Glossary and Vocabulary for The Great Seven Treasures Dharani Sutra (Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing) 佛說大七寶陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4 阿難 Ānán Ananda 阿難
2 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難
3 4 zhòu charm; spell; incantation 汝受持此大七寶陀羅尼呪
4 4 zhòu a curse 汝受持此大七寶陀羅尼呪
5 4 zhòu urging; adjure 汝受持此大七寶陀羅尼呪
6 4 zhòu mantra 汝受持此大七寶陀羅尼呪
7 3 lìng to make; to cause to be; to lead 盡其形命一切怨仇能令歡
8 3 lìng to issue a command 盡其形命一切怨仇能令歡
9 3 lìng rules of behavior; customs 盡其形命一切怨仇能令歡
10 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 盡其形命一切怨仇能令歡
11 3 lìng a season 盡其形命一切怨仇能令歡
12 3 lìng respected; good reputation 盡其形命一切怨仇能令歡
13 3 lìng good 盡其形命一切怨仇能令歡
14 3 lìng pretentious 盡其形命一切怨仇能令歡
15 3 lìng a transcending state of existence 盡其形命一切怨仇能令歡
16 3 lìng a commander 盡其形命一切怨仇能令歡
17 3 lìng a commanding quality; an impressive character 盡其形命一切怨仇能令歡
18 3 lìng lyrics 盡其形命一切怨仇能令歡
19 3 lìng Ling 盡其形命一切怨仇能令歡
20 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 盡其形命一切怨仇能令歡
21 3 Buddha; Awakened One 一時佛在祇樹給孤窮精舍
22 3 relating to Buddhism 一時佛在祇樹給孤窮精舍
23 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在祇樹給孤窮精舍
24 3 a Buddhist text 一時佛在祇樹給孤窮精舍
25 3 to touch; to stroke 一時佛在祇樹給孤窮精舍
26 3 Buddha 一時佛在祇樹給孤窮精舍
27 3 Buddha; Awakened One 一時佛在祇樹給孤窮精舍
28 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 火不能燒刀不能傷水不能溺
29 3 佛說大七寶陀羅尼經 fó shuō dà qī bǎo tuóluóní jīng The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing 佛說大七寶陀羅尼經
30 2 牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni 迦那牟尼戒
31 2 fāng square; quadrilateral; one side 無方道鬼
32 2 fāng Fang 無方道鬼
33 2 fāng Kangxi radical 70 無方道鬼
34 2 fāng square shaped 無方道鬼
35 2 fāng prescription 無方道鬼
36 2 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 無方道鬼
37 2 fāng local 無方道鬼
38 2 fāng a way; a method 無方道鬼
39 2 fāng a direction; a side; a position 無方道鬼
40 2 fāng an area; a region 無方道鬼
41 2 fāng a party; a side 無方道鬼
42 2 fāng a principle; a formula 無方道鬼
43 2 fāng honest; upright; proper 無方道鬼
44 2 fāng magic 無方道鬼
45 2 fāng earth 無方道鬼
46 2 fāng earthly; mundane 無方道鬼
47 2 fāng a scope; an aspect 無方道鬼
48 2 fāng side-by-side; parallel 無方道鬼
49 2 fāng agreeable; equable 無方道鬼
50 2 fāng equal; equivalent 無方道鬼
51 2 fāng to compare 無方道鬼
52 2 fāng a wooden tablet for writing 無方道鬼
53 2 fāng a convention; a common practice 無方道鬼
54 2 fāng a law; a standard 無方道鬼
55 2 fāng to own; to possess 無方道鬼
56 2 fāng to disobey; to violate 無方道鬼
57 2 fāng to slander; to defame 無方道鬼
58 2 páng beside 無方道鬼
59 2 fāng direction; diś 無方道鬼
60 2 to know; to learn about; to comprehend 若怖畏毛豎等悉
61 2 detailed 若怖畏毛豎等悉
62 2 to elaborate; to expound 若怖畏毛豎等悉
63 2 to exhaust; to use up 若怖畏毛豎等悉
64 2 strongly 若怖畏毛豎等悉
65 2 Xi 若怖畏毛豎等悉
66 2 all; kṛtsna 若怖畏毛豎等悉
67 2 jiā ka 迦那牟尼戒
68 2 jiā ka 迦那牟尼戒
69 2 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 若怖畏毛豎等悉
70 2 poison; venom 食毒若方道毒
71 2 poisonous 食毒若方道毒
72 2 to poison 食毒若方道毒
73 2 to endanger 食毒若方道毒
74 2 to lothe; to hate 食毒若方道毒
75 2 a disaster 食毒若方道毒
76 2 narcotics 食毒若方道毒
77 2 to harm 食毒若方道毒
78 2 harmful 食毒若方道毒
79 2 harmful 食毒若方道毒
80 2 poison; viṣa 食毒若方道毒
81 2 波羅 bōluó pineapple 波羅若
82 2 děng et cetera; and so on
83 2 děng to wait
84 2 děng to be equal
85 2 děng degree; level
86 2 děng to compare
87 2 děng same; equal; sama
88 2 zhōng middle 若至水火中若怨賊中
89 2 zhōng medium; medium sized 若至水火中若怨賊中
90 2 zhōng China 若至水火中若怨賊中
91 2 zhòng to hit the mark 若至水火中若怨賊中
92 2 zhōng midday 若至水火中若怨賊中
93 2 zhōng inside 若至水火中若怨賊中
94 2 zhōng during 若至水火中若怨賊中
95 2 zhōng Zhong 若至水火中若怨賊中
96 2 zhōng intermediary 若至水火中若怨賊中
97 2 zhōng half 若至水火中若怨賊中
98 2 zhòng to reach; to attain 若至水火中若怨賊中
99 2 zhòng to suffer; to infect 若至水火中若怨賊中
100 2 zhòng to obtain 若至水火中若怨賊中
101 2 zhòng to pass an exam 若至水火中若怨賊中
102 2 zhōng middle 若至水火中若怨賊中
103 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 汝受持此大七寶陀羅尼呪
104 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 汝受持此大七寶陀羅尼呪
105 2 to associate with; be near 比茶
106 2 to compare; to contrast 比茶
107 2 Kangxi radical 81 比茶
108 2 to gesture (with hands) 比茶
109 2 to make an analogy 比茶
110 2 an analogy 比茶
111 2 an example 比茶
112 2 comparison; upamā 比茶
113 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說之
114 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說之
115 2 shuì to persuade 即便說之
116 2 shuō to teach; to recite; to explain 即便說之
117 2 shuō a doctrine; a theory 即便說之
118 2 shuō to claim; to assert 即便說之
119 2 shuō allocution 即便說之
120 2 shuō to criticize; to scold 即便說之
121 2 shuō to indicate; to refer to 即便說之
122 2 shuō speach; vāda 即便說之
123 2 shuō to speak; bhāṣate 即便說之
124 2 shuō to instruct 即便說之
125 2 dào way; road; path 無方道鬼
126 2 dào principle; a moral; morality 無方道鬼
127 2 dào Tao; the Way 無方道鬼
128 2 dào to say; to speak; to talk 無方道鬼
