Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing 佛說五恐怖世經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 Kangxi radical 71 身無行無戒
2 17 to not have; without 身無行無戒
3 17 mo 身無行無戒
4 17 to not have 身無行無戒
5 17 Wu 身無行無戒
6 17 mo 身無行無戒
7 12 idea 意不拘
8 12 Italy (abbreviation) 意不拘
9 12 a wish; a desire; intention 意不拘
10 12 mood; feeling 意不拘
11 12 will; willpower; determination 意不拘
12 12 bearing; spirit 意不拘
13 12 to think of; to long for; to miss 意不拘
14 12 to anticipate; to expect 意不拘
15 12 to doubt; to suspect 意不拘
16 12 meaning 意不拘
17 12 a suggestion; a hint 意不拘
18 12 an understanding; a point of view 意不拘
19 12 Yi 意不拘
20 12 manas; mind; mentation 意不拘
21 12 zhī to go 以方便遠離之
22 12 zhī to arrive; to go 以方便遠離之
23 12 zhī is 以方便遠離之
24 12 zhī to use 以方便遠離之
25 12 zhī Zhi 以方便遠離之
26 12 zhī winding 以方便遠離之
27 10 jiè to quit 身無行無戒
28 10 jiè to warn against 身無行無戒
29 10 jiè to be purified before a religious ceremony 身無行無戒
30 10 jiè vow 身無行無戒
31 10 jiè to instruct; to command 身無行無戒
32 10 jiè to ordain 身無行無戒
33 10 jiè a genre of writing containing maxims 身無行無戒
34 10 jiè to be cautious; to be prudent 身無行無戒
35 10 jiè to prohibit; to proscribe 身無行無戒
36 10 jiè boundary; realm 身無行無戒
37 10 jiè third finger 身無行無戒
38 10 jiè a precept; a vow; sila 身無行無戒
39 10 jiè morality 身無行無戒
40 9 cóng to follow 從身
41 9 cóng to comply; to submit; to defer 從身
42 9 cóng to participate in something 從身
43 9 cóng to use a certain method or principle 從身
44 9 cóng something secondary 從身
45 9 cóng remote relatives 從身
46 9 cóng secondary 從身
47 9 cóng to go on; to advance 從身
48 9 cōng at ease; informal 從身
49 9 zòng a follower; a supporter 從身
50 9 zòng to release 從身
51 9 zòng perpendicular; longitudinal 從身
52 9 huì intelligent; clever 無慧
53 9 huì mental ability; intellect 無慧
54 9 huì wisdom; understanding 無慧
55 9 huì Wisdom 無慧
56 9 huì wisdom; prajna 無慧
57 9 huì intellect; mati 無慧
58 8 無行 wúxíng immoral 身無行無戒
59 8 無行 wúxíng Non-Action 身無行無戒
60 8 無行 wúxíng non-accumulation; anabhisaṃskāra 身無行無戒
61 8 lái to come 且來不
62 8 lái please 且來不
63 8 lái used to substitute for another verb 且來不
64 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 且來不
65 8 lái wheat 且來不
66 8 lái next; future 且來不
67 8 lái a simple complement of direction 且來不
68 8 lái to occur; to arise 且來不
69 8 lái to earn 且來不
70 8 lái to come; āgata 且來不
71 8 wéi to act as; to serve 是為
72 8 wéi to change into; to become 是為
73 8 wéi to be; is 是為
74 8 wéi to do 是為
75 8 wèi to support; to help 是為
76 8 wéi to govern 是為
77 8 wèi to be; bhū 是為
78 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 者謂後當來比丘
79 8 比丘 bǐqiū bhiksu 者謂後當來比丘
80 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 者謂後當來比丘
81 8 shēn human body; torso 身無行無戒
82 8 shēn Kangxi radical 158 身無行無戒
83 8 shēn self 身無行無戒
84 8 shēn life 身無行無戒
85 8 shēn an object 身無行無戒
86 8 shēn a lifetime 身無行無戒
87 8 shēn moral character 身無行無戒
88 8 shēn status; identity; position 身無行無戒
89 8 shēn pregnancy 身無行無戒
90 8 juān India 身無行無戒
91 8 shēn body; kāya 身無行無戒
92 7 hòu after; later 者謂後當來比丘
93 7 hòu empress; queen 者謂後當來比丘
94 7 hòu sovereign 者謂後當來比丘
95 7 hòu the god of the earth 者謂後當來比丘
96 7 hòu late; later 者謂後當來比丘
97 7 hòu offspring; descendents 者謂後當來比丘
98 7 hòu to fall behind; to lag 者謂後當來比丘
99 7 hòu behind; back 者謂後當來比丘
100 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 者謂後當來比丘
101 7 hòu Hou 者謂後當來比丘
102 7 hòu after; behind 者謂後當來比丘
