智相嚴身
336 9 shēn Kangxi radical 158 宿命住智相嚴身
337 9 shēn self 宿命住智相嚴身
338 9 shēn life 宿命住智相嚴身
339 9 shēn an object 宿命住智相嚴身
340 9 shēn a lifetime 宿命住智相嚴身
341 9 shēn moral character 宿命住智相嚴身
342 9 shēn status; identity; position 宿命住智相嚴身
343 9 shēn pregnancy 宿命住智相嚴身
344 9 juān India 宿命住智相嚴身
345 9 shēn body; kāya 宿命住智相嚴身
346 9 yòu right; right-hand 右散真言曰
347 9 yòu to help; to assist 右散真言曰
348 9 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右散真言曰
349 9 yòu to bless and protect 右散真言曰
350 9 yòu an official building 右散真言曰
351 9 yòu the west 右散真言曰
352 9 yòu right wing; conservative 右散真言曰
353 9 yòu super 右散真言曰
354 9 yòu right 右散真言曰
355 9 yòu right; dakṣiṇa 右散真言曰
356 9 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花化生速證無
357 9 蓮花 liánhuā lotus 蓮花化生速證無
358 9 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花化生速證無
359 9 hōng hum 滿馱滿馱吽
360 9 óu to bellow 滿馱滿馱吽
361 9 hōng dull; stupid 滿馱滿馱吽
362 9 hōng hum 滿馱滿馱吽
363 9 seven 此真言七遍真言曰
364 9 a genre of poetry 此真言七遍真言曰
365 9 seventh day memorial ceremony 此真言七遍真言曰
366 9 seven; sapta 此真言七遍真言曰
367 9 sàn to scatter 而於壇上散諸名花
368 9 sàn to spread 而於壇上散諸名花
369 9 sàn to dispel 而於壇上散諸名花
370 9 sàn to fire; to discharge 而於壇上散諸名花
371 9 sǎn relaxed; idle 而於壇上散諸名花
372 9 sǎn scattered 而於壇上散諸名花
373 9 sǎn powder; powdered medicine 而於壇上散諸名花
374 9 sàn to squander 而於壇上散諸名花
375 9 sàn to give up 而於壇上散諸名花
376 9 sàn to be distracted 而於壇上散諸名花
377 9 sǎn not regulated; lax 而於壇上散諸名花
378 9 sǎn not systematic; chaotic 而於壇上散諸名花
379 9 sǎn to grind into powder 而於壇上散諸名花
380 9 sǎn a melody 而於壇上散諸名花
381 9 sàn to flee; to escape 而於壇上散諸名花
382 9 sǎn San 而於壇上散諸名花
383 9 sàn scatter; vikiraṇa 而於壇上散諸名花
384 9 sàn sa 而於壇上散諸名花
385 8 Na 唵跛娜謨
386 8 nuó elegant; graceful 唵跛娜謨
387 8 da 唵跛娜謨
388 8 shàng top; a high position 而於壇上散諸名花
389 8 shang top; the position on or above something 而於壇上散諸名花
390 8 shàng to go up; to go forward 而於壇上散諸名花
391 8 shàng shang 而於壇上散諸名花
392 8 shàng previous; last 而於壇上散諸名花
393 8 shàng high; higher 而於壇上散諸名花
394 8 shàng advanced 而於壇上散諸名花
395 8 shàng a monarch; a sovereign 而於壇上散諸名花
396 8 shàng time 而於壇上散諸名花
397 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 而於壇上散諸名花
398 8 shàng far 而於壇上散諸名花
399 8 shàng big; as big as 而於壇上散諸名花
400 8 shàng abundant; plentiful 而於壇上散諸名花
401 8 shàng to report 而於壇上散諸名花
402 8 shàng to offer 而於壇上散諸名花
403 8 shàng to go on stage 而於壇上散諸名花
404 8 shàng to take office; to assume a post 而於壇上散諸名花
405 8 shàng to install; to erect 而於壇上散諸名花
406 8 shàng to suffer; to sustain 而於壇上散諸名花
407 8 shàng to burn 而於壇上散諸名花
408 8 shàng to remember 而於壇上散諸名花
409 8 shàng to add 而於壇上散諸名花
410 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 而於壇上散諸名花
411 8 shàng to meet 而於壇上散諸名花
412 8 shàng falling then rising (4th) tone 而於壇上散諸名花
413 8 shang used after a verb indicating a result 而於壇上散諸名花
414 8 shàng a musical note 而於壇上散諸名花
415 8 shàng higher, superior; uttara 而於壇上散諸名花
416 8 chí to grasp; to hold 薩相好持妙蓮花
417 8 chí to resist; to oppose 薩相好持妙蓮花
418 8 chí to uphold 薩相好持妙蓮花
419 8 chí to sustain; to keep; to uphold 薩相好持妙蓮花
420 8 chí to administer; to manage 薩相好持妙蓮花
421 8 chí to control 薩相好持妙蓮花
422 8 chí to be cautious 薩相好持妙蓮花
423 8 chí to remember 薩相好持妙蓮花
424 8 chí to assist 薩相好持妙蓮花
425 8 chí with; using 薩相好持妙蓮花
426 8 chí dhara 薩相好持妙蓮花
427 8 Kangxi radical 49 受灌頂已
428 8 to bring to an end; to stop 受灌頂已
429 8 to complete 受灌頂已
430 8 to demote; to dismiss 受灌頂已
431 8 to recover from an illness 受灌頂已
432 8 former; pūrvaka 受灌頂已
