Glossary and Vocabulary for Caityapradakṣiṇagātha (You Rao Fota Gongde Jing) 右繞佛塔功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 右繞 yòu rào to circumambulate in a clockwise direction 右繞於佛塔
2 39 a pagoda; a stupa 斯由右繞塔
3 39 a tower 斯由右繞塔
4 39 a tart 斯由右繞塔
5 39 a pagoda; a stupa 斯由右繞塔
6 39 yóu Kangxi radical 102 斯由右繞塔
7 39 yóu to follow along 斯由右繞塔
8 39 yóu cause; reason 斯由右繞塔
9 39 yóu You 斯由右繞塔
10 38 to split; to tear 斯由右繞塔
11 38 to depart; to leave 斯由右繞塔
12 38 Si 斯由右繞塔
13 13 cháng Chang 念慧常無失
14 13 cháng common; general; ordinary 念慧常無失
15 13 cháng a principle; a rule 念慧常無失
16 13 cháng eternal; nitya 念慧常無失
17 10 to go; to 右遶於佛塔
18 10 to rely on; to depend on 右遶於佛塔
19 10 Yu 右遶於佛塔
20 10 a crow 右遶於佛塔
21 9 to reach 與大比丘僧及餘無量眾俱
22 9 to attain 與大比丘僧及餘無量眾俱
23 9 to understand 與大比丘僧及餘無量眾俱
24 9 able to be compared to; to catch up with 與大比丘僧及餘無量眾俱
25 9 to be involved with; to associate with 與大比丘僧及餘無量眾俱
26 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大比丘僧及餘無量眾俱
27 9 and; ca; api 與大比丘僧及餘無量眾俱
28 6 一切 yīqiè temporary 一切諸天龍
29 6 一切 yīqiè the same 一切諸天龍
30 6 big; huge; large 大周于闐國三藏沙門
31 6 Kangxi radical 37 大周于闐國三藏沙門
32 6 great; major; important 大周于闐國三藏沙門
33 6 size 大周于闐國三藏沙門
34 6 old 大周于闐國三藏沙門
35 6 oldest; earliest 大周于闐國三藏沙門
36 6 adult 大周于闐國三藏沙門
37 6 dài an important person 大周于闐國三藏沙門
38 6 senior 大周于闐國三藏沙門
39 6 an element 大周于闐國三藏沙門
40 6 great; mahā 大周于闐國三藏沙門
41 5 zuò to do 或作婆羅門
42 5 zuò to act as; to serve as 或作婆羅門
43 5 zuò to start 或作婆羅門
44 5 zuò a writing; a work 或作婆羅門
45 5 zuò to dress as; to be disguised as 或作婆羅門
46 5 zuō to create; to make 或作婆羅門
47 5 zuō a workshop 或作婆羅門
48 5 zuō to write; to compose 或作婆羅門
49 5 zuò to rise 或作婆羅門
50 5 zuò to be aroused 或作婆羅門
51 5 zuò activity; action; undertaking 或作婆羅門
52 5 zuò to regard as 或作婆羅門
53 5 zuò action; kāraṇa 或作婆羅門
54 5 Kangxi radical 71 常生無難處
55 5 to not have; without 常生無難處
56 5 mo 常生無難處
57 5 to not have 常生無難處
58 5 Wu 常生無難處
59 5 mo 常生無難處
60 4 suǒ a few; various; some 所住常安樂
61 4 suǒ a place; a location 所住常安樂
62 4 suǒ indicates a passive voice 所住常安樂
63 4 suǒ an ordinal number 所住常安樂
64 4 suǒ meaning 所住常安樂
65 4 suǒ garrison 所住常安樂
66 4 suǒ place; pradeśa 所住常安樂
67 4 wéi to act as; to serve 願為我等說
68 4 wéi to change into; to become 願為我等說
69 4 wéi to be; is 願為我等說
70 4 wéi to do 願為我等說
71 4 wèi to support; to help 願為我等說
72 4 wéi to govern 願為我等說
73 4 wèi to be; bhū 願為我等說
74 4 zhōng middle 來天人中
75 4 zhōng medium; medium sized 來天人中
76 4 zhōng China 來天人中
77 4 zhòng to hit the mark 來天人中
78 4 zhōng midday 來天人中
79 4 zhōng inside 來天人中
80 4 zhōng during 來天人中
81 4 zhōng Zhong 來天人中
82 4 zhōng intermediary 來天人中
83 4 zhōng half 來天人中
84 4 zhòng to reach; to attain 來天人中
85 4 zhòng to suffer; to infect 來天人中
86 4 zhòng to obtain 來天人中
87 4 zhòng to pass an exam 來天人中
88 4 zhōng middle 來天人中
89 4 具足 jùzú Completeness 具足妙色相
90 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足妙色相
91 4 具足 jùzú Purāṇa 具足妙色相
92 4 shēng to be born; to give birth 於一切生處
93 4 shēng to live 於一切生處
94 4 shēng raw 於一切生處
95 4 shēng a student 於一切生處
96 4 shēng life 於一切生處
97 4 shēng to produce; to give rise 於一切生處
98 4 shēng alive 於一切生處
99 4 shēng a lifetime 於一切生處
100 4 shēng to initiate; to become 於一切生處
101 4 shēng to grow 於一切生處
102 4 shēng unfamiliar 於一切生處
103 4 shēng not experienced 於一切生處
104 4 shēng hard; stiff; strong 於一切生處
105 4 shēng having academic or professional knowledge 於一切生處
106 4 shēng a male role in traditional theatre 於一切生處
107 4 shēng gender 於一切生處
108 4 shēng to develop; to grow 於一切生處
109 4 shēng to set up 於一切生處
110 4 shēng a prostitute 於一切生處
111 4 shēng a captive 於一切生處
112 4 shēng a gentleman 於一切生處
113 4 shēng Kangxi radical 100 於一切生處
114 4 shēng unripe 於一切生處
115 4 shēng nature 於一切生處
116 4 shēng to inherit; to succeed 於一切生處
117 4 shēng destiny 於一切生處
118 4 shēng birth 於一切生處
119 4 shēng arise; produce; utpad 於一切生處
120 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 願為我等說
121 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 願為我等說
122 4 shuì to persuade 願為我等說
123 4 shuō to teach; to recite; to explain 願為我等說
124 4 shuō a doctrine; a theory 願為我等說
125 4 shuō to claim; to assert 願為我等說
126 4 shuō allocution 願為我等說
127 4 shuō to criticize; to scold 願為我等說
128 4 shuō to indicate; to refer to 願為我等說
129 4 shuō speach; vāda 願為我等說
130 4 shuō to speak; bhāṣate 願為我等說
131 4 shuō to instruct 願為我等說
132 4 to use; to grasp 以偈請曰
133 4 to rely on 以偈請曰
134 4 to regard 以偈請曰
135 4 to be able to 以偈請曰
136 4 to order; to command 以偈請曰
137 4 used after a verb 以偈請曰
138 4 a reason; a cause 以偈請曰
139 4 Israel 以偈請曰
140 4 Yi 以偈請曰
141 4 use; yogena 以偈請曰
142 3 安樂 ānlè peaceful and happy; content 所住常安樂
143 3 安樂 ānlè Anle 所住常安樂
