Glossary and Vocabulary for Sacred Tara Bodhisattva Sutra (Fo Shuo Sheng Duoluo Pusa Jing) 佛說聖多羅菩薩經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 yǐn to lead; to guide
2 20 yǐn to draw a bow
3 20 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 20 yǐn to stretch
5 20 yǐn to involve
6 20 yǐn to quote; to cite
7 20 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 20 yǐn to recruit
9 20 yǐn to hold
10 20 yǐn to withdraw; to leave
11 20 yǐn a strap for pulling a cart
12 20 yǐn a preface ; a forward
13 20 yǐn a license
14 20 yǐn long
15 20 yǐn to cause
16 20 yǐn to pull; to draw
17 20 yǐn a refrain; a tune
18 20 yǐn to grow
19 20 yǐn to command
20 20 yǐn to accuse
21 20 yǐn to commit suicide
22 20 yǐn a genre
23 20 yǐn yin; a unit of paper money
24 20 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 16 wáng Wang 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
26 16 wáng a king 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
27 16 wáng Kangxi radical 96 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
28 16 wàng to be king; to rule 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
29 16 wáng a prince; a duke 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
30 16 wáng grand; great 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
31 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
32 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
33 16 wáng the head of a group or gang 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
34 16 wáng the biggest or best of a group 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
35 16 wáng king; best of a kind; rāja 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
36 15 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我宣說
37 15 wéi to change into; to become 唯願世尊為我宣說
38 15 wéi to be; is 唯願世尊為我宣說
39 15 wéi to do 唯願世尊為我宣說
40 15 wèi to support; to help 唯願世尊為我宣說
41 15 wéi to govern 唯願世尊為我宣說
42 15 wèi to be; bhū 唯願世尊為我宣說
43 15 cháng Chang 常得利益獲安樂故
44 15 cháng common; general; ordinary 常得利益獲安樂故
45 15 cháng a principle; a rule 常得利益獲安樂故
46 15 cháng eternal; nitya 常得利益獲安樂故
47 14 tool; device; utensil; equipment; instrument 復有具種種持明寶
48 14 to possess; to have 復有具種種持明寶
49 14 to prepare 復有具種種持明寶
50 14 to write; to describe; to state 復有具種種持明寶
51 14 Ju 復有具種種持明寶
52 14 talent; ability 復有具種種持明寶
53 14 a feast; food 復有具種種持明寶
54 14 to arrange; to provide 復有具種種持明寶
55 14 furnishings 復有具種種持明寶
56 14 to understand 復有具種種持明寶
57 14 a mat for sitting and sleeping on 復有具種種持明寶
58 14 一切 yīqiè temporary 令諸天人一切眾會
59 14 一切 yīqiè the same 令諸天人一切眾會
60 13 to join; to combine 二合
61 13 to close 二合
62 13 to agree with; equal to 二合
63 13 to gather 二合
64 13 whole 二合
65 13 to be suitable; to be up to standard 二合
66 13 a musical note 二合
67 13 the conjunction of two astronomical objects 二合
68 13 to fight 二合
69 13 to conclude 二合
70 13 to be similar to 二合
71 13 crowded 二合
72 13 a box 二合
73 13 to copulate 二合
74 13 a partner; a spouse 二合
75 13 harmonious 二合
76 13 He 二合
77 13 a container for grain measurement 二合
78 13 Merge 二合
79 13 unite; saṃyoga 二合
80 13 èr two 二合
81 13 èr Kangxi radical 7 二合
82 13 èr second 二合
83 13 èr twice; double; di- 二合
84 13 èr more than one kind 二合
85 13 èr two; dvā; dvi 二合
86 13 èr both; dvaya 二合
87 12 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊處大殿中
88 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊處大殿中
89 12 to reach 金剛手及忿
90 12 to attain 金剛手及忿
91 12 to understand 金剛手及忿
92 12 able to be compared to; to catch up with 金剛手及忿
93 12 to be involved with; to associate with 金剛手及忿
94 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 金剛手及忿
95 12 and; ca; api 金剛手及忿
96 12 乾闥婆 qiántàpó a gandharva 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
97 11 xiàng to observe; to assess 相一多無礙
98 11 xiàng appearance; portrait; picture 相一多無礙
99 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 相一多無礙
100 11 xiàng to aid; to help 相一多無礙
101 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相一多無礙
102 11 xiàng a sign; a mark; appearance 相一多無礙
103 11 xiāng alternately; in turn 相一多無礙
104 11 xiāng Xiang 相一多無礙
105 11 xiāng form substance 相一多無礙
106 11 xiāng to express 相一多無礙
107 11 xiàng to choose 相一多無礙
108 11 xiāng Xiang 相一多無礙
109 11 xiāng an ancient musical instrument 相一多無礙
110 11 xiāng the seventh lunar month 相一多無礙
111 11 xiāng to compare 相一多無礙
112 11 xiàng to divine 相一多無礙
113 11 xiàng to administer 相一多無礙
114 11 xiàng helper for a blind person 相一多無礙
115 11 xiāng rhythm [music] 相一多無礙
116 11 xiāng the upper frets of a pipa 相一多無礙
117 11 xiāng coralwood 相一多無礙
118 11 xiàng ministry 相一多無礙
119 11 xiàng to supplement; to enhance 相一多無礙
120 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相一多無礙
121 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相一多無礙
122 11 xiàng sign; mark; liṅga 相一多無礙
123 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相一多無礙
124 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善破煩惱籠
125 11 shàn happy 善破煩惱籠
126 11 shàn good 善破煩惱籠
127 11 shàn kind-hearted 善破煩惱籠
128 11 shàn to be skilled at something 善破煩惱籠
129 11 shàn familiar 善破煩惱籠
130 11 shàn to repair 善破煩惱籠
131 11 shàn to admire 善破煩惱籠
132 11 shàn to praise 善破煩惱籠
133 11 shàn Shan 善破煩惱籠
134 11 shàn wholesome; virtuous 善破煩惱籠
135 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 先說
136 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 先說
137 10 shuì to persuade 先說
138 10 shuō to teach; to recite; to explain 先說
139 10 shuō a doctrine; a theory 先說
140 10 shuō to claim; to assert 先說
141 10 shuō allocution 先說
142 10 shuō to criticize; to scold 先說
143 10 shuō to indicate; to refer to 先說
144 10 shuō speach; vāda 先說
145 10 shuō to speak; bhāṣate 先說
146 10 shuō to instruct 先說
147 10 zuò to do 俱來在會作廣大供養
148 10 zuò to act as; to serve as 俱來在會作廣大供養
149 10 zuò to start 俱來在會作廣大供養
150 10 zuò a writing; a work 俱來在會作廣大供養
151 10 zuò to dress as; to be disguised as 俱來在會作廣大供養
152 10 zuō to create; to make 俱來在會作廣大供養
153 10 zuō a workshop 俱來在會作廣大供養
154 10 zuō to write; to compose 俱來在會作廣大供養
155 10 zuò to rise 俱來在會作廣大供養
156 10 zuò to be aroused 俱來在會作廣大供養
157 10 zuò activity; action; undertaking 俱來在會作廣大供養
158 10 zuò to regard as 俱來在會作廣大供養
159 10 zuò action; kāraṇa 俱來在會作廣大供養
160 10 děng et cetera; and so on 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
161 10 děng to wait 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
162 10 děng to be equal 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
163 10 děng degree; level 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
164 10 děng to compare 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
165 10 děng same; equal; sama 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
166 10 sporadic; scattered 薩哩嚩
167 10 薩哩嚩
168 9 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
169 9 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
170 9 to complete 到已頭面禮足
171 9 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
172 9 to recover from an illness 到已頭面禮足
173 9 former; pūrvaka 到已頭面禮足
174 9 zhī to go 今願聞利益之事
175 9 zhī to arrive; to go 今願聞利益之事
176 9 zhī is 今願聞利益之事
177 9 zhī to use 今願聞利益之事
178 9 zhī Zhi 今願聞利益之事
179 9 zhī winding 今願聞利益之事
180 9 shēng to be born; to give birth 本從阿字生
181 9 shēng to live 本從阿字生
182 9 shēng raw 本從阿字生
183 9 shēng a student 本從阿字生
184 9 shēng life 本從阿字生
185 9 shēng to produce; to give rise 本從阿字生
186 9 shēng alive 本從阿字生
187 9 shēng a lifetime 本從阿字生
188 9 shēng to initiate; to become 本從阿字生
189 9 shēng to grow 本從阿字生
190 9 shēng unfamiliar 本從阿字生
191 9 shēng not experienced 本從阿字生
192 9 shēng hard; stiff; strong 本從阿字生
193 9 shēng having academic or professional knowledge 本從阿字生
194 9 shēng a male role in traditional theatre 本從阿字生
195 9 shēng gender 本從阿字生
196 9 shēng to develop; to grow 本從阿字生
197 9 shēng to set up 本從阿字生
198 9 shēng a prostitute 本從阿字生
199 9 shēng a captive 本從阿字生
200 9 shēng a gentleman 本從阿字生
201 9 shēng Kangxi radical 100 本從阿字生
202 9 shēng unripe 本從阿字生
203 9 shēng nature 本從阿字生
204 9 shēng to inherit; to succeed 本從阿字生
205 9 shēng destiny 本從阿字生
206 9 shēng birth 本從阿字生
207 9 shēng arise; produce; utpad 本從阿字生
208 8 to go; to 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
209 8 to rely on; to depend on 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
210 8 Yu 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
211 8 a crow 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
212 8 多羅菩薩 duōluó púsà Tara 多羅菩薩
213 8 to go back; to return 復有諸大聖眾皆來集會
214 8 to resume; to restart 復有諸大聖眾皆來集會
215 8 to do in detail 復有諸大聖眾皆來集會
216 8 to restore 復有諸大聖眾皆來集會
217 8 to respond; to reply to 復有諸大聖眾皆來集會
218 8 Fu; Return 復有諸大聖眾皆來集會
219 8 to retaliate; to reciprocate 復有諸大聖眾皆來集會
220 8 to avoid forced labor or tax 復有諸大聖眾皆來集會
221 8 Fu 復有諸大聖眾皆來集會
222 8 doubled; to overlapping; folded 復有諸大聖眾皆來集會
223 8 a lined garment with doubled thickness 復有諸大聖眾皆來集會
224 8 shī to give; to grant 施於無所畏
225 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 施於無所畏
226 8 shī to deploy; to set up 施於無所畏
227 8 shī to relate to 施於無所畏
228 8 shī to move slowly 施於無所畏
229 8 shī to exert 施於無所畏
230 8 shī to apply; to spread 施於無所畏
231 8 shī Shi 施於無所畏
232 8 shī the practice of selfless giving; dāna 施於無所畏
233 8 five 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
234 8 fifth musical note 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
235 8 Wu 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
236 8 the five elements 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
237 8 five; pañca 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
238 8 zhòng many; numerous 與諸菩薩摩訶薩眾俱
239 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 與諸菩薩摩訶薩眾俱
240 8 zhòng general; common; public 與諸菩薩摩訶薩眾俱
241 8 big; huge; large 是大持明是大輪王
242 8 Kangxi radical 37 是大持明是大輪王
243 8 great; major; important 是大持明是大輪王
244 8 size 是大持明是大輪王
245 8 old 是大持明是大輪王
246 8 oldest; earliest 是大持明是大輪王
247 8 adult 是大持明是大輪王
248 8 dài an important person 是大持明是大輪王
249 8 senior 是大持明是大輪王
250 8 an element 是大持明是大輪王
251 8 great; mahā 是大持明是大輪王
252 7 néng can; able 汝能問於如來如是
253 7 néng ability; capacity 汝能問於如來如是
254 7 néng a mythical bear-like beast 汝能問於如來如是
255 7 néng energy 汝能問於如來如是
256 7 néng function; use 汝能問於如來如是
257 7 néng talent 汝能問於如來如是
258 7 néng expert at 汝能問於如來如是
259 7 néng to be in harmony 汝能問於如來如是
260 7 néng to tend to; to care for 汝能問於如來如是
261 7 néng to reach; to arrive at 汝能問於如來如是
262 7 néng to be able; śak 汝能問於如來如是
263 7 néng skilful; pravīṇa 汝能問於如來如是
264 7 míng fame; renown; reputation 百八名
265 7 míng a name; personal name; designation 百八名
266 7 míng rank; position 百八名
267 7 míng an excuse 百八名
268 7 míng life 百八名
269 7 míng to name; to call 百八名
270 7 míng to express; to describe 百八名
271 7 míng to be called; to have the name 百八名
272 7 míng to own; to possess 百八名
273 7 míng famous; renowned 百八名
274 7 míng moral 百八名
275 7 míng name; naman 百八名
276 7 míng fame; renown; yasas 百八名
277 7 é to intone 誐帝
278 7 é ga 誐帝
279 7 é na 誐帝
280 7 yuàn to hope; to wish; to desire 今願聞利益之事
281 7 yuàn hope 今願聞利益之事
282 7 yuàn to be ready; to be willing 今願聞利益之事
283 7 yuàn to ask for; to solicit 今願聞利益之事
284 7 yuàn a vow 今願聞利益之事
285 7 yuàn diligent; attentive 今願聞利益之事
286 7 yuàn to prefer; to select 今願聞利益之事
287 7 yuàn to admire 今願聞利益之事
288 7 yuàn a vow; pranidhana 今願聞利益之事
289 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊處大殿中
290 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊處大殿中
291 7 bǎi one hundred 怒王持明王百千等眾
292 7 bǎi many 怒王持明王百千等眾
293 7 bǎi Bai 怒王持明王百千等眾
294 7 bǎi all 怒王持明王百千等眾
295 7 bǎi hundred; śata 怒王持明王百千等眾
296 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉曳
297 7 duó many; much 多囉曳
298 7 duō more 多囉曳
299 7 duō excessive 多囉曳
300 7 duō abundant 多囉曳
301 7 duō to multiply; to acrue 多囉曳
302 7 duō Duo 多囉曳
303 7 duō ta 多囉曳
304 7 fu 薩哩嚩
305 7 va 薩哩嚩
306 7 ér Kangxi radical 126 合掌向佛而作是言世尊我
307 7 ér as if; to seem like 合掌向佛而作是言世尊我
308 7 néng can; able 合掌向佛而作是言世尊我
309 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合掌向佛而作是言世尊我
310 7 ér to arrive; up to 合掌向佛而作是言世尊我
311 7 hair rolled up in a bun; topknot 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
312 7 topknot; cuda 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
313 7 usnisa 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
314 7 other; another; some other 怛他
315 7 other 怛他
316 7 tha 怛他
317 7 ṭha 怛他
318 7 other; anya 怛他
319 6 miào wonderful; fantastic 清淨最殊妙
320 6 miào clever 清淨最殊妙
321 6 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 清淨最殊妙
322 6 miào fine; delicate 清淨最殊妙
323 6 miào young 清淨最殊妙
324 6 miào interesting 清淨最殊妙
325 6 miào profound reasoning 清淨最殊妙
326 6 miào Miao 清淨最殊妙
327 6 miào Wonderful 清淨最殊妙
328 6 miào wonderful; beautiful; suksma 清淨最殊妙
329 6 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 復有具種種持明寶
330 6 種種 zhǒng zhǒng short hair 復有具種種持明寶
331 6 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 復有具種種持明寶
332 6 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 復有具種種持明寶
333 6 最上 zuìshàng supreme 唯施最上法
334 6 qiān one thousand 怒王持明王百千等眾
335 6 qiān many; numerous; countless 怒王持明王百千等眾
336 6 qiān a cheat; swindler 怒王持明王百千等眾
337 6 qiān Qian 怒王持明王百千等眾
338 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得利益獲安樂故
339 6 děi to want to; to need to 常得利益獲安樂故
340 6 děi must; ought to 常得利益獲安樂故
341 6 de 常得利益獲安樂故
342 6 de infix potential marker 常得利益獲安樂故
343 6 to result in 常得利益獲安樂故
344 6 to be proper; to fit; to suit 常得利益獲安樂故
345 6 to be satisfied 常得利益獲安樂故
346 6 to be finished 常得利益獲安樂故
347 6 děi satisfying 常得利益獲安樂故
348 6 to contract 常得利益獲安樂故
349 6 to hear 常得利益獲安樂故
350 6 to have; there is 常得利益獲安樂故
351 6 marks time passed 常得利益獲安樂故
352 6 obtain; attain; prāpta 常得利益獲安樂故
353 6 Yi 亦從總持生
354 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 寂靜常除恚
355 6 chú to divide 寂靜常除恚
356 6 chú to put in order 寂靜常除恚
357 6 chú to appoint to an official position 寂靜常除恚
358 6 chú door steps; stairs 寂靜常除恚
359 6 chú to replace an official 寂靜常除恚
360 6 chú to change; to replace 寂靜常除恚
361 6 chú to renovate; to restore 寂靜常除恚
362 6 chú division 寂靜常除恚
363 6 chú except; without; anyatra 寂靜常除恚
364 6 mother 復有宿曜并母鬼母鬼主
365 6 Kangxi radical 80 復有宿曜并母鬼母鬼主
366 6 female 復有宿曜并母鬼母鬼主
367 6 female elders; older female relatives 復有宿曜并母鬼母鬼主
368 6 parent; source; origin 復有宿曜并母鬼母鬼主
369 6 all women 復有宿曜并母鬼母鬼主
370 6 to foster; to nurture 復有宿曜并母鬼母鬼主
371 6 a large proportion of currency 復有宿曜并母鬼母鬼主
372 6 investment capital 復有宿曜并母鬼母鬼主
373 6 mother; maternal deity 復有宿曜并母鬼母鬼主
374 6 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 密語真實語
375 6 真實 zhēnshí true reality 密語真實語
376 6 bìng to combine; to amalgamate 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
377 6 bìng to combine 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
378 6 bìng to resemble; to be like 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
379 6 bìng to stand side-by-side 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
380 6 bīng Taiyuan 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
381 6 bìng equally; both; together 并無量無邊天龍夜叉乾闥婆阿脩
382 6 sān three 三合
383 6 sān third 三合
384 6 sān more than two 三合
385 6 sān very few 三合
386 6 sān San 三合
387 6 sān three; tri 三合
388 6 sān sa 三合
389 6 sān three kinds; trividha 三合
390 6 self 合掌向佛而作是言世尊我
391 6 [my] dear 合掌向佛而作是言世尊我
392 6 Wo 合掌向佛而作是言世尊我
393 6 self; atman; attan 合掌向佛而作是言世尊我
394 6 ga 合掌向佛而作是言世尊我
395 6 one 宣說聖多羅菩薩一
396 6 Kangxi radical 1 宣說聖多羅菩薩一
397 6 pure; concentrated 宣說聖多羅菩薩一
398 6 first 宣說聖多羅菩薩一
399 6 the same 宣說聖多羅菩薩一
400 6 sole; single 宣說聖多羅菩薩一
401 6 a very small amount 宣說聖多羅菩薩一
402 6 Yi 宣說聖多羅菩薩一
403 6 other 宣說聖多羅菩薩一
404 6 to unify 宣說聖多羅菩薩一
405 6 accidentally; coincidentally 宣說聖多羅菩薩一
406 6 abruptly; suddenly 宣說聖多羅菩薩一
407 6 one; eka 宣說聖多羅菩薩一
408 5 xíng to walk 真實行常行
409 5 xíng capable; competent 真實行常行
410 5 háng profession 真實行常行
411 5 xíng Kangxi radical 144 真實行常行
412 5 xíng to travel 真實行常行
413 5 xìng actions; conduct 真實行常行
414 5 xíng to do; to act; to practice 真實行常行
415 5 xíng all right; OK; okay 真實行常行
416 5 háng horizontal line 真實行常行
417 5 héng virtuous deeds 真實行常行
418 5 hàng a line of trees 真實行常行
419 5 hàng bold; steadfast 真實行常行
420 5 xíng to move 真實行常行
421 5 xíng to put into effect; to implement 真實行常行
422 5 xíng travel 真實行常行
423 5 xíng to circulate 真實行常行
424 5 xíng running script; running script 真實行常行
425 5 xíng temporary 真實行常行
426 5 háng rank; order 真實行常行
427 5 háng a business; a shop 真實行常行
428 5 xíng to depart; to leave 真實行常行
429 5 xíng to experience 真實行常行
430 5 xíng path; way 真實行常行
431 5 xíng xing; ballad 真實行常行
432 5 xíng Xing 真實行常行
433 5 xíng Practice 真實行常行
434 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 真實行常行
435 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 真實行常行
436 5 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 唯願世尊為我宣說
437 5 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 唯願世尊為我宣說
438 5 to break; to split; to smash 善破煩惱籠
439 5 worn-out; broken 善破煩惱籠
440 5 to destroy; to ruin 善破煩惱籠
441 5 to break a rule; to allow an exception 善破煩惱籠
442 5 to defeat 善破煩惱籠
443 5 low quality; in poor condition 善破煩惱籠
444 5 to strike; to hit 善破煩惱籠
445 5 to spend [money]; to squander 善破煩惱籠
446 5 to disprove [an argument] 善破煩惱籠
447 5 finale 善破煩惱籠
448 5 to use up; to exhaust 善破煩惱籠
449 5 to penetrate 善破煩惱籠
450 5 pha 善破煩惱籠
451 5 break; bheda 善破煩惱籠
452 5 zhě ca 無量無邊成就持明持金剛者
453 5 眾會 zhònghuì an assembly of monastics 爾時世尊處於眾會
454 5 安樂 ānlè peaceful and happy; content 常得利益獲安樂故
455 5 安樂 ānlè Anle 常得利益獲安樂故
456 5 安樂 ānlè Anle district 常得利益獲安樂故
457 5 安樂 ānlè Stability and Happiness 常得利益獲安樂故
458 5 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 常得利益獲安樂故
459 5 yǒng long; distant 苦海悉永離
460 5 yǒng to extend; to lengthen 苦海悉永離
461 5 yǒng to sing; to chant 苦海悉永離
462 5 yǒng far-reaching; remote 苦海悉永離
463 5 yǒng eternal 苦海悉永離
464 5 to depend on; to lean on 無諍依怙者
465 5 to comply with; to follow 無諍依怙者
466 5 to help 無諍依怙者
467 5 flourishing 無諍依怙者
468 5 lovable 無諍依怙者
469 5 bonds; substratum; upadhi 無諍依怙者
470 5 refuge; śaraṇa 無諍依怙者
471 5 reliance; pratiśaraṇa 無諍依怙者
472 5 to use; to grasp 以悲普遍降
473 5 to rely on 以悲普遍降
474 5 to regard 以悲普遍降
475 5 to be able to 以悲普遍降
476 5 to order; to command 以悲普遍降
477 5 used after a verb 以悲普遍降
478 5 a reason; a cause 以悲普遍降
479 5 Israel 以悲普遍降
480 5 Yi 以悲普遍降
481 5 use; yogena 以悲普遍降
482 5 chí to grasp; to hold 持劍破煩惱
483 5 chí to resist; to oppose 持劍破煩惱
484 5 chí to uphold 持劍破煩惱
485 5 chí to sustain; to keep; to uphold 持劍破煩惱
486 5 chí to administer; to manage 持劍破煩惱
487 5 chí to control 持劍破煩惱
488 5 chí to be cautious 持劍破煩惱
489 5 chí to remember 持劍破煩惱
490 5 chí to assist 持劍破煩惱
491 5 chí with; using 持劍破煩惱
492 5 chí dhara 持劍破煩惱
493 5 Kangxi radical 132 自他俱成就
494 5 Zi 自他俱成就
495 5 a nose 自他俱成就
496 5 the beginning; the start 自他俱成就
497 5 origin 自他俱成就
498 5 to employ; to use 自他俱成就
499 5 to be 自他俱成就
500 5 self; soul; ātman 自他俱成就

Frequencies of all Words

Top 981

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 yǐn to lead; to guide
2 20 yǐn to draw a bow
3 20 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 20 yǐn to stretch
5 20 yǐn to involve
6 20 yǐn to quote; to cite
7 20 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 20 yǐn to recruit
9 20 yǐn to hold
10 20 yǐn to withdraw; to leave
11 20 yǐn a strap for pulling a cart
12 20 yǐn a preface ; a forward
13 20 yǐn a license
14 20 yǐn long
15 20 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 20 yǐn to cause
17 20 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 20 yǐn to pull; to draw
19 20 yǐn a refrain; a tune
20 20 yǐn to grow
21 20 yǐn to command
22 20 yǐn to accuse
23 20 yǐn to commit suicide
24 20 yǐn a genre
25 20 yǐn yin; a weight measure
26 20 yǐn yin; a unit of paper money
27 20 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 17 shì is; are; am; to be
29 17 shì is exactly
30 17 shì is suitable; is in contrast
31 17 shì this; that; those
32 17 shì really; certainly
33 17 shì correct; yes; affirmative
34 17 shì true
35 17 shì is; has; exists
36 17 shì used between repetitions of a word
37 17 shì a matter; an affair
38 17 shì Shi
39 17 shì is; bhū
40 17 shì this; idam
41 16 wáng Wang 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
42 16 wáng a king 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
43 16 wáng Kangxi radical 96 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
44 16 wàng to be king; to rule 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
45 16 wáng a prince; a duke 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
46 16 wáng grand; great 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
47 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
48 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
49 16 wáng the head of a group or gang 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
50 16 wáng the biggest or best of a group 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
51 16 wáng king; best of a kind; rāja 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
52 15 wèi for; to 唯願世尊為我宣說
53 15 wèi because of 唯願世尊為我宣說
54 15 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我宣說
55 15 wéi to change into; to become 唯願世尊為我宣說
56 15 wéi to be; is 唯願世尊為我宣說
57 15 wéi to do 唯願世尊為我宣說
58 15 wèi for 唯願世尊為我宣說
59 15 wèi because of; for; to 唯願世尊為我宣說
60 15 wèi to 唯願世尊為我宣說
61 15 wéi in a passive construction 唯願世尊為我宣說
62 15 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為我宣說
63 15 wéi forming an adverb 唯願世尊為我宣說
64 15 wéi to add emphasis 唯願世尊為我宣說
65 15 wèi to support; to help 唯願世尊為我宣說
66 15 wéi to govern 唯願世尊為我宣說
67 15 wèi to be; bhū 唯願世尊為我宣說
68 15 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得利益獲安樂故
69 15 cháng Chang 常得利益獲安樂故
70 15 cháng long-lasting 常得利益獲安樂故
71 15 cháng common; general; ordinary 常得利益獲安樂故
72 15 cháng a principle; a rule 常得利益獲安樂故
73 15 cháng eternal; nitya 常得利益獲安樂故
74 14 zhū all; many; various 復有諸大聖眾皆來集會
75 14 zhū Zhu 復有諸大聖眾皆來集會
76 14 zhū all; members of the class 復有諸大聖眾皆來集會
77 14 zhū interrogative particle 復有諸大聖眾皆來集會
78 14 zhū him; her; them; it 復有諸大聖眾皆來集會
79 14 zhū of; in 復有諸大聖眾皆來集會
80 14 zhū all; many; sarva 復有諸大聖眾皆來集會
81 14 tool; device; utensil; equipment; instrument 復有具種種持明寶
82 14 to possess; to have 復有具種種持明寶
83 14 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 復有具種種持明寶
84 14 to prepare 復有具種種持明寶
85 14 to write; to describe; to state 復有具種種持明寶
86 14 Ju 復有具種種持明寶
87 14 talent; ability 復有具種種持明寶
88 14 a feast; food 復有具種種持明寶
89 14 all; entirely; completely; in detail 復有具種種持明寶
90 14 to arrange; to provide 復有具種種持明寶
91 14 furnishings 復有具種種持明寶
92 14 pleased; contentedly 復有具種種持明寶
93 14 to understand 復有具種種持明寶
94 14 together; saha 復有具種種持明寶
95 14 a mat for sitting and sleeping on 復有具種種持明寶
96 14 一切 yīqiè all; every; everything 令諸天人一切眾會
97 14 一切 yīqiè temporary 令諸天人一切眾會
98 14 一切 yīqiè the same 令諸天人一切眾會
99 14 一切 yīqiè generally 令諸天人一切眾會
100 14 一切 yīqiè all, everything 令諸天人一切眾會
101 14 一切 yīqiè all; sarva 令諸天人一切眾會
102 13 to join; to combine 二合
103 13 a time; a trip 二合
104 13 to close 二合
105 13 to agree with; equal to 二合
106 13 to gather 二合
107 13 whole 二合
108 13 to be suitable; to be up to standard 二合
109 13 a musical note 二合
110 13 the conjunction of two astronomical objects 二合
111 13 to fight 二合
112 13 to conclude 二合
113 13 to be similar to 二合
114 13 and; also 二合
115 13 crowded 二合
116 13 a box 二合
117 13 to copulate 二合
118 13 a partner; a spouse 二合
119 13 harmonious 二合
120 13 should 二合
121 13 He 二合
122 13 a unit of measure for grain 二合
123 13 a container for grain measurement 二合
124 13 Merge 二合
125 13 unite; saṃyoga 二合
126 13 èr two 二合
127 13 èr Kangxi radical 7 二合
128 13 èr second 二合
129 13 èr twice; double; di- 二合
130 13 èr another; the other 二合
131 13 èr more than one kind 二合
132 13 èr two; dvā; dvi 二合
133 13 èr both; dvaya 二合
134 12 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊處大殿中
135 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊處大殿中
136 12 to reach 金剛手及忿
137 12 and 金剛手及忿
138 12 coming to; when 金剛手及忿
139 12 to attain 金剛手及忿
140 12 to understand 金剛手及忿
141 12 able to be compared to; to catch up with 金剛手及忿
142 12 to be involved with; to associate with 金剛手及忿
143 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 金剛手及忿
144 12 and; ca; api 金剛手及忿
145 12 乾闥婆 qiántàpó a gandharva 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
146 11 xiāng each other; one another; mutually 相一多無礙
147 11 xiàng to observe; to assess 相一多無礙
148 11 xiàng appearance; portrait; picture 相一多無礙
149 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 相一多無礙
150 11 xiàng to aid; to help 相一多無礙
151 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相一多無礙
152 11 xiàng a sign; a mark; appearance 相一多無礙
153 11 xiāng alternately; in turn 相一多無礙
154 11 xiāng Xiang 相一多無礙
155 11 xiāng form substance 相一多無礙
156 11 xiāng to express 相一多無礙
157 11 xiàng to choose 相一多無礙
158 11 xiāng Xiang 相一多無礙
159 11 xiāng an ancient musical instrument 相一多無礙
160 11 xiāng the seventh lunar month 相一多無礙
161 11 xiāng to compare 相一多無礙
162 11 xiàng to divine 相一多無礙
163 11 xiàng to administer 相一多無礙
164 11 xiàng helper for a blind person 相一多無礙
165 11 xiāng rhythm [music] 相一多無礙
166 11 xiāng the upper frets of a pipa 相一多無礙
167 11 xiāng coralwood 相一多無礙
168 11 xiàng ministry 相一多無礙
169 11 xiàng to supplement; to enhance 相一多無礙
170 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相一多無礙
171 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相一多無礙
172 11 xiàng sign; mark; liṅga 相一多無礙
173 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相一多無礙
174 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善破煩惱籠
175 11 shàn happy 善破煩惱籠
176 11 shàn good 善破煩惱籠
177 11 shàn kind-hearted 善破煩惱籠
178 11 shàn to be skilled at something 善破煩惱籠
179 11 shàn familiar 善破煩惱籠
180 11 shàn to repair 善破煩惱籠
181 11 shàn to admire 善破煩惱籠
182 11 shàn to praise 善破煩惱籠
183 11 shàn numerous; frequent; easy 善破煩惱籠
184 11 shàn Shan 善破煩惱籠
185 11 shàn wholesome; virtuous 善破煩惱籠
186 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 先說
187 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 先說
188 10 shuì to persuade 先說
189 10 shuō to teach; to recite; to explain 先說
190 10 shuō a doctrine; a theory 先說
191 10 shuō to claim; to assert 先說
192 10 shuō allocution 先說
193 10 shuō to criticize; to scold 先說
194 10 shuō to indicate; to refer to 先說
195 10 shuō speach; vāda 先說
196 10 shuō to speak; bhāṣate 先說
197 10 shuō to instruct 先說
198 10 zuò to do 俱來在會作廣大供養
199 10 zuò to act as; to serve as 俱來在會作廣大供養
200 10 zuò to start 俱來在會作廣大供養
201 10 zuò a writing; a work 俱來在會作廣大供養
202 10 zuò to dress as; to be disguised as 俱來在會作廣大供養
203 10 zuō to create; to make 俱來在會作廣大供養
204 10 zuō a workshop 俱來在會作廣大供養
205 10 zuō to write; to compose 俱來在會作廣大供養
206 10 zuò to rise 俱來在會作廣大供養
207 10 zuò to be aroused 俱來在會作廣大供養
208 10 zuò activity; action; undertaking 俱來在會作廣大供養
209 10 zuò to regard as 俱來在會作廣大供養
210 10 zuò action; kāraṇa 俱來在會作廣大供養
211 10 děng et cetera; and so on 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
212 10 děng to wait 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
213 10 děng degree; kind 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
214 10 děng plural 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
215 10 děng to be equal 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
216 10 děng degree; level 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
217 10 děng to compare 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
218 10 děng same; equal; sama 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
219 10 a mile 薩哩嚩
220 10 a sentence ending particle 薩哩嚩
221 10 sporadic; scattered 薩哩嚩
222 10 薩哩嚩
223 9 already 到已頭面禮足
224 9 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
225 9 from 到已頭面禮足
226 9 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
227 9 final aspectual particle 到已頭面禮足
228 9 afterwards; thereafter 到已頭面禮足
229 9 too; very; excessively 到已頭面禮足
230 9 to complete 到已頭面禮足
231 9 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
232 9 to recover from an illness 到已頭面禮足
233 9 certainly 到已頭面禮足
234 9 an interjection of surprise 到已頭面禮足
235 9 this 到已頭面禮足
236 9 former; pūrvaka 到已頭面禮足
237 9 former; pūrvaka 到已頭面禮足
238 9 zhī him; her; them; that 今願聞利益之事
239 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今願聞利益之事
240 9 zhī to go 今願聞利益之事
241 9 zhī this; that 今願聞利益之事
242 9 zhī genetive marker 今願聞利益之事
243 9 zhī it 今願聞利益之事
244 9 zhī in; in regards to 今願聞利益之事
245 9 zhī all 今願聞利益之事
246 9 zhī and 今願聞利益之事
247 9 zhī however 今願聞利益之事
248 9 zhī if 今願聞利益之事
249 9 zhī then 今願聞利益之事
250 9 zhī to arrive; to go 今願聞利益之事
251 9 zhī is 今願聞利益之事
252 9 zhī to use 今願聞利益之事
253 9 zhī Zhi 今願聞利益之事
254 9 zhī winding 今願聞利益之事
255 9 shēng to be born; to give birth 本從阿字生
256 9 shēng to live 本從阿字生
257 9 shēng raw 本從阿字生
258 9 shēng a student 本從阿字生
259 9 shēng life 本從阿字生
260 9 shēng to produce; to give rise 本從阿字生
261 9 shēng alive 本從阿字生
262 9 shēng a lifetime 本從阿字生
263 9 shēng to initiate; to become 本從阿字生
264 9 shēng to grow 本從阿字生
265 9 shēng unfamiliar 本從阿字生
266 9 shēng not experienced 本從阿字生
267 9 shēng hard; stiff; strong 本從阿字生
268 9 shēng very; extremely 本從阿字生
269 9 shēng having academic or professional knowledge 本從阿字生
270 9 shēng a male role in traditional theatre 本從阿字生
271 9 shēng gender 本從阿字生
272 9 shēng to develop; to grow 本從阿字生
273 9 shēng to set up 本從阿字生
274 9 shēng a prostitute 本從阿字生
275 9 shēng a captive 本從阿字生
276 9 shēng a gentleman 本從阿字生
277 9 shēng Kangxi radical 100 本從阿字生
278 9 shēng unripe 本從阿字生
279 9 shēng nature 本從阿字生
280 9 shēng to inherit; to succeed 本從阿字生
281 9 shēng destiny 本從阿字生
282 9 shēng birth 本從阿字生
283 9 shēng arise; produce; utpad 本從阿字生
284 8 in; at 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
285 8 in; at 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
286 8 in; at; to; from 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
287 8 to go; to 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
288 8 to rely on; to depend on 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
289 8 to go to; to arrive at 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
290 8 from 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
291 8 give 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
292 8 oppposing 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
293 8 and 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
294 8 compared to 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
295 8 by 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
296 8 and; as well as 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
297 8 for 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
298 8 Yu 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
299 8 a crow 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
300 8 whew; wow 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
301 8 near to; antike 唯願世尊悲慜於我及天人阿脩羅
302 8 多羅菩薩 duōluó púsà Tara 多羅菩薩
303 8 this; these 爾時世尊說此陀羅尼已
304 8 in this way 爾時世尊說此陀羅尼已
305 8 otherwise; but; however; so 爾時世尊說此陀羅尼已
306 8 at this time; now; here 爾時世尊說此陀羅尼已
307 8 this; here; etad 爾時世尊說此陀羅尼已
308 8 again; more; repeatedly 復有諸大聖眾皆來集會
309 8 to go back; to return 復有諸大聖眾皆來集會
310 8 to resume; to restart 復有諸大聖眾皆來集會
311 8 to do in detail 復有諸大聖眾皆來集會
312 8 to restore 復有諸大聖眾皆來集會
313 8 to respond; to reply to 復有諸大聖眾皆來集會
314 8 after all; and then 復有諸大聖眾皆來集會
315 8 even if; although 復有諸大聖眾皆來集會
316 8 Fu; Return 復有諸大聖眾皆來集會
317 8 to retaliate; to reciprocate 復有諸大聖眾皆來集會
318 8 to avoid forced labor or tax 復有諸大聖眾皆來集會
319 8 particle without meaing 復有諸大聖眾皆來集會
320 8 Fu 復有諸大聖眾皆來集會
321 8 repeated; again 復有諸大聖眾皆來集會
322 8 doubled; to overlapping; folded 復有諸大聖眾皆來集會
323 8 a lined garment with doubled thickness 復有諸大聖眾皆來集會
324 8 again; punar 復有諸大聖眾皆來集會
325 8 shī to give; to grant 施於無所畏
326 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 施於無所畏
327 8 shī to deploy; to set up 施於無所畏
328 8 shī to relate to 施於無所畏
329 8 shī to move slowly 施於無所畏
330 8 shī to exert 施於無所畏
331 8 shī to apply; to spread 施於無所畏
332 8 shī Shi 施於無所畏
333 8 shī the practice of selfless giving; dāna 施於無所畏
334 8 five 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
335 8 fifth musical note 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
336 8 Wu 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
337 8 the five elements 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
338 8 five; pañca 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
339 8 zhòng many; numerous 與諸菩薩摩訶薩眾俱
340 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 與諸菩薩摩訶薩眾俱
341 8 zhòng general; common; public 與諸菩薩摩訶薩眾俱
342 8 zhòng many; all; sarva 與諸菩薩摩訶薩眾俱
343 8 yǒu is; are; to exist 復有諸大聖眾皆來集會
344 8 yǒu to have; to possess 復有諸大聖眾皆來集會
345 8 yǒu indicates an estimate 復有諸大聖眾皆來集會
346 8 yǒu indicates a large quantity 復有諸大聖眾皆來集會
347 8 yǒu indicates an affirmative response 復有諸大聖眾皆來集會
348 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有諸大聖眾皆來集會
349 8 yǒu used to compare two things 復有諸大聖眾皆來集會
350 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有諸大聖眾皆來集會
351 8 yǒu used before the names of dynasties 復有諸大聖眾皆來集會
352 8 yǒu a certain thing; what exists 復有諸大聖眾皆來集會
353 8 yǒu multiple of ten and ... 復有諸大聖眾皆來集會
354 8 yǒu abundant 復有諸大聖眾皆來集會
355 8 yǒu purposeful 復有諸大聖眾皆來集會
356 8 yǒu You 復有諸大聖眾皆來集會
357 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有諸大聖眾皆來集會
358 8 yǒu becoming; bhava 復有諸大聖眾皆來集會
359 8 big; huge; large 是大持明是大輪王
360 8 Kangxi radical 37 是大持明是大輪王
361 8 great; major; important 是大持明是大輪王
362 8 size 是大持明是大輪王
363 8 old 是大持明是大輪王
364 8 greatly; very 是大持明是大輪王
365 8 oldest; earliest 是大持明是大輪王
366 8 adult 是大持明是大輪王
367 8 tài greatest; grand 是大持明是大輪王
368 8 dài an important person 是大持明是大輪王
369 8 senior 是大持明是大輪王
370 8 approximately 是大持明是大輪王
371 8 tài greatest; grand 是大持明是大輪王
372 8 an element 是大持明是大輪王
373 8 great; mahā 是大持明是大輪王
374 7 néng can; able 汝能問於如來如是
375 7 néng ability; capacity 汝能問於如來如是
376 7 néng a mythical bear-like beast 汝能問於如來如是
377 7 néng energy 汝能問於如來如是
378 7 néng function; use 汝能問於如來如是
379 7 néng may; should; permitted to 汝能問於如來如是
380 7 néng talent 汝能問於如來如是
381 7 néng expert at 汝能問於如來如是
382 7 néng to be in harmony 汝能問於如來如是
383 7 néng to tend to; to care for 汝能問於如來如是
384 7 néng to reach; to arrive at 汝能問於如來如是
385 7 néng as long as; only 汝能問於如來如是
386 7 néng even if 汝能問於如來如是
387 7 néng but 汝能問於如來如是
388 7 néng in this way 汝能問於如來如是
389 7 néng to be able; śak 汝能問於如來如是
390 7 néng skilful; pravīṇa 汝能問於如來如是
391 7 míng measure word for people 百八名
392 7 míng fame; renown; reputation 百八名
393 7 míng a name; personal name; designation 百八名
394 7 míng rank; position 百八名
395 7 míng an excuse 百八名
396 7 míng life 百八名
397 7 míng to name; to call 百八名
398 7 míng to express; to describe 百八名
399 7 míng to be called; to have the name 百八名
400 7 míng to own; to possess 百八名
401 7 míng famous; renowned 百八名
402 7 míng moral 百八名
403 7 míng name; naman 百八名
404 7 míng fame; renown; yasas 百八名
405 7 é to intone 誐帝
406 7 é ga 誐帝
407 7 é na 誐帝
408 7 yuàn to hope; to wish; to desire 今願聞利益之事
409 7 yuàn hope 今願聞利益之事
410 7 yuàn to be ready; to be willing 今願聞利益之事
411 7 yuàn to ask for; to solicit 今願聞利益之事
412 7 yuàn a vow 今願聞利益之事
413 7 yuàn diligent; attentive 今願聞利益之事
414 7 yuàn to prefer; to select 今願聞利益之事
415 7 yuàn to admire 今願聞利益之事
416 7 yuàn a vow; pranidhana 今願聞利益之事
417 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊處大殿中
418 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊處大殿中
419 7 bǎi one hundred 怒王持明王百千等眾
420 7 bǎi many 怒王持明王百千等眾
421 7 bǎi Bai 怒王持明王百千等眾
422 7 bǎi all 怒王持明王百千等眾
423 7 bǎi hundred; śata 怒王持明王百千等眾
424 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉曳
425 7 duó many; much 多囉曳
426 7 duō more 多囉曳
427 7 duō an unspecified extent 多囉曳
428 7 duō used in exclamations 多囉曳
429 7 duō excessive 多囉曳
430 7 duō to what extent 多囉曳
431 7 duō abundant 多囉曳
432 7 duō to multiply; to acrue 多囉曳
433 7 duō mostly 多囉曳
434 7 duō simply; merely 多囉曳
435 7 duō frequently 多囉曳
436 7 duō very 多囉曳
437 7 duō Duo 多囉曳
438 7 duō ta 多囉曳
439 7 duō many; bahu 多囉曳
440 7 fu 薩哩嚩
441 7 va 薩哩嚩
442 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 合掌向佛而作是言世尊我
443 7 ér Kangxi radical 126 合掌向佛而作是言世尊我
444 7 ér you 合掌向佛而作是言世尊我
445 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 合掌向佛而作是言世尊我
446 7 ér right away; then 合掌向佛而作是言世尊我
447 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 合掌向佛而作是言世尊我
448 7 ér if; in case; in the event that 合掌向佛而作是言世尊我
449 7 ér therefore; as a result; thus 合掌向佛而作是言世尊我
450 7 ér how can it be that? 合掌向佛而作是言世尊我
451 7 ér so as to 合掌向佛而作是言世尊我
452 7 ér only then 合掌向佛而作是言世尊我
453 7 ér as if; to seem like 合掌向佛而作是言世尊我
454 7 néng can; able 合掌向佛而作是言世尊我
455 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合掌向佛而作是言世尊我
456 7 ér me 合掌向佛而作是言世尊我
457 7 ér to arrive; up to 合掌向佛而作是言世尊我
458 7 ér possessive 合掌向佛而作是言世尊我
459 7 ér and; ca 合掌向佛而作是言世尊我
460 7 hair rolled up in a bun; topknot 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
461 7 topknot; cuda 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
462 7 usnisa 一時佛在香醉山五髻乾闥婆王
463 7 he; him 怛他
464 7 another aspect 怛他
465 7 other; another; some other 怛他
466 7 everybody 怛他
467 7 other 怛他
468 7 tuō other; another; some other 怛他
469 7 tha 怛他
470 7 ṭha 怛他
471 7 other; anya 怛他
472 6 miào wonderful; fantastic 清淨最殊妙
473 6 miào clever 清淨最殊妙
474 6 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 清淨最殊妙
475 6 miào fine; delicate 清淨最殊妙
476 6 miào young 清淨最殊妙
477 6 miào interesting 清淨最殊妙
478 6 miào profound reasoning 清淨最殊妙
479 6 miào Miao 清淨最殊妙
480 6 miào Wonderful 清淨最殊妙
481 6 miào wonderful; beautiful; suksma 清淨最殊妙
482 6 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 復有具種種持明寶
483 6 種種 zhǒng zhǒng short hair 復有具種種持明寶
484 6 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 復有具種種持明寶
485 6 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 復有具種種持明寶
486 6 最上 zuìshàng supreme 唯施最上法
487 6 qiān one thousand 怒王持明王百千等眾
488 6 qiān many; numerous; countless 怒王持明王百千等眾
489 6 qiān very 怒王持明王百千等眾
490 6 qiān a cheat; swindler 怒王持明王百千等眾
491 6 qiān Qian 怒王持明王百千等眾
492 6 de potential marker 常得利益獲安樂故
493 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常得利益獲安樂故
494 6 děi must; ought to 常得利益獲安樂故
495 6 děi to want to; to need to 常得利益獲安樂故
496 6 děi must; ought to 常得利益獲安樂故
497 6 de 常得利益獲安樂故
498 6 de infix potential marker 常得利益獲安樂故
499 6 to result in 常得利益獲安樂故
500 6 to be proper; to fit; to suit 常得利益獲安樂故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
cháng eternal; nitya
zhū all; many; sarva
  1. together; saha
  2. a mat for sitting and sleeping on
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
持明王 99 Vidyaraja; Wisdom King
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大辩才 大辯才 100 Sarasvati Devi; Saraswati
大威德 100 Yamantaka
大光 100 Vistīrṇavatī
大黑天神 100 Mahakala
大正 100 Taishō; Taisho
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地天 100 Prthivi; Earth Deva
度轮 度輪 100 Tu Lun
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
法贤 法賢 102 Faxian
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛说圣多罗菩萨经 佛說聖多羅菩薩經 102 Sacred Tara Bodhisattva Sutra; Fo Shuo Sheng Duoluo Pusa Jing
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
频那夜迦 頻那夜迦 112 Vinayaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善寂 115 Shan Ji
善生 115 sīgāla
圣多罗菩萨 聖多羅菩薩 115 Tara
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
香醉山 120 Gandha-Madana
相如 120 Xiangru
西天 120 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
总持自在 總持自在 122 Dharanisvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
百八 98 one hundred and eight
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生亦不灭 不生亦不滅 98 neither origination nor cessation
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
慈眼视众生 慈眼視眾生 99 Regard Sentient Beings with Compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大忿怒 100 Great Wrathful One
大黑 100 Mahakala
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
护世 護世 104 protectors of the world
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
离欲 離欲 108 free of desire
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
哩始 108 ṛṣi
六念 108 the six contemplations
六通 108 six supernatural powers
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙色 109 wonderful form
密语 密語 109 mantra
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
平等心 112 an impartial mind
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意通 114 teleportation; ṛddy-abhijña
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
三满多 三滿多 115 together with; samanta
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十智 115 ten forms of understanding
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
所持 115 adhisthana; empowerment
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五智 119 five kinds of wisdom
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
行相 120 to conceptualize about phenomena
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
夜叉 121 yaksa
一化 121 the influence of a Buddha in one Buddha-period
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一日三时 一日三時 121 the three periods of a day
一百八 121 one hundred and eight
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara