Glossary and Vocabulary for Jñānolkādhāraṇīsarvadurgatipariśodhanīsūtra (Fo Shuo Zhi Guang Mie Yiqie Yezhang Tuoluoni Jing) 佛說智光滅一切業障陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 yǐn to lead; to guide 引一
2 72 yǐn to draw a bow 引一
3 72 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 72 yǐn to stretch 引一
5 72 yǐn to involve 引一
6 72 yǐn to quote; to cite 引一
7 72 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 72 yǐn to recruit 引一
9 72 yǐn to hold 引一
10 72 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 72 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 72 yǐn a preface ; a forward 引一
13 72 yǐn a license 引一
14 72 yǐn long 引一
15 72 yǐn to cause 引一
16 72 yǐn to pull; to draw 引一
17 72 yǐn a refrain; a tune 引一
18 72 yǐn to grow 引一
19 72 yǐn to command 引一
20 72 yǐn to accuse 引一
21 72 yǐn to commit suicide 引一
22 72 yǐn a genre 引一
23 72 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 72 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 35 èr two 二合
26 35 èr Kangxi radical 7 二合
27 35 èr second 二合
28 35 èr twice; double; di- 二合
29 35 èr more than one kind 二合
30 35 èr two; dvā; dvi 二合
31 35 èr both; dvaya 二合
32 33 to join; to combine 二合
33 33 to close 二合
34 33 to agree with; equal to 二合
35 33 to gather 二合
36 33 whole 二合
37 33 to be suitable; to be up to standard 二合
38 33 a musical note 二合
39 33 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 33 to fight 二合
41 33 to conclude 二合
42 33 to be similar to 二合
43 33 crowded 二合
44 33 a box 二合
45 33 to copulate 二合
46 33 a partner; a spouse 二合
47 33 harmonious 二合
48 33 He 二合
49 33 a container for grain measurement 二合
50 33 Merge 二合
51 33 unite; saṃyoga 二合
52 30 luó baby talk
53 30 luō to nag
54 30 luó ra
55 21 a flaky pastry 伊伊體探娑酥囉
56 21 crispy; flaky 伊伊體探娑酥囉
57 21 limp; soft 伊伊體探娑酥囉
58 21 ghee; sarpis 伊伊體探娑酥囉
59 20 to congratulate 賀酥
60 20 to send a present 賀酥
61 20 He 賀酥
62 20 ha 賀酥
63 20 verbose; talkative 摩左嚕沒哩底
64 20 mumbling 摩左嚕沒哩底
65 20 ru 摩左嚕沒哩底
66 18 suō to dance; to frolic 伊伊體探娑酥囉
67 18 suō to lounge 伊伊體探娑酥囉
68 18 suō to saunter 伊伊體探娑酥囉
69 18 suō suo 伊伊體探娑酥囉
70 18 suō sa 伊伊體探娑酥囉
71 18 capacity; degree; a standard; a measure 婆度囉彌
72 18 duó to estimate; to calculate 婆度囉彌
73 18 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 婆度囉彌
74 18 to save; to rescue; to liberate; to overcome 婆度囉彌
75 18 musical or poetic rhythm 婆度囉彌
76 18 conduct; bearing 婆度囉彌
77 18 to spend time; to pass time 婆度囉彌
78 18 pāramitā; perfection 婆度囉彌
79 18 ordination 婆度囉彌
80 18 liberate; ferry; mokṣa 婆度囉彌
81 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
82 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
83 15 sporadic; scattered 摩左嚕沒哩底
84 15 摩左嚕沒哩底
85 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 一時世尊在日月天子宮
86 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 一時世尊在日月天子宮
87 14 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 一時世尊在日月天子宮
88 12 如來 rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
89 12 如來 Rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
90 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光如來真實如來金光聚如來
91 12 duò to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
92 12 tuó to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
93 12 duò dha 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
94 11 曩謨 nǎngmó namo 謨智光如來曩謨真實如來
95 11 fu 阿嚩尼
96 11 va 阿嚩尼
97 9 luó Luo
98 9 luó to catch; to capture
99 9 luó gauze
100 9 luó a sieve; cloth for filtering
101 9 luó a net for catching birds
102 9 luó to recruit
103 9 luó to include
104 9 luó to distribute
105 9 luó ra
106 9 jiā ka 蹉迦囉
107 9 jiā ka 蹉迦囉
108 8 to go back; to return 復有智
109 8 to resume; to restart 復有智
110 8 to do in detail 復有智
111 8 to restore 復有智
112 8 to respond; to reply to 復有智
113 8 Fu; Return 復有智
114 8 to retaliate; to reciprocate 復有智
115 8 to avoid forced labor or tax 復有智
116 8 Fu 復有智
117 8 doubled; to overlapping; folded 復有智
118 8 a lined garment with doubled thickness 復有智
119 8 to reach 及普賢菩薩摩訶薩妙
120 8 to attain 及普賢菩薩摩訶薩妙
121 8 to understand 及普賢菩薩摩訶薩妙
122 8 able to be compared to; to catch up with 及普賢菩薩摩訶薩妙
123 8 to be involved with; to associate with 及普賢菩薩摩訶薩妙
124 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及普賢菩薩摩訶薩妙
125 8 and; ca; api 及普賢菩薩摩訶薩妙
126 8 to rub 摩左嚕沒哩底
127 8 to approach; to press in 摩左嚕沒哩底
128 8 to sharpen; to grind 摩左嚕沒哩底
129 8 to obliterate; to erase 摩左嚕沒哩底
130 8 to compare notes; to learn by interaction 摩左嚕沒哩底
131 8 friction 摩左嚕沒哩底
132 8 ma 摩左嚕沒哩底
133 8 Māyā 摩左嚕沒哩底
134 8 bottom; base; end 摩左嚕沒哩底
135 8 origin; the cause of a situation 摩左嚕沒哩底
136 8 to stop 摩左嚕沒哩底
137 8 to arrive 摩左嚕沒哩底
138 8 underneath 摩左嚕沒哩底
139 8 a draft; an outline; a sketch 摩左嚕沒哩底
140 8 end of month or year 摩左嚕沒哩底
141 8 remnants 摩左嚕沒哩底
142 8 background 摩左嚕沒哩底
143 8 a little deep; āgādha 摩左嚕沒哩底
144 7 日月 rì yuè the sun and moon 一時世尊在日月天子宮
145 7 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 一時世尊在日月天子宮
146 7 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 一時世尊在日月天子宮
147 7 to go; to 於彼
148 7 to rely on; to depend on 於彼
149 7 Yu 於彼
150 7 a crow 於彼
151 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
152 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
153 7 shuì to persuade 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
154 7 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
155 7 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
156 7 shuō to claim; to assert 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
157 7 shuō allocution 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
158 7 shuō to criticize; to scold 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
159 7 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
160 7 shuō speach; vāda 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
161 7 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
162 7 shuō to instruct 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
163 7 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 吉祥菩薩摩訶薩
164 6 宮主 gōngzhǔ imperial empress; milady 爾時宮主日月天子
165 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
166 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
167 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
168 6 a bowl; an alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
169 6 a bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
170 6 an alms bowl; an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
171 6 an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
172 6 Alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
173 6 a bowl; an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
174 6 an alms bowl; patra; patta 三野體難作芻那那作芻鉢
175 6 an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
176 6 wilderness 三野體難作芻那那作芻鉢
177 6 open country; field 三野體難作芻那那作芻鉢
178 6 outskirts; countryside 三野體難作芻那那作芻鉢
179 6 wild; uncivilized 三野體難作芻那那作芻鉢
180 6 celestial area 三野體難作芻那那作芻鉢
181 6 district; region 三野體難作芻那那作芻鉢
182 6 community 三野體難作芻那那作芻鉢
183 6 rude; coarse 三野體難作芻那那作芻鉢
184 6 unofficial 三野體難作芻那那作芻鉢
185 6 ya 三野體難作芻那那作芻鉢
186 6 the wild; aṭavī 三野體難作芻那那作芻鉢
187 6 ā to groan 阿他娑伊蹉娑
188 6 ā a 阿他娑伊蹉娑
189 6 ē to flatter 阿他娑伊蹉娑
190 6 ē river bank 阿他娑伊蹉娑
191 6 ē beam; pillar 阿他娑伊蹉娑
192 6 ē a hillslope; a mound 阿他娑伊蹉娑
193 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿他娑伊蹉娑
194 6 ē E 阿他娑伊蹉娑
195 6 ē to depend on 阿他娑伊蹉娑
196 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
197 6 ē a buttress 阿他娑伊蹉娑
198 6 ē be partial to 阿他娑伊蹉娑
199 6 ē thick silk 阿他娑伊蹉娑
200 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
201 6 thin; slender 度細覩嚕度細
202 6 tiny; miniature 度細覩嚕度細
203 6 trifling 度細覩嚕度細
204 6 tender; delicate 度細覩嚕度細
205 6 wild ginger 度細覩嚕度細
206 6 detailed; precise 度細覩嚕度細
207 6 soft [sound] 度細覩嚕度細
208 6 refined; elegant 度細覩嚕度細
209 6 young 度細覩嚕度細
210 6 minute, small; sūkṣma 度細覩嚕度細
211 6 bhiksuni; a nun 阿嚩尼
212 6 Confucius; Father 阿嚩尼
213 6 Ni 阿嚩尼
214 6 ni 阿嚩尼
215 6 to obstruct 阿嚩尼
216 6 near to 阿嚩尼
217 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿嚩尼
218 6 other; another; some other
219 6 other
220 6 tha
221 6 ṭha
222 6 other; anya
223 5 to drown; to sink 摩左嚕沒哩底
224 5 to overflow; to inundate 摩左嚕沒哩底
225 5 to confiscate; to impound 摩左嚕沒哩底
226 5 to end; to the end 摩左嚕沒哩底
227 5 to die 摩左嚕沒哩底
228 5 deeply buried 摩左嚕沒哩底
229 5 to disappear 摩左嚕沒哩底
230 5 méi not as good as 摩左嚕沒哩底
231 5 méi not 摩左嚕沒哩底
232 5 méi gone away; cyuta 摩左嚕沒哩底
233 5 wéi to act as; to serve 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
234 5 wéi to change into; to become 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
235 5 wéi to be; is 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
236 5 wéi to do 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
237 5 wèi to support; to help 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
238 5 wéi to govern 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
239 5 wèi to be; bhū 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
240 5 emperor; supreme ruler 羅帝
241 5 the ruler of Heaven 羅帝
242 5 a god 羅帝
243 5 imperialism 羅帝
244 5 lord; pārthiva 羅帝
245 5 Indra 羅帝
246 5 cuō to make an error; to make a mistake 蹉迦囉
247 5 cuō to stumble 蹉迦囉
248 5 cuō to step on; to press down 蹉迦囉
249 5 cuō to stop by; to visit 蹉迦囉
250 5 cuō to knock over; to topple 蹉迦囉
251 5 cuō a small path 蹉迦囉
252 5 cuō to cross 蹉迦囉
253 5 cuō to miss an opportunity 蹉迦囉
254 5 cuō to make an error 蹉迦囉
255 5 No 三野體難作芻那那作芻鉢
256 5 nuó to move 三野體難作芻那那作芻鉢
257 5 nuó much 三野體難作芻那那作芻鉢
258 5 nuó stable; quiet 三野體難作芻那那作芻鉢
259 5 na 三野體難作芻那那作芻鉢
260 5 self 云何令我
261 5 [my] dear 云何令我
262 5 Wo 云何令我
263 5 self; atman; attan 云何令我
264 5 ga 云何令我
265 5 to see; to observe; to witness 覩嚕
266 5 see; darśana 覩嚕
267 5 zhī to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
268 5 zhī to arrive; to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
269 5 zhī is 咸悉知彼宮主天子心之所念
270 5 zhī to use 咸悉知彼宮主天子心之所念
271 5 zhī Zhi 咸悉知彼宮主天子心之所念
272 5 zhī winding 咸悉知彼宮主天子心之所念
273 5 sān three 三野體難作芻那那作芻鉢
274 5 sān third 三野體難作芻那那作芻鉢
275 5 sān more than two 三野體難作芻那那作芻鉢
276 5 sān very few 三野體難作芻那那作芻鉢
277 5 sān San 三野體難作芻那那作芻鉢
278 5 sān three; tri 三野體難作芻那那作芻鉢
279 5 sān sa 三野體難作芻那那作芻鉢
280 5 sān three kinds; trividha 三野體難作芻那那作芻鉢
281 5 Sa 薩摩訶薩等
282 5 sa; sat 薩摩訶薩等
283 4 shí ten
284 4 shí Kangxi radical 24
285 4 shí tenth
286 4 shí complete; perfect
287 4 shí ten; daśa
288 4 to go to; to arrive; to reach
289 4 an achievement; an accomplishment
290 4 to visit
291 4 purposeful
292 4 to go to; upasaṃkram
293 4 nǎng ancient times; former times
294 4 nǎng na
295 4 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 及普賢菩薩摩訶薩妙
296 4 rén person; people; a human being 是人若得值遇此陀羅尼
297 4 rén Kangxi radical 9 是人若得值遇此陀羅尼
298 4 rén a kind of person 是人若得值遇此陀羅尼
299 4 rén everybody 是人若得值遇此陀羅尼
300 4 rén adult 是人若得值遇此陀羅尼
301 4 rén somebody; others 是人若得值遇此陀羅尼
302 4 rén an upright person 是人若得值遇此陀羅尼
303 4 rén person; manuṣya 是人若得值遇此陀羅尼
304 4 shí time; a point or period of time 是時如來及諸佛菩
305 4 shí a season; a quarter of a year 是時如來及諸佛菩
306 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來及諸佛菩
307 4 shí fashionable 是時如來及諸佛菩
308 4 shí fate; destiny; luck 是時如來及諸佛菩
309 4 shí occasion; opportunity; chance 是時如來及諸佛菩
310 4 shí tense 是時如來及諸佛菩
311 4 shí particular; special 是時如來及諸佛菩
312 4 shí to plant; to cultivate 是時如來及諸佛菩
313 4 shí an era; a dynasty 是時如來及諸佛菩
314 4 shí time [abstract] 是時如來及諸佛菩
315 4 shí seasonal 是時如來及諸佛菩
316 4 shí to wait upon 是時如來及諸佛菩
317 4 shí hour 是時如來及諸佛菩
318 4 shí appropriate; proper; timely 是時如來及諸佛菩
319 4 shí Shi 是時如來及諸佛菩
320 4 shí a present; currentlt 是時如來及諸佛菩
321 4 shí time; kāla 是時如來及諸佛菩
322 4 shí at that time; samaya 是時如來及諸佛菩
323 4 wáng Wang 甚深聲王如
324 4 wáng a king 甚深聲王如
325 4 wáng Kangxi radical 96 甚深聲王如
326 4 wàng to be king; to rule 甚深聲王如
327 4 wáng a prince; a duke 甚深聲王如
328 4 wáng grand; great 甚深聲王如
329 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 甚深聲王如
330 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 甚深聲王如
331 4 wáng the head of a group or gang 甚深聲王如
332 4 wáng the biggest or best of a group 甚深聲王如
333 4 wáng king; best of a kind; rāja 甚深聲王如
334 4 to shut; to close 閉哩閉哩
335 4 to obstruct; to block up 閉哩閉哩
336 4 to stop; to cease 閉哩閉哩
337 4 to prohibit 閉哩閉哩
338 4 Bi 閉哩閉哩
339 4 shut; pithaya 閉哩閉哩
340 4 to broadcast; to announce 播尼計
341 4 to sow; to spread 播尼計
342 4 to ramble; to drift 播尼計
343 4 to shake; to winnow 播尼計
344 4 to divide 播尼計
345 4 to cast away; to reject 播尼計
346 4 to diminish; kṛś 播尼計
347 4 ér Kangxi radical 126 與一切眾生而作照明
348 4 ér as if; to seem like 與一切眾生而作照明
349 4 néng can; able 與一切眾生而作照明
350 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與一切眾生而作照明
351 4 ér to arrive; up to 與一切眾生而作照明
352 4 děng et cetera; and so on 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
353 4 děng to wait 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
354 4 děng to be equal 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
355 4 děng degree; level 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
356 4 děng to compare 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
357 4 děng same; equal; sama 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
358 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復得陀羅尼變化智
359 4 děi to want to; to need to 復得陀羅尼變化智
360 4 děi must; ought to 復得陀羅尼變化智
361 4 de 復得陀羅尼變化智
362 4 de infix potential marker 復得陀羅尼變化智
363 4 to result in 復得陀羅尼變化智
364 4 to be proper; to fit; to suit 復得陀羅尼變化智
365 4 to be satisfied 復得陀羅尼變化智
366 4 to be finished 復得陀羅尼變化智
367 4 děi satisfying 復得陀羅尼變化智
368 4 to contract 復得陀羅尼變化智
369 4 to hear 復得陀羅尼變化智
370 4 to have; there is 復得陀羅尼變化智
371 4 marks time passed 復得陀羅尼變化智
372 4 obtain; attain; prāpta 復得陀羅尼變化智
373 4 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在日月天子宮
374 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在日月天子宮
375 4 grieved; saddened 怛儞也
376 4 worried 怛儞也
377 4 ta 怛儞也
378 4 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father
379 4 deceased father
380 4 Ni
381 4 Mi
382 4 deḥ
383 4 nán difficult; arduous; hard 三野體難作芻那那作芻鉢
384 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 三野體難作芻那那作芻鉢
385 4 nán hardly possible; unable 三野體難作芻那那作芻鉢
386 4 nàn disaster; calamity 三野體難作芻那那作芻鉢
387 4 nàn enemy; foe 三野體難作芻那那作芻鉢
388 4 nán bad; unpleasant 三野體難作芻那那作芻鉢
389 4 nàn to blame; to rebuke 三野體難作芻那那作芻鉢
390 4 nàn to object to; to argue against 三野體難作芻那那作芻鉢
391 4 nàn to reject; to repudiate 三野體難作芻那那作芻鉢
392 4 nán inopportune; aksana 三野體難作芻那那作芻鉢
393 4 undulations 波里拏
394 4 waves; breakers 波里拏
395 4 wavelength 波里拏
396 4 pa 波里拏
397 4 wave; taraṅga 波里拏
398 4 xùn to yield
399 4 xùn to flee
400 4 xùn to withdraw; to retire
401 4 xùn to be inferior to
402 4 xùn Xun
403 4 xùn to be humble; modest
404 4 xùn yield
405 4 希有 xīyǒu uncommon 生希有心歡喜踊躍
406 4 希有 xīyǒu Rare 生希有心歡喜踊躍
407 4 希有 xīyǒu rarely; āścarya 生希有心歡喜踊躍
408 3 Yi 復令是中罪業眾生亦
409 3 concerned about; anxious; worried 虞哩摩
410 3 Yu 虞哩摩
411 3 to cheat 虞哩摩
412 3 to expect 虞哩摩
413 3 to prepare 虞哩摩
414 3 Emperor Yu 虞哩摩
415 3 a gamekeeper 虞哩摩
416 3 Yu 虞哩摩
417 3 anxious 虞哩摩
418 3 ya 怛儞也
419 3 lái to come 來忿怒如來寶月如來
420 3 lái please 來忿怒如來寶月如來
421 3 lái used to substitute for another verb 來忿怒如來寶月如來
422 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 來忿怒如來寶月如來
423 3 lái wheat 來忿怒如來寶月如來
424 3 lái next; future 來忿怒如來寶月如來
425 3 lái a simple complement of direction 來忿怒如來寶月如來
426 3 lái to occur; to arise 來忿怒如來寶月如來
427 3 lái to earn 來忿怒如來寶月如來
428 3 lái to come; āgata 來忿怒如來寶月如來
429 3 is exactly 伊伊體探娑酥囉
430 3 Yi 伊伊體探娑酥囉
431 3 Yi River 伊伊體探娑酥囉
432 3 Iraq 伊伊體探娑酥囉
433 3 Iran 伊伊體探娑酥囉
434 3 i 伊伊體探娑酥囉
435 3 jīn today; present; now 今此諸佛及大菩薩
436 3 jīn Jin 今此諸佛及大菩薩
437 3 jīn modern 今此諸佛及大菩薩
438 3 jīn now; adhunā 今此諸佛及大菩薩
439 3 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
440 3 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳囉
441 3 zhǐ hurtful 枳囉
442 3 zhǐ a plug 枳囉
443 3 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳囉
444 3 zhǐ ke 枳囉
445 3 lìng to make; to cause to be; to lead 云何令我
446 3 lìng to issue a command 云何令我
447 3 lìng rules of behavior; customs 云何令我
448 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 云何令我
449 3 lìng a season 云何令我
450 3 lìng respected; good reputation 云何令我
451 3 lìng good 云何令我
452 3 lìng pretentious 云何令我
453 3 lìng a transcending state of existence 云何令我
454 3 lìng a commander 云何令我
455 3 lìng a commanding quality; an impressive character 云何令我
456 3 lìng lyrics 云何令我
457 3 lìng Ling 云何令我
458 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 云何令我
459 3 zuò to do 與一切眾生而作照明
460 3 zuò to act as; to serve as 與一切眾生而作照明
461 3 zuò to start 與一切眾生而作照明
462 3 zuò a writing; a work 與一切眾生而作照明
463 3 zuò to dress as; to be disguised as 與一切眾生而作照明
464 3 zuō to create; to make 與一切眾生而作照明
465 3 zuō a workshop 與一切眾生而作照明
466 3 zuō to write; to compose 與一切眾生而作照明
467 3 zuò to rise 與一切眾生而作照明
468 3 zuò to be aroused 與一切眾生而作照明
469 3 zuò activity; action; undertaking 與一切眾生而作照明
470 3 zuò to regard as 與一切眾生而作照明
471 3 zuò action; kāraṇa 與一切眾生而作照明
472 3 摩訶薩 móhēsà mahasattva 及普賢菩薩摩訶薩妙
473 3 摩訶薩 móhēsà mahāsattva; mohasattva; a great being 及普賢菩薩摩訶薩妙
474 3 摩訶 móhē great 持地王菩薩摩訶薩曩謨金剛手菩薩摩訶
475 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 與一切眾生而作照明
476 3 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 與一切眾生而作照明
477 3 one 乃是一
478 3 Kangxi radical 1 乃是一
479 3 pure; concentrated 乃是一
480 3 first 乃是一
481 3 the same 乃是一
482 3 sole; single 乃是一
483 3 a very small amount 乃是一
484 3 Yi 乃是一
485 3 other 乃是一
486 3 to unify 乃是一
487 3 accidentally; coincidentally 乃是一
488 3 abruptly; suddenly 乃是一
489 3 one; eka 乃是一
490 3 wěi tail 尾普細尾普細
491 3 wěi extremity; end; stern 尾普細尾普細
492 3 wěi to follow 尾普細尾普細
493 3 wěi Wei constellation 尾普細尾普細
494 3 wěi last 尾普細尾普細
495 3 wěi lower reach [of a river] 尾普細尾普細
496 3 wěi to mate [of animals] 尾普細尾普細
497 3 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾普細尾普細
498 3 wěi remaining 尾普細尾普細
499 3 wěi tail; lāṅgūla 尾普細尾普細
500 3 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾普細尾普細

Frequencies of all Words

Top 793

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 yǐn to lead; to guide 引一
2 72 yǐn to draw a bow 引一
3 72 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 72 yǐn to stretch 引一
5 72 yǐn to involve 引一
6 72 yǐn to quote; to cite 引一
7 72 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 72 yǐn to recruit 引一
9 72 yǐn to hold 引一
10 72 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 72 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 72 yǐn a preface ; a forward 引一
13 72 yǐn a license 引一
14 72 yǐn long 引一
15 72 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 72 yǐn to cause 引一
17 72 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 72 yǐn to pull; to draw 引一
19 72 yǐn a refrain; a tune 引一
20 72 yǐn to grow 引一
21 72 yǐn to command 引一
22 72 yǐn to accuse 引一
23 72 yǐn to commit suicide 引一
24 72 yǐn a genre 引一
25 72 yǐn yin; a weight measure 引一
26 72 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 72 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 35 èr two 二合
29 35 èr Kangxi radical 7 二合
30 35 èr second 二合
31 35 èr twice; double; di- 二合
32 35 èr another; the other 二合
33 35 èr more than one kind 二合
34 35 èr two; dvā; dvi 二合
35 35 èr both; dvaya 二合
36 33 to join; to combine 二合
37 33 a time; a trip 二合
38 33 to close 二合
39 33 to agree with; equal to 二合
40 33 to gather 二合
41 33 whole 二合
42 33 to be suitable; to be up to standard 二合
43 33 a musical note 二合
44 33 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 33 to fight 二合
46 33 to conclude 二合
47 33 to be similar to 二合
48 33 and; also 二合
49 33 crowded 二合
50 33 a box 二合
51 33 to copulate 二合
52 33 a partner; a spouse 二合
53 33 harmonious 二合
54 33 should 二合
55 33 He 二合
56 33 a unit of measure for grain 二合
57 33 a container for grain measurement 二合
58 33 Merge 二合
59 33 unite; saṃyoga 二合
60 30 luó an exclamatory final particle
61 30 luó baby talk
62 30 luō to nag
63 30 luó ra
64 21 a flaky pastry 伊伊體探娑酥囉
65 21 crispy; flaky 伊伊體探娑酥囉
66 21 limp; soft 伊伊體探娑酥囉
67 21 ghee; sarpis 伊伊體探娑酥囉
68 20 to congratulate 賀酥
69 20 to send a present 賀酥
70 20 He 賀酥
71 20 ha 賀酥
72 20 verbose; talkative 摩左嚕沒哩底
73 20 mumbling 摩左嚕沒哩底
74 20 ru 摩左嚕沒哩底
75 18 suō to dance; to frolic 伊伊體探娑酥囉
76 18 suō to lounge 伊伊體探娑酥囉
77 18 suō to saunter 伊伊體探娑酥囉
78 18 suō suo 伊伊體探娑酥囉
79 18 suō sa 伊伊體探娑酥囉
80 18 capacity; degree; a standard; a measure 婆度囉彌
81 18 duó to estimate; to calculate 婆度囉彌
82 18 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 婆度囉彌
83 18 amount 婆度囉彌
84 18 to save; to rescue; to liberate; to overcome 婆度囉彌
85 18 musical or poetic rhythm 婆度囉彌
86 18 conduct; bearing 婆度囉彌
87 18 a time 婆度囉彌
88 18 to spend time; to pass time 婆度囉彌
89 18 kilowatt-hour 婆度囉彌
90 18 degree 婆度囉彌
91 18 pāramitā; perfection 婆度囉彌
92 18 ordination 婆度囉彌
93 18 liberate; ferry; mokṣa 婆度囉彌
94 16 陀羅尼 tuóluóní Dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
95 16 陀羅尼 tuóluóní dharani 佛說智光滅一切業障陀羅尼
96 15 a mile 摩左嚕沒哩底
97 15 a sentence ending particle 摩左嚕沒哩底
98 15 sporadic; scattered 摩左嚕沒哩底
99 15 摩左嚕沒哩底
100 14 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 一時世尊在日月天子宮
101 14 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 一時世尊在日月天子宮
102 14 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 一時世尊在日月天子宮
103 12 如來 rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
104 12 如來 Rúlái Tathagata 光如來真實如來金光聚如來
105 12 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光如來真實如來金光聚如來
106 12 duò to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
107 12 tuó to carry on one's back 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
108 12 duò dha 馱酥遜度遜部細蹉酥阿他娑
109 11 曩謨 nǎngmó namo 謨智光如來曩謨真實如來
110 11 fu 阿嚩尼
111 11 va 阿嚩尼
112 10 shì is; are; am; to be 見是諸佛及大菩薩
113 10 shì is exactly 見是諸佛及大菩薩
114 10 shì is suitable; is in contrast 見是諸佛及大菩薩
115 10 shì this; that; those 見是諸佛及大菩薩
116 10 shì really; certainly 見是諸佛及大菩薩
117 10 shì correct; yes; affirmative 見是諸佛及大菩薩
118 10 shì true 見是諸佛及大菩薩
119 10 shì is; has; exists 見是諸佛及大菩薩
120 10 shì used between repetitions of a word 見是諸佛及大菩薩
121 10 shì a matter; an affair 見是諸佛及大菩薩
122 10 shì Shi 見是諸佛及大菩薩
123 10 shì is; bhū 見是諸佛及大菩薩
124 10 shì this; idam 見是諸佛及大菩薩
125 9 luó Luo
126 9 luó to catch; to capture
127 9 luó gauze
128 9 luó a sieve; cloth for filtering
129 9 luó a net for catching birds
130 9 luó to recruit
131 9 luó to include
132 9 luó to distribute
133 9 luó ra
134 9 jiā ka 蹉迦囉
135 9 jiā ka 蹉迦囉
136 8 again; more; repeatedly 復有智
137 8 to go back; to return 復有智
138 8 to resume; to restart 復有智
139 8 to do in detail 復有智
140 8 to restore 復有智
141 8 to respond; to reply to 復有智
142 8 after all; and then 復有智
143 8 even if; although 復有智
144 8 Fu; Return 復有智
145 8 to retaliate; to reciprocate 復有智
146 8 to avoid forced labor or tax 復有智
147 8 particle without meaing 復有智
148 8 Fu 復有智
149 8 repeated; again 復有智
150 8 doubled; to overlapping; folded 復有智
151 8 a lined garment with doubled thickness 復有智
152 8 again; punar 復有智
153 8 this; these 今此諸佛及大菩薩
154 8 in this way 今此諸佛及大菩薩
155 8 otherwise; but; however; so 今此諸佛及大菩薩
156 8 at this time; now; here 今此諸佛及大菩薩
157 8 this; here; etad 今此諸佛及大菩薩
158 8 to reach 及普賢菩薩摩訶薩妙
159 8 and 及普賢菩薩摩訶薩妙
160 8 coming to; when 及普賢菩薩摩訶薩妙
161 8 to attain 及普賢菩薩摩訶薩妙
162 8 to understand 及普賢菩薩摩訶薩妙
163 8 able to be compared to; to catch up with 及普賢菩薩摩訶薩妙
164 8 to be involved with; to associate with 及普賢菩薩摩訶薩妙
165 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 及普賢菩薩摩訶薩妙
166 8 and; ca; api 及普賢菩薩摩訶薩妙
167 8 to rub 摩左嚕沒哩底
168 8 to approach; to press in 摩左嚕沒哩底
169 8 to sharpen; to grind 摩左嚕沒哩底
170 8 to obliterate; to erase 摩左嚕沒哩底
171 8 to compare notes; to learn by interaction 摩左嚕沒哩底
172 8 friction 摩左嚕沒哩底
173 8 ma 摩左嚕沒哩底
174 8 Māyā 摩左嚕沒哩底
175 8 bottom; base; end 摩左嚕沒哩底
176 8 origin; the cause of a situation 摩左嚕沒哩底
177 8 to stop 摩左嚕沒哩底
178 8 to arrive 摩左嚕沒哩底
179 8 underneath 摩左嚕沒哩底
180 8 a draft; an outline; a sketch 摩左嚕沒哩底
181 8 end of month or year 摩左嚕沒哩底
182 8 remnants 摩左嚕沒哩底
183 8 background 摩左嚕沒哩底
184 8 what 摩左嚕沒哩底
185 8 to lower; to droop 摩左嚕沒哩底
186 8 de possessive particle 摩左嚕沒哩底
187 8 a little deep; āgādha 摩左嚕沒哩底
188 7 日月 rì yuè the sun and moon 一時世尊在日月天子宮
189 7 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 一時世尊在日月天子宮
190 7 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 一時世尊在日月天子宮
191 7 in; at 於彼
192 7 in; at 於彼
193 7 in; at; to; from 於彼
194 7 to go; to 於彼
195 7 to rely on; to depend on 於彼
196 7 to go to; to arrive at 於彼
197 7 from 於彼
198 7 give 於彼
199 7 oppposing 於彼
200 7 and 於彼
201 7 compared to 於彼
202 7 by 於彼
203 7 and; as well as 於彼
204 7 for 於彼
205 7 Yu 於彼
206 7 a crow 於彼
207 7 whew; wow 於彼
208 7 near to; antike 於彼
209 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
210 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
211 7 shuì to persuade 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
212 7 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
213 7 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
214 7 shuō to claim; to assert 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
215 7 shuō allocution 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
216 7 shuō to criticize; to scold 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
217 7 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
218 7 shuō speach; vāda 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
219 7 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
220 7 shuō to instruct 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
221 7 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 吉祥菩薩摩訶薩
222 6 such as; for example; for instance 甚深聲王如
223 6 if 甚深聲王如
224 6 in accordance with 甚深聲王如
225 6 to be appropriate; should; with regard to 甚深聲王如
226 6 this 甚深聲王如
227 6 it is so; it is thus; can be compared with 甚深聲王如
228 6 to go to 甚深聲王如
229 6 to meet 甚深聲王如
230 6 to appear; to seem; to be like 甚深聲王如
231 6 at least as good as 甚深聲王如
232 6 and 甚深聲王如
233 6 or 甚深聲王如
234 6 but 甚深聲王如
235 6 then 甚深聲王如
236 6 naturally 甚深聲王如
237 6 expresses a question or doubt 甚深聲王如
238 6 you 甚深聲王如
239 6 the second lunar month 甚深聲王如
240 6 in; at 甚深聲王如
241 6 Ru 甚深聲王如
242 6 Thus 甚深聲王如
243 6 thus; tathā 甚深聲王如
244 6 like; iva 甚深聲王如
245 6 suchness; tathatā 甚深聲王如
246 6 宮主 gōngzhǔ imperial empress; milady 爾時宮主日月天子
247 6 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 與如是等諸佛菩薩摩訶薩俱
248 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
249 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊
250 6 a bowl; an alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
251 6 a bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
252 6 an alms bowl; an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
253 6 an earthenware basin 三野體難作芻那那作芻鉢
254 6 Alms bowl 三野體難作芻那那作芻鉢
255 6 a bowl; an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
256 6 an alms bowl; patra; patta 三野體難作芻那那作芻鉢
257 6 an alms bowl; patra 三野體難作芻那那作芻鉢
258 6 wilderness 三野體難作芻那那作芻鉢
259 6 open country; field 三野體難作芻那那作芻鉢
260 6 outskirts; countryside 三野體難作芻那那作芻鉢
261 6 wild; uncivilized 三野體難作芻那那作芻鉢
262 6 celestial area 三野體難作芻那那作芻鉢
263 6 district; region 三野體難作芻那那作芻鉢
264 6 community 三野體難作芻那那作芻鉢
265 6 rude; coarse 三野體難作芻那那作芻鉢
266 6 unofficial 三野體難作芻那那作芻鉢
267 6 exceptionally; very 三野體難作芻那那作芻鉢
268 6 ya 三野體難作芻那那作芻鉢
269 6 the wild; aṭavī 三野體難作芻那那作芻鉢
270 6 ā prefix to names of people 阿他娑伊蹉娑
271 6 ā to groan 阿他娑伊蹉娑
272 6 ā a 阿他娑伊蹉娑
273 6 ē to flatter 阿他娑伊蹉娑
274 6 ā expresses doubt 阿他娑伊蹉娑
275 6 ē river bank 阿他娑伊蹉娑
276 6 ē beam; pillar 阿他娑伊蹉娑
277 6 ē a hillslope; a mound 阿他娑伊蹉娑
278 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿他娑伊蹉娑
279 6 ē E 阿他娑伊蹉娑
280 6 ē to depend on 阿他娑伊蹉娑
281 6 ā a final particle 阿他娑伊蹉娑
282 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
283 6 ē a buttress 阿他娑伊蹉娑
284 6 ē be partial to 阿他娑伊蹉娑
285 6 ē thick silk 阿他娑伊蹉娑
286 6 ā this; these 阿他娑伊蹉娑
287 6 ē e 阿他娑伊蹉娑
288 6 thin; slender 度細覩嚕度細
289 6 tiny; miniature 度細覩嚕度細
290 6 trifling 度細覩嚕度細
291 6 tender; delicate 度細覩嚕度細
292 6 carefully; attentively; cautiously 度細覩嚕度細
293 6 wild ginger 度細覩嚕度細
294 6 detailed; precise 度細覩嚕度細
295 6 particularly; nicely 度細覩嚕度細
296 6 soft [sound] 度細覩嚕度細
297 6 refined; elegant 度細覩嚕度細
298 6 young 度細覩嚕度細
299 6 minute, small; sūkṣma 度細覩嚕度細
300 6 bhiksuni; a nun 阿嚩尼
301 6 Confucius; Father 阿嚩尼
302 6 Ni 阿嚩尼
303 6 ni 阿嚩尼
304 6 to obstruct 阿嚩尼
305 6 near to 阿嚩尼
306 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿嚩尼
307 6 he; him
308 6 another aspect
309 6 other; another; some other
310 6 everybody
311 6 other
312 6 tuō other; another; some other
313 6 tha
314 6 ṭha
315 6 other; anya
316 6 you 怛儞也
317 6 you; tvad 怛儞也
318 5 méi not have 摩左嚕沒哩底
319 5 méi not 摩左嚕沒哩底
320 5 to drown; to sink 摩左嚕沒哩底
321 5 to overflow; to inundate 摩左嚕沒哩底
322 5 to confiscate; to impound 摩左嚕沒哩底
323 5 to end; to the end 摩左嚕沒哩底
324 5 to die 摩左嚕沒哩底
325 5 deeply buried 摩左嚕沒哩底
326 5 to disappear 摩左嚕沒哩底
327 5 méi not as good as 摩左嚕沒哩底
328 5 méi not 摩左嚕沒哩底
329 5 méi gone away; cyuta 摩左嚕沒哩底
330 5 wèi for; to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
331 5 wèi because of 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
332 5 wéi to act as; to serve 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
333 5 wéi to change into; to become 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
334 5 wéi to be; is 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
335 5 wéi to do 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
336 5 wèi for 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
337 5 wèi because of; for; to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
338 5 wèi to 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
339 5 wéi in a passive construction 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
340 5 wéi forming a rehetorical question 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
341 5 wéi forming an adverb 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
342 5 wéi to add emphasis 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
343 5 wèi to support; to help 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
344 5 wéi to govern 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
345 5 wèi to be; bhū 我今為汝說佛菩薩名及陀羅尼
346 5 emperor; supreme ruler 羅帝
347 5 the ruler of Heaven 羅帝
348 5 a god 羅帝
349 5 imperialism 羅帝
350 5 lord; pārthiva 羅帝
351 5 Indra 羅帝
352 5 cuō to make an error; to make a mistake 蹉迦囉
353 5 cuō to stumble 蹉迦囉
354 5 cuō to step on; to press down 蹉迦囉
355 5 cuō to stop by; to visit 蹉迦囉
356 5 cuō to knock over; to topple 蹉迦囉
357 5 cuō a small path 蹉迦囉
358 5 cuō to cross 蹉迦囉
359 5 cuō to miss an opportunity 蹉迦囉
360 5 cuō to make an error 蹉迦囉
361 5 that 三野體難作芻那那作芻鉢
362 5 if that is the case 三野體難作芻那那作芻鉢
363 5 nèi that 三野體難作芻那那作芻鉢
364 5 where 三野體難作芻那那作芻鉢
365 5 how 三野體難作芻那那作芻鉢
366 5 No 三野體難作芻那那作芻鉢
367 5 nuó to move 三野體難作芻那那作芻鉢
368 5 nuó much 三野體難作芻那那作芻鉢
369 5 nuó stable; quiet 三野體難作芻那那作芻鉢
370 5 na 三野體難作芻那那作芻鉢
371 5 I; me; my 云何令我
372 5 self 云何令我
373 5 we; our 云何令我
374 5 [my] dear 云何令我
375 5 Wo 云何令我
376 5 self; atman; attan 云何令我
377 5 ga 云何令我
378 5 I; aham 云何令我
379 5 to see; to observe; to witness 覩嚕
380 5 see; darśana 覩嚕
381 5 zhī him; her; them; that 咸悉知彼宮主天子心之所念
382 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 咸悉知彼宮主天子心之所念
383 5 zhī to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
384 5 zhī this; that 咸悉知彼宮主天子心之所念
385 5 zhī genetive marker 咸悉知彼宮主天子心之所念
386 5 zhī it 咸悉知彼宮主天子心之所念
387 5 zhī in; in regards to 咸悉知彼宮主天子心之所念
388 5 zhī all 咸悉知彼宮主天子心之所念
389 5 zhī and 咸悉知彼宮主天子心之所念
390 5 zhī however 咸悉知彼宮主天子心之所念
391 5 zhī if 咸悉知彼宮主天子心之所念
392 5 zhī then 咸悉知彼宮主天子心之所念
393 5 zhī to arrive; to go 咸悉知彼宮主天子心之所念
394 5 zhī is 咸悉知彼宮主天子心之所念
395 5 zhī to use 咸悉知彼宮主天子心之所念
396 5 zhī Zhi 咸悉知彼宮主天子心之所念
397 5 zhī winding 咸悉知彼宮主天子心之所念
398 5 sān three 三野體難作芻那那作芻鉢
399 5 sān third 三野體難作芻那那作芻鉢
400 5 sān more than two 三野體難作芻那那作芻鉢
401 5 sān very few 三野體難作芻那那作芻鉢
402 5 sān repeatedly 三野體難作芻那那作芻鉢
403 5 sān San 三野體難作芻那那作芻鉢
404 5 sān three; tri 三野體難作芻那那作芻鉢
405 5 sān sa 三野體難作芻那那作芻鉢
406 5 sān three kinds; trividha 三野體難作芻那那作芻鉢
407 5 Sa 薩摩訶薩等
408 5 sadhu; excellent 薩摩訶薩等
409 5 sa; sat 薩摩訶薩等
410 4 shí ten
411 4 shí Kangxi radical 24
412 4 shí tenth
413 4 shí complete; perfect
414 4 shí ten; daśa
415 4 to go to; to arrive; to reach
416 4 an achievement; an accomplishment
417 4 to visit
418 4 purposeful
419 4 to go to; upasaṃkram
420 4 nǎng ancient times; former times
421 4 nǎng na
422 4 普賢菩薩 pǔxián púsà Samantabhadra Bodhisattva 及普賢菩薩摩訶薩妙
423 4 rén person; people; a human being 是人若得值遇此陀羅尼
424 4 rén Kangxi radical 9 是人若得值遇此陀羅尼
425 4 rén a kind of person 是人若得值遇此陀羅尼
426 4 rén everybody 是人若得值遇此陀羅尼
427 4 rén adult 是人若得值遇此陀羅尼
428 4 rén somebody; others 是人若得值遇此陀羅尼
429 4 rén an upright person 是人若得值遇此陀羅尼
430 4 rén person; manuṣya 是人若得值遇此陀羅尼
431 4 shí time; a point or period of time 是時如來及諸佛菩
432 4 shí a season; a quarter of a year 是時如來及諸佛菩
433 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來及諸佛菩
434 4 shí at that time 是時如來及諸佛菩
435 4 shí fashionable 是時如來及諸佛菩
436 4 shí fate; destiny; luck 是時如來及諸佛菩
437 4 shí occasion; opportunity; chance 是時如來及諸佛菩
438 4 shí tense 是時如來及諸佛菩
439 4 shí particular; special 是時如來及諸佛菩
440 4 shí to plant; to cultivate 是時如來及諸佛菩
441 4 shí hour (measure word) 是時如來及諸佛菩
442 4 shí an era; a dynasty 是時如來及諸佛菩
443 4 shí time [abstract] 是時如來及諸佛菩
444 4 shí seasonal 是時如來及諸佛菩
445 4 shí frequently; often 是時如來及諸佛菩
446 4 shí occasionally; sometimes 是時如來及諸佛菩
447 4 shí on time 是時如來及諸佛菩
448 4 shí this; that 是時如來及諸佛菩
449 4 shí to wait upon 是時如來及諸佛菩
450 4 shí hour 是時如來及諸佛菩
451 4 shí appropriate; proper; timely 是時如來及諸佛菩
452 4 shí Shi 是時如來及諸佛菩
453 4 shí a present; currentlt 是時如來及諸佛菩
454 4 shí time; kāla 是時如來及諸佛菩
455 4 shí at that time; samaya 是時如來及諸佛菩
456 4 shí then; atha 是時如來及諸佛菩
457 4 that; those 於彼
458 4 another; the other 於彼
459 4 that; tad 於彼
460 4 wáng Wang 甚深聲王如
461 4 wáng a king 甚深聲王如
462 4 wáng Kangxi radical 96 甚深聲王如
463 4 wàng to be king; to rule 甚深聲王如
464 4 wáng a prince; a duke 甚深聲王如
465 4 wáng grand; great 甚深聲王如
466 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 甚深聲王如
467 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 甚深聲王如
468 4 wáng the head of a group or gang 甚深聲王如
469 4 wáng the biggest or best of a group 甚深聲王如
470 4 wáng king; best of a kind; rāja 甚深聲王如
471 4 to shut; to close 閉哩閉哩
472 4 to obstruct; to block up 閉哩閉哩
473 4 to stop; to cease 閉哩閉哩
474 4 to prohibit 閉哩閉哩
475 4 Bi 閉哩閉哩
476 4 shut; pithaya 閉哩閉哩
477 4 to broadcast; to announce 播尼計
478 4 to sow; to spread 播尼計
479 4 to ramble; to drift 播尼計
480 4 to shake; to winnow 播尼計
481 4 to divide 播尼計
482 4 to cast away; to reject 播尼計
483 4 to diminish; kṛś 播尼計
484 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 與一切眾生而作照明
485 4 ér Kangxi radical 126 與一切眾生而作照明
486 4 ér you 與一切眾生而作照明
487 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 與一切眾生而作照明
488 4 ér right away; then 與一切眾生而作照明
489 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 與一切眾生而作照明
490 4 ér if; in case; in the event that 與一切眾生而作照明
491 4 ér therefore; as a result; thus 與一切眾生而作照明
492 4 ér how can it be that? 與一切眾生而作照明
493 4 ér so as to 與一切眾生而作照明
494 4 ér only then 與一切眾生而作照明
495 4 ér as if; to seem like 與一切眾生而作照明
496 4 néng can; able 與一切眾生而作照明
497 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與一切眾生而作照明
498 4 ér me 與一切眾生而作照明
499 4 ér to arrive; up to 與一切眾生而作照明
500 4 ér possessive 與一切眾生而作照明

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
luó ra
ghee; sarpis
ha
ru
suō sa
  1. pāramitā; perfection
  2. ordination
  3. liberate; ferry; mokṣa
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
宝月 寶月 98 Ratnacandra
波尼 98 Panini
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
佛说智光灭一切业障陀罗尼经 佛說智光滅一切業障陀羅尼經 102 Jñānolkādhāraṇīsarvadurgatipariśodhanīsūtra; Fo Shuo Zhi Guang Mie Yiqie Yezhang Tuoluoni Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
必当 必當 98 must
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
曩谟 曩謨 110 namo
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
乞叉 113 yaksa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子之座 師子之座 115 throne
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心心 120 the mind and mental conditions
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
罪业 罪業 122 sin; karma