144 3 安樂 ānlè Anle district 所住常安樂
145 3 安樂 ānlè Stability and Happiness 所住常安樂
146 3 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 所住常安樂
147 3 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 所得之果報
148 3 所得 suǒdé acquire 所得之果報
149 3 右繞佛塔功德經 yòu rào fótǎ gōngdé jīng Caityapradakṣiṇagātha; You Rao Fota Gongde Jing 右繞佛塔功德經
150 3 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 威勢力自在
151 3 自在 zìzài Carefree 威勢力自在
152 3 自在 zìzài perfect ease 威勢力自在
153 3 自在 zìzài Isvara 威勢力自在
154 3 自在 zìzài self mastery; vaśitā 威勢力自在
155 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
156 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
157 3 infix potential marker 入胎不迷亂
158 3 妙色 miào sè wonderful form 具足妙色相
159 3 世尊 shìzūn World-Honored One 大威德世尊
160 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 大威德世尊
161 3 大威德 dà Wēi Dé Yamantaka 大威德世尊
162 3 a verse 以偈請曰
163 3 jié martial 以偈請曰
164 3 jié brave 以偈請曰
165 3 jié swift; hasty 以偈請曰
166 3 jié forceful 以偈請曰
167 3 gatha; hymn; verse 以偈請曰
168 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 皆親近供養
169 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 皆親近供養
170 3 供養 gòngyǎng offering 皆親近供養
171 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 皆親近供養
172 3 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 右遶於佛塔
173 3 佛塔 fótǎ Stupa 右遶於佛塔
174 3 děng et cetera; and so on 實叉難陀等奉
175 3 děng to wait 實叉難陀等奉
176 3 děng to be equal 實叉難陀等奉
177 3 děng degree; level 實叉難陀等奉
178 3 děng to compare 實叉難陀等奉
179 3 děng same; equal; sama 實叉難陀等奉
180 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所須自然得
181 3 děi to want to; to need to 所須自然得
182 3 děi must; ought to 所須自然得
183 3 de 所須自然得
184 3 de infix potential marker 所須自然得
185 3 to result in 所須自然得
186 3 to be proper; to fit; to suit 所須自然得
187 3 to be satisfied 所須自然得
188 3 to be finished 所須自然得
189 3 děi satisfying 所須自然得
190 3 to contract 所須自然得
191 3 to hear 所須自然得
192 3 to have; there is 所須自然得
193 3 marks time passed 所須自然得
194 3 obtain; attain; prāpta 所須自然得
195 3 shēn human body; torso 其身轉清淨
196 3 shēn Kangxi radical 158 其身轉清淨
197 3 shēn self 其身轉清淨
198 3 shēn life 其身轉清淨
199 3 shēn an object 其身轉清淨
200 3 shēn a lifetime 其身轉清淨
201 3 shēn moral character 其身轉清淨
202 3 shēn status; identity; position 其身轉清淨
203 3 shēn pregnancy 其身轉清淨
204 3 juān India 其身轉清淨
205 3 shēn body; kāya 其身轉清淨
206 2 cóng to follow 長老舍利弗即從坐起
207 2 cóng to comply; to submit; to defer 長老舍利弗即從坐起
208 2 cóng to participate in something 長老舍利弗即從坐起
209 2 cóng to use a certain method or principle 長老舍利弗即從坐起
210 2 cóng something secondary 長老舍利弗即從坐起
211 2 cóng remote relatives 長老舍利弗即從坐起
212 2 cóng secondary 長老舍利弗即從坐起
213 2 cóng to go on; to advance 長老舍利弗即從坐起
214 2 cōng at ease; informal 長老舍利弗即從坐起
215 2 zòng a follower; a supporter 長老舍利弗即從坐起
216 2 zòng to release 長老舍利弗即從坐起
217 2 zòng perpendicular; longitudinal 長老舍利弗即從坐起
218 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 汝等咸善聽
219 2 shàn happy 汝等咸善聽
220 2 shàn good 汝等咸善聽
221 2 shàn kind-hearted 汝等咸善聽
222 2 shàn to be skilled at something 汝等咸善聽
223 2 shàn familiar 汝等咸善聽
224 2 shàn to repair 汝等咸善聽
225 2 shàn to admire 汝等咸善聽
226 2 shàn to praise 汝等咸善聽
227 2 shàn Shan 汝等咸善聽
228 2 shàn wholesome; virtuous 汝等咸善聽
229 2 jìng clean 色相淨微妙
230 2 jìng no surplus; net 色相淨微妙
231 2 jìng pure 色相淨微妙
232 2 jìng tranquil 色相淨微妙
233 2 jìng cold 色相淨微妙
234 2 jìng to wash; to clense 色相淨微妙
235 2 jìng role of hero 色相淨微妙
236 2 jìng to remove sexual desire 色相淨微妙
237 2 jìng bright and clean; luminous 色相淨微妙
238 2 jìng clean; pure 色相淨微妙
239 2 jìng cleanse 色相淨微妙
240 2 jìng cleanse 色相淨微妙
241 2 jìng Pure 色相淨微妙
242 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 色相淨微妙
243 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 色相淨微妙
244 2 jìng viśuddhi; purity 色相淨微妙
245 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就大勢力
246 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就大勢力
247 2 成就 chéngjiù accomplishment 成就大勢力
248 2 成就 chéngjiù Achievements 成就大勢力
249 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就大勢力
250 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就大勢力
251 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就大勢力
252 2 威勢 wēishì might; power and influence 威勢力自在
253 2 jīn today; present; now 我今說少分
254 2 jīn Jin 我今說少分
255 2 jīn modern 我今說少分
256 2 jīn now; adhunā 我今說少分
257 2 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母及親戚
258 2 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母及親戚
259 2 諸天 zhū tiān devas 一切諸天龍
260 2 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 長老舍利弗即從坐起
261 2 勇猛 yǒngměng bold and powerful 勇猛廣惠施
262 2 勇猛 yǒngměng a hero; vīra 勇猛廣惠施
263 2 ér Kangxi radical 126 而無慳悋心
264 2 ér as if; to seem like 而無慳悋心
265 2 néng can; able 而無慳悋心
266 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無慳悋心
267 2 ér to arrive; up to 而無慳悋心
268 2 Kangxi radical 49 淨信速成已
269 2 to bring to an end; to stop 淨信速成已
270 2 to complete 淨信速成已
271 2 to demote; to dismiss 淨信速成已
272 2 to recover from an illness 淨信速成已
273 2 former; pūrvaka 淨信速成已
274 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨種姓中
275 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨種姓中
276 2 清淨 qīngjìng concise 清淨種姓中
277 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨種姓中
278 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨種姓中
279 2 清淨 qīngjìng purity 清淨種姓中
280 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨種姓中
281 2 歡喜 huānxǐ joyful 聞者皆歡喜
282 2 歡喜 huānxǐ to like 聞者皆歡喜
283 2 歡喜 huānxǐ joy 聞者皆歡喜
284 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 聞者皆歡喜
285 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 聞者皆歡喜
286 2 歡喜 huānxǐ Nandi 聞者皆歡喜
287 2 wáng Wang 或為忉利王
288 2 wáng a king 或為忉利王
289 2 wáng Kangxi radical 96 或為忉利王
290 2 wàng to be king; to rule 或為忉利王
291 2 wáng a prince; a duke 或為忉利王
292 2 wáng grand; great 或為忉利王
293 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 或為忉利王
294 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 或為忉利王
295 2 wáng the head of a group or gang 或為忉利王
296 2 wáng the biggest or best of a group 或為忉利王
297 2 wáng king; best of a kind; rāja 或為忉利王
298 2 大勢 dàshì general circumstances; overall situation 大勢轉輪王
299 2 大勢 dàshì influential status 大勢轉輪王
300 2 大勢 dàshì large scale 大勢轉輪王
301 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
302 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
303 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
304 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
305 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
306 2 功德 gōngdé achievements and virtue 所得諸功德
307 2 功德 gōngdé merit 所得諸功德
308 2 功德 gōngdé quality; guṇa 所得諸功德
309 2 功德 gōngdé merit; puṇya 所得諸功德
310 2 tāi fetus; litter 在於母胎中
311 2 tāi womb 在於母胎中
312 2 tāi prototype 在於母胎中
313 2 tāi origin; root; source 在於母胎中
314 2 tāi an automobile tire 在於母胎中
315 2 tāi to nourish 在於母胎中
316 2 tāi an unprocessed molding of an object 在於母胎中
317 2 tāi padding 在於母胎中
318 2 tāi to give birth; to spawn 在於母胎中
319 2 tāi womb; inside; garbha 在於母胎中
320 2 force 威勢力自在
321 2 Kangxi radical 19 威勢力自在
322 2 to exert oneself; to make an effort 威勢力自在
323 2 to force 威勢力自在
324 2 labor; forced labor 威勢力自在
325 2 physical strength 威勢力自在
326 2 power 威勢力自在
327 2 Li 威勢力自在
328 2 ability; capability 威勢力自在
329 2 influence 威勢力自在
330 2 strength; power; bala 威勢力自在
331 2 beard; whiskers 所須自然得
332 2 must 所須自然得
333 2 to wait 所須自然得
334 2 moment 所須自然得
335 2 whiskers 所須自然得
336 2 Xu 所須自然得
337 2 to be slow 所須自然得
338 2 to stop 所須自然得
339 2 to use 所須自然得
340 2 to be; is 所須自然得
341 2 tentacles; feelers; antennae 所須自然得
342 2 a fine stem 所須自然得
343 2 fine; slender; whisker-like 所須自然得
344 2 whiskers; śmaśru 所須自然得
345 2 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 富貴多財寶
346 2 duó many; much 富貴多財寶
347 2 duō more 富貴多財寶
348 2 duō excessive 富貴多財寶
349 2 duō abundant 富貴多財寶
350 2 duō to multiply; to acrue 富貴多財寶
351 2 duō Duo 富貴多財寶
352 2 duō ta 富貴多財寶
353 2 method; way 於法無迷惑
354 2 France 於法無迷惑
355 2 the law; rules; regulations 於法無迷惑
356 2 the teachings of the Buddha; Dharma 於法無迷惑
357 2 a standard; a norm 於法無迷惑
358 2 an institution 於法無迷惑
359 2 to emulate 於法無迷惑
360 2 magic; a magic trick 於法無迷惑
361 2 punishment 於法無迷惑
362 2 Fa 於法無迷惑
363 2 a precedent 於法無迷惑
364 2 a classification of some kinds of Han texts 於法無迷惑
365 2 relating to a ceremony or rite 於法無迷惑
366 2 Dharma 於法無迷惑
367 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於法無迷惑
368 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於法無迷惑
369 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於法無迷惑
370 2 quality; characteristic 於法無迷惑
371 2 mother 在於母胎中
372 2 Kangxi radical 80 在於母胎中
373 2 female 在於母胎中
374 2 female elders; older female relatives 在於母胎中
375 2 parent; source; origin 在於母胎中
376 2 all women 在於母胎中
377 2 to foster; to nurture 在於母胎中
378 2 a large proportion of currency 在於母胎中
379 2 investment capital 在於母胎中
380 2 mother; maternal deity 在於母胎中
381 2 夜叉 yèchā yaksa 夜叉鬼神等
382 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 諸相自莊嚴
383 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 諸相自莊嚴
384 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 諸相自莊嚴
385 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 諸相自莊嚴
386 2 gōng a palace 或生帝釋宮
387 2 gōng Gong 或生帝釋宮
388 2 gōng a dwelling 或生帝釋宮
389 2 gōng a temple 或生帝釋宮
390 2 gōng the first note in the pentatonic scale 或生帝釋宮
391 2 gōng palace; vimāna 或生帝釋宮
392 2 xíng to walk 見諸行皆空
393 2 xíng capable; competent 見諸行皆空
394 2 háng profession 見諸行皆空
395 2 xíng Kangxi radical 144 見諸行皆空
396 2 xíng to travel 見諸行皆空
397 2 xìng actions; conduct 見諸行皆空
398 2 xíng to do; to act; to practice 見諸行皆空
399 2 xíng all right; OK; okay 見諸行皆空
400 2 háng horizontal line 見諸行皆空
401 2 héng virtuous deeds 見諸行皆空
402 2 hàng a line of trees 見諸行皆空
403 2 hàng bold; steadfast 見諸行皆空
404 2 xíng to move 見諸行皆空
405 2 xíng to put into effect; to implement 見諸行皆空
406 2 xíng travel 見諸行皆空
407 2 xíng to circulate 見諸行皆空
408 2 xíng running script; running script 見諸行皆空
409 2 xíng temporary 見諸行皆空
410 2 háng rank; order 見諸行皆空
411 2 háng a business; a shop 見諸行皆空
412 2 xíng to depart; to leave 見諸行皆空
413 2 xíng to experience 見諸行皆空
414 2 xíng path; way 見諸行皆空
415 2 xíng xing; ballad 見諸行皆空
416 2 xíng Xing 見諸行皆空
417 2 xíng Practice 見諸行皆空
418 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 見諸行皆空
419 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 見諸行皆空
420 2 chù a place; location; a spot; a point 在在所生處
421 2 chǔ to reside; to live; to dwell 在在所生處
422 2 chù an office; a department; a bureau 在在所生處
423 2 chù a part; an aspect 在在所生處
424 2 chǔ to be in; to be in a position of 在在所生處
425 2 chǔ to get along with 在在所生處
426 2 chǔ to deal with; to manage 在在所生處
427 2 chǔ to punish; to sentence 在在所生處
428 2 chǔ to stop; to pause 在在所生處
429 2 chǔ to be associated with 在在所生處
430 2 chǔ to situate; to fix a place for 在在所生處
431 2 chǔ to occupy; to control 在在所生處
432 2 chù circumstances; situation 在在所生處
433 2 chù an occasion; a time 在在所生處
434 2 chù position; sthāna 在在所生處
435 2 Qi 其身轉清淨
436 2 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
437 2 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
438 2 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
439 2 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
440 2 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
441 2 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
442 2 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
443 2 常生 cháng shēng immortality 常生無難處
444 2 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
445 2 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
446 2 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
447 2 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
448 2 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
449 2 guǎng wide; large; vast 勇猛廣惠施
450 2 guǎng Kangxi radical 53 勇猛廣惠施
451 2 ān a hut 勇猛廣惠施
452 2 guǎng a large building structure with no walls 勇猛廣惠施
453 2 guǎng many; numerous; common 勇猛廣惠施
454 2 guǎng to extend; to expand 勇猛廣惠施
455 2 guǎng width; breadth; extent 勇猛廣惠施
456 2 guǎng broad-minded; generous 勇猛廣惠施
457 2 guǎng Guangzhou 勇猛廣惠施
458 2 guàng a unit of east-west distance 勇猛廣惠施
459 2 guàng a unit of 15 chariots 勇猛廣惠施
460 2 kuàng barren 勇猛廣惠施
461 2 guǎng Extensive 勇猛廣惠施
462 2 guǎng vaipulya; vast; extended 勇猛廣惠施
463 2 淨信 jìngxìn Pure Faith 淨信於佛法
464 2 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 淨信於佛法
465 2 在於 zàiyú in; consist of 在於閻浮提
466 2 xián salty; briny 汝等咸善聽
467 2 xián Xian 汝等咸善聽
468 2 xián salty flavor; pickled 汝等咸善聽
469 2 xián sarcastic; mean 汝等咸善聽
470 2 xián to be everywhere 汝等咸善聽
471 2 xián to be peaceful; to be harmonious 汝等咸善聽
472 2 xián xian hexagram 汝等咸善聽
473 2 xián Xian 汝等咸善聽
474 2 xián full; bharita 汝等咸善聽
475 2 速成 sùchéng to take an intensive course 淨信速成已
476 2 zuì superior 常生最尊勝
477 2 zuì top place 常生最尊勝
478 2 zuì to assemble together 常生最尊勝
479 2 財寶 cái bǎo money and valuables 富貴多財寶
480 2 微妙 wēimiào subtle and wonderous 色相淨微妙
481 2 微妙 wēimiào subtle, profound 色相淨微妙
482 2 微妙 wēimiào wonderful; virāj 色相淨微妙
483 2 to know; to learn about; to comprehend 福命悉長遠
484 2 detailed 福命悉長遠
485 2 to elaborate; to expound 福命悉長遠
486 2 to exhaust; to use up 福命悉長遠
487 2 strongly 福命悉長遠
488 2 Xi 福命悉長遠
489 2 all; kṛtsna 福命悉長遠
490 2 self 我今說少分
491 2 [my] dear 我今說少分
492 2 Wo 我今說少分
493 2 self; atman; attan 我今說少分
494 2 ga 我今說少分
495 2 jié to coerce; to threaten; to menace 經於百千劫
496 2 jié take by force; to plunder 經於百千劫
497 2 jié a disaster; catastrophe 經於百千劫
498 2 jié a strategy in weiqi 經於百千劫
499 2 jié a kalpa; an eon 經於百千劫
500 2 huò to reap; to harvest 常獲大名稱

Frequencies of all Words

Top 857

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 右繞 yòu rào to circumambulate in a clockwise direction 右繞於佛塔
2 39 a pagoda; a stupa 斯由右繞塔
3 39 a tower 斯由右繞塔
4 39 a tart 斯由右繞塔
5 39 a pagoda; a stupa 斯由右繞塔
6 39 yóu follow; from; it is for...to 斯由右繞塔
7 39 yóu Kangxi radical 102 斯由右繞塔
8 39 yóu to follow along 斯由右繞塔
9 39 yóu cause; reason 斯由右繞塔
10 39 yóu by somebody; up to somebody 斯由右繞塔
11 39 yóu from a starting point 斯由右繞塔
12 39 yóu You 斯由右繞塔
13 39 yóu because; yasmāt 斯由右繞塔
14 38 this 斯由右繞塔
15 38 to split; to tear 斯由右繞塔
16 38 thus; such 斯由右繞塔
17 38 to depart; to leave 斯由右繞塔
18 38 otherwise; but; however 斯由右繞塔
19 38 possessive particle 斯由右繞塔
20 38 question particle 斯由右繞塔
21 38 sigh 斯由右繞塔
22 38 is; are 斯由右繞塔
23 38 all; every 斯由右繞塔
24 38 Si 斯由右繞塔
25 38 this; etad 斯由右繞塔
26 13 cháng always; ever; often; frequently; constantly 念慧常無失
27 13 cháng Chang 念慧常無失
28 13 cháng long-lasting 念慧常無失
29 13 cháng common; general; ordinary 念慧常無失
30 13 cháng a principle; a rule 念慧常無失
31 13 cháng eternal; nitya 念慧常無失
32 10 in; at 右遶於佛塔
33 10 in; at 右遶於佛塔
34 10 in; at; to; from 右遶於佛塔
35 10 to go; to 右遶於佛塔
36 10 to rely on; to depend on 右遶於佛塔
37 10 to go to; to arrive at 右遶於佛塔
38 10 from 右遶於佛塔
39 10 give 右遶於佛塔
40 10 oppposing 右遶於佛塔
41 10 and 右遶於佛塔
42 10 compared to 右遶於佛塔
43 10 by 右遶於佛塔
44 10 and; as well as 右遶於佛塔
45 10 for 右遶於佛塔
46 10 Yu 右遶於佛塔
47 10 a crow 右遶於佛塔
48 10 whew; wow 右遶於佛塔
49 10 near to; antike 右遶於佛塔
50 9 to reach 與大比丘僧及餘無量眾俱
51 9 and 與大比丘僧及餘無量眾俱
52 9 coming to; when 與大比丘僧及餘無量眾俱
53 9 to attain 與大比丘僧及餘無量眾俱
54 9 to understand 與大比丘僧及餘無量眾俱
55 9 able to be compared to; to catch up with 與大比丘僧及餘無量眾俱
56 9 to be involved with; to associate with 與大比丘僧及餘無量眾俱
57 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大比丘僧及餘無量眾俱
58 9 and; ca; api 與大比丘僧及餘無量眾俱
59 8 huò or; either; else 或為忉利王
60 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或為忉利王
61 8 huò some; someone 或為忉利王
62 8 míngnián suddenly 或為忉利王
63 8 huò or; vā 或為忉利王
64 7 jiē all; each and every; in all cases 皆親近供養
65 7 jiē same; equally 皆親近供養
66 7 jiē all; sarva 皆親近供養
67 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切諸天龍
68 6 一切 yīqiè temporary 一切諸天龍
69 6 一切 yīqiè the same 一切諸天龍
70 6 一切 yīqiè generally 一切諸天龍
71 6 一切 yīqiè all, everything 一切諸天龍
72 6 一切 yīqiè all; sarva 一切諸天龍
73 6 big; huge; large 大周于闐國三藏沙門
74 6 Kangxi radical 37 大周于闐國三藏沙門
75 6 great; major; important 大周于闐國三藏沙門
76 6 size 大周于闐國三藏沙門
77 6 old 大周于闐國三藏沙門
78 6 greatly; very 大周于闐國三藏沙門
79 6 oldest; earliest 大周于闐國三藏沙門
80 6 adult 大周于闐國三藏沙門
81 6 tài greatest; grand 大周于闐國三藏沙門
82 6 dài an important person 大周于闐國三藏沙門
83 6 senior 大周于闐國三藏沙門
84 6 approximately 大周于闐國三藏沙門
85 6 tài greatest; grand 大周于闐國三藏沙門
86 6 an element 大周于闐國三藏沙門
87 6 great; mahā 大周于闐國三藏沙門
88 5 zhū all; many; various 所得諸功德
89 5 zhū Zhu 所得諸功德
90 5 zhū all; members of the class 所得諸功德
91 5 zhū interrogative particle 所得諸功德
92 5 zhū him; her; them; it 所得諸功德
93 5 zhū of; in 所得諸功德
94 5 zhū all; many; sarva 所得諸功德
95 5 zuò to do 或作婆羅門
96 5 zuò to act as; to serve as 或作婆羅門
97 5 zuò to start 或作婆羅門
98 5 zuò a writing; a work 或作婆羅門
99 5 zuò to dress as; to be disguised as 或作婆羅門
100 5 zuō to create; to make 或作婆羅門
101 5 zuō a workshop 或作婆羅門
102 5 zuō to write; to compose 或作婆羅門
103 5 zuò to rise 或作婆羅門
104 5 zuò to be aroused 或作婆羅門
105 5 zuò activity; action; undertaking 或作婆羅門
106 5 zuò to regard as 或作婆羅門
107 5 zuò action; kāraṇa 或作婆羅門
108 5 no 常生無難處
109 5 Kangxi radical 71 常生無難處
110 5 to not have; without 常生無難處
111 5 has not yet 常生無難處
112 5 mo 常生無難處
113 5 do not 常生無難處
114 5 not; -less; un- 常生無難處
115 5 regardless of 常生無難處
116 5 to not have 常生無難處
117 5 um 常生無難處
118 5 Wu 常生無難處
119 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 常生無難處
120 5 not; non- 常生無難處
121 5 mo 常生無難處
122 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所住常安樂
123 4 suǒ an office; an institute 所住常安樂
124 4 suǒ introduces a relative clause 所住常安樂
125 4 suǒ it 所住常安樂
126 4 suǒ if; supposing 所住常安樂
127 4 suǒ a few; various; some 所住常安樂
128 4 suǒ a place; a location 所住常安樂
129 4 suǒ indicates a passive voice 所住常安樂
130 4 suǒ that which 所住常安樂
131 4 suǒ an ordinal number 所住常安樂
132 4 suǒ meaning 所住常安樂
133 4 suǒ garrison 所住常安樂
134 4 suǒ place; pradeśa 所住常安樂
135 4 suǒ that which; yad 所住常安樂
136 4 wèi for; to 願為我等說
137 4 wèi because of 願為我等說
138 4 wéi to act as; to serve 願為我等說
139 4 wéi to change into; to become 願為我等說
140 4 wéi to be; is 願為我等說
141 4 wéi to do 願為我等說
142 4 wèi for 願為我等說
143 4 wèi because of; for; to 願為我等說
144 4 wèi to 願為我等說
145 4 wéi in a passive construction 願為我等說
146 4 wéi forming a rehetorical question 願為我等說
147 4 wéi forming an adverb 願為我等說
148 4 wéi to add emphasis 願為我等說
149 4 wèi to support; to help 願為我等說
150 4 wéi to govern 願為我等說
151 4 wèi to be; bhū 願為我等說
152 4 zhōng middle 來天人中
153 4 zhōng medium; medium sized 來天人中
154 4 zhōng China 來天人中
155 4 zhòng to hit the mark 來天人中
156 4 zhōng in; amongst 來天人中
157 4 zhōng midday 來天人中
158 4 zhōng inside 來天人中
159 4 zhōng during 來天人中
160 4 zhōng Zhong 來天人中
161 4 zhōng intermediary 來天人中
162 4 zhōng half 來天人中
163 4 zhōng just right; suitably 來天人中
164 4 zhōng while 來天人中
165 4 zhòng to reach; to attain 來天人中
166 4 zhòng to suffer; to infect 來天人中
167 4 zhòng to obtain 來天人中
168 4 zhòng to pass an exam 來天人中
169 4 zhōng middle 來天人中
170 4 具足 jùzú Completeness 具足妙色相
171 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足妙色相
172 4 具足 jùzú Purāṇa 具足妙色相
173 4 shēng to be born; to give birth 於一切生處
174 4 shēng to live 於一切生處
175 4 shēng raw 於一切生處
176 4 shēng a student 於一切生處
177 4 shēng life 於一切生處
178 4 shēng to produce; to give rise 於一切生處
179 4 shēng alive 於一切生處
180 4 shēng a lifetime 於一切生處
181 4 shēng to initiate; to become 於一切生處
182 4 shēng to grow 於一切生處
183 4 shēng unfamiliar 於一切生處
184 4 shēng not experienced 於一切生處
185 4 shēng hard; stiff; strong 於一切生處
186 4 shēng very; extremely 於一切生處
187 4 shēng having academic or professional knowledge 於一切生處
188 4 shēng a male role in traditional theatre 於一切生處
189 4 shēng gender 於一切生處
190 4 shēng to develop; to grow 於一切生處
191 4 shēng to set up 於一切生處
192 4 shēng a prostitute 於一切生處
193 4 shēng a captive 於一切生處
194 4 shēng a gentleman 於一切生處
195 4 shēng Kangxi radical 100 於一切生處
196 4 shēng unripe 於一切生處
197 4 shēng nature 於一切生處
198 4 shēng to inherit; to succeed 於一切生處
199 4 shēng destiny 於一切生處
200 4 shēng birth 於一切生處
201 4 shēng arise; produce; utpad 於一切生處
202 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 願為我等說
203 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 願為我等說
204 4 shuì to persuade 願為我等說
205 4 shuō to teach; to recite; to explain 願為我等說
206 4 shuō a doctrine; a theory 願為我等說
207 4 shuō to claim; to assert 願為我等說
208 4 shuō allocution 願為我等說
209 4 shuō to criticize; to scold 願為我等說
210 4 shuō to indicate; to refer to 願為我等說
211 4 shuō speach; vāda 願為我等說
212 4 shuō to speak; bhāṣate 願為我等說
213 4 shuō to instruct 願為我等說
214 4 so as to; in order to 以偈請曰
215 4 to use; to regard as 以偈請曰
216 4 to use; to grasp 以偈請曰
217 4 according to 以偈請曰
218 4 because of 以偈請曰
219 4 on a certain date 以偈請曰
220 4 and; as well as 以偈請曰
221 4 to rely on 以偈請曰
222 4 to regard 以偈請曰
223 4 to be able to 以偈請曰
224 4 to order; to command 以偈請曰
225 4 further; moreover 以偈請曰
226 4 used after a verb 以偈請曰
227 4 very 以偈請曰
228 4 already 以偈請曰
229 4 increasingly 以偈請曰
230 4 a reason; a cause 以偈請曰
231 4 Israel 以偈請曰
232 4 Yi 以偈請曰
233 4 use; yogena 以偈請曰
234 3 安樂 ānlè peaceful and happy; content 所住常安樂
235 3 安樂 ānlè Anle 所住常安樂
236 3 安樂 ānlè Anle district 所住常安樂
237 3 安樂 ānlè Stability and Happiness 所住常安樂
238 3 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 所住常安樂
239 3 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 所得之果報
240 3 所得 suǒdé acquire 所得之果報
241 3 右繞佛塔功德經 yòu rào fótǎ gōngdé jīng Caityapradakṣiṇagātha; You Rao Fota Gongde Jing 右繞佛塔功德經
242 3 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 威勢力自在
243 3 自在 zìzài Carefree 威勢力自在
244 3 自在 zìzài perfect ease 威勢力自在
245 3 自在 zìzài Isvara 威勢力自在
246 3 自在 zìzài self mastery; vaśitā 威勢力自在
247 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
248 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
249 3 not; no 入胎不迷亂
250 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 入胎不迷亂
251 3 as a correlative 入胎不迷亂
252 3 no (answering a question) 入胎不迷亂
253 3 forms a negative adjective from a noun 入胎不迷亂
254 3 at the end of a sentence to form a question 入胎不迷亂
255 3 to form a yes or no question 入胎不迷亂
256 3 infix potential marker 入胎不迷亂
257 3 no; na 入胎不迷亂
258 3 妙色 miào sè wonderful form 具足妙色相
259 3 世尊 shìzūn World-Honored One 大威德世尊
260 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 大威德世尊
261 3 大威德 dà Wēi Dé Yamantaka 大威德世尊
262 3 a verse 以偈請曰
263 3 jié martial 以偈請曰
264 3 jié brave 以偈請曰
265 3 jié swift; hasty 以偈請曰
266 3 jié forceful 以偈請曰
267 3 gatha; hymn; verse 以偈請曰
268 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 皆親近供養
269 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 皆親近供養
270 3 供養 gòngyǎng offering 皆親近供養
271 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 皆親近供養
272 3 佛塔 fótǎ a Buddhist pagoda 右遶於佛塔
273 3 佛塔 fótǎ Stupa 右遶於佛塔
274 3 děng et cetera; and so on 實叉難陀等奉
275 3 děng to wait 實叉難陀等奉
276 3 děng degree; kind 實叉難陀等奉
277 3 děng plural 實叉難陀等奉
278 3 děng to be equal 實叉難陀等奉
279 3 děng degree; level 實叉難陀等奉
280 3 děng to compare 實叉難陀等奉
281 3 děng same; equal; sama 實叉難陀等奉
282 3 de potential marker 所須自然得
283 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所須自然得
284 3 děi must; ought to 所須自然得
285 3 děi to want to; to need to 所須自然得
286 3 děi must; ought to 所須自然得
287 3 de 所須自然得
288 3 de infix potential marker 所須自然得
289 3 to result in 所須自然得
290 3 to be proper; to fit; to suit 所須自然得
291 3 to be satisfied 所須自然得
292 3 to be finished 所須自然得
293 3 de result of degree 所須自然得
294 3 de marks completion of an action 所須自然得
295 3 děi satisfying 所須自然得
296 3 to contract 所須自然得
297 3 marks permission or possibility 所須自然得
298 3 expressing frustration 所須自然得
299 3 to hear 所須自然得
300 3 to have; there is 所須自然得
301 3 marks time passed 所須自然得
302 3 obtain; attain; prāpta 所須自然得
303 3 shēn human body; torso 其身轉清淨
304 3 shēn Kangxi radical 158 其身轉清淨
305 3 shēn measure word for clothes 其身轉清淨
306 3 shēn self 其身轉清淨
307 3 shēn life 其身轉清淨
308 3 shēn an object 其身轉清淨
309 3 shēn a lifetime 其身轉清淨
310 3 shēn personally 其身轉清淨
311 3 shēn moral character 其身轉清淨
312 3 shēn status; identity; position 其身轉清淨
313 3 shēn pregnancy 其身轉清淨
314 3 juān India 其身轉清淨
315 3 shēn body; kāya 其身轉清淨
316 2 cóng from 長老舍利弗即從坐起
317 2 cóng to follow 長老舍利弗即從坐起
318 2 cóng past; through 長老舍利弗即從坐起
319 2 cóng to comply; to submit; to defer 長老舍利弗即從坐起
320 2 cóng to participate in something 長老舍利弗即從坐起
321 2 cóng to use a certain method or principle 長老舍利弗即從坐起
322 2 cóng usually 長老舍利弗即從坐起
323 2 cóng something secondary 長老舍利弗即從坐起
324 2 cóng remote relatives 長老舍利弗即從坐起
325 2 cóng secondary 長老舍利弗即從坐起
326 2 cóng to go on; to advance 長老舍利弗即從坐起
327 2 cōng at ease; informal 長老舍利弗即從坐起
328 2 zòng a follower; a supporter 長老舍利弗即從坐起
329 2 zòng to release 長老舍利弗即從坐起
330 2 zòng perpendicular; longitudinal 長老舍利弗即從坐起
331 2 cóng receiving; upādāya 長老舍利弗即從坐起
332 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 汝等咸善聽
333 2 shàn happy 汝等咸善聽
334 2 shàn good 汝等咸善聽
335 2 shàn kind-hearted 汝等咸善聽
336 2 shàn to be skilled at something 汝等咸善聽
337 2 shàn familiar 汝等咸善聽
338 2 shàn to repair 汝等咸善聽
339 2 shàn to admire 汝等咸善聽
340 2 shàn to praise 汝等咸善聽
341 2 shàn numerous; frequent; easy 汝等咸善聽
342 2 shàn Shan 汝等咸善聽
343 2 shàn wholesome; virtuous 汝等咸善聽
344 2 jìng clean 色相淨微妙
345 2 jìng no surplus; net 色相淨微妙
346 2 jìng only 色相淨微妙
347 2 jìng pure 色相淨微妙
348 2 jìng tranquil 色相淨微妙
349 2 jìng cold 色相淨微妙
350 2 jìng to wash; to clense 色相淨微妙
351 2 jìng role of hero 色相淨微妙
352 2 jìng completely 色相淨微妙
353 2 jìng to remove sexual desire 色相淨微妙
354 2 jìng bright and clean; luminous 色相淨微妙
355 2 jìng clean; pure 色相淨微妙
356 2 jìng cleanse 色相淨微妙
357 2 jìng cleanse 色相淨微妙
358 2 jìng Pure 色相淨微妙
359 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 色相淨微妙
360 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 色相淨微妙
361 2 jìng viśuddhi; purity 色相淨微妙
362 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就大勢力
363 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就大勢力
364 2 成就 chéngjiù accomplishment 成就大勢力
365 2 成就 chéngjiù Achievements 成就大勢力
366 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就大勢力
367 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就大勢力
368 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就大勢力
369 2 威勢 wēishì might; power and influence 威勢力自在
370 2 jīn today; present; now 我今說少分
371 2 jīn Jin 我今說少分
372 2 jīn modern 我今說少分
373 2 jīn now; adhunā 我今說少分
374 2 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母及親戚
375 2 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母及親戚
376 2 such as; for example; for instance 如淨摩尼珠
377 2 if 如淨摩尼珠
378 2 in accordance with 如淨摩尼珠
379 2 to be appropriate; should; with regard to 如淨摩尼珠
380 2 this 如淨摩尼珠
381 2 it is so; it is thus; can be compared with 如淨摩尼珠
382 2 to go to 如淨摩尼珠
383 2 to meet 如淨摩尼珠
384 2 to appear; to seem; to be like 如淨摩尼珠
385 2 at least as good as 如淨摩尼珠
386 2 and 如淨摩尼珠
387 2 or 如淨摩尼珠
388 2 but 如淨摩尼珠
389 2 then 如淨摩尼珠
390 2 naturally 如淨摩尼珠
391 2 expresses a question or doubt 如淨摩尼珠
392 2 you 如淨摩尼珠
393 2 the second lunar month 如淨摩尼珠
394 2 in; at 如淨摩尼珠
395 2 Ru 如淨摩尼珠
396 2 Thus 如淨摩尼珠
397 2 thus; tathā 如淨摩尼珠
398 2 like; iva 如淨摩尼珠
399 2 suchness; tathatā 如淨摩尼珠
400 2 諸天 zhū tiān devas 一切諸天龍
401 2 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 長老舍利弗即從坐起
402 2 勇猛 yǒngměng bold and powerful 勇猛廣惠施
403 2 勇猛 yǒngměng a hero; vīra 勇猛廣惠施
404 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無慳悋心
405 2 ér Kangxi radical 126 而無慳悋心
406 2 ér you 而無慳悋心
407 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無慳悋心
408 2 ér right away; then 而無慳悋心
409 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無慳悋心
410 2 ér if; in case; in the event that 而無慳悋心
411 2 ér therefore; as a result; thus 而無慳悋心
412 2 ér how can it be that? 而無慳悋心
413 2 ér so as to 而無慳悋心
414 2 ér only then 而無慳悋心
415 2 ér as if; to seem like 而無慳悋心
416 2 néng can; able 而無慳悋心
417 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無慳悋心
418 2 ér me 而無慳悋心
419 2 ér to arrive; up to 而無慳悋心
420 2 ér possessive 而無慳悋心
421 2 ér and; ca 而無慳悋心
422 2 already 淨信速成已
423 2 Kangxi radical 49 淨信速成已
424 2 from 淨信速成已
425 2 to bring to an end; to stop 淨信速成已
426 2 final aspectual particle 淨信速成已
427 2 afterwards; thereafter 淨信速成已
428 2 too; very; excessively 淨信速成已
429 2 to complete 淨信速成已
430 2 to demote; to dismiss 淨信速成已
431 2 to recover from an illness 淨信速成已
432 2 certainly 淨信速成已
433 2 an interjection of surprise 淨信速成已
434 2 this 淨信速成已
435 2 former; pūrvaka 淨信速成已
436 2 former; pūrvaka 淨信速成已
437 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨種姓中
438 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨種姓中
439 2 清淨 qīngjìng concise 清淨種姓中
440 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨種姓中
441 2 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨種姓中
442 2 清淨 qīngjìng purity 清淨種姓中
443 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨種姓中
444 2 歡喜 huānxǐ joyful 聞者皆歡喜
445 2 歡喜 huānxǐ to like 聞者皆歡喜
446 2 歡喜 huānxǐ joy 聞者皆歡喜
447 2 歡喜 huānxǐ joy; prīti 聞者皆歡喜
448 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 聞者皆歡喜
449 2 歡喜 huānxǐ Nandi 聞者皆歡喜
450 2 wáng Wang 或為忉利王
451 2 wáng a king 或為忉利王
452 2 wáng Kangxi radical 96 或為忉利王
453 2 wàng to be king; to rule 或為忉利王
454 2 wáng a prince; a duke 或為忉利王
455 2 wáng grand; great 或為忉利王
456 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 或為忉利王
457 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 或為忉利王
458 2 wáng the head of a group or gang 或為忉利王
459 2 wáng the biggest or best of a group 或為忉利王
460 2 wáng king; best of a kind; rāja 或為忉利王
461 2 大勢 dàshì general circumstances; overall situation 大勢轉輪王
462 2 大勢 dàshì influential status 大勢轉輪王
463 2 大勢 dàshì large scale 大勢轉輪王
464 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
465 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
466 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
467 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
468 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
469 2 功德 gōngdé achievements and virtue 所得諸功德
470 2 功德 gōngdé merit 所得諸功德
471 2 功德 gōngdé quality; guṇa 所得諸功德
472 2 功德 gōngdé merit; puṇya 所得諸功德
473 2 tāi fetus; litter 在於母胎中
474 2 tāi measure word for fetus, newborn, etc 在於母胎中
475 2 tāi womb 在於母胎中
476 2 tāi prototype 在於母胎中
477 2 tāi origin; root; source 在於母胎中
478 2 tāi an automobile tire 在於母胎中
479 2 tāi to nourish 在於母胎中
480 2 tāi an unprocessed molding of an object 在於母胎中
481 2 tāi padding 在於母胎中
482 2 tāi to give birth; to spawn 在於母胎中
483 2 tāi womb; inside; garbha 在於母胎中
484 2 force 威勢力自在
485 2 Kangxi radical 19 威勢力自在
486 2 to exert oneself; to make an effort 威勢力自在
487 2 to force 威勢力自在
488 2 resolutely; strenuously 威勢力自在
489 2 labor; forced labor 威勢力自在
490 2 physical strength 威勢力自在
491 2 power 威勢力自在
492 2 Li 威勢力自在
493 2 ability; capability 威勢力自在
494 2 influence 威勢力自在
495 2 strength; power; bala 威勢力自在
496 2 necessary; must 所須自然得
497 2 beard; whiskers 所須自然得
498 2 must 所須自然得
499 2 to wait 所須自然得
500 2 moment 所須自然得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
右绕 右繞 yòu rào to circumambulate in a clockwise direction
a pagoda; a stupa
yóu because; yasmāt
this; etad
cháng eternal; nitya
near to; antike
and; ca; api
huò or; vā
jiē all; sarva
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
常精进 常精進 99 Nityodyukta
大威德 100 Yamantaka
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
兜率陀天 100 Tusita
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
围陀 圍陀 119 Veda
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩 121 Yama
右绕佛塔功德经 右繞佛塔功德經 121 Caityapradakṣiṇagātha; You Rao Fota Gongde Jing
于阗国 于闐國 121 Yutian
智人 122 Homo sapiens
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
八难 八難 98 eight difficulties
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
常生 99 immortality
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大利 100 great advantage; great benefit
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
六神通 108 the six supernatural powers
妙色 109 wonderful form
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
那由他 110 a nayuta
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
七觉分 七覺分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤修 113 cultivated; caritāvin
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
身业 身業 115 physical karma
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十善 115 the ten virtues
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信受奉行 120 to receive and practice
夜叉 121 yaksa
亿劫 億劫 121 a kalpa
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
右遶 121 moving to the right
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
语业 語業 121 verbal karma
赞歎 讚歎 122 praise
众会 眾會 122 an assembly of monastics
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī