Glossary and Vocabulary for Yi Yu Jing (Bhiśajupamānasūtra) 醫喻經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 bìng ailment; sickness; illness; disease 知病識藥
2 16 bìng to be sick 知病識藥
3 16 bìng a defect; a fault; a shortcoming 知病識藥
4 16 bìng to be disturbed about 知病識藥
5 16 bìng to suffer for 知病識藥
6 16 bìng to harm 知病識藥
7 16 bìng to worry 知病識藥
8 16 bìng to hate; to resent 知病識藥
9 16 bìng to criticize; to find fault with 知病識藥
10 16 bìng withered 知病識藥
11 16 bìng exhausted 知病識藥
12 16 bìng sickness; vyādhi 知病識藥
13 13 zhī to know 汝等當知
14 13 zhī to comprehend 汝等當知
15 13 zhī to inform; to tell 汝等當知
16 13 zhī to administer 汝等當知
17 13 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
18 13 zhī to be close friends 汝等當知
19 13 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
20 13 zhī to receive; to entertain 汝等當知
21 13 zhī knowledge 汝等當知
22 13 zhī consciousness; perception 汝等當知
23 13 zhī a close friend 汝等當知
24 13 zhì wisdom 汝等當知
25 13 zhì Zhi 汝等當知
26 13 zhī to appreciate 汝等當知
27 13 zhī to make known 汝等當知
28 13 zhī to have control over 汝等當知
29 13 zhī to expect; to foresee 汝等當知
30 13 zhī Understanding 汝等當知
31 13 zhī know; jña 汝等當知
32 11 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 知病識藥
33 11 yào a chemical 知病識藥
34 11 yào to cure 知病識藥
35 11 yào to poison 知病識藥
36 11 yào medicine; bhaiṣajya 知病識藥
37 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂先識知如是病相
38 10 lìng to make; to cause to be; to lead 治令病出
39 10 lìng to issue a command 治令病出
40 10 lìng rules of behavior; customs 治令病出
41 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 治令病出
42 10 lìng a season 治令病出
43 10 lìng respected; good reputation 治令病出
44 10 lìng good 治令病出
45 10 lìng pretentious 治令病出
46 10 lìng a transcending state of existence 治令病出
47 10 lìng a commander 治令病出
48 10 lìng a commanding quality; an impressive character 治令病出
49 10 lìng lyrics 治令病出
50 10 lìng Ling 治令病出
51 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 治令病出
52 8 ér Kangxi radical 126 或於鼻中別別治療而出
53 8 ér as if; to seem like 或於鼻中別別治療而出
54 8 néng can; able 或於鼻中別別治療而出
55 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或於鼻中別別治療而出
56 8 ér to arrive; up to 或於鼻中別別治療而出
57 8 to arise; to get up 二者知病所起
58 8 to rise; to raise 二者知病所起
59 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 二者知病所起
60 8 to appoint (to an official post); to take up a post 二者知病所起
61 8 to start 二者知病所起
62 8 to establish; to build 二者知病所起
63 8 to draft; to draw up (a plan) 二者知病所起
64 8 opening sentence; opening verse 二者知病所起
65 8 to get out of bed 二者知病所起
66 8 to recover; to heal 二者知病所起
67 8 to take out; to extract 二者知病所起
68 8 marks the beginning of an action 二者知病所起
69 8 marks the sufficiency of an action 二者知病所起
70 8 to call back from mourning 二者知病所起
71 8 to take place; to occur 二者知病所起
72 8 to conjecture 二者知病所起
73 8 stand up; utthāna 二者知病所起
74 8 arising; utpāda 二者知病所起
75 6 cóng to follow 或從風起
76 6 cóng to comply; to submit; to defer 或從風起
77 6 cóng to participate in something 或從風起
78 6 cóng to use a certain method or principle 或從風起
79 6 cóng something secondary 或從風起
80 6 cóng remote relatives 或從風起
81 6 cóng secondary 或從風起
82 6 cóng to go on; to advance 或從風起
83 6 cōng at ease; informal 或從風起
84 6 zòng a follower; a supporter 或從風起
85 6 zòng to release 或從風起
86 6 zòng perpendicular; longitudinal 或從風起
87 6 four 有其四種
88 6 note a musical scale 有其四種
89 6 fourth 有其四種
90 6 Si 有其四種
91 6 four; catur 有其四種
92 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得安樂
93 6 děi to want to; to need to 令得安樂
94 6 děi must; ought to 令得安樂
95 6 de 令得安樂
96 6 de infix potential marker 令得安樂
97 6 to result in 令得安樂
98 6 to be proper; to fit; to suit 令得安樂
99 6 to be satisfied 令得安樂
100 6 to be finished 令得安樂
101 6 děi satisfying 令得安樂
102 6 to contract 令得安樂
103 6 to hear 令得安樂
104 6 to have; there is 令得安樂
105 6 marks time passed 令得安樂
106 6 obtain; attain; prāpta 令得安樂
107 6 shí knowledge; understanding 知病識藥
108 6 shí to know; to be familiar with 知病識藥
109 6 zhì to record 知病識藥
110 6 shí thought; cognition 知病識藥
111 6 shí to understand 知病識藥
112 6 shí experience; common sense 知病識藥
113 6 shí a good friend 知病識藥
114 6 zhì to remember; to memorize 知病識藥
115 6 zhì a label; a mark 知病識藥
116 6 zhì an inscription 知病識藥
117 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 知病識藥
118 5 名為 míngwèi to be called 云何名為識知某病
119 5 wéi to act as; to serve 何等為四
120 5 wéi to change into; to become 何等為四
121 5 wéi to be; is 何等為四
122 5 wéi to do 何等為四
123 5 wèi to support; to help 何等為四
124 5 wéi to govern 何等為四
125 5 wèi to be; bhū 何等為四
126 5 wèi to call 謂先識知如是病相
127 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂先識知如是病相
128 5 wèi to speak to; to address 謂先識知如是病相
129 5 wèi to treat as; to regard as 謂先識知如是病相
130 5 wèi introducing a condition situation 謂先識知如是病相
131 5 wèi to speak to; to address 謂先識知如是病相
132 5 wèi to think 謂先識知如是病相
133 5 wèi for; is to be 謂先識知如是病相
134 5 wèi to make; to cause 謂先識知如是病相
135 5 wèi principle; reason 謂先識知如是病相
136 5 wèi Wei 謂先識知如是病相
137 4 suí to follow 隨起用藥
138 4 suí to listen to 隨起用藥
139 4 suí to submit to; to comply with 隨起用藥
140 4 suí to be obsequious 隨起用藥
141 4 suí 17th hexagram 隨起用藥
142 4 suí let somebody do what they like 隨起用藥
143 4 suí to resemble; to look like 隨起用藥
144 4 suí follow; anugama 隨起用藥
145 4 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治令病出
146 4 zhì to cure; to treat; to heal 治令病出
147 4 zhì to annihilate 治令病出
148 4 zhì to punish 治令病出
149 4 zhì a government seat 治令病出
150 4 zhì to be in order; to be well managed 治令病出
151 4 zhì to study; to focus on 治令病出
152 4 zhì a Taoist parish 治令病出
153 4 zhì to cure; cikitsā 治令病出
154 4 suǒ a few; various; some 二者知病所起
155 4 suǒ a place; a location 二者知病所起
156 4 suǒ indicates a passive voice 二者知病所起
157 4 suǒ an ordinal number 二者知病所起
158 4 suǒ meaning 二者知病所起
159 4 suǒ garrison 二者知病所起
160 4 suǒ place; pradeśa 二者知病所起
161 4 Qi 有其四種
162 4 安樂 ānlè peaceful and happy; content 令得安樂
163 4 安樂 ānlè Anle 令得安樂
164 4 安樂 ānlè Anle district 令得安樂
165 4 安樂 ānlè Stability and Happiness 令得安樂
166 4 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 令得安樂
167 4 zhǒng kind; type 有其四種
168 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有其四種
169 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有其四種
170 4 zhǒng seed; strain 有其四種
171 4 zhǒng offspring 有其四種
172 4 zhǒng breed 有其四種
173 4 zhǒng race 有其四種
174 4 zhǒng species 有其四種
175 4 zhǒng root; source; origin 有其四種
176 4 zhǒng grit; guts 有其四種
177 4 zhǒng seed; bīja 有其四種
178 3 yìng to answer; to respond 應可治療
179 3 yìng to confirm; to verify 應可治療
180 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應可治療
181 3 yìng to accept 應可治療
182 3 yìng to permit; to allow 應可治療
183 3 yìng to echo 應可治療
184 3 yìng to handle; to deal with 應可治療
185 3 yìng Ying 應可治療
186 3 病源 bìngyuán cause of disease 四者斷除病源
187 3 nose 或於鼻中別別治療而出
188 3 Kangxi radical 209 或於鼻中別別治療而出
189 3 to smell 或於鼻中別別治療而出
190 3 a grommet; an eyelet 或於鼻中別別治療而出
191 3 to make a hole in an animal's nose 或於鼻中別別治療而出
192 3 a handle 或於鼻中別別治療而出
193 3 cape; promontory 或於鼻中別別治療而出
194 3 first 或於鼻中別別治療而出
195 3 nose; ghrāṇa 或於鼻中別別治療而出
196 3 děng et cetera; and so on 知如是等病所起處
197 3 děng to wait 知如是等病所起處
198 3 děng to be equal 知如是等病所起處
199 3 děng degree; level 知如是等病所起處
200 3 děng to compare 知如是等病所起處
201 3 děng same; equal; sama 知如是等病所起處
202 3 斷除 duànchú to eliminate 四者斷除病源
203 3 hòu after; later 令後不生
204 3 hòu empress; queen 令後不生
205 3 hòu sovereign 令後不生
206 3 hòu the god of the earth 令後不生
207 3 hòu late; later 令後不生
208 3 hòu offspring; descendents 令後不生
209 3 hòu to fall behind; to lag 令後不生
210 3 hòu behind; back 令後不生
211 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 令後不生
212 3 hòu Hou 令後不生
213 3 hòu after; behind 令後不生
214 3 hòu following 令後不生
215 3 hòu to be delayed 令後不生
216 3 hòu to abandon; to discard 令後不生
217 3 hòu feudal lords 令後不生
218 3 hòu Hou 令後不生
219 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 令後不生
220 3 hòu rear; paścāt 令後不生
221 3 hòu later; paścima 令後不生
222 3 bitterness; bitter flavor 苦本生法斷故
223 3 hardship; suffering 苦本生法斷故
224 3 to make things difficult for 苦本生法斷故
225 3 to train; to practice 苦本生法斷故
226 3 to suffer from a misfortune 苦本生法斷故
227 3 bitter 苦本生法斷故
228 3 grieved; facing hardship 苦本生法斷故
229 3 in low spirits; depressed 苦本生法斷故
230 3 painful 苦本生法斷故
231 3 suffering; duḥkha; dukkha 苦本生法斷故
232 3 如來 rúlái Tathagata 如來
233 3 如來 Rúlái Tathagata 如來
234 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
235 3 shēng to be born; to give birth 三者已生諸病
236 3 shēng to live 三者已生諸病
237 3 shēng raw 三者已生諸病
238 3 shēng a student 三者已生諸病
239 3 shēng life 三者已生諸病
240 3 shēng to produce; to give rise 三者已生諸病
241 3 shēng alive 三者已生諸病
242 3 shēng a lifetime 三者已生諸病
243 3 shēng to initiate; to become 三者已生諸病
244 3 shēng to grow 三者已生諸病
245 3 shēng unfamiliar 三者已生諸病
246 3 shēng not experienced 三者已生諸病
247 3 shēng hard; stiff; strong 三者已生諸病
248 3 shēng having academic or professional knowledge 三者已生諸病
249 3 shēng a male role in traditional theatre 三者已生諸病
250 3 shēng gender 三者已生諸病
251 3 shēng to develop; to grow 三者已生諸病
252 3 shēng to set up 三者已生諸病
253 3 shēng a prostitute 三者已生諸病
254 3 shēng a captive 三者已生諸病
255 3 shēng a gentleman 三者已生諸病
256 3 shēng Kangxi radical 100 三者已生諸病
257 3 shēng unripe 三者已生諸病
258 3 shēng nature 三者已生諸病
259 3 shēng to inherit; to succeed 三者已生諸病
260 3 shēng destiny 三者已生諸病
261 3 shēng birth 三者已生諸病
262 3 shēng arise; produce; utpad 三者已生諸病
263 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說醫喻經
264 3 method; way 宣說四種無上法藥
265 3 France 宣說四種無上法藥
266 3 the law; rules; regulations 宣說四種無上法藥
267 3 the teachings of the Buddha; Dharma 宣說四種無上法藥
268 3 a standard; a norm 宣說四種無上法藥
269 3 an institution 宣說四種無上法藥
270 3 to emulate 宣說四種無上法藥
271 3 magic; a magic trick 宣說四種無上法藥
272 3 punishment 宣說四種無上法藥
273 3 Fa 宣說四種無上法藥
274 3 a precedent 宣說四種無上法藥
275 3 a classification of some kinds of Han texts 宣說四種無上法藥
276 3 relating to a ceremony or rite 宣說四種無上法藥
277 3 Dharma 宣說四種無上法藥
278 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宣說四種無上法藥
279 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宣說四種無上法藥
280 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宣說四種無上法藥
281 3 quality; characteristic 宣說四種無上法藥
282 3 Kangxi radical 49 三者已生諸病
283 3 to bring to an end; to stop 三者已生諸病
284 3 to complete 三者已生諸病
285 3 to demote; to dismiss 三者已生諸病
286 3 to recover from an illness 三者已生諸病
287 3 former; pūrvaka 三者已生諸病
288 3 醫喻經 yī yù jīng Yi Yu Jing; Bhiśajupamānasūtra 佛說醫喻經
289 3 應供 yīnggōng Offering 應供
290 3 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
291 3 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺
292 2 to go; to 或於鼻中別別治療而出
293 2 to rely on; to depend on 或於鼻中別別治療而出
294 2 Yu 或於鼻中別別治療而出
295 2 a crow 或於鼻中別別治療而出
296 2 zhě ca 若具足者
297 2 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說四種無上法藥
298 2 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說四種無上法藥
299 2 bié other 或於鼻中別別治療而出
300 2 bié special 或於鼻中別別治療而出
301 2 bié to leave 或於鼻中別別治療而出
302 2 bié to distinguish 或於鼻中別別治療而出
303 2 bié to pin 或於鼻中別別治療而出
304 2 bié to insert; to jam 或於鼻中別別治療而出
305 2 bié to turn 或於鼻中別別治療而出
306 2 bié Bie 或於鼻中別別治療而出
307 2 聖諦 shèng dì noble truth; absolute truth; supreme truth 集聖諦
308 2 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 告諸苾芻言
309 2 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 告諸苾芻言
310 2 治療 zhìliáo to treat; to cure 應可治療
311 2 起用 qǐyòng to reinstate (in a position or job) 隨起用藥
312 2 起用 qǐyòng to promote 隨起用藥
313 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 宣說四種無上法藥
314 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅聖諦
315 2 miè to submerge 滅聖諦
316 2 miè to extinguish; to put out 滅聖諦
317 2 miè to eliminate 滅聖諦
318 2 miè to disappear; to fade away 滅聖諦
319 2 miè the cessation of suffering 滅聖諦
320 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅聖諦
321 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與苾芻眾俱
322 2 應用 yìngyòng to use; to apply 應用某藥
323 2 應用 yìngyòng application 應用某藥
324 2 應用 yìngyòng practical; useful; suitable for use 應用某藥
325 2 應用 yìngyòng to pay to use 應用某藥
326 2 應用 yìngyòng response function 應用某藥
327 2 can; may; permissible 應可治療
328 2 to approve; to permit 應可治療
329 2 to be worth 應可治療
330 2 to suit; to fit 應可治療
331 2 khan 應可治療
332 2 to recover 應可治療
333 2 to act as 應可治療
334 2 to be worth; to deserve 應可治療
335 2 used to add emphasis 應可治療
336 2 beautiful 應可治療
337 2 Ke 應可治療
338 2 can; may; śakta 應可治療
339 2 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 令後不生
340 2 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 令後不生
341 2 zhōng middle 一時世尊在舍衛國中
342 2 zhōng medium; medium sized 一時世尊在舍衛國中
343 2 zhōng China 一時世尊在舍衛國中
344 2 zhòng to hit the mark 一時世尊在舍衛國中
345 2 zhōng midday 一時世尊在舍衛國中
346 2 zhōng inside 一時世尊在舍衛國中
347 2 zhōng during 一時世尊在舍衛國中
348 2 zhōng Zhong 一時世尊在舍衛國中
349 2 zhōng intermediary 一時世尊在舍衛國中
350 2 zhōng half 一時世尊在舍衛國中
351 2 zhòng to reach; to attain 一時世尊在舍衛國中
352 2 zhòng to suffer; to infect 一時世尊在舍衛國中
353 2 zhòng to obtain 一時世尊在舍衛國中
354 2 zhòng to pass an exam 一時世尊在舍衛國中
355 2 zhōng middle 一時世尊在舍衛國中
356 2 具足 jùzú Completeness 若具足者
357 2 具足 jùzú complete; accomplished 若具足者
358 2 具足 jùzú Purāṇa 若具足者
359 2 xiàng to observe; to assess 謂先識知如是病相
360 2 xiàng appearance; portrait; picture 謂先識知如是病相
361 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂先識知如是病相
362 2 xiàng to aid; to help 謂先識知如是病相
363 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂先識知如是病相
364 2 xiàng a sign; a mark; appearance 謂先識知如是病相
365 2 xiāng alternately; in turn 謂先識知如是病相
366 2 xiāng Xiang 謂先識知如是病相
367 2 xiāng form substance 謂先識知如是病相
368 2 xiāng to express 謂先識知如是病相
369 2 xiàng to choose 謂先識知如是病相
370 2 xiāng Xiang 謂先識知如是病相
371 2 xiāng an ancient musical instrument 謂先識知如是病相
372 2 xiāng the seventh lunar month 謂先識知如是病相
373 2 xiāng to compare 謂先識知如是病相
374 2 xiàng to divine 謂先識知如是病相
375 2 xiàng to administer 謂先識知如是病相
376 2 xiàng helper for a blind person 謂先識知如是病相
377 2 xiāng rhythm [music] 謂先識知如是病相
378 2 xiāng the upper frets of a pipa 謂先識知如是病相
379 2 xiāng coralwood 謂先識知如是病相
380 2 xiàng ministry 謂先識知如是病相
381 2 xiàng to supplement; to enhance 謂先識知如是病相
382 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂先識知如是病相
383 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂先識知如是病相
384 2 xiàng sign; mark; liṅga 謂先識知如是病相
385 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂先識知如是病相
386 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
387 1 如意 rúyì satisfactory 故得如意自在
388 1 如意 rúyì a sceptre; ruyi 故得如意自在
389 1 如意 rúyì ruyi 故得如意自在
390 1 如意 rúyì As You Wish 故得如意自在
391 1 如意 rúyì as one wishes 故得如意自在
392 1 如意 rúyì pleasing; at will 故得如意自在
393 1 醫王 yīwáng king of healers; Medicine King 得名醫王
394 1 二者 èrzhě the two; both 二者知病所起
395 1 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者知病所起
396 1 guāng light 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
397 1 guāng brilliant; bright; shining 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
398 1 guāng to shine 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
399 1 guāng to bare; to go naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
400 1 guāng bare; naked 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
401 1 guāng glory; honor 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
402 1 guāng scenery 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
403 1 guāng smooth 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
404 1 guāng sheen; luster; gloss 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
405 1 guāng time; a moment 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
406 1 guāng grace; favor 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
407 1 guāng Guang 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
408 1 guāng to manifest 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
409 1 guāng light; radiance; prabha; tejas 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
410 1 guāng a ray of light; rasmi 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
411 1 勇力 yǒng lì courage and strength 當勤勇力現前作事
412 1 huáng jaundice 或從癀起
413 1 huáng bile; pitta 或從癀起
414 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時世尊在舍衛國中
415 1 良醫 liáng yī good doctor; skilled doctor 如世良醫
416 1 shì a generation 如世良醫
417 1 shì a period of thirty years 如世良醫
418 1 shì the world 如世良醫
419 1 shì years; age 如世良醫
420 1 shì a dynasty 如世良醫
421 1 shì secular; worldly 如世良醫
422 1 shì over generations 如世良醫
423 1 shì world 如世良醫
424 1 shì an era 如世良醫
425 1 shì from generation to generation; across generations 如世良醫
426 1 shì to keep good family relations 如世良醫
427 1 shì Shi 如世良醫
428 1 shì a geologic epoch 如世良醫
429 1 shì hereditary 如世良醫
430 1 shì later generations 如世良醫
431 1 shì a successor; an heir 如世良醫
432 1 shì the current times 如世良醫
433 1 shì loka; a world 如世良醫
434 1 yán to speak; to say; said 告諸苾芻言
435 1 yán language; talk; words; utterance; speech 告諸苾芻言
436 1 yán Kangxi radical 149 告諸苾芻言
437 1 yán phrase; sentence 告諸苾芻言
438 1 yán a word; a syllable 告諸苾芻言
439 1 yán a theory; a doctrine 告諸苾芻言
440 1 yán to regard as 告諸苾芻言
441 1 yán to act as 告諸苾芻言
442 1 yán word; vacana 告諸苾芻言
443 1 yán speak; vad 告諸苾芻言
444 1 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜信受
445 1 歡喜 huānxǐ to like 歡喜信受
446 1 歡喜 huānxǐ joy 歡喜信受
447 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜信受
448 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜信受
449 1 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜信受
450 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時世尊在舍衛國中
451 1 一時 yīshí at the same time 一時世尊在舍衛國中
452 1 一時 yīshí sometimes 一時世尊在舍衛國中
453 1 一時 yīshí accidentally 一時世尊在舍衛國中
454 1 一時 yīshí at one time 一時世尊在舍衛國中
455 1 tán phlegm; mucus; spittle 或從痰起
456 1 tán phlegm; śleṣman 或從痰起
457 1 善用 shànyòng to be good at using (something)/to put (something) to good use 善用藥治
458 1 to gather; to collect 集聖諦
459 1 collected works; collection 集聖諦
460 1 to stablize; to settle 集聖諦
461 1 used in place names 集聖諦
462 1 to mix; to blend 集聖諦
463 1 to hit the mark 集聖諦
464 1 to compile 集聖諦
465 1 to finish; to accomplish 集聖諦
466 1 to rest; to perch 集聖諦
467 1 a market 集聖諦
468 1 the origin of suffering 集聖諦
469 1 assembled; saṃnipatita 集聖諦
470 1 四諦 sì dì the fourfold noble truth; four noble truths 如是四諦
471 1 憂悲 yōubēi to be worried and sad 而老病死憂悲苦惱
472 1 西天 xītiān India; Indian continent 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
473 1 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 而善除斷
474 1 shàn happy 而善除斷
475 1 shàn good 而善除斷
476 1 shàn kind-hearted 而善除斷
477 1 shàn to be skilled at something 而善除斷
478 1 shàn familiar 而善除斷
479 1 shàn to repair 而善除斷
480 1 shàn to admire 而善除斷
481 1 shàn to praise 而善除斷
482 1 shàn Shan 而善除斷
483 1 shàn wholesome; virtuous 而善除斷
484 1 身分 shēnfen identity 乃至身分上下
485 1 身分 shēnfen social status 乃至身分上下
486 1 身分 shēnfen dignity 乃至身分上下
487 1 身分 shēnfen posture; style 乃至身分上下
488 1 身分 shēnfen character 乃至身分上下
489 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
490 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
491 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
492 1 shì to taste 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
493 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
494 1 shì provisional 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
495 1 shì a test 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
496 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護奉
497 1 時世 shíshì era; epoch; period; age 是時世尊
498 1 to store 或積實所起
499 1 to amass; to accumulate; to collect 或積實所起
500 1 old; long-standing 或積實所起

Frequencies of all Words

Top 866

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 bìng ailment; sickness; illness; disease 知病識藥
2 16 bìng to be sick 知病識藥
3 16 bìng a defect; a fault; a shortcoming 知病識藥
4 16 bìng to be disturbed about 知病識藥
5 16 bìng to suffer for 知病識藥
6 16 bìng to harm 知病識藥
7 16 bìng to worry 知病識藥
8 16 bìng to hate; to resent 知病識藥
9 16 bìng to criticize; to find fault with 知病識藥
10 16 bìng withered 知病識藥
11 16 bìng exhausted 知病識藥
12 16 bìng sickness; vyādhi 知病識藥
13 13 zhī to know 汝等當知
14 13 zhī to comprehend 汝等當知
15 13 zhī to inform; to tell 汝等當知
16 13 zhī to administer 汝等當知
17 13 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
18 13 zhī to be close friends 汝等當知
19 13 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
20 13 zhī to receive; to entertain 汝等當知
21 13 zhī knowledge 汝等當知
22 13 zhī consciousness; perception 汝等當知
23 13 zhī a close friend 汝等當知
24 13 zhì wisdom 汝等當知
25 13 zhì Zhi 汝等當知
26 13 zhī to appreciate 汝等當知
27 13 zhī to make known 汝等當知
28 13 zhī to have control over 汝等當知
29 13 zhī to expect; to foresee 汝等當知
30 13 zhī Understanding 汝等當知
31 13 zhī know; jña 汝等當知
32 11 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 知病識藥
33 11 yào a chemical 知病識藥
34 11 yào to cure 知病識藥
35 11 yào to poison 知病識藥
36 11 yào medicine; bhaiṣajya 知病識藥
37 11 huò or; either; else 或從風起
38 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或從風起
39 11 huò some; someone 或從風起
40 11 míngnián suddenly 或從風起
41 11 huò or; vā 或從風起
42 11 如是 rúshì thus; so 謂先識知如是病相
43 11 如是 rúshì thus, so 謂先識知如是病相
44 11 如是 rúshì thus; evam 謂先識知如是病相
45 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂先識知如是病相
46 10 lìng to make; to cause to be; to lead 治令病出
47 10 lìng to issue a command 治令病出
48 10 lìng rules of behavior; customs 治令病出
49 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 治令病出
50 10 lìng a season 治令病出
51 10 lìng respected; good reputation 治令病出
52 10 lìng good 治令病出
53 10 lìng pretentious 治令病出
54 10 lìng a transcending state of existence 治令病出
55 10 lìng a commander 治令病出
56 10 lìng a commanding quality; an impressive character 治令病出
57 10 lìng lyrics 治令病出
58 10 lìng Ling 治令病出
59 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 治令病出
60 9 chū to go out; to leave 治令病出
61 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 治令病出
62 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 治令病出
63 9 chū to extend; to spread 治令病出
64 9 chū to appear 治令病出
65 9 chū to exceed 治令病出
66 9 chū to publish; to post 治令病出
67 9 chū to take up an official post 治令病出
68 9 chū to give birth 治令病出
69 9 chū a verb complement 治令病出
70 9 chū to occur; to happen 治令病出
71 9 chū to divorce 治令病出
72 9 chū to chase away 治令病出
73 9 chū to escape; to leave 治令病出
74 9 chū to give 治令病出
75 9 chū to emit 治令病出
76 9 chū quoted from 治令病出
77 9 chū to go out; to leave 治令病出
78 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 或於鼻中別別治療而出
79 8 ér Kangxi radical 126 或於鼻中別別治療而出
80 8 ér you 或於鼻中別別治療而出
81 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 或於鼻中別別治療而出
82 8 ér right away; then 或於鼻中別別治療而出
83 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 或於鼻中別別治療而出
84 8 ér if; in case; in the event that 或於鼻中別別治療而出
85 8 ér therefore; as a result; thus 或於鼻中別別治療而出
86 8 ér how can it be that? 或於鼻中別別治療而出
87 8 ér so as to 或於鼻中別別治療而出
88 8 ér only then 或於鼻中別別治療而出
89 8 ér as if; to seem like 或於鼻中別別治療而出
90 8 néng can; able 或於鼻中別別治療而出
91 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或於鼻中別別治療而出
92 8 ér me 或於鼻中別別治療而出
93 8 ér to arrive; up to 或於鼻中別別治療而出
94 8 ér possessive 或於鼻中別別治療而出
95 8 ér and; ca 或於鼻中別別治療而出
96 8 to arise; to get up 二者知病所起
97 8 case; instance; batch; group 二者知病所起
98 8 to rise; to raise 二者知病所起
99 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 二者知病所起
100 8 to appoint (to an official post); to take up a post 二者知病所起
101 8 to start 二者知病所起
102 8 to establish; to build 二者知病所起
103 8 to draft; to draw up (a plan) 二者知病所起
104 8 opening sentence; opening verse 二者知病所起
105 8 to get out of bed 二者知病所起
106 8 to recover; to heal 二者知病所起
107 8 to take out; to extract 二者知病所起
108 8 marks the beginning of an action 二者知病所起
109 8 marks the sufficiency of an action 二者知病所起
110 8 to call back from mourning 二者知病所起
111 8 to take place; to occur 二者知病所起
112 8 from 二者知病所起
113 8 to conjecture 二者知病所起
114 8 stand up; utthāna 二者知病所起
115 8 arising; utpāda 二者知病所起
116 7 zhū all; many; various 告諸苾芻言
117 7 zhū Zhu 告諸苾芻言
118 7 zhū all; members of the class 告諸苾芻言
119 7 zhū interrogative particle 告諸苾芻言
120 7 zhū him; her; them; it 告諸苾芻言
121 7 zhū of; in 告諸苾芻言
122 7 zhū all; many; sarva 告諸苾芻言
123 6 cóng from 或從風起
124 6 cóng to follow 或從風起
125 6 cóng past; through 或從風起
126 6 cóng to comply; to submit; to defer 或從風起
127 6 cóng to participate in something 或從風起
128 6 cóng to use a certain method or principle 或從風起
129 6 cóng usually 或從風起
130 6 cóng something secondary 或從風起
131 6 cóng remote relatives 或從風起
132 6 cóng secondary 或從風起
133 6 cóng to go on; to advance 或從風起
134 6 cōng at ease; informal 或從風起
135 6 zòng a follower; a supporter 或從風起
136 6 zòng to release 或從風起
137 6 zòng perpendicular; longitudinal 或從風起
138 6 cóng receiving; upādāya 或從風起
139 6 four 有其四種
140 6 note a musical scale 有其四種
141 6 fourth 有其四種
142 6 Si 有其四種
143 6 four; catur 有其四種
144 6 de potential marker 令得安樂
145 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得安樂
146 6 děi must; ought to 令得安樂
147 6 děi to want to; to need to 令得安樂
148 6 děi must; ought to 令得安樂
149 6 de 令得安樂
150 6 de infix potential marker 令得安樂
151 6 to result in 令得安樂
152 6 to be proper; to fit; to suit 令得安樂
153 6 to be satisfied 令得安樂
154 6 to be finished 令得安樂
155 6 de result of degree 令得安樂
156 6 de marks completion of an action 令得安樂
157 6 děi satisfying 令得安樂
158 6 to contract 令得安樂
159 6 marks permission or possibility 令得安樂
160 6 expressing frustration 令得安樂
161 6 to hear 令得安樂
162 6 to have; there is 令得安樂
163 6 marks time passed 令得安樂
164 6 obtain; attain; prāpta 令得安樂
165 6 shí knowledge; understanding 知病識藥
166 6 shí to know; to be familiar with 知病識藥
167 6 zhì to record 知病識藥
168 6 shí thought; cognition 知病識藥
169 6 shí to understand 知病識藥
170 6 shí experience; common sense 知病識藥
171 6 shí a good friend 知病識藥
172 6 zhì to remember; to memorize 知病識藥
173 6 zhì a label; a mark 知病識藥
174 6 zhì an inscription 知病識藥
175 6 zhì just now 知病識藥
176 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 知病識藥
177 5 名為 míngwèi to be called 云何名為識知某病
178 5 wèi for; to 何等為四
179 5 wèi because of 何等為四
180 5 wéi to act as; to serve 何等為四
181 5 wéi to change into; to become 何等為四
182 5 wéi to be; is 何等為四
183 5 wéi to do 何等為四
184 5 wèi for 何等為四
185 5 wèi because of; for; to 何等為四
186 5 wèi to 何等為四
187 5 wéi in a passive construction 何等為四
188 5 wéi forming a rehetorical question 何等為四
189 5 wéi forming an adverb 何等為四
190 5 wéi to add emphasis 何等為四
191 5 wèi to support; to help 何等為四
192 5 wéi to govern 何等為四
193 5 wèi to be; bhū 何等為四
194 5 wèi to call 謂先識知如是病相
195 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂先識知如是病相
196 5 wèi to speak to; to address 謂先識知如是病相
197 5 wèi to treat as; to regard as 謂先識知如是病相
198 5 wèi introducing a condition situation 謂先識知如是病相
199 5 wèi to speak to; to address 謂先識知如是病相
200 5 wèi to think 謂先識知如是病相
201 5 wèi for; is to be 謂先識知如是病相
202 5 wèi to make; to cause 謂先識知如是病相
203 5 wèi and 謂先識知如是病相
204 5 wèi principle; reason 謂先識知如是病相
205 5 wèi Wei 謂先識知如是病相
206 5 wèi which; what; yad 謂先識知如是病相
207 5 wèi to say; iti 謂先識知如是病相
208 4 mǒu some; certain 一者識知某病
209 4 mǒu myself 一者識知某病
210 4 mǒu a certain person; amuka 一者識知某病
211 4 suí to follow 隨起用藥
212 4 suí to listen to 隨起用藥
213 4 suí to submit to; to comply with 隨起用藥
214 4 suí with; to accompany 隨起用藥
215 4 suí in due course; subsequently; then 隨起用藥
216 4 suí to the extent that 隨起用藥
217 4 suí to be obsequious 隨起用藥
218 4 suí everywhere 隨起用藥
219 4 suí 17th hexagram 隨起用藥
220 4 suí in passing 隨起用藥
221 4 suí let somebody do what they like 隨起用藥
222 4 suí to resemble; to look like 隨起用藥
223 4 suí follow; anugama 隨起用藥
224 4 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治令病出
225 4 zhì to cure; to treat; to heal 治令病出
226 4 zhì to annihilate 治令病出
227 4 zhì to punish 治令病出
228 4 zhì a government seat 治令病出
229 4 zhì to be in order; to be well managed 治令病出
230 4 zhì to study; to focus on 治令病出
231 4 zhì a Taoist parish 治令病出
232 4 zhì to cure; cikitsā 治令病出
233 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 二者知病所起
234 4 suǒ an office; an institute 二者知病所起
235 4 suǒ introduces a relative clause 二者知病所起
236 4 suǒ it 二者知病所起
237 4 suǒ if; supposing 二者知病所起
238 4 suǒ a few; various; some 二者知病所起
239 4 suǒ a place; a location 二者知病所起
240 4 suǒ indicates a passive voice 二者知病所起
241 4 suǒ that which 二者知病所起
242 4 suǒ an ordinal number 二者知病所起
243 4 suǒ meaning 二者知病所起
244 4 suǒ garrison 二者知病所起
245 4 suǒ place; pradeśa 二者知病所起
246 4 suǒ that which; yad 二者知病所起
247 4 his; hers; its; theirs 有其四種
248 4 to add emphasis 有其四種
249 4 used when asking a question in reply to a question 有其四種
250 4 used when making a request or giving an order 有其四種
251 4 he; her; it; them 有其四種
252 4 probably; likely 有其四種
253 4 will 有其四種
254 4 may 有其四種
255 4 if 有其四種
256 4 or 有其四種
257 4 Qi 有其四種
258 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 有其四種
259 4 云何 yúnhé why; how 云何名為識知某病
260 4 云何 yúnhé how; katham 云何名為識知某病
261 4 安樂 ānlè peaceful and happy; content 令得安樂
262 4 安樂 ānlè Anle 令得安樂
263 4 安樂 ānlè Anle district 令得安樂
264 4 安樂 ānlè Stability and Happiness 令得安樂
265 4 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 令得安樂
266 4 zhǒng kind; type 有其四種
267 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有其四種
268 4 zhǒng kind; type 有其四種
269 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有其四種
270 4 zhǒng seed; strain 有其四種
271 4 zhǒng offspring 有其四種
272 4 zhǒng breed 有其四種
273 4 zhǒng race 有其四種
274 4 zhǒng species 有其四種
275 4 zhǒng root; source; origin 有其四種
276 4 zhǒng grit; guts 有其四種
277 4 zhǒng seed; bīja 有其四種
278 3 yīng should; ought 應可治療
279 3 yìng to answer; to respond 應可治療
280 3 yìng to confirm; to verify 應可治療
281 3 yīng soon; immediately 應可治療
282 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應可治療
283 3 yìng to accept 應可治療
284 3 yīng or; either 應可治療
285 3 yìng to permit; to allow 應可治療
286 3 yìng to echo 應可治療
287 3 yìng to handle; to deal with 應可治療
288 3 yìng Ying 應可治療
289 3 yīng suitable; yukta 應可治療
290 3 病源 bìngyuán cause of disease 四者斷除病源
291 3 nose 或於鼻中別別治療而出
292 3 Kangxi radical 209 或於鼻中別別治療而出
293 3 to smell 或於鼻中別別治療而出
294 3 a grommet; an eyelet 或於鼻中別別治療而出
295 3 to make a hole in an animal's nose 或於鼻中別別治療而出
296 3 a handle 或於鼻中別別治療而出
297 3 cape; promontory 或於鼻中別別治療而出
298 3 first 或於鼻中別別治療而出
299 3 nose; ghrāṇa 或於鼻中別別治療而出
300 3 děng et cetera; and so on 知如是等病所起處
301 3 děng to wait 知如是等病所起處
302 3 děng degree; kind 知如是等病所起處
303 3 děng plural 知如是等病所起處
304 3 děng to be equal 知如是等病所起處
305 3 děng degree; level 知如是等病所起處
306 3 děng to compare 知如是等病所起處
307 3 děng same; equal; sama 知如是等病所起處
308 3 斷除 duànchú to eliminate 四者斷除病源
309 3 hòu after; later 令後不生
310 3 hòu empress; queen 令後不生
311 3 hòu sovereign 令後不生
312 3 hòu behind 令後不生
313 3 hòu the god of the earth 令後不生
314 3 hòu late; later 令後不生
315 3 hòu arriving late 令後不生
316 3 hòu offspring; descendents 令後不生
317 3 hòu to fall behind; to lag 令後不生
318 3 hòu behind; back 令後不生
319 3 hòu then 令後不生
320 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 令後不生
321 3 hòu Hou 令後不生
322 3 hòu after; behind 令後不生
323 3 hòu following 令後不生
324 3 hòu to be delayed 令後不生
325 3 hòu to abandon; to discard 令後不生
326 3 hòu feudal lords 令後不生
327 3 hòu Hou 令後不生
328 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 令後不生
329 3 hòu rear; paścāt 令後不生
330 3 hòu later; paścima 令後不生
331 3 bitterness; bitter flavor 苦本生法斷故
332 3 hardship; suffering 苦本生法斷故
333 3 to make things difficult for 苦本生法斷故
334 3 to train; to practice 苦本生法斷故
335 3 to suffer from a misfortune 苦本生法斷故
336 3 bitter 苦本生法斷故
337 3 grieved; facing hardship 苦本生法斷故
338 3 in low spirits; depressed 苦本生法斷故
339 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦本生法斷故
340 3 painful 苦本生法斷故
341 3 suffering; duḥkha; dukkha 苦本生法斷故
342 3 如來 rúlái Tathagata 如來
343 3 如來 Rúlái Tathagata 如來
344 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
345 3 shēng to be born; to give birth 三者已生諸病
346 3 shēng to live 三者已生諸病
347 3 shēng raw 三者已生諸病
348 3 shēng a student 三者已生諸病
349 3 shēng life 三者已生諸病
350 3 shēng to produce; to give rise 三者已生諸病
351 3 shēng alive 三者已生諸病
352 3 shēng a lifetime 三者已生諸病
353 3 shēng to initiate; to become 三者已生諸病
354 3 shēng to grow 三者已生諸病
355 3 shēng unfamiliar 三者已生諸病
356 3 shēng not experienced 三者已生諸病
357 3 shēng hard; stiff; strong 三者已生諸病
358 3 shēng very; extremely 三者已生諸病
359 3 shēng having academic or professional knowledge 三者已生諸病
360 3 shēng a male role in traditional theatre 三者已生諸病
361 3 shēng gender 三者已生諸病
362 3 shēng to develop; to grow 三者已生諸病
363 3 shēng to set up 三者已生諸病
364 3 shēng a prostitute 三者已生諸病
365 3 shēng a captive 三者已生諸病
366 3 shēng a gentleman 三者已生諸病
367 3 shēng Kangxi radical 100 三者已生諸病
368 3 shēng unripe 三者已生諸病
369 3 shēng nature 三者已生諸病
370 3 shēng to inherit; to succeed 三者已生諸病
371 3 shēng destiny 三者已生諸病
372 3 shēng birth 三者已生諸病
373 3 shēng arise; produce; utpad 三者已生諸病
374 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說醫喻經
375 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 苦本生法斷故
376 3 old; ancient; former; past 苦本生法斷故
377 3 reason; cause; purpose 苦本生法斷故
378 3 to die 苦本生法斷故
379 3 so; therefore; hence 苦本生法斷故
380 3 original 苦本生法斷故
381 3 accident; happening; instance 苦本生法斷故
382 3 a friend; an acquaintance; friendship 苦本生法斷故
383 3 something in the past 苦本生法斷故
384 3 deceased; dead 苦本生法斷故
385 3 still; yet 苦本生法斷故
386 3 therefore; tasmāt 苦本生法斷故
387 3 method; way 宣說四種無上法藥
388 3 France 宣說四種無上法藥
389 3 the law; rules; regulations 宣說四種無上法藥
390 3 the teachings of the Buddha; Dharma 宣說四種無上法藥
391 3 a standard; a norm 宣說四種無上法藥
392 3 an institution 宣說四種無上法藥
393 3 to emulate 宣說四種無上法藥
394 3 magic; a magic trick 宣說四種無上法藥
395 3 punishment 宣說四種無上法藥
396 3 Fa 宣說四種無上法藥
397 3 a precedent 宣說四種無上法藥
398 3 a classification of some kinds of Han texts 宣說四種無上法藥
399 3 relating to a ceremony or rite 宣說四種無上法藥
400 3 Dharma 宣說四種無上法藥
401 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宣說四種無上法藥
402 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宣說四種無上法藥
403 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宣說四種無上法藥
404 3 quality; characteristic 宣說四種無上法藥
405 3 already 三者已生諸病
406 3 Kangxi radical 49 三者已生諸病
407 3 from 三者已生諸病
408 3 to bring to an end; to stop 三者已生諸病
409 3 final aspectual particle 三者已生諸病
410 3 afterwards; thereafter 三者已生諸病
411 3 too; very; excessively 三者已生諸病
412 3 to complete 三者已生諸病
413 3 to demote; to dismiss 三者已生諸病
414 3 to recover from an illness 三者已生諸病
415 3 certainly 三者已生諸病
416 3 an interjection of surprise 三者已生諸病
417 3 this 三者已生諸病
418 3 former; pūrvaka 三者已生諸病
419 3 former; pūrvaka 三者已生諸病
420 3 醫喻經 yī yù jīng Yi Yu Jing; Bhiśajupamānasūtra 佛說醫喻經
421 3 shì is; are; am; to be 是時世尊
422 3 shì is exactly 是時世尊
423 3 shì is suitable; is in contrast 是時世尊
424 3 shì this; that; those 是時世尊
425 3 shì really; certainly 是時世尊
426 3 shì correct; yes; affirmative 是時世尊
427 3 shì true 是時世尊
428 3 shì is; has; exists 是時世尊
429 3 shì used between repetitions of a word 是時世尊
430 3 shì a matter; an affair 是時世尊
431 3 shì Shi 是時世尊
432 3 shì is; bhū 是時世尊
433 3 shì this; idam 是時世尊
434 3 應供 yīnggōng Offering 應供
435 3 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 應供
436 3 正等正覺 zhèngděng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 正等正覺
437 2 in; at 或於鼻中別別治療而出
438 2 in; at 或於鼻中別別治療而出
439 2 in; at; to; from 或於鼻中別別治療而出
440 2 to go; to 或於鼻中別別治療而出
441 2 to rely on; to depend on 或於鼻中別別治療而出
442 2 to go to; to arrive at 或於鼻中別別治療而出
443 2 from 或於鼻中別別治療而出
444 2 give 或於鼻中別別治療而出
445 2 oppposing 或於鼻中別別治療而出
446 2 and 或於鼻中別別治療而出
447 2 compared to 或於鼻中別別治療而出
448 2 by 或於鼻中別別治療而出
449 2 and; as well as 或於鼻中別別治療而出
450 2 for 或於鼻中別別治療而出
451 2 Yu 或於鼻中別別治療而出
452 2 a crow 或於鼻中別別治療而出
453 2 whew; wow 或於鼻中別別治療而出
454 2 near to; antike 或於鼻中別別治療而出
455 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若具足者
456 2 zhě that 若具足者
457 2 zhě nominalizing function word 若具足者
458 2 zhě used to mark a definition 若具足者
459 2 zhě used to mark a pause 若具足者
460 2 zhě topic marker; that; it 若具足者
461 2 zhuó according to 若具足者
462 2 zhě ca 若具足者
463 2 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 宣說四種無上法藥
464 2 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 宣說四種無上法藥
465 2 bié do not; must not 或於鼻中別別治療而出
466 2 bié other 或於鼻中別別治療而出
467 2 bié special 或於鼻中別別治療而出
468 2 bié to leave 或於鼻中別別治療而出
469 2 bié besides; moreover; furthermore; in addition 或於鼻中別別治療而出
470 2 bié to distinguish 或於鼻中別別治療而出
471 2 bié to pin 或於鼻中別別治療而出
472 2 bié to insert; to jam 或於鼻中別別治療而出
473 2 bié to turn 或於鼻中別別治療而出
474 2 bié Bie 或於鼻中別別治療而出
475 2 bié other; anya 或於鼻中別別治療而出
476 2 聖諦 shèng dì noble truth; absolute truth; supreme truth 集聖諦
477 2 such as; for example; for instance 如世良醫
478 2 if 如世良醫
479 2 in accordance with 如世良醫
480 2 to be appropriate; should; with regard to 如世良醫
481 2 this 如世良醫
482 2 it is so; it is thus; can be compared with 如世良醫
483 2 to go to 如世良醫
484 2 to meet 如世良醫
485 2 to appear; to seem; to be like 如世良醫
486 2 at least as good as 如世良醫
487 2 and 如世良醫
488 2 or 如世良醫
489 2 but 如世良醫
490 2 then 如世良醫
491 2 naturally 如世良醫
492 2 expresses a question or doubt 如世良醫
493 2 you 如世良醫
494 2 the second lunar month 如世良醫
495 2 in; at 如世良醫
496 2 Ru 如世良醫
497 2 Thus 如世良醫
498 2 thus; tathā 如世良醫
499 2 like; iva 如世良醫
500 2 suchness; tathatā 如世良醫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
bìng sickness; vyādhi
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
yào medicine; bhaiṣajya
huò or; vā
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
chū to go out; to leave
ér and; ca
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
医喻经 醫喻經 121 Yi Yu Jing; Bhiśajupamānasūtra
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
谛法 諦法 100 right effort
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
四兵 115 four divisions of troups
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
信受 120 to believe and accept
译经 譯經 121 to translate the scriptures
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸众生 諸眾生 122 all beings