433 8 菩薩 púsà bodhisattva 最勝妙法菩薩眾
434 8 菩薩 púsà bodhisattva 最勝妙法菩薩眾
435 8 菩薩 púsà bodhisattva 最勝妙法菩薩眾
436 7 a carriage; a chariot 次應結寶車輅印
437 7 a carriage pull-bar 次應結寶車輅印
438 7 chariot; ratha 次應結寶車輅印
439 7 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
440 7 行者 xíngzhě practitioner 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
441 7 行者 xíngzhě practitioner 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
442 7 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
443 7 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
444 7 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
445 7 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
446 7 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
447 7 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
448 7 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
449 7 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
450 7 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
451 7 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
452 7 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
453 7 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
454 7 聖眾 shèngzhòng holy ones 佛部聖眾擁護
455 7 shù vertical 竪二中指頭相中屈
456 7 shù upright; ucchrita 竪二中指頭相中屈
457 7 yìng to answer; to respond 應以瞿摩夷塗
458 7 yìng to confirm; to verify 應以瞿摩夷塗
459 7 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以瞿摩夷塗
460 7 yìng to accept 應以瞿摩夷塗
461 7 yìng to permit; to allow 應以瞿摩夷塗
462 7 yìng to echo 應以瞿摩夷塗
463 7 yìng to handle; to deal with 應以瞿摩夷塗
464 7 yìng Ying 應以瞿摩夷塗
465 7 半音 bànyīn semitone 二合半音
466 7 頂上 dǐng shàng on top of/at the summit 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
467 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 一切眾生本性清淨
468 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 一切眾生本性清淨
469 7 清淨 qīngjìng concise 一切眾生本性清淨
470 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 一切眾生本性清淨
471 7 清淨 qīngjìng pure and clean 一切眾生本性清淨
472 7 清淨 qīngjìng purity 一切眾生本性清淨
473 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 一切眾生本性清淨
474 7 chā a fork; a prong 以二手內相叉
475 7 chā crotch 以二手內相叉
476 7 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 以二手內相叉
477 7 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 以二手內相叉
478 7 chā to strike someone in the throat 以二手內相叉
479 7 chā a cross 以二手內相叉
480 7 chā forked 以二手內相叉
481 7 chǎ to fork 以二手內相叉
482 7 chá to block 以二手內相叉
483 7 chā a spike; śūla 以二手內相叉
484 7 無名指 wúmíng zhǐ ring finger 散開二頭指二中指二無名指
485 7 zhǎng palm of the hand 以左手翻掌向外
486 7 zhǎng to manage; to be in charge of 以左手翻掌向外
487 7 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 以左手翻掌向外
488 7 zhǎng Zhang 以左手翻掌向外
489 7 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 以左手翻掌向外
490 7 zhǎng to add; to increase 以左手翻掌向外
491 7 zhǎng to slap; to smack 以左手翻掌向外
492 7 zhǎng to repair [shoes] 以左手翻掌向外
493 7 zhǎng to put in 以左手翻掌向外
494 7 zhǎng to hold 以左手翻掌向外
495 7 zhǎng a horseshoe 以左手翻掌向外
496 7 zhǎng palm; holding; kara 以左手翻掌向外
497 7 grieved; saddened 唵怛他
498 7 worried 唵怛他
499 7 ta 唵怛他
500 7 chē a vehicle 想印成七寶車輅

Frequencies of all Words

Top 964

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 èr two 取二淨器盛滿香水
2 92 èr Kangxi radical 7 取二淨器盛滿香水
3 92 èr second 取二淨器盛滿香水
4 92 èr twice; double; di- 取二淨器盛滿香水
5 92 èr another; the other 取二淨器盛滿香水
6 92 èr more than one kind 取二淨器盛滿香水
7 92 èr two; dvā; dvi 取二淨器盛滿香水
8 92 èr both; dvaya 取二淨器盛滿香水
9 68 yǐn to lead; to guide
10 68 yǐn to draw a bow
11 68 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
12 68 yǐn to stretch
13 68 yǐn to involve
14 68 yǐn to quote; to cite
15 68 yǐn to propose; to nominate; to recommend
16 68 yǐn to recruit
17 68 yǐn to hold
18 68 yǐn to withdraw; to leave
19 68 yǐn a strap for pulling a cart
20 68 yǐn a preface ; a forward
21 68 yǐn a license
22 68 yǐn long
23 68 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
24 68 yǐn to cause
25 68 yǐn yin; a measure of for salt certificates
26 68 yǐn to pull; to draw
27 68 yǐn a refrain; a tune
28 68 yǐn to grow
29 68 yǐn to command
30 68 yǐn to accuse
31 68 yǐn to commit suicide
32 68 yǐn a genre
33 68 yǐn yin; a weight measure
34 68 yǐn yin; a unit of paper money
35 68 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
36 63 to join; to combine 二合
37 63 a time; a trip 二合
38 63 to close 二合
39 63 to agree with; equal to 二合
40 63 to gather 二合
41 63 whole 二合
42 63 to be suitable; to be up to standard 二合
43 63 a musical note 二合
44 63 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 63 to fight 二合
46 63 to conclude 二合
47 63 to be similar to 二合
48 63 and; also 二合
49 63 crowded 二合
50 63 a box 二合
51 63 to copulate 二合
52 63 a partner; a spouse 二合
53 63 harmonious 二合
54 63 should 二合
55 63 He 二合
56 63 a unit of measure for grain 二合
57 63 a container for grain measurement 二合
58 63 Merge 二合
59 63 unite; saṃyoga 二合
60 49 真言 zhēnyán true words 修真言者面向東方
61 49 真言 zhēnyán an incantation 修真言者面向東方
62 49 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 修真言者面向東方
63 48 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 三昧耶陀羅尼印
64 48 yìn India 三昧耶陀羅尼印
65 48 yìn a mudra; a hand gesture 三昧耶陀羅尼印
66 48 yìn a seal; a stamp 三昧耶陀羅尼印
67 48 yìn to tally 三昧耶陀羅尼印
68 48 yìn a vestige; a trace 三昧耶陀羅尼印
69 48 yìn Yin 三昧耶陀羅尼印
70 48 yìn to leave a track or trace 三昧耶陀羅尼印
71 48 yìn mudra 三昧耶陀羅尼印
72 32 jié to bond; to tie; to bind 然後結於佛部
73 32 jié a knot 然後結於佛部
74 32 jié to conclude; to come to a result 然後結於佛部
75 32 jié to provide a bond for; to contract 然後結於佛部
76 32 jié pent-up 然後結於佛部
77 32 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 然後結於佛部
78 32 jié a bound state 然後結於佛部
79 32 jié hair worn in a topknot 然後結於佛部
80 32 jiē firm; secure 然後結於佛部
81 32 jié to plait; to thatch; to weave 然後結於佛部
82 32 jié to form; to organize 然後結於佛部
83 32 jié to congeal; to crystallize 然後結於佛部
84 32 jié a junction 然後結於佛部
85 32 jié a node 然後結於佛部
86 32 jiē to bear fruit 然後結於佛部
87 32 jiē stutter 然後結於佛部
88 32 jié a fetter 然後結於佛部
89 30 a time 次對本尊前
90 30 second-rate 次對本尊前
91 30 second; secondary 次對本尊前
92 30 temporary stopover; temporary lodging 次對本尊前
93 30 a sequence; an order 次對本尊前
94 30 to arrive 次對本尊前
95 30 to be next in sequence 次對本尊前
96 30 positions of the 12 Jupiter stations 次對本尊前
97 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次對本尊前
98 30 stage of a journey 次對本尊前
99 30 ranks 次對本尊前
100 30 an official position 次對本尊前
101 30 inside 次對本尊前
102 30 to hesitate 次對本尊前
103 30 secondary; next; tatas 次對本尊前
104 30 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
105 30 sòng to recount; to narrate 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
106 30 sòng a poem 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
107 30 sòng recite; priase; pāṭha 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
108 29 promptly; right away; immediately 其印即成
109 29 to be near by; to be close to 其印即成
110 29 at that time 其印即成
111 29 to be exactly the same as; to be thus 其印即成
112 29 supposed; so-called 其印即成
113 29 if; but 其印即成
114 29 to arrive at; to ascend 其印即成
115 29 then; following 其印即成
116 29 so; just so; eva 其印即成
117 29 fu 唵娑嚩
118 29 va 唵娑嚩
119 26 so as to; in order to 應以瞿摩夷塗
120 26 to use; to regard as 應以瞿摩夷塗
121 26 to use; to grasp 應以瞿摩夷塗
122 26 according to 應以瞿摩夷塗
123 26 because of 應以瞿摩夷塗
124 26 on a certain date 應以瞿摩夷塗
125 26 and; as well as 應以瞿摩夷塗
126 26 to rely on 應以瞿摩夷塗
127 26 to regard 應以瞿摩夷塗
128 26 to be able to 應以瞿摩夷塗
129 26 to order; to command 應以瞿摩夷塗
130 26 further; moreover 應以瞿摩夷塗
131 26 used after a verb 應以瞿摩夷塗
132 26 very 應以瞿摩夷塗
133 26 already 應以瞿摩夷塗
134 26 increasingly 應以瞿摩夷塗
135 26 a reason; a cause 應以瞿摩夷塗
136 26 Israel 應以瞿摩夷塗
137 26 Yi 應以瞿摩夷塗
138 26 use; yogena 應以瞿摩夷塗
139 21 suō to dance; to frolic 唵娑嚩
140 21 suō to lounge 唵娑嚩
141 21 suō to saunter 唵娑嚩
142 21 suō suo 唵娑嚩
143 21 suō sa 唵娑嚩
144 20 yuē to speak; to say 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
145 20 yuē Kangxi radical 73 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
146 20 yuē to be called 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
147 20 yuē particle without meaning 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
148 20 yuē said; ukta 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
149 20 biàn turn; one time 此真言七遍真言曰
150 20 biàn all; complete 此真言七遍真言曰
151 20 biàn everywhere; common 此真言七遍真言曰
152 20 biàn to be covered with 此真言七遍真言曰
153 20 biàn everywhere; sarva 此真言七遍真言曰
154 20 biàn pervade; visva 此真言七遍真言曰
155 20 biàn everywhere fragrant; paricitra 此真言七遍真言曰
156 20 biàn everywhere; spharaṇa 此真言七遍真言曰
157 19 this; these 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
158 19 in this way 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
159 19 otherwise; but; however; so 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
160 19 at this time; now; here 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
161 19 this; here; etad 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
162 18 zhǐ to point 指屈
163 18 zhǐ finger 指屈
164 18 zhǐ digit; fingerwidth 指屈
165 18 zhǐ to indicate 指屈
166 18 zhǐ to make one's hair stand on end 指屈
167 18 zhǐ to refer to 指屈
168 18 zhǐ to rely on; to depend on 指屈
169 18 zhǐ toe 指屈
170 18 zhǐ to face towards 指屈
171 18 zhǐ to face upwards; to be upright 指屈
172 18 zhǐ to take responsibility for 指屈
173 18 zhǐ meaning; purpose 指屈
174 18 zhǐ to denounce 指屈
175 18 zhǐ finger; aṅguli 指屈
176 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 其印即成
177 18 chéng one tenth 其印即成
178 18 chéng to become; to turn into 其印即成
179 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 其印即成
180 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 其印即成
181 18 chéng a full measure of 其印即成
182 18 chéng whole 其印即成
183 18 chéng set; established 其印即成
184 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 其印即成
185 18 chéng to reconcile 其印即成
186 18 chéng alright; OK 其印即成
187 18 chéng an area of ten square miles 其印即成
188 18 chéng to resmble; to be similar to 其印即成
189 18 chéng composed of 其印即成
190 18 chéng a result; a harvest; an achievement 其印即成
191 18 chéng capable; able; accomplished 其印即成
192 18 chéng to help somebody achieve something 其印即成
193 18 chéng Cheng 其印即成
194 18 chéng Become 其印即成
195 18 chéng becoming; bhāva 其印即成
196 18 ǎn om 唵娑嚩
197 18 ǎn to contain 唵娑嚩
198 18 ǎn to eat with the hands 唵娑嚩
199 18 ǎn exclamation expressing doubt 唵娑嚩
200 18 ǎn om 唵娑嚩
201 18 in; at 後於淨室
202 18 in; at 後於淨室
203 18 in; at; to; from 後於淨室
204 18 to go; to 後於淨室
205 18 to rely on; to depend on 後於淨室
206 18 to go to; to arrive at 後於淨室
207 18 from 後於淨室
208 18 give 後於淨室
209 18 oppposing 後於淨室
210 18 and 後於淨室
211 18 compared to 後於淨室
212 18 by 後於淨室
213 18 and; as well as 後於淨室
214 18 for 後於淨室
215 18 Yu 後於淨室
216 18 a crow 後於淨室
217 18 whew; wow 後於淨室
218 18 near to; antike 後於淨室
219 18 zhū all; many; various 而於壇上散諸名花
220 18 zhū Zhu 而於壇上散諸名花
221 18 zhū all; members of the class 而於壇上散諸名花
222 18 zhū interrogative particle 而於壇上散諸名花
223 18 zhū him; her; them; it 而於壇上散諸名花
224 18 zhū of; in 而於壇上散諸名花
225 18 zhū all; many; sarva 而於壇上散諸名花
226 18 such as; for example; for instance 如佛菩薩所懺悔
227 18 if 如佛菩薩所懺悔
228 18 in accordance with 如佛菩薩所懺悔
229 18 to be appropriate; should; with regard to 如佛菩薩所懺悔
230 18 this 如佛菩薩所懺悔
231 18 it is so; it is thus; can be compared with 如佛菩薩所懺悔
232 18 to go to 如佛菩薩所懺悔
233 18 to meet 如佛菩薩所懺悔
234 18 to appear; to seem; to be like 如佛菩薩所懺悔
235 18 at least as good as 如佛菩薩所懺悔
236 18 and 如佛菩薩所懺悔
237 18 or 如佛菩薩所懺悔
238 18 but 如佛菩薩所懺悔
239 18 then 如佛菩薩所懺悔
240 18 naturally 如佛菩薩所懺悔
241 18 expresses a question or doubt 如佛菩薩所懺悔
242 18 you 如佛菩薩所懺悔
243 18 the second lunar month 如佛菩薩所懺悔
244 18 in; at 如佛菩薩所懺悔
245 18 Ru 如佛菩薩所懺悔
246 18 Thus 如佛菩薩所懺悔
247 18 thus; tathā 如佛菩薩所懺悔
248 18 like; iva 如佛菩薩所懺悔
249 18 suchness; tathatā 如佛菩薩所懺悔
250 18 sān three 覺眼開敷照三有
251 18 sān third 覺眼開敷照三有
252 18 sān more than two 覺眼開敷照三有
253 18 sān very few 覺眼開敷照三有
254 18 sān repeatedly 覺眼開敷照三有
255 18 sān San 覺眼開敷照三有
256 18 sān three; tri 覺眼開敷照三有
257 18 sān sa 覺眼開敷照三有
258 18 sān three kinds; trividha 覺眼開敷照三有
259 16 tóu head 開二頭
260 16 tóu measure word for heads of cattle, etc 開二頭
261 16 tóu top 開二頭
262 16 tóu a piece; an aspect 開二頭
263 16 tóu a leader 開二頭
264 16 tóu first 開二頭
265 16 tou head 開二頭
266 16 tóu top; side; head 開二頭
267 16 tóu hair 開二頭
268 16 tóu start; end 開二頭
269 16 tóu a commission 開二頭
270 16 tóu a person 開二頭
271 16 tóu direction; bearing 開二頭
272 16 tóu previous 開二頭
273 16 tóu head; śiras 開二頭
274 16 to reach 緣覺聲聞及有情
275 16 and 緣覺聲聞及有情
276 16 coming to; when 緣覺聲聞及有情
277 16 to attain 緣覺聲聞及有情
278 16 to understand 緣覺聲聞及有情
279 16 able to be compared to; to catch up with 緣覺聲聞及有情
280 16 to be involved with; to associate with 緣覺聲聞及有情
281 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 緣覺聲聞及有情
282 16 and; ca; api 緣覺聲聞及有情
283 14 ma final interrogative particle 娜麼悉底囉
284 14 insignificant; small; tiny 娜麼悉底囉
285 14 final interrogative particle 娜麼悉底囉
286 14 me final expresses to some extent 娜麼悉底囉
287 14 yāo one 娜麼悉底囉
288 14 yāo small; tiny 娜麼悉底囉
289 14 yāo small; tiny 娜麼悉底囉
290 14 yāo smallest 娜麼悉底囉
291 14 yāo one 娜麼悉底囉
292 14 yāo Yao 娜麼悉底囉
293 14 ma ba 娜麼悉底囉
294 14 ma ma 娜麼悉底囉
295 14 jiā ka
296 14 jiā ka
297 13 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由此真言加持力故
298 13 old; ancient; former; past 由此真言加持力故
299 13 reason; cause; purpose 由此真言加持力故
300 13 to die 由此真言加持力故
301 13 so; therefore; hence 由此真言加持力故
302 13 original 由此真言加持力故
303 13 accident; happening; instance 由此真言加持力故
304 13 a friend; an acquaintance; friendship 由此真言加持力故
305 13 something in the past 由此真言加持力故
306 13 deceased; dead 由此真言加持力故
307 13 still; yet 由此真言加持力故
308 13 therefore; tasmāt 由此真言加持力故
309 13 金剛 jīngāng a diamond 金剛三業所生福
310 13 金剛 jīngāng King Kong 金剛三業所生福
311 13 金剛 jīngāng a hard object 金剛三業所生福
312 13 金剛 jīngāng gorilla 金剛三業所生福
313 13 金剛 jīngāng diamond 金剛三業所生福
314 13 金剛 jīngāng vajra 金剛三業所生福
315 13 xiǎng to think 想於如來三十二
316 13 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想於如來三十二
317 13 xiǎng to want 想於如來三十二
318 13 xiǎng to remember; to miss; to long for 想於如來三十二
319 13 xiǎng to plan 想於如來三十二
320 13 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想於如來三十二
321 13 zhōng middle 安置壇中以用
322 13 zhōng medium; medium sized 安置壇中以用
323 13 zhōng China 安置壇中以用
324 13 zhòng to hit the mark 安置壇中以用
325 13 zhōng in; amongst 安置壇中以用
326 13 zhōng midday 安置壇中以用
327 13 zhōng inside 安置壇中以用
328 13 zhōng during 安置壇中以用
329 13 zhōng Zhong 安置壇中以用
330 13 zhōng intermediary 安置壇中以用
331 13 zhōng half 安置壇中以用
332 13 zhōng just right; suitably 安置壇中以用
333 13 zhōng while 安置壇中以用
334 13 zhòng to reach; to attain 安置壇中以用
335 13 zhòng to suffer; to infect 安置壇中以用
336 13 zhòng to obtain 安置壇中以用
337 13 zhòng to pass an exam 安置壇中以用
338 13 zhōng middle 安置壇中以用
339 13 zhī him; her; them; that 之所覆蔽
340 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之所覆蔽
341 13 zhī to go 之所覆蔽
342 13 zhī this; that 之所覆蔽
343 13 zhī genetive marker 之所覆蔽
344 13 zhī it 之所覆蔽
345 13 zhī in; in regards to 之所覆蔽
346 13 zhī all 之所覆蔽
347 13 zhī and 之所覆蔽
348 13 zhī however 之所覆蔽
349 13 zhī if 之所覆蔽
350 13 zhī then 之所覆蔽
351 13 zhī to arrive; to go 之所覆蔽
352 13 zhī is 之所覆蔽
353 13 zhī to use 之所覆蔽
354 13 zhī Zhi 之所覆蔽
355 13 zhī winding 之所覆蔽
356 12 zuǒ left 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
357 12 zuǒ unorthodox; improper 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
358 12 zuǒ east 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
359 12 zuǒ to bring 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
360 12 zuǒ to violate; to be contrary to 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
361 12 zuǒ Zuo 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
362 12 zuǒ extreme 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
363 12 zuǒ ca 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
364 12 zuǒ left; vāma 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
365 12 xiāng each other; one another; mutually 相八十種好
366 12 xiàng to observe; to assess 相八十種好
367 12 xiàng appearance; portrait; picture 相八十種好
368 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 相八十種好
369 12 xiàng to aid; to help 相八十種好
370 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相八十種好
371 12 xiàng a sign; a mark; appearance 相八十種好
372 12 xiāng alternately; in turn 相八十種好
373 12 xiāng Xiang 相八十種好
374 12 xiāng form substance 相八十種好
375 12 xiāng to express 相八十種好
376 12 xiàng to choose 相八十種好
377 12 xiāng Xiang 相八十種好
378 12 xiāng an ancient musical instrument 相八十種好
379 12 xiāng the seventh lunar month 相八十種好
380 12 xiāng to compare 相八十種好
381 12 xiàng to divine 相八十種好
382 12 xiàng to administer 相八十種好
383 12 xiàng helper for a blind person 相八十種好
384 12 xiāng rhythm [music] 相八十種好
385 12 xiāng the upper frets of a pipa 相八十種好
386 12 xiāng coralwood 相八十種好
387 12 xiàng ministry 相八十種好
388 12 xiàng to supplement; to enhance 相八十種好
389 12 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相八十種好
390 12 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相八十種好
391 12 xiàng sign; mark; liṅga 相八十種好
392 12 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相八十種好
393 12 luó an exclamatory final particle 鉢囉
394 12 luó baby talk 鉢囉
395 12 luō to nag 鉢囉
396 12 luó ra 鉢囉
397 12 also; too 也娑嚩
398 12 a final modal particle indicating certainy or decision 也娑嚩
399 12 either 也娑嚩
400 12 even 也娑嚩
401 12 used to soften the tone 也娑嚩
402 12 used for emphasis 也娑嚩
403 12 used to mark contrast 也娑嚩
404 12 used to mark compromise 也娑嚩
405 12 ya 也娑嚩
406 12 luó to split; to rend 唵迦麼攞娑嚩
407 12 luó to choose 唵迦麼攞娑嚩
408 12 luó to rub; to wipe 唵迦麼攞娑嚩
409 12 luó la 唵迦麼攞娑嚩
410 11 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
411 11 ha
412 11 加持 jiāchí to bless 由此真言加持力故
413 11 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 由此真言加持力故
414 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 明供養
415 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 明供養
416 11 供養 gòngyǎng offering 明供養
417 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 明供養
418 10 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 二大指屈
419 10 to bend; to flex 指屈
420 10 a grievance; unjust treatment 指屈
421 10 to diminish 指屈
422 10 a door latch 指屈
423 10 to submit 指屈
424 10 temporarily 指屈
425 10 to solicit 指屈
426 10 jué obstinate 指屈
427 10 jué to exhaust 指屈
428 10 Qu 指屈
429 10 to subdue 指屈
430 10 bent; crooked 指屈
431 10 to crouch; to lower the head; to be subservient 指屈
432 10 bowed; bent down; avanata 指屈
433 10 一切 yīqiè all; every; everything 一切世燈坐道場
434 10 一切 yīqiè temporary 一切世燈坐道場
435 10 一切 yīqiè the same 一切世燈坐道場
436 10 一切 yīqiè generally 一切世燈坐道場
437 10 一切 yīqiè all, everything 一切世燈坐道場
438 10 一切 yīqiè all; sarva 一切世燈坐道場
439 10 to know; to learn about; to comprehend 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
440 10 all; entire 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
441 10 detailed 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
442 10 to elaborate; to expound 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
443 10 to exhaust; to use up 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
444 10 strongly 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
445 10 Xi 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
446 10 all; kṛtsna 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
447 10 中指 zhōngzhǐ middle finger 輔二中指上節
448 10 yóu follow; from; it is for...to 由結此印及誦真言故
449 10 yóu Kangxi radical 102 由結此印及誦真言故
450 10 yóu to follow along 由結此印及誦真言故
451 10 yóu cause; reason 由結此印及誦真言故
452 10 yóu by somebody; up to somebody 由結此印及誦真言故
453 10 yóu from a starting point 由結此印及誦真言故
454 10 yóu You 由結此印及誦真言故
455 10 yóu because; yasmāt 由結此印及誦真言故
456 10 二手 èrshǒu second-hand 以二手虛心合掌
457 10 二手 èrshǒu assistant 以二手虛心合掌
458 10 xíng appearance 屈如開敷蓮花形安於當心
459 10 xíng adjective 屈如開敷蓮花形安於當心
460 10 xíng shape; form 屈如開敷蓮花形安於當心
461 10 xíng terrain 屈如開敷蓮花形安於當心
462 10 xíng circumstances; situation 屈如開敷蓮花形安於當心
463 10 xíng to form; to become 屈如開敷蓮花形安於當心
464 10 xíng to appear; to manifest 屈如開敷蓮花形安於當心
465 10 xíng to contrast; to compare 屈如開敷蓮花形安於當心
466 10 xíng to describe 屈如開敷蓮花形安於當心
467 10 xíng an entity 屈如開敷蓮花形安於當心
468 10 xíng formal 屈如開敷蓮花形安於當心
469 10 xíng punishment 屈如開敷蓮花形安於當心
470 10 xíng form; appearance; saṃsthāna 屈如開敷蓮花形安於當心
471 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
472 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
473 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
474 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 修真言者面向東方
475 9 zhě that 修真言者面向東方
476 9 zhě nominalizing function word 修真言者面向東方
477 9 zhě used to mark a definition 修真言者面向東方
478 9 zhě used to mark a pause 修真言者面向東方
479 9 zhě topic marker; that; it 修真言者面向東方
480 9 zhuó according to 修真言者面向東方
481 9 zhě ca 修真言者面向東方
482 9 shēn human body; torso 宿命住智相嚴身
483 9 shēn Kangxi radical 158 宿命住智相嚴身
484 9 shēn measure word for clothes 宿命住智相嚴身
485 9 shēn self 宿命住智相嚴身
486 9 shēn life 宿命住智相嚴身
487 9 shēn an object 宿命住智相嚴身
488 9 shēn a lifetime 宿命住智相嚴身
489 9 shēn personally 宿命住智相嚴身
490 9 shēn moral character 宿命住智相嚴身
491 9 shēn status; identity; position 宿命住智相嚴身
492 9 shēn pregnancy 宿命住智相嚴身
493 9 juān India 宿命住智相嚴身
494 9 shēn body; kāya 宿命住智相嚴身
495 9 yòu right; right-hand 右散真言曰
496 9 yòu to help; to assist 右散真言曰
497 9 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右散真言曰
498 9 yòu to bless and protect 右散真言曰
499 9 yòu an official building 右散真言曰
500 9 yòu the west 右散真言曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
yìn mudra
jié a fetter
secondary; next; tatas
sòng recite; priase; pāṭha
so; just so; eva
va

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在菩萨如意轮念诵仪轨 觀自在菩薩如意輪念誦儀軌 103 Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Liturgy (Guanzizai Pusa Ruyi Lun Niansong Yi Gui)
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金刚藏菩萨 金剛藏菩薩 106 Vajragarbha; Diamond Matrix
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘那夜迦 112 Vinayaka
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
如意轮菩萨 如意輪菩薩 114 Cintāmaṇicakra Bodhisattva
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
印加 121 Inca Civilization
越本 121 Chongning Canon
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
真如法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
八难 八難 98 eight difficulties
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝车 寶車 98 jewelled cart
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛部 102 Buddha division
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
根本陀罗尼 根本陀羅尼 103 root spell; fundamental dharani
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后五 後五 104 following five hundred years
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
净妙 淨妙 106 pure and subtle
救世 106 to save the world
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花部 蓮花部 108 lotus division
莲花胎 蓮花胎 108 lotus womb
六通 108 six supernatural powers
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
密语 密語 109 mantra
摩尼 109 mani; jewel
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
泮吒 112 phat; crack
頗梨 112 crystal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乞叉 113 yaksa
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
劝请 勸請 113 to request; to implore
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如来海会 如來海會 114 an assembly of Tathāgatas as great as the ocean
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三部 115 three divisions
三千 115 three thousand-fold
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上方金刚网 上方金剛網 115 vajra net
身口意 115 body, speech, and mind
圣众 聖眾 115 holy ones
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子座 師子座 115 lion's throne
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
速得成就 115 quickly attain
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无始 無始 119 without beginning
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心印 120 mind seal
心真言 120 heart mantra
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
迎请 迎請 121 invocation
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右遶 121 moving to the right
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
智相 122 discriminating intellect
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara