Glossary and Vocabulary for Jyotiṣka (Fo Shuo Shuti Jia Jing) 佛說樹提伽經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 wáng Wang 遇天風起吹王殿前
2 36 wáng a king 遇天風起吹王殿前
3 36 wáng Kangxi radical 96 遇天風起吹王殿前
4 36 wàng to be king; to rule 遇天風起吹王殿前
5 36 wáng a prince; a duke 遇天風起吹王殿前
6 36 wáng grand; great 遇天風起吹王殿前
7 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 遇天風起吹王殿前
8 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 遇天風起吹王殿前
9 36 wáng the head of a group or gang 遇天風起吹王殿前
10 36 wáng the biggest or best of a group 遇天風起吹王殿前
11 36 wáng king; best of a kind; rāja 遇天風起吹王殿前
12 29 jiā ka; gha; ga 名為樹提伽
13 29 jiā gha 名為樹提伽
14 29 jiā ga 名為樹提伽
15 28 樹提 shùtí jyotisa; Indian astrology 名為樹提伽
16 19 zhī to go 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
17 19 zhī to arrive; to go 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
18 19 zhī is 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
19 19 zhī to use 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
20 19 zhī Zhi 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
21 19 zhī winding 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
22 18 chén minister; statesman; official 諸臣皆言
23 18 chén Kangxi radical 131 諸臣皆言
24 18 chén a slave 諸臣皆言
25 18 chén Chen 諸臣皆言
26 18 chén to obey; to comply 諸臣皆言
27 18 chén to command; to direct 諸臣皆言
28 18 chén a subject 諸臣皆言
29 18 chén minister; counsellor; āmātya 諸臣皆言
30 10 one 有一長者
31 10 Kangxi radical 1 有一長者
32 10 pure; concentrated 有一長者
33 10 first 有一長者
34 10 the same 有一長者
35 10 sole; single 有一長者
36 10 a very small amount 有一長者
37 10 Yi 有一長者
38 10 other 有一長者
39 10 to unify 有一長者
40 10 accidentally; coincidentally 有一長者
41 10 abruptly; suddenly 有一長者
42 10 one; eka 有一長者
43 10 yán to speak; to say; said 諸臣皆言
44 10 yán language; talk; words; utterance; speech 諸臣皆言
45 10 yán Kangxi radical 149 諸臣皆言
46 10 yán phrase; sentence 諸臣皆言
47 10 yán a word; a syllable 諸臣皆言
48 10 yán a theory; a doctrine 諸臣皆言
49 10 yán to regard as 諸臣皆言
50 10 yán to act as 諸臣皆言
51 10 yán word; vacana 諸臣皆言
52 10 yán speak; vad 諸臣皆言
53 10 jiā house; home; residence 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
54 10 jiā family 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
55 10 jiā a specialist 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
56 10 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
57 10 jiā a family or person engaged in a particular trade 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
58 10 jiā a person with particular characteristics 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
59 10 jiā someone related to oneself in a particular way 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
60 10 jiā domestic 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
61 10 jiā ethnic group; nationality 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
62 10 jiā side; party 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
63 10 jiā dynastic line 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
64 10 jiā a respectful form of address 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
65 10 jiā a familiar form of address 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
66 10 jiā I; my; our 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
67 10 jiā district 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
68 10 jiā private propery 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
69 10 jiā Jia 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
70 10 jiā to reside; to dwell 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
71 10 lady 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
72 10 jiā house; gṛha 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
73 10 jiā family; kula 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
74 10 jiā school; sect; lineage 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
75 9 infix potential marker 唯樹提伽默然不言
76 9 self 卿婦為我設拜
77 9 [my] dear 卿婦為我設拜
78 9 Wo 卿婦為我設拜
79 9 self; atman; attan 卿婦為我設拜
80 9 ga 卿婦為我設拜
81 8 to go back; to return 甚復可愛
82 8 to resume; to restart 甚復可愛
83 8 to do in detail 甚復可愛
84 8 to restore 甚復可愛
85 8 to respond; to reply to 甚復可愛
86 8 Fu; Return 甚復可愛
87 8 to retaliate; to reciprocate 甚復可愛
88 8 to avoid forced labor or tax 甚復可愛
89 8 Fu 甚復可愛
90 8 doubled; to overlapping; folded 甚復可愛
91 8 a lined garment with doubled thickness 甚復可愛
92 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何得淚出
93 8 děi to want to; to need to 何得淚出
94 8 děi must; ought to 何得淚出
95 8 de 何得淚出
96 8 de infix potential marker 何得淚出
97 8 to result in 何得淚出
98 8 to be proper; to fit; to suit 何得淚出
99 8 to be satisfied 何得淚出
100 8 to be finished 何得淚出
101 8 děi satisfying 何得淚出
102 8 to contract 何得淚出
103 8 to hear 何得淚出
104 8 to have; there is 何得淚出
105 8 marks time passed 何得淚出
106 8 obtain; attain; prāpta 何得淚出
107 8 qīng minister; high officer 卿亦無言
108 8 qīng Qing 卿亦無言
109 7 to use; to grasp 羅列卜問怪其所以
110 7 to rely on 羅列卜問怪其所以
111 7 to regard 羅列卜問怪其所以
112 7 to be able to 羅列卜問怪其所以
113 7 to order; to command 羅列卜問怪其所以
114 7 used after a verb 羅列卜問怪其所以
115 7 a reason; a cause 羅列卜問怪其所以
116 7 Israel 羅列卜問怪其所以
117 7 Yi 羅列卜問怪其所以
118 7 use; yogena 羅列卜問怪其所以
119 7 wàn ten thousand 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
120 7 wàn many; myriad; innumerable 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
121 7 wàn Wan 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
122 7 Mo 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
123 7 wàn scorpion dance 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
124 7 wàn ten thousand; myriad; ayuta 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
125 6 guó a country; a nation 國欲將興
126 6 guó the capital of a state 國欲將興
127 6 guó a feud; a vassal state 國欲將興
128 6 guó a state; a kingdom 國欲將興
129 6 guó a place; a land 國欲將興
130 6 guó domestic; Chinese 國欲將興
131 6 guó national 國欲將興
132 6 guó top in the nation 國欲將興
133 6 guó Guo 國欲將興
134 6 guó community; nation; janapada 國欲將興
135 6 desire 國欲將興
136 6 to desire; to wish 國欲將興
137 6 to desire; to intend 國欲將興
138 6 lust 國欲將興
139 6 desire; intention; wish; kāma 國欲將興
140 6 jiàng a general; a high ranking officer 國欲將興
141 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 國欲將興
142 6 jiàng to command; to lead 國欲將興
143 6 qiāng to request 國欲將興
144 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 國欲將興
145 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 國欲將興
146 6 jiāng to checkmate 國欲將興
147 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 國欲將興
148 6 jiāng to do; to handle 國欲將興
149 6 jiàng backbone 國欲將興
150 6 jiàng king 國欲將興
151 6 jiāng to rest 國欲將興
152 6 jiàng a senior member of an organization 國欲將興
153 6 jiāng large; great 國欲將興
154 6 dialect; language; speech 王語樹提伽
155 6 to speak; to tell 王語樹提伽
156 6 verse; writing 王語樹提伽
157 6 to speak; to tell 王語樹提伽
158 6 proverbs; common sayings; old expressions 王語樹提伽
159 6 a signal 王語樹提伽
160 6 to chirp; to tweet 王語樹提伽
161 6 words; discourse; vac 王語樹提伽
162 6 不敢 bùgǎn to not dare 不敢欺王
163 6 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 不敢欺王
164 6 答言 dá yán to reply 樹提伽答言
165 6 qián front 遇天風起吹王殿前
166 6 qián former; the past 遇天風起吹王殿前
167 6 qián to go forward 遇天風起吹王殿前
168 6 qián preceding 遇天風起吹王殿前
169 6 qián before; earlier; prior 遇天風起吹王殿前
170 6 qián to appear before 遇天風起吹王殿前
171 6 qián future 遇天風起吹王殿前
172 6 qián top; first 遇天風起吹王殿前
173 6 qián battlefront 遇天風起吹王殿前
174 6 qián before; former; pūrva 遇天風起吹王殿前
175 6 qián facing; mukha 遇天風起吹王殿前
176 6 to cheat; to double-cross; to deceive 不敢欺王
177 6 to insult; to bully 不敢欺王
178 6 to overwhelm; overpower 不敢欺王
179 6 breaking one's word; visaṃvādaka 不敢欺王
180 5 to arise; to get up 不復得起
181 5 to rise; to raise 不復得起
182 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 不復得起
183 5 to appoint (to an official post); to take up a post 不復得起
184 5 to start 不復得起
185 5 to establish; to build 不復得起
186 5 to draft; to draw up (a plan) 不復得起
187 5 opening sentence; opening verse 不復得起
188 5 to get out of bed 不復得起
189 5 to recover; to heal 不復得起
190 5 to take out; to extract 不復得起
191 5 marks the beginning of an action 不復得起
192 5 marks the sufficiency of an action 不復得起
193 5 to call back from mourning 不復得起
194 5 to take place; to occur 不復得起
195 5 to conjecture 不復得起
196 5 stand up; utthāna 不復得起
197 5 arising; utpāda 不復得起
198 5 huán to go back; to turn around; to return 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
199 5 huán to pay back; to give back 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
200 5 huán to do in return 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
201 5 huán Huan 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
202 5 huán to revert 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
203 5 huán to turn one's head; to look back 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
204 5 huán to encircle 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
205 5 xuán to rotate 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
206 5 huán since 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
207 5 hái to return; pratyāgam 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
208 5 hái again; further; punar 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
209 5 to be near by; to be close to 王即大會群臣坐共參論
210 5 at that time 王即大會群臣坐共參論
211 5 to be exactly the same as; to be thus 王即大會群臣坐共參論
212 5 supposed; so-called 王即大會群臣坐共參論
213 5 to arrive at; to ascend 王即大會群臣坐共參論
214 5 shí mixed; miscellaneous 甚復可愛
215 5 shí a group of ten sections in the Shijing 甚復可愛
216 5 shí Shi 甚復可愛
217 5 shí tenfold 甚復可愛
218 5 shí one hundred percent 甚復可愛
219 5 shí ten 甚復可愛
220 5 不須 bùxū not needed 臣家自然床褥不須人敷
221 4 默然 mòrán silent; speechless 唯樹提伽默然不言
222 4 lái to come 自然擎來不須呼喚
223 4 lái please 自然擎來不須呼喚
224 4 lái used to substitute for another verb 自然擎來不須呼喚
225 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 自然擎來不須呼喚
226 4 lái wheat 自然擎來不須呼喚
227 4 lái next; future 自然擎來不須呼喚
228 4 lái a simple complement of direction 自然擎來不須呼喚
229 4 lái to occur; to arise 自然擎來不須呼喚
230 4 lái to earn 自然擎來不須呼喚
231 4 lái to come; āgata 自然擎來不須呼喚
232 4 chuī to blow; to exhale 遇天風起吹王殿前
233 4 chuī to play a wind instrument 遇天風起吹王殿前
234 4 chuī to brag; to boast 遇天風起吹王殿前
235 4 chuī to end in failure 遇天風起吹王殿前
236 4 chuī to exhale; pravā 遇天風起吹王殿前
237 4 自然 zìrán nature 臣家自然床褥不須人敷
238 4 自然 zìrán natural 臣家自然床褥不須人敷
239 4 xiǎo small; tiny 小復前進至內閤
240 4 xiǎo Kangxi radical 42 小復前進至內閤
241 4 xiǎo brief 小復前進至內閤
242 4 xiǎo small in amount 小復前進至內閤
243 4 xiǎo insignificant 小復前進至內閤
244 4 xiǎo small in ability 小復前進至內閤
245 4 xiǎo to shrink 小復前進至內閤
246 4 xiǎo to slight; to belittle 小復前進至內閤
247 4 xiǎo evil-doer 小復前進至內閤
248 4 xiǎo a child 小復前進至內閤
249 4 xiǎo concubine 小復前進至內閤
250 4 xiǎo young 小復前進至內閤
251 4 xiǎo small; alpa 小復前進至內閤
252 4 xiǎo mild; mrdu 小復前進至內閤
253 4 xiǎo limited; paritta 小復前進至內閤
254 4 xiǎo deficient; dabhra 小復前進至內閤
255 4 wéi to act as; to serve 白銀為壁
256 4 wéi to change into; to become 白銀為壁
257 4 wéi to be; is 白銀為壁
258 4 wéi to do 白銀為壁
259 4 wèi to support; to help 白銀為壁
260 4 wéi to govern 白銀為壁
261 4 wèi to be; bhū 白銀為壁
262 4 àn black 黯黯惱惱已經一月
263 4 àn sullen; dreary 黯黯惱惱已經一月
264 4 àn dull 黯黯惱惱已經一月
265 4 àn black; śyāma 黯黯惱惱已經一月
266 4 to happen upon; to meet with by chance 遇天風起吹王殿前
267 4 an opportunity 遇天風起吹王殿前
268 4 Yu 遇天風起吹王殿前
269 4 to handle; to treat 遇天風起吹王殿前
270 4 to get along with 遇天風起吹王殿前
271 4 ǒu to succeed 遇天風起吹王殿前
272 4 ǒu to suffer; to sustain 遇天風起吹王殿前
273 4 meet; samavadhāna 遇天風起吹王殿前
274 4 四十 sì shí forty 王將領四十萬眾
275 4 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 王將領四十萬眾
276 4 殿 diàn a hall; a palace; a temple 遇天風起吹王殿前
277 4 殿 diàn a palace compound 遇天風起吹王殿前
278 4 殿 diàn rear; last 遇天風起吹王殿前
279 4 殿 diàn rearguard 遇天風起吹王殿前
280 4 殿 diàn to guard; to protect 遇天風起吹王殿前
281 4 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 遇天風起吹王殿前
282 4 殿 diàn to stop 遇天風起吹王殿前
283 4 殿 diàn temple; prāsāda 遇天風起吹王殿前
284 4 róng to hold; to contain 顏容端正
285 4 róng appearance; look; countenance 顏容端正
286 4 róng capacity 顏容端正
287 4 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 顏容端正
288 4 róng to excuse; to forgive; to pardon 顏容端正
289 4 róng to decorate; to adorn 顏容端正
290 4 róng to permit 顏容端正
291 4 róng Rong 顏容端正
292 4 róng without effort 顏容端正
293 4 róng Tolerance 顏容端正
294 4 róng to make room; give way; avakāśa 顏容端正
295 4 small side door 閤中有一童子
296 4 chamber 閤中有一童子
297 4 pavilion 閤中有一童子
298 4 pallace hall 閤中有一童子
299 4 to close; to shut 閤中有一童子
300 4 chamber; gṛhavara 閤中有一童子
301 4 gòng to share 王即大會群臣坐共參論
302 4 gòng Communist 王即大會群臣坐共參論
303 4 gòng to connect; to join; to combine 王即大會群臣坐共參論
304 4 gòng to include 王即大會群臣坐共參論
305 4 gòng same; in common 王即大會群臣坐共參論
306 4 gǒng to cup one fist in the other hand 王即大會群臣坐共參論
307 4 gǒng to surround; to circle 王即大會群臣坐共參論
308 4 gōng to provide 王即大會群臣坐共參論
309 4 gōng respectfully 王即大會群臣坐共參論
310 4 gōng Gong 王即大會群臣坐共參論
311 4 風起 fēng qǐ rising wind 遇天風起吹王殿前
312 4 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 二十萬眾人馬車乘
313 4 眾人 zhòngrén common people 二十萬眾人馬車乘
314 4 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 二十萬眾人馬車乘
315 4 二十 èrshí twenty 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
316 4 二十 èrshí twenty; vimsati 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
317 4 shì matter; thing; item 國計事大
318 4 shì to serve 國計事大
319 4 shì a government post 國計事大
320 4 shì duty; post; work 國計事大
321 4 shì occupation 國計事大
322 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 國計事大
323 4 shì an accident 國計事大
324 4 shì to attend 國計事大
325 4 shì an allusion 國計事大
326 4 shì a condition; a state; a situation 國計事大
327 4 shì to engage in 國計事大
328 4 shì to enslave 國計事大
329 4 shì to pursue 國計事大
330 4 shì to administer 國計事大
331 4 shì to appoint 國計事大
332 4 shì thing; phenomena 國計事大
333 4 shì actions; karma 國計事大
334 4 nǎo to be angry; to hate 黯黯惱惱已經一月
335 4 nǎo to provoke; to tease 黯黯惱惱已經一月
336 4 nǎo disturbed; troubled; dejected 黯黯惱惱已經一月
337 4 nǎo distressing; viheṭhana 黯黯惱惱已經一月
338 4 woman 卿家女婦以不
339 4 daughter-in-law 卿家女婦以不
340 4 married woman 卿家女婦以不
341 4 wife 卿家女婦以不
342 4 wife; bhāryā 卿家女婦以不
343 4 lèi tears 眼中淚出
344 4 lèi to weep; to cry 眼中淚出
345 4 lèi tears; aśru 眼中淚出
346 4 tiān day 遇天風起吹王殿前
347 4 tiān heaven 遇天風起吹王殿前
348 4 tiān nature 遇天風起吹王殿前
349 4 tiān sky 遇天風起吹王殿前
350 4 tiān weather 遇天風起吹王殿前
351 4 tiān father; husband 遇天風起吹王殿前
352 4 tiān a necessity 遇天風起吹王殿前
353 4 tiān season 遇天風起吹王殿前
354 4 tiān destiny 遇天風起吹王殿前
355 4 tiān very high; sky high [prices] 遇天風起吹王殿前
356 4 tiān a deva; a god 遇天風起吹王殿前
357 4 tiān Heaven 遇天風起吹王殿前
358 3 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 羅列卜問怪其所以
359 3 zhōng middle 命卿約勅家中廣作調度
360 3 zhōng medium; medium sized 命卿約勅家中廣作調度
361 3 zhōng China 命卿約勅家中廣作調度
362 3 zhòng to hit the mark 命卿約勅家中廣作調度
363 3 zhōng midday 命卿約勅家中廣作調度
364 3 zhōng inside 命卿約勅家中廣作調度
365 3 zhōng during 命卿約勅家中廣作調度
366 3 zhōng Zhong 命卿約勅家中廣作調度
367 3 zhōng intermediary 命卿約勅家中廣作調度
368 3 zhōng half 命卿約勅家中廣作調度
369 3 zhòng to reach; to attain 命卿約勅家中廣作調度
370 3 zhòng to suffer; to infect 命卿約勅家中廣作調度
371 3 zhòng to obtain 命卿約勅家中廣作調度
372 3 zhòng to pass an exam 命卿約勅家中廣作調度
373 3 zhōng middle 命卿約勅家中廣作調度
374 3 gěi to give 給其庵屋
375 3 to supply; to provide 給其庵屋
376 3 salary for government employees 給其庵屋
377 3 to confer; to award 給其庵屋
378 3 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給其庵屋
379 3 agile; nimble 給其庵屋
380 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給其庵屋
381 3 to look after; to take care of 給其庵屋
382 3 articulate; well spoken 給其庵屋
383 3 gěi to give; deya 給其庵屋
384 3 rán to approve; to endorse 庶民然脂
385 3 rán to burn 庶民然脂
386 3 rán to pledge; to promise 庶民然脂
387 3 rán Ran 庶民然脂
388 3 眼中 yǎnzhōng in one's eyes 眼中淚出
389 3 big; huge; large 大如車輪
390 3 Kangxi radical 37 大如車輪
391 3 great; major; important 大如車輪
392 3 size 大如車輪
393 3 old 大如車輪
394 3 oldest; earliest 大如車輪
395 3 adult 大如車輪
396 3 dài an important person 大如車輪
397 3 senior 大如車輪
398 3 an element 大如車輪
399 3 great; mahā 大如車輪
400 3 mén door; gate; doorway; gateway 到樹提伽南門直入
401 3 mén phylum; division 到樹提伽南門直入
402 3 mén sect; school 到樹提伽南門直入
403 3 mén Kangxi radical 169 到樹提伽南門直入
404 3 mén a door-like object 到樹提伽南門直入
405 3 mén an opening 到樹提伽南門直入
406 3 mén an access point; a border entrance 到樹提伽南門直入
407 3 mén a household; a clan 到樹提伽南門直入
408 3 mén a kind; a category 到樹提伽南門直入
409 3 mén to guard a gate 到樹提伽南門直入
410 3 mén Men 到樹提伽南門直入
411 3 mén a turning point 到樹提伽南門直入
412 3 mén a method 到樹提伽南門直入
413 3 mén a sense organ 到樹提伽南門直入
414 3 mén door; gate; dvara 到樹提伽南門直入
415 3 zhòng many; numerous 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
416 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
417 3 zhòng general; common; public 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
418 3 Yi 卿亦無言
419 3 horse 四十萬眾人馬俱倒
420 3 Kangxi radical 187 四十萬眾人馬俱倒
421 3 Ma 四十萬眾人馬俱倒
422 3 historic tool for tallying numbers 四十萬眾人馬俱倒
423 3 horse; haya 四十萬眾人馬俱倒
424 3 wèi to call 王見謂呼水流
425 3 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王見謂呼水流
426 3 wèi to speak to; to address 王見謂呼水流
427 3 wèi to treat as; to regard as 王見謂呼水流
428 3 wèi introducing a condition situation 王見謂呼水流
429 3 wèi to speak to; to address 王見謂呼水流
430 3 wèi to think 王見謂呼水流
431 3 wèi for; is to be 王見謂呼水流
432 3 wèi to make; to cause 王見謂呼水流
433 3 wèi principle; reason 王見謂呼水流
434 3 wèi Wei 王見謂呼水流
435 3 佛說樹提伽經 fó shuō shùtí jiā jīng Jyotiṣka; Fo Shuo Shuti Jia Jing 佛說樹提伽經
436 3 guài odd; queer; strange; uncanny 羅列卜問怪其所以
437 3 guài a devil; a monster 羅列卜問怪其所以
438 3 guài to blame 羅列卜問怪其所以
439 3 guài to be surprised 羅列卜問怪其所以
440 3 guài grotesque 羅列卜問怪其所以
441 3 guài Guai 羅列卜問怪其所以
442 3 guài wonder; vismaya 羅列卜問怪其所以
443 3 guī to go back; to return 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
444 3 guī to belong to; to be classified as 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
445 3 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
446 3 guī used between a repeated verb to indicate contrast 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
447 3 guī to revert to; to give back to 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
448 3 guī (of a woman) to get married 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
449 3 guī to assemble; to meet together; to converge 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
450 3 guī to appreciate; to admire 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
451 3 guī to divide with a single digit divisor 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
452 3 guī to pledge allegiance to 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
453 3 guī to withdraw 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
454 3 guī to settle down 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
455 3 guī Gui 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
456 3 kuì to give; to sacrifice food 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
457 3 kuì ashamed 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
458 3 guī returned; āgata 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
459 3 guà to hang; to suspend 手巾掛著池邊
460 3 guà to worry 手巾掛著池邊
461 3 guà to droop 手巾掛著池邊
462 3 guà to entangle 手巾掛著池邊
463 3 guà to wear [clothes] 手巾掛著池邊
464 3 guà to enroll 手巾掛著池邊
465 3 guà a trigram 手巾掛著池邊
466 3 guà to carry [a smile] 手巾掛著池邊
467 3 guà to hang up [the phone] 手巾掛著池邊
468 3 guà to make a telephone call 手巾掛著池邊
469 3 guà to die 手巾掛著池邊
470 3 guà to divine 手巾掛著池邊
471 3 guà to distinguish 手巾掛著池邊
472 3 guà to hang; lamb 手巾掛著池邊
473 3 群臣 qún chén many ministers 王即大會群臣坐共參論
474 3 羅列 luóliè to spread out 羅列卜問怪其所以
475 3 color 有九色之華
476 3 form; matter 有九色之華
477 3 shǎi dice 有九色之華
478 3 Kangxi radical 139 有九色之華
479 3 countenance 有九色之華
480 3 scene; sight 有九色之華
481 3 feminine charm; female beauty 有九色之華
482 3 kind; type 有九色之華
483 3 quality 有九色之華
484 3 to be angry 有九色之華
485 3 to seek; to search for 有九色之華
486 3 lust; sexual desire 有九色之華
487 3 form; rupa 有九色之華
488 3 之中 zhīzhōng inside 是臣之家後園之中萎落之華
489 3 之中 zhīzhōng among 是臣之家後園之中萎落之華
490 3 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 是臣之家後園之中萎落之華
491 3 卜問 bǔwèn to predict by divining; to look into the future 羅列卜問怪其所以
492 3 Kangxi radical 71 奴婢成行無所乏少
493 3 to not have; without 奴婢成行無所乏少
494 3 mo 奴婢成行無所乏少
495 3 to not have 奴婢成行無所乏少
496 3 Wu 奴婢成行無所乏少
497 3 mo 奴婢成行無所乏少
498 3 于時 yú shí when at that time 于時深山之中見一病道人
499 3 beard; whiskers 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
500 3 must 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看

Frequencies of all Words

Top 943

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 wáng Wang 遇天風起吹王殿前
2 36 wáng a king 遇天風起吹王殿前
3 36 wáng Kangxi radical 96 遇天風起吹王殿前
4 36 wàng to be king; to rule 遇天風起吹王殿前
5 36 wáng a prince; a duke 遇天風起吹王殿前
6 36 wáng grand; great 遇天風起吹王殿前
7 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 遇天風起吹王殿前
8 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 遇天風起吹王殿前
9 36 wáng the head of a group or gang 遇天風起吹王殿前
10 36 wáng the biggest or best of a group 遇天風起吹王殿前
11 36 wáng king; best of a kind; rāja 遇天風起吹王殿前
12 29 jiā ka; gha; ga 名為樹提伽
13 29 jiā gha 名為樹提伽
14 29 jiā ga 名為樹提伽
15 28 樹提 shùtí jyotisa; Indian astrology 名為樹提伽
16 19 zhī him; her; them; that 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
17 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
18 19 zhī to go 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
19 19 zhī this; that 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
20 19 zhī genetive marker 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
21 19 zhī it 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
22 19 zhī in; in regards to 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
23 19 zhī all 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
24 19 zhī and 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
25 19 zhī however 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
26 19 zhī if 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
27 19 zhī then 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
28 19 zhī to arrive; to go 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
29 19 zhī is 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
30 19 zhī to use 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
31 19 zhī Zhi 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
32 19 zhī winding 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
33 18 chén minister; statesman; official 諸臣皆言
34 18 chén Kangxi radical 131 諸臣皆言
35 18 chén a slave 諸臣皆言
36 18 chén you 諸臣皆言
37 18 chén Chen 諸臣皆言
38 18 chén to obey; to comply 諸臣皆言
39 18 chén to command; to direct 諸臣皆言
40 18 chén a subject 諸臣皆言
41 18 chén minister; counsellor; āmātya 諸臣皆言
42 11 shì is; are; am; to be 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
43 11 shì is exactly 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
44 11 shì is suitable; is in contrast 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
45 11 shì this; that; those 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
46 11 shì really; certainly 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
47 11 shì correct; yes; affirmative 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
48 11 shì true 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
49 11 shì is; has; exists 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
50 11 shì used between repetitions of a word 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
51 11 shì a matter; an affair 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
52 11 shì Shi 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
53 11 shì is; bhū 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
54 11 shì this; idam 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
55 10 one 有一長者
56 10 Kangxi radical 1 有一長者
57 10 as soon as; all at once 有一長者
58 10 pure; concentrated 有一長者
59 10 whole; all 有一長者
60 10 first 有一長者
61 10 the same 有一長者
62 10 each 有一長者
63 10 certain 有一長者
64 10 throughout 有一長者
65 10 used in between a reduplicated verb 有一長者
66 10 sole; single 有一長者
67 10 a very small amount 有一長者
68 10 Yi 有一長者
69 10 other 有一長者
70 10 to unify 有一長者
71 10 accidentally; coincidentally 有一長者
72 10 abruptly; suddenly 有一長者
73 10 or 有一長者
74 10 one; eka 有一長者
75 10 yán to speak; to say; said 諸臣皆言
76 10 yán language; talk; words; utterance; speech 諸臣皆言
77 10 yán Kangxi radical 149 諸臣皆言
78 10 yán a particle with no meaning 諸臣皆言
79 10 yán phrase; sentence 諸臣皆言
80 10 yán a word; a syllable 諸臣皆言
81 10 yán a theory; a doctrine 諸臣皆言
82 10 yán to regard as 諸臣皆言
83 10 yán to act as 諸臣皆言
84 10 yán word; vacana 諸臣皆言
85 10 yán speak; vad 諸臣皆言
86 10 jiā house; home; residence 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
87 10 jiā family 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
88 10 jiā a specialist 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
89 10 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
90 10 jiā measure word for families, companies, etc 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
91 10 jiā a family or person engaged in a particular trade 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
92 10 jiā a person with particular characteristics 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
93 10 jiā someone related to oneself in a particular way 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
94 10 jiā domestic 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
95 10 jiā ethnic group; nationality 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
96 10 jiā side; party 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
97 10 jiā dynastic line 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
98 10 jiā a respectful form of address 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
99 10 jiā a familiar form of address 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
100 10 jiā I; my; our 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
101 10 jiā district 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
102 10 jiā private propery 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
103 10 jiā Jia 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
104 10 jiā to reside; to dwell 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
105 10 lady 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
106 10 jiā house; gṛha 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
107 10 jiā family; kula 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
108 10 jiā school; sect; lineage 是臣之家拭涕之巾掛著池邊
109 9 not; no 唯樹提伽默然不言
110 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 唯樹提伽默然不言
111 9 as a correlative 唯樹提伽默然不言
112 9 no (answering a question) 唯樹提伽默然不言
113 9 forms a negative adjective from a noun 唯樹提伽默然不言
114 9 at the end of a sentence to form a question 唯樹提伽默然不言
115 9 to form a yes or no question 唯樹提伽默然不言
116 9 infix potential marker 唯樹提伽默然不言
117 9 no; na 唯樹提伽默然不言
118 9 I; me; my 卿婦為我設拜
119 9 self 卿婦為我設拜
120 9 we; our 卿婦為我設拜
121 9 [my] dear 卿婦為我設拜
122 9 Wo 卿婦為我設拜
123 9 self; atman; attan 卿婦為我設拜
124 9 ga 卿婦為我設拜
125 9 I; aham 卿婦為我設拜
126 8 yǒu is; are; to exist 有一長者
127 8 yǒu to have; to possess 有一長者
128 8 yǒu indicates an estimate 有一長者
129 8 yǒu indicates a large quantity 有一長者
130 8 yǒu indicates an affirmative response 有一長者
131 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一長者
132 8 yǒu used to compare two things 有一長者
133 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一長者
134 8 yǒu used before the names of dynasties 有一長者
135 8 yǒu a certain thing; what exists 有一長者
136 8 yǒu multiple of ten and ... 有一長者
137 8 yǒu abundant 有一長者
138 8 yǒu purposeful 有一長者
139 8 yǒu You 有一長者
140 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一長者
141 8 yǒu becoming; bhava 有一長者
142 8 again; more; repeatedly 甚復可愛
143 8 to go back; to return 甚復可愛
144 8 to resume; to restart 甚復可愛
145 8 to do in detail 甚復可愛
146 8 to restore 甚復可愛
147 8 to respond; to reply to 甚復可愛
148 8 after all; and then 甚復可愛
149 8 even if; although 甚復可愛
150 8 Fu; Return 甚復可愛
151 8 to retaliate; to reciprocate 甚復可愛
152 8 to avoid forced labor or tax 甚復可愛
153 8 particle without meaing 甚復可愛
154 8 Fu 甚復可愛
155 8 repeated; again 甚復可愛
156 8 doubled; to overlapping; folded 甚復可愛
157 8 a lined garment with doubled thickness 甚復可愛
158 8 again; punar 甚復可愛
159 8 de potential marker 何得淚出
160 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何得淚出
161 8 děi must; ought to 何得淚出
162 8 děi to want to; to need to 何得淚出
163 8 děi must; ought to 何得淚出
164 8 de 何得淚出
165 8 de infix potential marker 何得淚出
166 8 to result in 何得淚出
167 8 to be proper; to fit; to suit 何得淚出
168 8 to be satisfied 何得淚出
169 8 to be finished 何得淚出
170 8 de result of degree 何得淚出
171 8 de marks completion of an action 何得淚出
172 8 děi satisfying 何得淚出
173 8 to contract 何得淚出
174 8 marks permission or possibility 何得淚出
175 8 expressing frustration 何得淚出
176 8 to hear 何得淚出
177 8 to have; there is 何得淚出
178 8 marks time passed 何得淚出
179 8 obtain; attain; prāpta 何得淚出
180 8 qīng minister; high officer 卿亦無言
181 8 qīng term of endearment between spouses 卿亦無言
182 8 qīng you 卿亦無言
183 8 qīng noble; your lordship 卿亦無言
184 8 qīng Qing 卿亦無言
185 7 jiē all; each and every; in all cases 諸臣皆言
186 7 jiē same; equally 諸臣皆言
187 7 jiē all; sarva 諸臣皆言
188 7 so as to; in order to 羅列卜問怪其所以
189 7 to use; to regard as 羅列卜問怪其所以
190 7 to use; to grasp 羅列卜問怪其所以
191 7 according to 羅列卜問怪其所以
192 7 because of 羅列卜問怪其所以
193 7 on a certain date 羅列卜問怪其所以
194 7 and; as well as 羅列卜問怪其所以
195 7 to rely on 羅列卜問怪其所以
196 7 to regard 羅列卜問怪其所以
197 7 to be able to 羅列卜問怪其所以
198 7 to order; to command 羅列卜問怪其所以
199 7 further; moreover 羅列卜問怪其所以
200 7 used after a verb 羅列卜問怪其所以
201 7 very 羅列卜問怪其所以
202 7 already 羅列卜問怪其所以
203 7 increasingly 羅列卜問怪其所以
204 7 a reason; a cause 羅列卜問怪其所以
205 7 Israel 羅列卜問怪其所以
206 7 Yi 羅列卜問怪其所以
207 7 use; yogena 羅列卜問怪其所以
208 7 wàn ten thousand 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
209 7 wàn absolutely 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
210 7 wàn many; myriad; innumerable 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
211 7 wàn Wan 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
212 7 Mo 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
213 7 wàn scorpion dance 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
214 7 wàn ten thousand; myriad; ayuta 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
215 7 zhū all; many; various 諸臣皆言
216 7 zhū Zhu 諸臣皆言
217 7 zhū all; members of the class 諸臣皆言
218 7 zhū interrogative particle 諸臣皆言
219 7 zhū him; her; them; it 諸臣皆言
220 7 zhū of; in 諸臣皆言
221 7 zhū all; many; sarva 諸臣皆言
222 6 guó a country; a nation 國欲將興
223 6 guó the capital of a state 國欲將興
224 6 guó a feud; a vassal state 國欲將興
225 6 guó a state; a kingdom 國欲將興
226 6 guó a place; a land 國欲將興
227 6 guó domestic; Chinese 國欲將興
228 6 guó national 國欲將興
229 6 guó top in the nation 國欲將興
230 6 guó Guo 國欲將興
231 6 guó community; nation; janapada 國欲將興
232 6 desire 國欲將興
233 6 to desire; to wish 國欲將興
234 6 almost; nearly; about to occur 國欲將興
235 6 to desire; to intend 國欲將興
236 6 lust 國欲將興
237 6 desire; intention; wish; kāma 國欲將興
238 6 jiāng will; shall (future tense) 國欲將興
239 6 jiāng to get; to use; marker for direct-object 國欲將興
240 6 jiàng a general; a high ranking officer 國欲將興
241 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 國欲將興
242 6 jiāng and; or 國欲將興
243 6 jiàng to command; to lead 國欲將興
244 6 qiāng to request 國欲將興
245 6 jiāng approximately 國欲將興
246 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 國欲將興
247 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 國欲將興
248 6 jiāng to checkmate 國欲將興
249 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 國欲將興
250 6 jiāng to do; to handle 國欲將興
251 6 jiāng placed between a verb and a complement of direction 國欲將興
252 6 jiāng furthermore; moreover 國欲將興
253 6 jiàng backbone 國欲將興
254 6 jiàng king 國欲將興
255 6 jiāng might; possibly 國欲將興
256 6 jiāng just; a short time ago 國欲將興
257 6 jiāng to rest 國欲將興
258 6 jiāng to the side 國欲將興
259 6 jiàng a senior member of an organization 國欲將興
260 6 jiāng large; great 國欲將興
261 6 jiāng intending to; abhimukha 國欲將興
262 6 dialect; language; speech 王語樹提伽
263 6 to speak; to tell 王語樹提伽
264 6 verse; writing 王語樹提伽
265 6 to speak; to tell 王語樹提伽
266 6 proverbs; common sayings; old expressions 王語樹提伽
267 6 a signal 王語樹提伽
268 6 to chirp; to tweet 王語樹提伽
269 6 words; discourse; vac 王語樹提伽
270 6 不敢 bùgǎn to not dare 不敢欺王
271 6 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 不敢欺王
272 6 答言 dá yán to reply 樹提伽答言
273 6 qián front 遇天風起吹王殿前
274 6 qián former; the past 遇天風起吹王殿前
275 6 qián to go forward 遇天風起吹王殿前
276 6 qián preceding 遇天風起吹王殿前
277 6 qián before; earlier; prior 遇天風起吹王殿前
278 6 qián to appear before 遇天風起吹王殿前
279 6 qián future 遇天風起吹王殿前
280 6 qián top; first 遇天風起吹王殿前
281 6 qián battlefront 遇天風起吹王殿前
282 6 qián pre- 遇天風起吹王殿前
283 6 qián before; former; pūrva 遇天風起吹王殿前
284 6 qián facing; mukha 遇天風起吹王殿前
285 6 to cheat; to double-cross; to deceive 不敢欺王
286 6 to insult; to bully 不敢欺王
287 6 to overwhelm; overpower 不敢欺王
288 6 breaking one's word; visaṃvādaka 不敢欺王
289 5 to arise; to get up 不復得起
290 5 case; instance; batch; group 不復得起
291 5 to rise; to raise 不復得起
292 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 不復得起
293 5 to appoint (to an official post); to take up a post 不復得起
294 5 to start 不復得起
295 5 to establish; to build 不復得起
296 5 to draft; to draw up (a plan) 不復得起
297 5 opening sentence; opening verse 不復得起
298 5 to get out of bed 不復得起
299 5 to recover; to heal 不復得起
300 5 to take out; to extract 不復得起
301 5 marks the beginning of an action 不復得起
302 5 marks the sufficiency of an action 不復得起
303 5 to call back from mourning 不復得起
304 5 to take place; to occur 不復得起
305 5 from 不復得起
306 5 to conjecture 不復得起
307 5 stand up; utthāna 不復得起
308 5 arising; utpāda 不復得起
309 5 hái also; in addition; more 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
310 5 huán to go back; to turn around; to return 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
311 5 huán to pay back; to give back 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
312 5 hái yet; still 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
313 5 hái still more; even more 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
314 5 hái fairly 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
315 5 huán to do in return 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
316 5 huán Huan 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
317 5 huán to revert 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
318 5 huán to turn one's head; to look back 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
319 5 huán to encircle 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
320 5 xuán to rotate 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
321 5 huán since 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
322 5 hái however 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
323 5 hái already 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
324 5 hái already 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
325 5 hái or 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
326 5 hái to return; pratyāgam 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
327 5 hái again; further; punar 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
328 5 promptly; right away; immediately 王即大會群臣坐共參論
329 5 to be near by; to be close to 王即大會群臣坐共參論
330 5 at that time 王即大會群臣坐共參論
331 5 to be exactly the same as; to be thus 王即大會群臣坐共參論
332 5 supposed; so-called 王即大會群臣坐共參論
333 5 if; but 王即大會群臣坐共參論
334 5 to arrive at; to ascend 王即大會群臣坐共參論
335 5 then; following 王即大會群臣坐共參論
336 5 so; just so; eva 王即大會群臣坐共參論
337 5 shén what 甚復可愛
338 5 shí mixed; miscellaneous 甚復可愛
339 5 shèn extremely 甚復可愛
340 5 shèn excessive; more than 甚復可愛
341 5 shí a group of ten sections in the Shijing 甚復可愛
342 5 shí Shi 甚復可愛
343 5 shí tenfold 甚復可愛
344 5 shí one hundred percent 甚復可愛
345 5 shén why? 甚復可愛
346 5 shén extremely 甚復可愛
347 5 shí ten 甚復可愛
348 5 shèn definitely; certainly 甚復可愛
349 5 shén very; bhṛśam 甚復可愛
350 5 不須 bùxū not needed 臣家自然床褥不須人敷
351 5 chū to go out; to leave 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
352 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
353 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
354 5 chū to extend; to spread 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
355 5 chū to appear 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
356 5 chū to exceed 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
357 5 chū to publish; to post 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
358 5 chū to take up an official post 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
359 5 chū to give birth 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
360 5 chū a verb complement 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
361 5 chū to occur; to happen 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
362 5 chū to divorce 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
363 5 chū to chase away 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
364 5 chū to escape; to leave 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
365 5 chū to give 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
366 5 chū to emit 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
367 5 chū quoted from 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
368 5 chū to go out; to leave 樹提伽婦一百二十重金銀幃帳裏出
369 4 默然 mòrán silent; speechless 唯樹提伽默然不言
370 4 lái to come 自然擎來不須呼喚
371 4 lái indicates an approximate quantity 自然擎來不須呼喚
372 4 lái please 自然擎來不須呼喚
373 4 lái used to substitute for another verb 自然擎來不須呼喚
374 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 自然擎來不須呼喚
375 4 lái ever since 自然擎來不須呼喚
376 4 lái wheat 自然擎來不須呼喚
377 4 lái next; future 自然擎來不須呼喚
378 4 lái a simple complement of direction 自然擎來不須呼喚
379 4 lái to occur; to arise 自然擎來不須呼喚
380 4 lái to earn 自然擎來不須呼喚
381 4 lái to come; āgata 自然擎來不須呼喚
382 4 chuī to blow; to exhale 遇天風起吹王殿前
383 4 chuī to play a wind instrument 遇天風起吹王殿前
384 4 chuī to brag; to boast 遇天風起吹王殿前
385 4 chuī to end in failure 遇天風起吹王殿前
386 4 chuī to exhale; pravā 遇天風起吹王殿前
387 4 自然 zìrán nature 臣家自然床褥不須人敷
388 4 自然 zìrán natural 臣家自然床褥不須人敷
389 4 自然 zìrán of course; certainly; naturally 臣家自然床褥不須人敷
390 4 xiǎo small; tiny 小復前進至內閤
391 4 xiǎo Kangxi radical 42 小復前進至內閤
392 4 xiǎo brief 小復前進至內閤
393 4 xiǎo small in amount 小復前進至內閤
394 4 xiǎo less than; nearly 小復前進至內閤
395 4 xiǎo insignificant 小復前進至內閤
396 4 xiǎo small in ability 小復前進至內閤
397 4 xiǎo to shrink 小復前進至內閤
398 4 xiǎo to slight; to belittle 小復前進至內閤
399 4 xiǎo evil-doer 小復前進至內閤
400 4 xiǎo a child 小復前進至內閤
401 4 xiǎo concubine 小復前進至內閤
402 4 xiǎo young 小復前進至內閤
403 4 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 小復前進至內閤
404 4 xiǎo small; alpa 小復前進至內閤
405 4 xiǎo mild; mrdu 小復前進至內閤
406 4 xiǎo limited; paritta 小復前進至內閤
407 4 xiǎo deficient; dabhra 小復前進至內閤
408 4 wèi for; to 白銀為壁
409 4 wèi because of 白銀為壁
410 4 wéi to act as; to serve 白銀為壁
411 4 wéi to change into; to become 白銀為壁
412 4 wéi to be; is 白銀為壁
413 4 wéi to do 白銀為壁
414 4 wèi for 白銀為壁
415 4 wèi because of; for; to 白銀為壁
416 4 wèi to 白銀為壁
417 4 wéi in a passive construction 白銀為壁
418 4 wéi forming a rehetorical question 白銀為壁
419 4 wéi forming an adverb 白銀為壁
420 4 wéi to add emphasis 白銀為壁
421 4 wèi to support; to help 白銀為壁
422 4 wéi to govern 白銀為壁
423 4 wèi to be; bhū 白銀為壁
424 4 àn black 黯黯惱惱已經一月
425 4 àn sullen; dreary 黯黯惱惱已經一月
426 4 àn dull 黯黯惱惱已經一月
427 4 àn black; śyāma 黯黯惱惱已經一月
428 4 to happen upon; to meet with by chance 遇天風起吹王殿前
429 4 an opportunity 遇天風起吹王殿前
430 4 Yu 遇天風起吹王殿前
431 4 to handle; to treat 遇天風起吹王殿前
432 4 to get along with 遇天風起吹王殿前
433 4 ǒu accidentally 遇天風起吹王殿前
434 4 ǒu to succeed 遇天風起吹王殿前
435 4 ǒu to suffer; to sustain 遇天風起吹王殿前
436 4 meet; samavadhāna 遇天風起吹王殿前
437 4 四十 sì shí forty 王將領四十萬眾
438 4 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 王將領四十萬眾
439 4 殿 diàn a hall; a palace; a temple 遇天風起吹王殿前
440 4 殿 diàn a palace compound 遇天風起吹王殿前
441 4 殿 diàn rear; last 遇天風起吹王殿前
442 4 殿 diàn rearguard 遇天風起吹王殿前
443 4 殿 diàn to guard; to protect 遇天風起吹王殿前
444 4 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 遇天風起吹王殿前
445 4 殿 diàn to stop 遇天風起吹王殿前
446 4 殿 diàn temple; prāsāda 遇天風起吹王殿前
447 4 róng to hold; to contain 顏容端正
448 4 róng appearance; look; countenance 顏容端正
449 4 róng capacity 顏容端正
450 4 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 顏容端正
451 4 róng to excuse; to forgive; to pardon 顏容端正
452 4 róng to decorate; to adorn 顏容端正
453 4 róng to permit 顏容端正
454 4 róng should 顏容端正
455 4 róng possibly; perhaps 顏容端正
456 4 róng Rong 顏容端正
457 4 róng without effort 顏容端正
458 4 róng not determined 顏容端正
459 4 róng indifferently; carelessly 顏容端正
460 4 róng how could it? 顏容端正
461 4 róng Tolerance 顏容端正
462 4 róng to make room; give way; avakāśa 顏容端正
463 4 small side door 閤中有一童子
464 4 chamber 閤中有一童子
465 4 pavilion 閤中有一童子
466 4 pallace hall 閤中有一童子
467 4 to close; to shut 閤中有一童子
468 4 all 閤中有一童子
469 4 chamber; gṛhavara 閤中有一童子
470 4 gòng together 王即大會群臣坐共參論
471 4 gòng to share 王即大會群臣坐共參論
472 4 gòng Communist 王即大會群臣坐共參論
473 4 gòng to connect; to join; to combine 王即大會群臣坐共參論
474 4 gòng to include 王即大會群臣坐共參論
475 4 gòng all together; in total 王即大會群臣坐共參論
476 4 gòng same; in common 王即大會群臣坐共參論
477 4 gòng and 王即大會群臣坐共參論
478 4 gǒng to cup one fist in the other hand 王即大會群臣坐共參論
479 4 gǒng to surround; to circle 王即大會群臣坐共參論
480 4 gōng to provide 王即大會群臣坐共參論
481 4 gōng respectfully 王即大會群臣坐共參論
482 4 gōng Gong 王即大會群臣坐共參論
483 4 gòng together; saha 王即大會群臣坐共參論
484 4 風起 fēng qǐ rising wind 遇天風起吹王殿前
485 4 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 二十萬眾人馬車乘
486 4 眾人 zhòngrén common people 二十萬眾人馬車乘
487 4 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 二十萬眾人馬車乘
488 4 二十 èrshí twenty 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
489 4 二十 èrshí twenty; vimsati 朕須還歸將領二十萬眾到卿家看
490 4 shì matter; thing; item 國計事大
491 4 shì to serve 國計事大
492 4 shì a government post 國計事大
493 4 shì duty; post; work 國計事大
494 4 shì occupation 國計事大
495 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 國計事大
496 4 shì an accident 國計事大
497 4 shì to attend 國計事大
498 4 shì an allusion 國計事大
499 4 shì a condition; a state; a situation 國計事大
500 4 shì to engage in 國計事大

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. jiā
  2. jiā
  1. gha
  2. ga
chén minister; counsellor; āmātya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. jiā
  2. jiā
  3. jiā
  1. house; gṛha
  2. family; kula
  3. school; sect; lineage
no; na
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
佛说树提伽经 佛說樹提伽經 102 Jyotiṣka; Fo Shuo Shuti Jia Jing
金华 金華 106 Jinhua
刘宋 劉宋 108 Liu Song Dynasty
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
伽南 106 a kind of wood for incense
俱起 106 being brought together
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我身 119 I; myself
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
坐参 坐參 122 meditation before evening assembly; evening meditation