129 2 dào to think 無方道鬼
130 2 dào circuit; a province 無方道鬼
131 2 dào a course; a channel 無方道鬼
132 2 dào a method; a way of doing something 無方道鬼
133 2 dào a doctrine 無方道鬼
134 2 dào Taoism; Daoism 無方道鬼
135 2 dào a skill 無方道鬼
136 2 dào a sect 無方道鬼
137 2 dào a line 無方道鬼
138 2 dào Way 無方道鬼
139 2 dào way; path; marga 無方道鬼
140 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
141 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
142 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得解脫
143 2 děi to want to; to need to 得解脫
144 2 děi must; ought to 得解脫
145 2 de 得解脫
146 2 de infix potential marker 得解脫
147 2 to result in 得解脫
148 2 to be proper; to fit; to suit 得解脫
149 2 to be satisfied 得解脫
150 2 to be finished 得解脫
151 2 děi satisfying 得解脫
152 2 to contract 得解脫
153 2 to hear 得解脫
154 2 to have; there is 得解脫
155 2 marks time passed 得解脫
156 2 obtain; attain; prāpta 得解脫
157 2 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 汝受持此大七寶陀羅尼呪
158 2 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 汝受持此大七寶陀羅尼呪
159 2 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 汝受持此大七寶陀羅尼呪
160 1 to use; to grasp 以毘婆尸佛威德尸棄神力
161 1 to rely on 以毘婆尸佛威德尸棄神力
162 1 to regard 以毘婆尸佛威德尸棄神力
163 1 to be able to 以毘婆尸佛威德尸棄神力
164 1 to order; to command 以毘婆尸佛威德尸棄神力
165 1 used after a verb 以毘婆尸佛威德尸棄神力
166 1 a reason; a cause 以毘婆尸佛威德尸棄神力
167 1 Israel 以毘婆尸佛威德尸棄神力
168 1 Yi 以毘婆尸佛威德尸棄神力
169 1 use; yogena 以毘婆尸佛威德尸棄神力
170 1 soil; ground; land 寫地也貸曇
171 1 floor 寫地也貸曇
172 1 the earth 寫地也貸曇
173 1 fields 寫地也貸曇
174 1 a place 寫地也貸曇
175 1 a situation; a position 寫地也貸曇
176 1 background 寫地也貸曇
177 1 terrain 寫地也貸曇
178 1 a territory; a region 寫地也貸曇
179 1 used after a distance measure 寫地也貸曇
180 1 coming from the same clan 寫地也貸曇
181 1 earth; pṛthivī 寫地也貸曇
182 1 stage; ground; level; bhumi 寫地也貸曇
183 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 得解脫
184 1 解脫 jiětuō liberation 得解脫
185 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 得解脫
186 1 zhì Kangxi radical 133 若至水火中若怨賊中
187 1 zhì to arrive 若至水火中若怨賊中
188 1 zhì approach; upagama 若至水火中若怨賊中
189 1 guǐ a ghost; spirit of dead 無方道鬼
190 1 guǐ Kangxi radical 194 無方道鬼
191 1 guǐ a devil 無方道鬼
192 1 guǐ the spirit of a natural object 無方道鬼
193 1 guǐ uncanny; strange 無方道鬼
194 1 guǐ Gui 無方道鬼
195 1 guǐ someone with a bad habit 無方道鬼
196 1 guǐ Gui 無方道鬼
197 1 guǐ deceitful; sly 無方道鬼
198 1 guǐ clever 無方道鬼
199 1 guǐ ghost; bhūta 無方道鬼
200 1 guǐ Puṣya 無方道鬼
201 1 guǐ a ghost; preta 無方道鬼
202 1 liáng a bridge 失譯人名今附梁錄
203 1 liáng Liang Dynasty 失譯人名今附梁錄
204 1 liáng City of Liang 失譯人名今附梁錄
205 1 liáng State of Liang 失譯人名今附梁錄
206 1 liáng Liang 失譯人名今附梁錄
207 1 liáng a beam; rafters 失譯人名今附梁錄
208 1 liáng a fishing sluice 失譯人名今附梁錄
209 1 liáng to lose footing 失譯人名今附梁錄
210 1 liáng State of Liang 失譯人名今附梁錄
211 1 liáng a ridge 失譯人名今附梁錄
212 1 liáng later Liang 失譯人名今附梁錄
213 1 liáng a beam; sthūṇā 失譯人名今附梁錄
214 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在祇樹給孤窮精舍
215 1 一時 yīshí at the same time 一時佛在祇樹給孤窮精舍
216 1 一時 yīshí sometimes 一時佛在祇樹給孤窮精舍
217 1 一時 yīshí accidentally 一時佛在祇樹給孤窮精舍
218 1 一時 yīshí at one time 一時佛在祇樹給孤窮精舍
219 1 受持 shòuchí uphold 汝受持此大七寶陀羅尼呪
220 1 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 汝受持此大七寶陀羅尼呪
221 1 yìng to answer; to respond 應念此呪
222 1 yìng to confirm; to verify 應念此呪
223 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應念此呪
224 1 yìng to accept 應念此呪
225 1 yìng to permit; to allow 應念此呪
226 1 yìng to echo 應念此呪
227 1 yìng to handle; to deal with 應念此呪
228 1 yìng Ying 應念此呪
229 1 zhī to go 即便說之
230 1 zhī to arrive; to go 即便說之
231 1 zhī is 即便說之
232 1 zhī to use 即便說之
233 1 zhī Zhi 即便說之
234 1 zhī winding 即便說之
235 1 所持 suǒchí adhisthana; empowerment 魅所持
236 1 No 迦那牟尼戒
237 1 nuó to move 迦那牟尼戒
238 1 nuó much 迦那牟尼戒
239 1 nuó stable; quiet 迦那牟尼戒
240 1 na 迦那牟尼戒
241 1 譯人 yìrén a translator 失譯人名今附梁錄
242 1 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
243 1 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
244 1 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
245 1 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
246 1 míng life 失譯人名今附梁錄
247 1 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
248 1 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
249 1 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
250 1 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
251 1 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
252 1 míng moral 失譯人名今附梁錄
253 1 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
254 1 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
255 1 佛力 fó lì the power of the Buddha; blessings of the Buddha 智慧拘婁孫佛力
256 1 精舍 jīngshè academy; school dormitory 一時佛在祇樹給孤窮精舍
257 1 精舍 jīngshè hermitage 一時佛在祇樹給孤窮精舍
258 1 精舍 jīngshè location for a retreat 一時佛在祇樹給孤窮精舍
259 1 精舍 jīngshè vihara 一時佛在祇樹給孤窮精舍
260 1 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 一時佛在祇樹給孤窮精舍
261 1 怨仇 yuànchóu to hold a grudge and treat someone as an enemy 盡其形命一切怨仇能令歡
262 1 shī to lose 失譯人名今附梁錄
263 1 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附梁錄
264 1 shī to fail; to miss out 失譯人名今附梁錄
265 1 shī to be lost 失譯人名今附梁錄
266 1 shī to make a mistake 失譯人名今附梁錄
267 1 shī to let go of 失譯人名今附梁錄
268 1 shī loss; nāśa 失譯人名今附梁錄
269 1 máo hair; fur; feathers 若怖畏毛豎等悉
270 1 máo Mao 若怖畏毛豎等悉
271 1 máo Kangxi radical 82 若怖畏毛豎等悉
272 1 máo coarse; partially finished 若怖畏毛豎等悉
273 1 máo hair-like thing 若怖畏毛豎等悉
274 1 máo gross 若怖畏毛豎等悉
275 1 máo small; little 若怖畏毛豎等悉
276 1 máo rash; crude; careless 若怖畏毛豎等悉
277 1 máo scared; nervous 若怖畏毛豎等悉
278 1 máo to depreciate 若怖畏毛豎等悉
279 1 máo to be without 若怖畏毛豎等悉
280 1 máo vegetables 若怖畏毛豎等悉
281 1 máo animals 若怖畏毛豎等悉
282 1 máo angry 若怖畏毛豎等悉
283 1 máo hair; roma 若怖畏毛豎等悉
284 1 chóu hatred; animosity; enmity 式叉仇拏
285 1 qiú a match; a mate 式叉仇拏
286 1 qiú Qiu 式叉仇拏
287 1 qióng poor; destitute; impoverished 一時佛在祇樹給孤窮精舍
288 1 qióng ended; finished 一時佛在祇樹給孤窮精舍
289 1 qióng extreme 一時佛在祇樹給孤窮精舍
290 1 qióng desolate; deserted; out-of-the-way 一時佛在祇樹給孤窮精舍
291 1 qióng poverty 一時佛在祇樹給孤窮精舍
292 1 qióng to investigate details of 一時佛在祇樹給孤窮精舍
293 1 shé Buddhist monk 坻闍律提
294 1 defensive platform over gate; barbican 坻闍律提
295 1 shé jha 坻闍律提
296 1 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 失譯人名今附梁錄
297 1 to be near; to get close to 失譯人名今附梁錄
298 1 to rely on; to depend on 失譯人名今附梁錄
299 1 to agree to 失譯人名今附梁錄
300 1 to realign one's allegiance; to submit 失譯人名今附梁錄
301 1 to stick together 失譯人名今附梁錄
302 1 to reply; to echo 失譯人名今附梁錄
303 1 to be connected to; to be related to 失譯人名今附梁錄
304 1 adhere; śliṣ 失譯人名今附梁錄
305 1 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉功德
306 1 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉功德
307 1 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 令一切眾生悉除怖畏
308 1 chú to divide 令一切眾生悉除怖畏
309 1 chú to put in order 令一切眾生悉除怖畏
310 1 chú to appoint to an official position 令一切眾生悉除怖畏
311 1 chú door steps; stairs 令一切眾生悉除怖畏
312 1 chú to replace an official 令一切眾生悉除怖畏
313 1 chú to change; to replace 令一切眾生悉除怖畏
314 1 chú to renovate; to restore 令一切眾生悉除怖畏
315 1 chú division 令一切眾生悉除怖畏
316 1 chú except; without; anyatra 令一切眾生悉除怖畏
317 1 tán clouds 寫地也貸曇
318 1 tán to be overcast 寫地也貸曇
319 1 tán tan 寫地也貸曇
320 1 tán dha; dharma 寫地也貸曇
321 1 chí an islet; a rock in a river 坻闍律提
322 1 chí an embankment 坻闍律提
323 1 zhǐ to stop 坻闍律提
324 1 zhǐ a molehill 坻闍律提
325 1 zhǐ foundation 坻闍律提
326 1 a slope 坻闍律提
327 1 to take 式叉仇拏
328 1 to bring 式叉仇拏
329 1 to grasp; to hold 式叉仇拏
330 1 to arrest 式叉仇拏
331 1 da 式叉仇拏
332 1 na 式叉仇拏
333 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
334 1 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 一時佛在祇樹給孤窮精舍
335 1 suǒ a few; various; some 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
336 1 suǒ a place; a location 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
337 1 suǒ indicates a passive voice 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
338 1 suǒ an ordinal number 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
339 1 suǒ meaning 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
340 1 suǒ garrison 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
341 1 suǒ place; pradeśa 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
342 1 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
343 1 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
344 1 jīn modern 失譯人名今附梁錄
345 1 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
346 1 to capture; to arrest 智慧拘婁孫佛力
347 1 to restrict; to restrain; to limit 智慧拘婁孫佛力
348 1 strictly adhering [to regulations]; inflexible 智慧拘婁孫佛力
349 1 to grasp 智慧拘婁孫佛力
350 1 gōu bent 智慧拘婁孫佛力
351 1 to block 智慧拘婁孫佛力
352 1 to capture; dharṣayati 智慧拘婁孫佛力
353 1 shāng to injure; to wound; to be injured 火不能燒刀不能傷水不能溺
354 1 shāng wound; injury 火不能燒刀不能傷水不能溺
355 1 shāng to fall ill from 火不能燒刀不能傷水不能溺
356 1 shāng to be troubled by; to be distressed 火不能燒刀不能傷水不能溺
357 1 shāng excessive 火不能燒刀不能傷水不能溺
358 1 shāng Shang 火不能燒刀不能傷水不能溺
359 1 shāng to damage 火不能燒刀不能傷水不能溺
360 1 shāng to hinder; to obstruct 火不能燒刀不能傷水不能溺
361 1 shāng to slander; to malign 火不能燒刀不能傷水不能溺
362 1 shāng injured; upahata 火不能燒刀不能傷水不能溺
363 1 jiè to quit 迦那牟尼戒
364 1 jiè to warn against 迦那牟尼戒
365 1 jiè to be purified before a religious ceremony 迦那牟尼戒
366 1 jiè vow 迦那牟尼戒
367 1 jiè to instruct; to command 迦那牟尼戒
368 1 jiè to ordain 迦那牟尼戒
369 1 jiè a genre of writing containing maxims 迦那牟尼戒
370 1 jiè to be cautious; to be prudent 迦那牟尼戒
371 1 jiè to prohibit; to proscribe 迦那牟尼戒
372 1 jiè boundary; realm 迦那牟尼戒
373 1 jiè third finger 迦那牟尼戒
374 1 jiè a precept; a vow; sila 迦那牟尼戒
375 1 jiè morality 迦那牟尼戒
376 1 niàn to read aloud 應念此呪
377 1 niàn to remember; to expect 應念此呪
378 1 niàn to miss 應念此呪
379 1 niàn to consider 應念此呪
380 1 niàn to recite; to chant 應念此呪
381 1 niàn to show affection for 應念此呪
382 1 niàn a thought; an idea 應念此呪
383 1 niàn twenty 應念此呪
384 1 niàn memory 應念此呪
385 1 niàn an instant 應念此呪
386 1 niàn Nian 應念此呪
387 1 niàn mindfulness; smrti 應念此呪
388 1 niàn a thought; citta 應念此呪
389 1 dài to lend; to provide 寫地也貸曇
390 1 dài to borrow 寫地也貸曇
391 1 dài to avoid responsibility 寫地也貸曇
392 1 dài to pardon; to forgive 寫地也貸曇
393 1 to make a mistake 寫地也貸曇
394 1 dài to borrow 寫地也貸曇
395 1 huǒ fire; flame 火不能燒刀不能傷水不能溺
396 1 huǒ to start a fire; to burn 火不能燒刀不能傷水不能溺
397 1 huǒ Kangxi radical 86 火不能燒刀不能傷水不能溺
398 1 huǒ anger; rage 火不能燒刀不能傷水不能溺
399 1 huǒ fire element 火不能燒刀不能傷水不能溺
400 1 huǒ Antares 火不能燒刀不能傷水不能溺
401 1 huǒ radiance 火不能燒刀不能傷水不能溺
402 1 huǒ lightning 火不能燒刀不能傷水不能溺
403 1 huǒ a torch 火不能燒刀不能傷水不能溺
404 1 huǒ red 火不能燒刀不能傷水不能溺
405 1 huǒ urgent 火不能燒刀不能傷水不能溺
406 1 huǒ a cause of disease 火不能燒刀不能傷水不能溺
407 1 huǒ huo 火不能燒刀不能傷水不能溺
408 1 huǒ companion; comrade 火不能燒刀不能傷水不能溺
409 1 huǒ Huo 火不能燒刀不能傷水不能溺
410 1 huǒ fire; agni 火不能燒刀不能傷水不能溺
411 1 huǒ fire element 火不能燒刀不能傷水不能溺
412 1 huǒ Gode of Fire; Anala 火不能燒刀不能傷水不能溺
413 1 big; huge; large 汝受持此大七寶陀羅尼呪
414 1 Kangxi radical 37 汝受持此大七寶陀羅尼呪
415 1 great; major; important 汝受持此大七寶陀羅尼呪
416 1 size 汝受持此大七寶陀羅尼呪
417 1 old 汝受持此大七寶陀羅尼呪
418 1 oldest; earliest 汝受持此大七寶陀羅尼呪
419 1 adult 汝受持此大七寶陀羅尼呪
420 1 dài an important person 汝受持此大七寶陀羅尼呪
421 1 senior 汝受持此大七寶陀羅尼呪
422 1 an element 汝受持此大七寶陀羅尼呪
423 1 great; mahā 汝受持此大七寶陀羅尼呪
424 1 néng can; able 盡其形命一切怨仇能令歡
425 1 néng ability; capacity 盡其形命一切怨仇能令歡
426 1 néng a mythical bear-like beast 盡其形命一切怨仇能令歡
427 1 néng energy 盡其形命一切怨仇能令歡
428 1 néng function; use 盡其形命一切怨仇能令歡
429 1 néng talent 盡其形命一切怨仇能令歡
430 1 néng expert at 盡其形命一切怨仇能令歡
431 1 néng to be in harmony 盡其形命一切怨仇能令歡
432 1 néng to tend to; to care for 盡其形命一切怨仇能令歡
433 1 néng to reach; to arrive at 盡其形命一切怨仇能令歡
434 1 néng to be able; śak 盡其形命一切怨仇能令歡
435 1 néng skilful; pravīṇa 盡其形命一切怨仇能令歡
436 1 尸棄 shīqì Sikhin; Śikhin 以毘婆尸佛威德尸棄神力
437 1 怨賊 yuànzéi someone that is hated as an evil doer 若至水火中若怨賊中
438 1 shāo to burn 火不能燒刀不能傷水不能溺
439 1 shāo fever 火不能燒刀不能傷水不能溺
440 1 shāo to bake; to roast; to cook 火不能燒刀不能傷水不能溺
441 1 shāo heat 火不能燒刀不能傷水不能溺
442 1 shāo to burn; dah 火不能燒刀不能傷水不能溺
443 1 shāo a burnt offering; havana 火不能燒刀不能傷水不能溺
444 1 mèi a demon 魅所持
445 1 mèi to enchant; to charm 魅所持
446 1 mèi evil spirit; rākṣasa 魅所持
447 1 歡喜 huānxǐ joyful 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
448 1 歡喜 huānxǐ to like 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
449 1 歡喜 huānxǐ joy 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
450 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
451 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
452 1 歡喜 huānxǐ Nandi 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
453 1 to record; to copy 失譯人名今附梁錄
454 1 to hire; to employ 失譯人名今附梁錄
455 1 to record sound 失譯人名今附梁錄
456 1 a record; a register 失譯人名今附梁錄
457 1 to register; to enroll 失譯人名今附梁錄
458 1 to supervise; to direct 失譯人名今附梁錄
459 1 a sequence; an order 失譯人名今附梁錄
460 1 to determine a prison sentence 失譯人名今附梁錄
461 1 catalog 失譯人名今附梁錄
462 1 zài in; at 一時佛在祇樹給孤窮精舍
463 1 zài to exist; to be living 一時佛在祇樹給孤窮精舍
464 1 zài to consist of 一時佛在祇樹給孤窮精舍
465 1 zài to be at a post 一時佛在祇樹給孤窮精舍
466 1 zài in; bhū 一時佛在祇樹給孤窮精舍
467 1 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 令一切眾生悉除怖畏
468 1 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 令一切眾生悉除怖畏
469 1 水火 shuǐ huǒ water and fire 若至水火中若怨賊中
470 1 水火 shuǐ huǒ extreme misery 若至水火中若怨賊中
471 1 水火 shuǐ huǒ urine and stool 若至水火中若怨賊中
472 1 水火 shuǐ huǒ flood and fire disasters 若至水火中若怨賊中
473 1 水火 shuǐ huǒ opposites 若至水火中若怨賊中
474 1 水火 shuǐ huǒ necessities for living 若至水火中若怨賊中
475 1 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 阿難若有受持讀誦修
476 1 xíng to walk 行此陀羅尼呪
477 1 xíng capable; competent 行此陀羅尼呪
478 1 háng profession 行此陀羅尼呪
479 1 xíng Kangxi radical 144 行此陀羅尼呪
480 1 xíng to travel 行此陀羅尼呪
481 1 xìng actions; conduct 行此陀羅尼呪
482 1 xíng to do; to act; to practice 行此陀羅尼呪
483 1 xíng all right; OK; okay 行此陀羅尼呪
484 1 háng horizontal line 行此陀羅尼呪
485 1 héng virtuous deeds 行此陀羅尼呪
486 1 hàng a line of trees 行此陀羅尼呪
487 1 hàng bold; steadfast 行此陀羅尼呪
488 1 xíng to move 行此陀羅尼呪
489 1 xíng to put into effect; to implement 行此陀羅尼呪
490 1 xíng travel 行此陀羅尼呪
491 1 xíng to circulate 行此陀羅尼呪
492 1 xíng running script; running script 行此陀羅尼呪
493 1 xíng temporary 行此陀羅尼呪
494 1 háng rank; order 行此陀羅尼呪
495 1 háng a business; a shop 行此陀羅尼呪
496 1 xíng to depart; to leave 行此陀羅尼呪
497 1 xíng to experience 行此陀羅尼呪
498 1 xíng path; way 行此陀羅尼呪
499 1 xíng xing; ballad 行此陀羅尼呪
500 1 xíng Xing 行此陀羅尼呪

Frequencies of all Words

Top 777

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8 ruò to seem; to be like; as 波羅若
2 8 ruò seemingly 波羅若
3 8 ruò if 波羅若
4 8 ruò you 波羅若
5 8 ruò this; that 波羅若
6 8 ruò and; or 波羅若
7 8 ruò as for; pertaining to 波羅若
8 8 pomegranite 波羅若
9 8 ruò to choose 波羅若
10 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 波羅若
11 8 ruò thus 波羅若
12 8 ruò pollia 波羅若
13 8 ruò Ruo 波羅若
14 8 ruò only then 波羅若
15 8 ja 波羅若
16 8 jñā 波羅若
17 8 ruò if; yadi 波羅若
18 4 this; these 汝受持此大七寶陀羅尼呪
19 4 in this way 汝受持此大七寶陀羅尼呪
20 4 otherwise; but; however; so 汝受持此大七寶陀羅尼呪
21 4 at this time; now; here 汝受持此大七寶陀羅尼呪
22 4 this; here; etad 汝受持此大七寶陀羅尼呪
23 4 阿難 Ānán Ananda 阿難
24 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難
25 4 zhòu charm; spell; incantation 汝受持此大七寶陀羅尼呪
26 4 zhòu a curse 汝受持此大七寶陀羅尼呪
27 4 zhòu urging; adjure 汝受持此大七寶陀羅尼呪
28 4 zhòu mantra 汝受持此大七寶陀羅尼呪
29 3 lìng to make; to cause to be; to lead 盡其形命一切怨仇能令歡
30 3 lìng to issue a command 盡其形命一切怨仇能令歡
31 3 lìng rules of behavior; customs 盡其形命一切怨仇能令歡
32 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 盡其形命一切怨仇能令歡
33 3 lìng a season 盡其形命一切怨仇能令歡
34 3 lìng respected; good reputation 盡其形命一切怨仇能令歡
35 3 lìng good 盡其形命一切怨仇能令歡
36 3 lìng pretentious 盡其形命一切怨仇能令歡
37 3 lìng a transcending state of existence 盡其形命一切怨仇能令歡
38 3 lìng a commander 盡其形命一切怨仇能令歡
39 3 lìng a commanding quality; an impressive character 盡其形命一切怨仇能令歡
40 3 lìng lyrics 盡其形命一切怨仇能令歡
41 3 lìng Ling 盡其形命一切怨仇能令歡
42 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 盡其形命一切怨仇能令歡
43 3 Buddha; Awakened One 一時佛在祇樹給孤窮精舍
44 3 relating to Buddhism 一時佛在祇樹給孤窮精舍
45 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在祇樹給孤窮精舍
46 3 a Buddhist text 一時佛在祇樹給孤窮精舍
47 3 to touch; to stroke 一時佛在祇樹給孤窮精舍
48 3 Buddha 一時佛在祇樹給孤窮精舍
49 3 Buddha; Awakened One 一時佛在祇樹給孤窮精舍
50 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 火不能燒刀不能傷水不能溺
51 3 佛說大七寶陀羅尼經 fó shuō dà qī bǎo tuóluóní jīng The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing 佛說大七寶陀羅尼經
52 2 牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni 迦那牟尼戒
53 2 fāng square; quadrilateral; one side 無方道鬼
54 2 fāng Fang 無方道鬼
55 2 fāng Kangxi radical 70 無方道鬼
56 2 fāng measure word for square things 無方道鬼
57 2 fāng square shaped 無方道鬼
58 2 fāng prescription 無方道鬼
59 2 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 無方道鬼
60 2 fāng local 無方道鬼
61 2 fāng a way; a method 無方道鬼
62 2 fāng at the time when; just when 無方道鬼
63 2 fāng only; just 無方道鬼
64 2 fāng a direction; a side; a position 無方道鬼
65 2 fāng an area; a region 無方道鬼
66 2 fāng a party; a side 無方道鬼
67 2 fāng a principle; a formula 無方道鬼
68 2 fāng honest; upright; proper 無方道鬼
69 2 fāng magic 無方道鬼
70 2 fāng earth 無方道鬼
71 2 fāng earthly; mundane 無方道鬼
72 2 fāng a scope; an aspect 無方道鬼
73 2 fāng side-by-side; parallel 無方道鬼
74 2 fāng agreeable; equable 無方道鬼
75 2 fāng about to 無方道鬼
76 2 fāng equal; equivalent 無方道鬼
77 2 fāng to compare 無方道鬼
78 2 fāng a wooden tablet for writing 無方道鬼
79 2 fāng a convention; a common practice 無方道鬼
80 2 fāng a law; a standard 無方道鬼
81 2 fāng to own; to possess 無方道鬼
82 2 fāng to disobey; to violate 無方道鬼
83 2 fāng to slander; to defame 無方道鬼
84 2 páng beside 無方道鬼
85 2 fāng direction; diś 無方道鬼
86 2 to know; to learn about; to comprehend 若怖畏毛豎等悉
87 2 all; entire 若怖畏毛豎等悉
88 2 detailed 若怖畏毛豎等悉
89 2 to elaborate; to expound 若怖畏毛豎等悉
90 2 to exhaust; to use up 若怖畏毛豎等悉
91 2 strongly 若怖畏毛豎等悉
92 2 Xi 若怖畏毛豎等悉
93 2 all; kṛtsna 若怖畏毛豎等悉
94 2 jiā ka 迦那牟尼戒
95 2 jiā ka 迦那牟尼戒
96 2 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 若怖畏毛豎等悉
97 2 poison; venom 食毒若方道毒
98 2 poisonous 食毒若方道毒
99 2 to poison 食毒若方道毒
100 2 to endanger 食毒若方道毒
101 2 to lothe; to hate 食毒若方道毒
102 2 a disaster 食毒若方道毒
103 2 narcotics 食毒若方道毒
104 2 to harm 食毒若方道毒
105 2 harmful 食毒若方道毒
106 2 harmful 食毒若方道毒
107 2 poison; viṣa 食毒若方道毒
108 2 波羅 bōluó pineapple 波羅若
109 2 děng et cetera; and so on
110 2 děng to wait
111 2 děng degree; kind
112 2 děng plural
113 2 děng to be equal
114 2 děng degree; level
115 2 děng to compare
116 2 děng same; equal; sama
117 2 zhōng middle 若至水火中若怨賊中
118 2 zhōng medium; medium sized 若至水火中若怨賊中
119 2 zhōng China 若至水火中若怨賊中
120 2 zhòng to hit the mark 若至水火中若怨賊中
121 2 zhōng in; amongst 若至水火中若怨賊中
122 2 zhōng midday 若至水火中若怨賊中
123 2 zhōng inside 若至水火中若怨賊中
124 2 zhōng during 若至水火中若怨賊中
125 2 zhōng Zhong 若至水火中若怨賊中
126 2 zhōng intermediary 若至水火中若怨賊中
127 2 zhōng half 若至水火中若怨賊中
128 2 zhōng just right; suitably 若至水火中若怨賊中
129 2 zhōng while 若至水火中若怨賊中
130 2 zhòng to reach; to attain 若至水火中若怨賊中
131 2 zhòng to suffer; to infect 若至水火中若怨賊中
132 2 zhòng to obtain 若至水火中若怨賊中
133 2 zhòng to pass an exam 若至水火中若怨賊中
134 2 zhōng middle 若至水火中若怨賊中
135 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 汝受持此大七寶陀羅尼呪
136 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 汝受持此大七寶陀羅尼呪
137 2 to associate with; be near 比茶
138 2 to compare; to contrast 比茶
139 2 used for comparison 比茶
140 2 Kangxi radical 81 比茶
141 2 by the time that; when 比茶
142 2 to gesture (with hands) 比茶
143 2 to make an analogy 比茶
144 2 an analogy 比茶
145 2 an example 比茶
146 2 comparison; upamā 比茶
147 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說之
148 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說之
149 2 shuì to persuade 即便說之
150 2 shuō to teach; to recite; to explain 即便說之
151 2 shuō a doctrine; a theory 即便說之
152 2 shuō to claim; to assert 即便說之
153 2 shuō allocution 即便說之
154 2 shuō to criticize; to scold 即便說之
155 2 shuō to indicate; to refer to 即便說之
156 2 shuō speach; vāda 即便說之
157 2 shuō to speak; bhāṣate 即便說之
158 2 shuō to instruct 即便說之
159 2 dào way; road; path 無方道鬼
160 2 dào principle; a moral; morality 無方道鬼
161 2 dào Tao; the Way 無方道鬼
162 2 dào measure word for long things 無方道鬼
163 2 dào to say; to speak; to talk 無方道鬼
164 2 dào to think 無方道鬼
165 2 dào times 無方道鬼
166 2 dào circuit; a province 無方道鬼
167 2 dào a course; a channel 無方道鬼
168 2 dào a method; a way of doing something 無方道鬼
169 2 dào measure word for doors and walls 無方道鬼
170 2 dào measure word for courses of a meal 無方道鬼
171 2 dào a centimeter 無方道鬼
172 2 dào a doctrine 無方道鬼
173 2 dào Taoism; Daoism 無方道鬼
174 2 dào a skill 無方道鬼
175 2 dào a sect 無方道鬼
176 2 dào a line 無方道鬼
177 2 dào Way 無方道鬼
178 2 dào way; path; marga 無方道鬼
179 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
180 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
181 2 de potential marker 得解脫
182 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得解脫
183 2 děi must; ought to 得解脫
184 2 děi to want to; to need to 得解脫
185 2 děi must; ought to 得解脫
186 2 de 得解脫
187 2 de infix potential marker 得解脫
188 2 to result in 得解脫
189 2 to be proper; to fit; to suit 得解脫
190 2 to be satisfied 得解脫
191 2 to be finished 得解脫
192 2 de result of degree 得解脫
193 2 de marks completion of an action 得解脫
194 2 děi satisfying 得解脫
195 2 to contract 得解脫
196 2 marks permission or possibility 得解脫
197 2 expressing frustration 得解脫
198 2 to hear 得解脫
199 2 to have; there is 得解脫
200 2 marks time passed 得解脫
201 2 obtain; attain; prāpta 得解脫
202 2 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 汝受持此大七寶陀羅尼呪
203 2 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 汝受持此大七寶陀羅尼呪
204 2 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 汝受持此大七寶陀羅尼呪
205 1 so as to; in order to 以毘婆尸佛威德尸棄神力
206 1 to use; to regard as 以毘婆尸佛威德尸棄神力
207 1 to use; to grasp 以毘婆尸佛威德尸棄神力
208 1 according to 以毘婆尸佛威德尸棄神力
209 1 because of 以毘婆尸佛威德尸棄神力
210 1 on a certain date 以毘婆尸佛威德尸棄神力
211 1 and; as well as 以毘婆尸佛威德尸棄神力
212 1 to rely on 以毘婆尸佛威德尸棄神力
213 1 to regard 以毘婆尸佛威德尸棄神力
214 1 to be able to 以毘婆尸佛威德尸棄神力
215 1 to order; to command 以毘婆尸佛威德尸棄神力
216 1 further; moreover 以毘婆尸佛威德尸棄神力
217 1 used after a verb 以毘婆尸佛威德尸棄神力
218 1 very 以毘婆尸佛威德尸棄神力
219 1 already 以毘婆尸佛威德尸棄神力
220 1 increasingly 以毘婆尸佛威德尸棄神力
221 1 a reason; a cause 以毘婆尸佛威德尸棄神力
222 1 Israel 以毘婆尸佛威德尸棄神力
223 1 Yi 以毘婆尸佛威德尸棄神力
224 1 use; yogena 以毘婆尸佛威德尸棄神力
225 1 soil; ground; land 寫地也貸曇
226 1 de subordinate particle 寫地也貸曇
227 1 floor 寫地也貸曇
228 1 the earth 寫地也貸曇
229 1 fields 寫地也貸曇
230 1 a place 寫地也貸曇
231 1 a situation; a position 寫地也貸曇
232 1 background 寫地也貸曇
233 1 terrain 寫地也貸曇
234 1 a territory; a region 寫地也貸曇
235 1 used after a distance measure 寫地也貸曇
236 1 coming from the same clan 寫地也貸曇
237 1 earth; pṛthivī 寫地也貸曇
238 1 stage; ground; level; bhumi 寫地也貸曇
239 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 得解脫
240 1 解脫 jiětuō liberation 得解脫
241 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 得解脫
242 1 zhì to; until 若至水火中若怨賊中
243 1 zhì Kangxi radical 133 若至水火中若怨賊中
244 1 zhì extremely; very; most 若至水火中若怨賊中
245 1 zhì to arrive 若至水火中若怨賊中
246 1 zhì approach; upagama 若至水火中若怨賊中
247 1 guǐ a ghost; spirit of dead 無方道鬼
248 1 guǐ Kangxi radical 194 無方道鬼
249 1 guǐ a devil 無方道鬼
250 1 guǐ the spirit of a natural object 無方道鬼
251 1 guǐ uncanny; strange 無方道鬼
252 1 guǐ Gui 無方道鬼
253 1 guǐ someone with a bad habit 無方道鬼
254 1 guǐ Gui 無方道鬼
255 1 guǐ deceitful; sly 無方道鬼
256 1 guǐ clever 無方道鬼
257 1 guǐ ghost; bhūta 無方道鬼
258 1 guǐ Puṣya 無方道鬼
259 1 guǐ a ghost; preta 無方道鬼
260 1 liáng a bridge 失譯人名今附梁錄
261 1 liáng Liang Dynasty 失譯人名今附梁錄
262 1 liáng City of Liang 失譯人名今附梁錄
263 1 liáng State of Liang 失譯人名今附梁錄
264 1 liáng Liang 失譯人名今附梁錄
265 1 liáng a beam; rafters 失譯人名今附梁錄
266 1 liáng a fishing sluice 失譯人名今附梁錄
267 1 liáng to lose footing 失譯人名今附梁錄
268 1 liáng State of Liang 失譯人名今附梁錄
269 1 liáng a ridge 失譯人名今附梁錄
270 1 liáng later Liang 失譯人名今附梁錄
271 1 liáng a beam; sthūṇā 失譯人名今附梁錄
272 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在祇樹給孤窮精舍
273 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 一時佛在祇樹給孤窮精舍
274 1 一時 yīshí at the same time 一時佛在祇樹給孤窮精舍
275 1 一時 yīshí sometimes 一時佛在祇樹給孤窮精舍
276 1 一時 yīshí accidentally 一時佛在祇樹給孤窮精舍
277 1 一時 yīshí at one time 一時佛在祇樹給孤窮精舍
278 1 受持 shòuchí uphold 汝受持此大七寶陀羅尼呪
279 1 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 汝受持此大七寶陀羅尼呪
280 1 乃至 nǎizhì and even 若天龍阿修羅乾闥婆乃至人非人
281 1 乃至 nǎizhì as much as; yavat 若天龍阿修羅乾闥婆乃至人非人
282 1 yīng should; ought 應念此呪
283 1 yìng to answer; to respond 應念此呪
284 1 yìng to confirm; to verify 應念此呪
285 1 yīng soon; immediately 應念此呪
286 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應念此呪
287 1 yìng to accept 應念此呪
288 1 yīng or; either 應念此呪
289 1 yìng to permit; to allow 應念此呪
290 1 yìng to echo 應念此呪
291 1 yìng to handle; to deal with 應念此呪
292 1 yìng Ying 應念此呪
293 1 yīng suitable; yukta 應念此呪
294 1 zhī him; her; them; that 即便說之
295 1 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即便說之
296 1 zhī to go 即便說之
297 1 zhī this; that 即便說之
298 1 zhī genetive marker 即便說之
299 1 zhī it 即便說之
300 1 zhī in; in regards to 即便說之
301 1 zhī all 即便說之
302 1 zhī and 即便說之
303 1 zhī however 即便說之
304 1 zhī if 即便說之
305 1 zhī then 即便說之
306 1 zhī to arrive; to go 即便說之
307 1 zhī is 即便說之
308 1 zhī to use 即便說之
309 1 zhī Zhi 即便說之
310 1 zhī winding 即便說之
311 1 所持 suǒchí adhisthana; empowerment 魅所持
312 1 that 迦那牟尼戒
313 1 if that is the case 迦那牟尼戒
314 1 nèi that 迦那牟尼戒
315 1 where 迦那牟尼戒
316 1 how 迦那牟尼戒
317 1 No 迦那牟尼戒
318 1 nuó to move 迦那牟尼戒
319 1 nuó much 迦那牟尼戒
320 1 nuó stable; quiet 迦那牟尼戒
321 1 na 迦那牟尼戒
322 1 譯人 yìrén a translator 失譯人名今附梁錄
323 1 míng measure word for people 失譯人名今附梁錄
324 1 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
325 1 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
326 1 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
327 1 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
328 1 míng life 失譯人名今附梁錄
329 1 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
330 1 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
331 1 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
332 1 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
333 1 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
334 1 míng moral 失譯人名今附梁錄
335 1 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
336 1 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
337 1 佛力 fó lì the power of the Buddha; blessings of the Buddha 智慧拘婁孫佛力
338 1 精舍 jīngshè academy; school dormitory 一時佛在祇樹給孤窮精舍
339 1 精舍 jīngshè hermitage 一時佛在祇樹給孤窮精舍
340 1 精舍 jīngshè location for a retreat 一時佛在祇樹給孤窮精舍
341 1 精舍 jīngshè vihara 一時佛在祇樹給孤窮精舍
342 1 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 一時佛在祇樹給孤窮精舍
343 1 怨仇 yuànchóu to hold a grudge and treat someone as an enemy 盡其形命一切怨仇能令歡
344 1 shī to lose 失譯人名今附梁錄
345 1 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附梁錄
346 1 shī to fail; to miss out 失譯人名今附梁錄
347 1 shī to be lost 失譯人名今附梁錄
348 1 shī to make a mistake 失譯人名今附梁錄
349 1 shī to let go of 失譯人名今附梁錄
350 1 shī loss; nāśa 失譯人名今附梁錄
351 1 máo hair; fur; feathers 若怖畏毛豎等悉
352 1 máo Mao 若怖畏毛豎等悉
353 1 máo Kangxi radical 82 若怖畏毛豎等悉
354 1 máo one-tenth of yuan 若怖畏毛豎等悉
355 1 máo coarse; partially finished 若怖畏毛豎等悉
356 1 máo hair-like thing 若怖畏毛豎等悉
357 1 máo gross 若怖畏毛豎等悉
358 1 máo small; little 若怖畏毛豎等悉
359 1 máo rash; crude; careless 若怖畏毛豎等悉
360 1 máo scared; nervous 若怖畏毛豎等悉
361 1 máo to depreciate 若怖畏毛豎等悉
362 1 máo to be without 若怖畏毛豎等悉
363 1 máo vegetables 若怖畏毛豎等悉
364 1 máo animals 若怖畏毛豎等悉
365 1 máo angry 若怖畏毛豎等悉
366 1 máo hair; roma 若怖畏毛豎等悉
367 1 chóu hatred; animosity; enmity 式叉仇拏
368 1 qiú a match; a mate 式叉仇拏
369 1 qiú Qiu 式叉仇拏
370 1 qióng poor; destitute; impoverished 一時佛在祇樹給孤窮精舍
371 1 qióng ended; finished 一時佛在祇樹給孤窮精舍
372 1 qióng extreme 一時佛在祇樹給孤窮精舍
373 1 qióng desolate; deserted; out-of-the-way 一時佛在祇樹給孤窮精舍
374 1 qióng poverty 一時佛在祇樹給孤窮精舍
375 1 qióng to investigate details of 一時佛在祇樹給孤窮精舍
376 1 qióng thoroughly; completely 一時佛在祇樹給孤窮精舍
377 1 shé Buddhist monk 坻闍律提
378 1 defensive platform over gate; barbican 坻闍律提
379 1 shé jha 坻闍律提
380 1 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 失譯人名今附梁錄
381 1 to be near; to get close to 失譯人名今附梁錄
382 1 to rely on; to depend on 失譯人名今附梁錄
383 1 to agree to 失譯人名今附梁錄
384 1 to realign one's allegiance; to submit 失譯人名今附梁錄
385 1 to stick together 失譯人名今附梁錄
386 1 to reply; to echo 失譯人名今附梁錄
387 1 to be connected to; to be related to 失譯人名今附梁錄
388 1 adhere; śliṣ 失譯人名今附梁錄
389 1 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉功德
390 1 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉功德
391 1 chú except; besides 令一切眾生悉除怖畏
392 1 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 令一切眾生悉除怖畏
393 1 chú to divide 令一切眾生悉除怖畏
394 1 chú to put in order 令一切眾生悉除怖畏
395 1 chú to appoint to an official position 令一切眾生悉除怖畏
396 1 chú door steps; stairs 令一切眾生悉除怖畏
397 1 chú to replace an official 令一切眾生悉除怖畏
398 1 chú to change; to replace 令一切眾生悉除怖畏
399 1 chú to renovate; to restore 令一切眾生悉除怖畏
400 1 chú division 令一切眾生悉除怖畏
401 1 chú except; without; anyatra 令一切眾生悉除怖畏
402 1 tán clouds 寫地也貸曇
403 1 tán to be overcast 寫地也貸曇
404 1 tán tan 寫地也貸曇
405 1 tán dha; dharma 寫地也貸曇
406 1 chí an islet; a rock in a river 坻闍律提
407 1 chí an embankment 坻闍律提
408 1 zhǐ to stop 坻闍律提
409 1 zhǐ a molehill 坻闍律提
410 1 zhǐ foundation 坻闍律提
411 1 a slope 坻闍律提
412 1 to take 式叉仇拏
413 1 to bring 式叉仇拏
414 1 to grasp; to hold 式叉仇拏
415 1 to arrest 式叉仇拏
416 1 da 式叉仇拏
417 1 na 式叉仇拏
418 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
419 1 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 一時佛在祇樹給孤窮精舍
420 1 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
421 1 suǒ an office; an institute 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
422 1 suǒ introduces a relative clause 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
423 1 suǒ it 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
424 1 suǒ if; supposing 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
425 1 suǒ a few; various; some 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
426 1 suǒ a place; a location 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
427 1 suǒ indicates a passive voice 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
428 1 suǒ that which 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
429 1 suǒ an ordinal number 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
430 1 suǒ meaning 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
431 1 suǒ garrison 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
432 1 suǒ place; pradeśa 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
433 1 suǒ that which; yad 爾時阿難聞佛所說歡喜奉行
434 1 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
435 1 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
436 1 jīn modern 失譯人名今附梁錄
437 1 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
438 1 to capture; to arrest 智慧拘婁孫佛力
439 1 to restrict; to restrain; to limit 智慧拘婁孫佛力
440 1 strictly adhering [to regulations]; inflexible 智慧拘婁孫佛力
441 1 to grasp 智慧拘婁孫佛力
442 1 gōu bent 智慧拘婁孫佛力
443 1 to block 智慧拘婁孫佛力
444 1 to capture; dharṣayati 智慧拘婁孫佛力
445 1 shāng to injure; to wound; to be injured 火不能燒刀不能傷水不能溺
446 1 shāng wound; injury 火不能燒刀不能傷水不能溺
447 1 shāng to fall ill from 火不能燒刀不能傷水不能溺
448 1 shāng to be troubled by; to be distressed 火不能燒刀不能傷水不能溺
449 1 shāng excessive 火不能燒刀不能傷水不能溺
450 1 shāng Shang 火不能燒刀不能傷水不能溺
451 1 shāng to damage 火不能燒刀不能傷水不能溺
452 1 shāng to hinder; to obstruct 火不能燒刀不能傷水不能溺
453 1 shāng to slander; to malign 火不能燒刀不能傷水不能溺
454 1 shāng injured; upahata 火不能燒刀不能傷水不能溺
455 1 jiè to quit 迦那牟尼戒
456 1 jiè to warn against 迦那牟尼戒
457 1 jiè to be purified before a religious ceremony 迦那牟尼戒
458 1 jiè vow 迦那牟尼戒
459 1 jiè to instruct; to command 迦那牟尼戒
460 1 jiè to ordain 迦那牟尼戒
461 1 jiè a genre of writing containing maxims 迦那牟尼戒
462 1 jiè to be cautious; to be prudent 迦那牟尼戒
463 1 jiè to prohibit; to proscribe 迦那牟尼戒
464 1 jiè boundary; realm 迦那牟尼戒
465 1 jiè third finger 迦那牟尼戒
466 1 jiè a precept; a vow; sila 迦那牟尼戒
467 1 jiè morality 迦那牟尼戒
468 1 niàn to read aloud 應念此呪
469 1 niàn to remember; to expect 應念此呪
470 1 niàn to miss 應念此呪
471 1 niàn to consider 應念此呪
472 1 niàn to recite; to chant 應念此呪
473 1 niàn to show affection for 應念此呪
474 1 niàn a thought; an idea 應念此呪
475 1 niàn twenty 應念此呪
476 1 niàn memory 應念此呪
477 1 niàn an instant 應念此呪
478 1 niàn Nian 應念此呪
479 1 niàn mindfulness; smrti 應念此呪
480 1 niàn a thought; citta 應念此呪
481 1 dài to lend; to provide 寫地也貸曇
482 1 dài to borrow 寫地也貸曇
483 1 dài to avoid responsibility 寫地也貸曇
484 1 dài to pardon; to forgive 寫地也貸曇
485 1 to make a mistake 寫地也貸曇
486 1 dài to borrow 寫地也貸曇
487 1 huǒ fire; flame 火不能燒刀不能傷水不能溺
488 1 huǒ to start a fire; to burn 火不能燒刀不能傷水不能溺
489 1 huǒ Kangxi radical 86 火不能燒刀不能傷水不能溺
490 1 huǒ anger; rage 火不能燒刀不能傷水不能溺
491 1 huǒ fire element 火不能燒刀不能傷水不能溺
492 1 huǒ Antares 火不能燒刀不能傷水不能溺
493 1 huǒ radiance 火不能燒刀不能傷水不能溺
494 1 huǒ lightning 火不能燒刀不能傷水不能溺
495 1 huǒ a torch 火不能燒刀不能傷水不能溺
496 1 huǒ red 火不能燒刀不能傷水不能溺
497 1 huǒ urgent 火不能燒刀不能傷水不能溺
498 1 huǒ a cause of disease 火不能燒刀不能傷水不能溺
499 1 huǒ huo 火不能燒刀不能傷水不能溺
500 1 huǒ companion; comrade 火不能燒刀不能傷水不能溺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; here; etad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
zhòu mantra
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
佛说大七宝陀罗尼经 佛說大七寶陀羅尼經 fó shuō dà qī bǎo tuóluóní jīng The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing
牟尼 móuní a saint; a sage; a seer; muni
fāng direction; diś
all; kṛtsna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
佛说大七宝陀罗尼经 佛說大七寶陀羅尼經 102 The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Fo Shuo Da Qi Bao Tuoluoni Jing
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
所持 115 adhisthana; empowerment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
译人 譯人 121 a translator