103 7 hòu following 者謂後當來比丘
104 7 hòu to be delayed 者謂後當來比丘
105 7 hòu to abandon; to discard 者謂後當來比丘
106 7 hòu feudal lords 者謂後當來比丘
107 7 hòu Hou 者謂後當來比丘
108 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 者謂後當來比丘
109 7 hòu rear; paścāt 者謂後當來比丘
110 7 hòu later; paścima 者謂後當來比丘
111 6 Sixth Month 且來不
112 6 dignified 且來不
113 6 可畏 kěwèi dreadful; formidable 可畏
114 6 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 當善思惟
115 6 wéi thought 當善思惟
116 6 wéi to think; to consider 當善思惟
117 6 wéi is 當善思惟
118 6 wéi has 當善思惟
119 6 wéi to understand 當善思惟
120 6 當來 dānglái future 有五當來恐怖
121 6 當來 dānglái future; anāgata 有五當來恐怖
122 5 to avoid; to shun 便避之
123 5 to flee; to escape; to leave 便避之
124 5 to leave 便避之
125 5 to renounce 便避之
126 5 to be inferior 便避之
127 5 to prevent 便避之
128 5 to yield 便避之
129 5 avoid; parihṛ 便避之
130 5 方便 fāngbiàn convenient 以方便遠離之
131 5 方便 fāngbiàn to to the toilet 以方便遠離之
132 5 方便 fāngbiàn to have money to lend 以方便遠離之
133 5 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 以方便遠離之
134 5 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 以方便遠離之
135 5 方便 fāngbiàn appropriate 以方便遠離之
136 5 方便 fāngbiàn Convenience 以方便遠離之
137 5 方便 fāngbiàn expedient means 以方便遠離之
138 5 方便 fāngbiàn Skillful Means 以方便遠離之
139 5 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 以方便遠離之
140 5 不久 bùjiǔ not long; soon 且來不久
141 4 xué to study; to learn 學至與大戒
142 4 xué to imitate 學至與大戒
143 4 xué a school; an academy 學至與大戒
144 4 xué to understand 學至與大戒
145 4 xué learning; acquired knowledge 學至與大戒
146 4 xué learned 學至與大戒
147 4 xué student; learning; śikṣā 學至與大戒
148 4 xué a learner 學至與大戒
149 4 wèi to call 者謂後當來比丘
150 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 者謂後當來比丘
151 4 wèi to speak to; to address 者謂後當來比丘
152 4 wèi to treat as; to regard as 者謂後當來比丘
153 4 wèi introducing a condition situation 者謂後當來比丘
154 4 wèi to speak to; to address 者謂後當來比丘
155 4 wèi to think 者謂後當來比丘
156 4 wèi for; is to be 者謂後當來比丘
157 4 wèi to make; to cause 者謂後當來比丘
158 4 wèi principle; reason 者謂後當來比丘
159 4 wèi Wei 者謂後當來比丘
160 4 to use; to grasp 以方便遠離之
161 4 to rely on 以方便遠離之
162 4 to regard 以方便遠離之
163 4 to be able to 以方便遠離之
164 4 to order; to command 以方便遠離之
165 4 used after a verb 以方便遠離之
166 4 a reason; a cause 以方便遠離之
167 4 Israel 以方便遠離之
168 4 Yi 以方便遠離之
169 4 use; yogena 以方便遠離之
170 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說義
171 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說義
172 4 shuì to persuade 說義
173 4 shuō to teach; to recite; to explain 說義
174 4 shuō a doctrine; a theory 說義
175 4 shuō to claim; to assert 說義
176 4 shuō allocution 說義
177 4 shuō to criticize; to scold 說義
178 4 shuō to indicate; to refer to 說義
179 4 shuō speach; vāda 說義
180 4 shuō to speak; bhāṣate 說義
181 4 shuō to instruct 說義
182 3 未來 wèilái future 第一未來恐怖可畏
183 3 Kangxi radical 132 自無行無戒
184 3 Zi 自無行無戒
185 3 a nose 自無行無戒
186 3 the beginning; the start 自無行無戒
187 3 origin 自無行無戒
188 3 to employ; to use 自無行無戒
189 3 to be 自無行無戒
190 3 self; soul; ātman 自無行無戒
191 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
192 3 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
193 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
194 3 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
195 3 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
196 3 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
197 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
198 3 dialect; language; speech 後語現之在中
199 3 to speak; to tell 後語現之在中
200 3 verse; writing 後語現之在中
201 3 to speak; to tell 後語現之在中
202 3 proverbs; common sayings; old expressions 後語現之在中
203 3 a signal 後語現之在中
204 3 to chirp; to tweet 後語現之在中
205 3 words; discourse; vac 後語現之在中
206 3 wèi Eighth earthly branch 未到
207 3 wèi 1-3 p.m. 未到
208 3 wèi to taste 未到
209 3 wèi future; anāgata 未到
210 3 zhì Kangxi radical 133 意不拘至無慧內
211 3 zhì to arrive 意不拘至無慧內
212 3 zhì approach; upagama 意不拘至無慧內
213 3 míng bright; luminous; brilliant 本無明師受不正法
214 3 míng Ming 本無明師受不正法
215 3 míng Ming Dynasty 本無明師受不正法
216 3 míng obvious; explicit; clear 本無明師受不正法
217 3 míng intelligent; clever; perceptive 本無明師受不正法
218 3 míng to illuminate; to shine 本無明師受不正法
219 3 míng consecrated 本無明師受不正法
220 3 míng to understand; to comprehend 本無明師受不正法
221 3 míng to explain; to clarify 本無明師受不正法
222 3 míng Souther Ming; Later Ming 本無明師受不正法
223 3 míng the world; the human world; the world of the living 本無明師受不正法
224 3 míng eyesight; vision 本無明師受不正法
225 3 míng a god; a spirit 本無明師受不正法
226 3 míng fame; renown 本無明師受不正法
227 3 míng open; public 本無明師受不正法
228 3 míng clear 本無明師受不正法
229 3 míng to become proficient 本無明師受不正法
230 3 míng to be proficient 本無明師受不正法
231 3 míng virtuous 本無明師受不正法
232 3 míng open and honest 本無明師受不正法
233 3 míng clean; neat 本無明師受不正法
234 3 míng remarkable; outstanding; notable 本無明師受不正法
235 3 míng next; afterwards 本無明師受不正法
236 3 míng positive 本無明師受不正法
237 3 míng Clear 本無明師受不正法
238 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 本無明師受不正法
239 3 zhě ca 者謂後當來比丘
240 3 佛說五恐怖世經 fó shuō wǔ kǒngbù shì jīng Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing 佛說五恐怖世經
241 3 suǒ a few; various; some 真慧所遠
242 3 suǒ a place; a location 真慧所遠
243 3 suǒ indicates a passive voice 真慧所遠
244 3 suǒ an ordinal number 真慧所遠
245 3 suǒ meaning 真慧所遠
246 3 suǒ garrison 真慧所遠
247 3 suǒ place; pradeśa 真慧所遠
248 2 zūn to honor; to respect 違尊令
249 2 zūn a zun; an ancient wine vessel 違尊令
250 2 zūn a wine cup 違尊令
251 2 zūn respected; honorable; noble; senior 違尊令
252 2 zūn supreme; high 違尊令
253 2 zūn grave; solemn; dignified 違尊令
254 2 zūn bhagavat; holy one 違尊令
255 2 zūn lord; patron; natha 違尊令
256 2 zūn superior; śreṣṭha 違尊令
257 2 zhōng middle 後語現之在中
258 2 zhōng medium; medium sized 後語現之在中
259 2 zhōng China 後語現之在中
260 2 zhòng to hit the mark 後語現之在中
261 2 zhōng midday 後語現之在中
262 2 zhōng inside 後語現之在中
263 2 zhōng during 後語現之在中
264 2 zhōng Zhong 後語現之在中
265 2 zhōng intermediary 後語現之在中
266 2 zhōng half 後語現之在中
267 2 zhòng to reach; to attain 後語現之在中
268 2 zhòng to suffer; to infect 後語現之在中
269 2 zhòng to obtain 後語現之在中
270 2 zhòng to pass an exam 後語現之在中
271 2 zhōng middle 後語現之在中
272 2 meaning; sense
273 2 justice; right action; righteousness
274 2 artificial; man-made; fake
275 2 chivalry; generosity
276 2 just; righteous
277 2 adopted
278 2 a relationship
279 2 volunteer
280 2 something suitable
281 2 a martyr
282 2 a law
283 2 Yi
284 2 Righteousness
285 2 aim; artha
286 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 後語現之在中
287 2 xiàn at present 後語現之在中
288 2 xiàn existing at the present time 後語現之在中
289 2 xiàn cash 後語現之在中
290 2 xiàn to manifest; prādur 後語現之在中
291 2 xiàn to manifest; prādur 後語現之在中
292 2 xiàn the present time 後語現之在中
293 2 shī to lose 失法律
294 2 shī to violate; to go against the norm 失法律
295 2 shī to fail; to miss out 失法律
296 2 shī to be lost 失法律
297 2 shī to make a mistake 失法律
298 2 shī to let go of 失法律
299 2 shī loss; nāśa 失法律
300 2 dào to arrive 未到
301 2 dào to go 未到
302 2 dào careful 未到
303 2 dào Dao 未到
304 2 dào approach; upagati 未到
305 2 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
306 2 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
307 2 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
308 2 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
309 2 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
310 2 to know; to learn about; to comprehend 放語悉受意善
311 2 detailed 放語悉受意善
312 2 to elaborate; to expound 放語悉受意善
313 2 to exhaust; to use up 放語悉受意善
314 2 strongly 放語悉受意善
315 2 Xi 放語悉受意善
316 2 all; kṛtsna 放語悉受意善
317 2 shī teacher 從其學以師之
318 2 shī multitude 從其學以師之
319 2 shī a host; a leader 從其學以師之
320 2 shī an expert 從其學以師之
321 2 shī an example; a model 從其學以師之
322 2 shī master 從其學以師之
323 2 shī a capital city; a well protected place 從其學以師之
324 2 shī Shi 從其學以師之
325 2 shī to imitate 從其學以師之
326 2 shī troops 從其學以師之
327 2 shī shi 從其學以師之
328 2 shī an army division 從其學以師之
329 2 shī the 7th hexagram 從其學以師之
330 2 shī a lion 從其學以師之
331 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從其學以師之
332 2 method; way 法先頭學如
333 2 France 法先頭學如
334 2 the law; rules; regulations 法先頭學如
335 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法先頭學如
336 2 a standard; a norm 法先頭學如
337 2 an institution 法先頭學如
338 2 to emulate 法先頭學如
339 2 magic; a magic trick 法先頭學如
340 2 punishment 法先頭學如
341 2 Fa 法先頭學如
342 2 a precedent 法先頭學如
343 2 a classification of some kinds of Han texts 法先頭學如
344 2 relating to a ceremony or rite 法先頭學如
345 2 Dharma 法先頭學如
346 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法先頭學如
347 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法先頭學如
348 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法先頭學如
349 2 quality; characteristic 法先頭學如
350 2 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 有五當來恐怖
351 2 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 以方便遠離之
352 2 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 以方便遠離之
353 2 遠離 yuǎnlí to far off 以方便遠離之
354 2 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 以方便遠離之
355 2 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 以方便遠離之
356 2 five 有五當來恐怖
357 2 fifth musical note 有五當來恐怖
358 2 Wu 有五當來恐怖
359 2 the five elements 有五當來恐怖
360 2 five; pañca 有五當來恐怖
361 2 提供 tígōng to supply; to provide 伽耶山基金會提供
362 2 a statute; a law; a regulation 從後毀律
363 2 to tune 從後毀律
364 2 to restrain 從後毀律
365 2 pitch pipes 從後毀律
366 2 a regulated verse of eight lines 從後毀律
367 2 a requirement 從後毀律
368 2 monastic discipline; vinaya 從後毀律
369 2 shòu to suffer; to be subjected to 本無明師受不正法
370 2 shòu to transfer; to confer 本無明師受不正法
371 2 shòu to receive; to accept 本無明師受不正法
372 2 shòu to tolerate 本無明師受不正法
373 2 shòu feelings; sensations 本無明師受不正法
374 2 nèi inside; interior 意不拘至無慧內
375 2 nèi private 意不拘至無慧內
376 2 nèi family; domestic 意不拘至無慧內
377 2 nèi wife; consort 意不拘至無慧內
378 2 nèi an imperial palace 意不拘至無慧內
379 2 nèi an internal organ; heart 意不拘至無慧內
380 2 nèi female 意不拘至無慧內
381 2 nèi to approach 意不拘至無慧內
382 2 nèi indoors 意不拘至無慧內
383 2 nèi inner heart 意不拘至無慧內
384 2 nèi a room 意不拘至無慧內
385 2 nèi Nei 意不拘至無慧內
386 2 to receive 意不拘至無慧內
387 2 nèi inner; antara 意不拘至無慧內
388 2 nèi self; adhyatma 意不拘至無慧內
389 2 nèi esoteric; private 意不拘至無慧內
390 2 yuǎn far; distant 真慧所遠
391 2 yuǎn far-reaching 真慧所遠
392 2 yuǎn separated from 真慧所遠
393 2 yuàn estranged from 真慧所遠
394 2 yuǎn milkwort 真慧所遠
395 2 yuǎn long ago 真慧所遠
396 2 yuǎn long-range 真慧所遠
397 2 yuǎn a remote area 真慧所遠
398 2 yuǎn Yuan 真慧所遠
399 2 yuàn to leave 真慧所遠
400 2 yuàn to violate; to be contrary to 真慧所遠
401 2 yuǎn distant; dura 真慧所遠
402 2 can; may; permissible 自可戒
403 2 to approve; to permit 自可戒
404 2 to be worth 自可戒
405 2 to suit; to fit 自可戒
406 2 khan 自可戒
407 2 to recover 自可戒
408 2 to act as 自可戒
409 2 to be worth; to deserve 自可戒
410 2 used to add emphasis 自可戒
411 2 beautiful 自可戒
412 2 Ke 自可戒
413 2 can; may; śakta 自可戒
414 1 lèi kind; type; class; category 本從上學類
415 1 lèi similar; like 本從上學類
416 1 lèi class in a programming language 本從上學類
417 1 lèi reason; logic 本從上學類
418 1 lèi example; model 本從上學類
419 1 lèi Lei 本從上學類
420 1 lèi species; jāti 本從上學類
421 1 jiǎng to speak; to say; to tell 無慧比丘聚會講律
422 1 jiǎng a speech; a lecture 無慧比丘聚會講律
423 1 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 無慧比丘聚會講律
424 1 jiǎng to negotiate; to bargain 無慧比丘聚會講律
425 1 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 無慧比丘聚會講律
426 1 jiǎng to reconcile; to resolve 無慧比丘聚會講律
427 1 jiǎng to drill; to practice 無慧比丘聚會講律
428 1 jiǎng instruct; deśanā 無慧比丘聚會講律
429 1 fāng square; quadrilateral; one side 當善思惟方
430 1 fāng Fang 當善思惟方
431 1 fāng Kangxi radical 70 當善思惟方
432 1 fāng square shaped 當善思惟方
433 1 fāng prescription 當善思惟方
434 1 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 當善思惟方
435 1 fāng local 當善思惟方
436 1 fāng a way; a method 當善思惟方
437 1 fāng a direction; a side; a position 當善思惟方
438 1 fāng an area; a region 當善思惟方
439 1 fāng a party; a side 當善思惟方
440 1 fāng a principle; a formula 當善思惟方
441 1 fāng honest; upright; proper 當善思惟方
442 1 fāng magic 當善思惟方
443 1 fāng earth 當善思惟方
444 1 fāng earthly; mundane 當善思惟方
445 1 fāng a scope; an aspect 當善思惟方
446 1 fāng side-by-side; parallel 當善思惟方
447 1 fāng agreeable; equable 當善思惟方
448 1 fāng equal; equivalent 當善思惟方
449 1 fāng to compare 當善思惟方
450 1 fāng a wooden tablet for writing 當善思惟方
451 1 fāng a convention; a common practice 當善思惟方
452 1 fāng a law; a standard 當善思惟方
453 1 fāng to own; to possess 當善思惟方
454 1 fāng to disobey; to violate 當善思惟方
455 1 fāng to slander; to defame 當善思惟方
456 1 páng beside 當善思惟方
457 1 fāng direction; diś 當善思惟方
458 1 諸比丘 zhū bǐqiū monks 告諸比丘
459 1 bǎo a treasure; a valuable item 為彼稱說有藏寶
460 1 bǎo treasured; cherished 為彼稱說有藏寶
461 1 bǎo a jewel; gem 為彼稱說有藏寶
462 1 bǎo precious 為彼稱說有藏寶
463 1 bǎo noble 為彼稱說有藏寶
464 1 bǎo an imperial seal 為彼稱說有藏寶
465 1 bǎo a unit of currency 為彼稱說有藏寶
466 1 bǎo Bao 為彼稱說有藏寶
467 1 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 為彼稱說有藏寶
468 1 bǎo jewel; gem; mani 為彼稱說有藏寶
469 1 àn bank; shore; beach; coast 謂從是可到岸
470 1 àn prison; a lock-up 謂從是可到岸
471 1 àn oustanding; eminent 謂從是可到岸
472 1 àn arrogant 謂從是可到岸
473 1 àn side of a mountain 謂從是可到岸
474 1 àn imposing; lofty 謂從是可到岸
475 1 àn to be exposed 謂從是可到岸
476 1 àn a lofty objective 謂從是可到岸
477 1 àn forehead 謂從是可到岸
478 1 àn bank; kūla 謂從是可到岸
479 1 to be fond of; to like 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
480 1 happy; delightful; joyful 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
481 1 suitable 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
482 1 relating to marriage 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
483 1 shining; splendid 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
484 1 Xi 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
485 1 easy 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
486 1 to be pregnant 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
487 1 joy; happiness; delight 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
488 1 Joy 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
489 1 joy; priti 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
490 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
491 1 第四 dì sì fourth 是為第四未來
492 1 第四 dì sì fourth; caturtha 是為第四未來
493 1 míng dark 明就冥
494 1 míng profound; deep 明就冥
495 1 míng obscure 明就冥
496 1 míng the unseen world 明就冥
497 1 míng Hades 明就冥
498 1 míng dark; tamas 明就冥
499 1 不受 bùshòu to not accept 意態不樂悉捨不受
500 1 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 意態不樂悉捨不受

Frequencies of all Words

Top 869

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 no 身無行無戒
2 17 Kangxi radical 71 身無行無戒
3 17 to not have; without 身無行無戒
4 17 has not yet 身無行無戒
5 17 mo 身無行無戒
6 17 do not 身無行無戒
7 17 not; -less; un- 身無行無戒
8 17 regardless of 身無行無戒
9 17 to not have 身無行無戒
10 17 um 身無行無戒
11 17 Wu 身無行無戒
12 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 身無行無戒
13 17 not; non- 身無行無戒
14 17 mo 身無行無戒
15 12 idea 意不拘
16 12 Italy (abbreviation) 意不拘
17 12 a wish; a desire; intention 意不拘
18 12 mood; feeling 意不拘
19 12 will; willpower; determination 意不拘
20 12 bearing; spirit 意不拘
21 12 to think of; to long for; to miss 意不拘
22 12 to anticipate; to expect 意不拘
23 12 to doubt; to suspect 意不拘
24 12 meaning 意不拘
25 12 a suggestion; a hint 意不拘
26 12 an understanding; a point of view 意不拘
27 12 or 意不拘
28 12 Yi 意不拘
29 12 manas; mind; mentation 意不拘
30 12 zhī him; her; them; that 以方便遠離之
31 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以方便遠離之
32 12 zhī to go 以方便遠離之
33 12 zhī this; that 以方便遠離之
34 12 zhī genetive marker 以方便遠離之
35 12 zhī it 以方便遠離之
36 12 zhī in; in regards to 以方便遠離之
37 12 zhī all 以方便遠離之
38 12 zhī and 以方便遠離之
39 12 zhī however 以方便遠離之
40 12 zhī if 以方便遠離之
41 12 zhī then 以方便遠離之
42 12 zhī to arrive; to go 以方便遠離之
43 12 zhī is 以方便遠離之
44 12 zhī to use 以方便遠離之
45 12 zhī Zhi 以方便遠離之
46 12 zhī winding 以方便遠離之
47 10 jiè to quit 身無行無戒
48 10 jiè to warn against 身無行無戒
49 10 jiè to be purified before a religious ceremony 身無行無戒
50 10 jiè vow 身無行無戒
51 10 jiè to instruct; to command 身無行無戒
52 10 jiè to ordain 身無行無戒
53 10 jiè a genre of writing containing maxims 身無行無戒
54 10 jiè to be cautious; to be prudent 身無行無戒
55 10 jiè to prohibit; to proscribe 身無行無戒
56 10 jiè boundary; realm 身無行無戒
57 10 jiè third finger 身無行無戒
58 10 jiè a precept; a vow; sila 身無行無戒
59 10 jiè morality 身無行無戒
60 9 cóng from 從身
61 9 cóng to follow 從身
62 9 cóng past; through 從身
63 9 cóng to comply; to submit; to defer 從身
64 9 cóng to participate in something 從身
65 9 cóng to use a certain method or principle 從身
66 9 cóng usually 從身
67 9 cóng something secondary 從身
68 9 cóng remote relatives 從身
69 9 cóng secondary 從身
70 9 cóng to go on; to advance 從身
71 9 cōng at ease; informal 從身
72 9 zòng a follower; a supporter 從身
73 9 zòng to release 從身
74 9 zòng perpendicular; longitudinal 從身
75 9 cóng receiving; upādāya 從身
76 9 huì intelligent; clever 無慧
77 9 huì mental ability; intellect 無慧
78 9 huì wisdom; understanding 無慧
79 9 huì Wisdom 無慧
80 9 huì wisdom; prajna 無慧
81 9 huì intellect; mati 無慧
82 8 不拘 bùjū not stick to; not confine oneself to; whatever 意不拘
83 8 無行 wúxíng immoral 身無行無戒
84 8 無行 wúxíng Non-Action 身無行無戒
85 8 無行 wúxíng non-accumulation; anabhisaṃskāra 身無行無戒
86 8 lái to come 且來不
87 8 lái indicates an approximate quantity 且來不
88 8 lái please 且來不
89 8 lái used to substitute for another verb 且來不
90 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 且來不
91 8 lái ever since 且來不
92 8 lái wheat 且來不
93 8 lái next; future 且來不
94 8 lái a simple complement of direction 且來不
95 8 lái to occur; to arise 且來不
96 8 lái to earn 且來不
97 8 lái to come; āgata 且來不
98 8 wèi for; to 是為
99 8 wèi because of 是為
100 8 wéi to act as; to serve 是為
101 8 wéi to change into; to become 是為
102 8 wéi to be; is 是為
103 8 wéi to do 是為
104 8 wèi for 是為
105 8 wèi because of; for; to 是為
106 8 wèi to 是為
107 8 wéi in a passive construction 是為
108 8 wéi forming a rehetorical question 是為
109 8 wéi forming an adverb 是為
110 8 wéi to add emphasis 是為
111 8 wèi to support; to help 是為
112 8 wéi to govern 是為
113 8 wèi to be; bhū 是為
114 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 者謂後當來比丘
115 8 比丘 bǐqiū bhiksu 者謂後當來比丘
116 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 者謂後當來比丘
117 8 shēn human body; torso 身無行無戒
118 8 shēn Kangxi radical 158 身無行無戒
119 8 shēn measure word for clothes 身無行無戒
120 8 shēn self 身無行無戒
121 8 shēn life 身無行無戒
122 8 shēn an object 身無行無戒
123 8 shēn a lifetime 身無行無戒
124 8 shēn personally 身無行無戒
125 8 shēn moral character 身無行無戒
126 8 shēn status; identity; position 身無行無戒
127 8 shēn pregnancy 身無行無戒
128 8 juān India 身無行無戒
129 8 shēn body; kāya 身無行無戒
130 7 hòu after; later 者謂後當來比丘
131 7 hòu empress; queen 者謂後當來比丘
132 7 hòu sovereign 者謂後當來比丘
133 7 hòu behind 者謂後當來比丘
134 7 hòu the god of the earth 者謂後當來比丘
135 7 hòu late; later 者謂後當來比丘
136 7 hòu arriving late 者謂後當來比丘
137 7 hòu offspring; descendents 者謂後當來比丘
138 7 hòu to fall behind; to lag 者謂後當來比丘
139 7 hòu behind; back 者謂後當來比丘
140 7 hòu then 者謂後當來比丘
141 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 者謂後當來比丘
142 7 hòu Hou 者謂後當來比丘
143 7 hòu after; behind 者謂後當來比丘
144 7 hòu following 者謂後當來比丘
145 7 hòu to be delayed 者謂後當來比丘
146 7 hòu to abandon; to discard 者謂後當來比丘
147 7 hòu feudal lords 者謂後當來比丘
148 7 hòu Hou 者謂後當來比丘
149 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 者謂後當來比丘
150 7 hòu rear; paścāt 者謂後當來比丘
151 7 hòu later; paścima 者謂後當來比丘
152 7 shì is; are; am; to be 是為
153 7 shì is exactly 是為
154 7 shì is suitable; is in contrast 是為
155 7 shì this; that; those 是為
156 7 shì really; certainly 是為
157 7 shì correct; yes; affirmative 是為
158 7 shì true 是為
159 7 shì is; has; exists 是為
160 7 shì used between repetitions of a word 是為
161 7 shì a matter; an affair 是為
162 7 shì Shi 是為
163 7 shì is; bhū 是為
164 7 shì this; idam 是為
165 6 dāng to be; to act as; to serve as 當善思惟
166 6 dāng at or in the very same; be apposite 當善思惟
167 6 dāng dang (sound of a bell) 當善思惟
168 6 dāng to face 當善思惟
169 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當善思惟
170 6 dāng to manage; to host 當善思惟
171 6 dāng should 當善思惟
172 6 dāng to treat; to regard as 當善思惟
173 6 dǎng to think 當善思惟
174 6 dàng suitable; correspond to 當善思惟
175 6 dǎng to be equal 當善思惟
176 6 dàng that 當善思惟
177 6 dāng an end; top 當善思惟
178 6 dàng clang; jingle 當善思惟
179 6 dāng to judge 當善思惟
180 6 dǎng to bear on one's shoulder 當善思惟
181 6 dàng the same 當善思惟
182 6 dàng to pawn 當善思惟
183 6 dàng to fail [an exam] 當善思惟
184 6 dàng a trap 當善思惟
185 6 dàng a pawned item 當善思惟
186 6 dāng will be; bhaviṣyati 當善思惟
187 6 qiě moreover 且來不
188 6 qiě shall; tentative future marker 且來不
189 6 qiě even; only 且來不
190 6 qiě also; as well as 且來不
191 6 qiě about to 且來不
192 6 qiě temporarily 且來不
193 6 qiě or 且來不
194 6 qiě simultaneously 且來不
195 6 Sixth Month 且來不
196 6 final particle with no meaning 且來不
197 6 dignified 且來不
198 6 qiě moreover; tavat 且來不
199 6 可畏 kěwèi dreadful; formidable 可畏
200 6 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 當善思惟
201 6 wéi only; solely; alone 當善思惟
202 6 wéi but 當善思惟
203 6 wéi used before a year, month, or day 當善思惟
204 6 wéi thought 當善思惟
205 6 wéi to think; to consider 當善思惟
206 6 wéi is 當善思惟
207 6 wéi has 當善思惟
208 6 wéi hopefully 當善思惟
209 6 wéi and 當善思惟
210 6 wéi otherwise 當善思惟
211 6 wéi so as to; because 當善思惟
212 6 wéi to understand 當善思惟
213 6 wéi merely; mātra 當善思惟
214 6 當來 dānglái future 有五當來恐怖
215 6 當來 dānglái future; anāgata 有五當來恐怖
216 5 to avoid; to shun 便避之
217 5 to flee; to escape; to leave 便避之
218 5 to leave 便避之
219 5 to renounce 便避之
220 5 to be inferior 便避之
221 5 to prevent 便避之
222 5 to yield 便避之
223 5 avoid; parihṛ 便避之
224 5 方便 fāngbiàn convenient 以方便遠離之
225 5 方便 fāngbiàn to to the toilet 以方便遠離之
226 5 方便 fāngbiàn to have money to lend 以方便遠離之
227 5 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 以方便遠離之
228 5 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 以方便遠離之
229 5 方便 fāngbiàn appropriate 以方便遠離之
230 5 方便 fāngbiàn Convenience 以方便遠離之
231 5 方便 fāngbiàn expedient means 以方便遠離之
232 5 方便 fāngbiàn Skillful Means 以方便遠離之
233 5 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 以方便遠離之
234 5 不久 bùjiǔ not long; soon 且來不久
235 5 that; those 彼人為
236 5 another; the other 彼人為
237 5 that; tad 彼人為
238 4 xué to study; to learn 學至與大戒
239 4 xué a discipline; a branch of study 學至與大戒
240 4 xué to imitate 學至與大戒
241 4 xué a school; an academy 學至與大戒
242 4 xué to understand 學至與大戒
243 4 xué learning; acquired knowledge 學至與大戒
244 4 xué a doctrine 學至與大戒
245 4 xué learned 學至與大戒
246 4 xué student; learning; śikṣā 學至與大戒
247 4 xué a learner 學至與大戒
248 4 wèi to call 者謂後當來比丘
249 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 者謂後當來比丘
250 4 wèi to speak to; to address 者謂後當來比丘
251 4 wèi to treat as; to regard as 者謂後當來比丘
252 4 wèi introducing a condition situation 者謂後當來比丘
253 4 wèi to speak to; to address 者謂後當來比丘
254 4 wèi to think 者謂後當來比丘
255 4 wèi for; is to be 者謂後當來比丘
256 4 wèi to make; to cause 者謂後當來比丘
257 4 wèi and 者謂後當來比丘
258 4 wèi principle; reason 者謂後當來比丘
259 4 wèi Wei 者謂後當來比丘
260 4 wèi which; what; yad 者謂後當來比丘
261 4 wèi to say; iti 者謂後當來比丘
262 4 so as to; in order to 以方便遠離之
263 4 to use; to regard as 以方便遠離之
264 4 to use; to grasp 以方便遠離之
265 4 according to 以方便遠離之
266 4 because of 以方便遠離之
267 4 on a certain date 以方便遠離之
268 4 and; as well as 以方便遠離之
269 4 to rely on 以方便遠離之
270 4 to regard 以方便遠離之
271 4 to be able to 以方便遠離之
272 4 to order; to command 以方便遠離之
273 4 further; moreover 以方便遠離之
274 4 used after a verb 以方便遠離之
275 4 very 以方便遠離之
276 4 already 以方便遠離之
277 4 increasingly 以方便遠離之
278 4 a reason; a cause 以方便遠離之
279 4 Israel 以方便遠離之
280 4 Yi 以方便遠離之
281 4 use; yogena 以方便遠離之
282 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說義
283 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說義
284 4 shuì to persuade 說義
285 4 shuō to teach; to recite; to explain 說義
286 4 shuō a doctrine; a theory 說義
287 4 shuō to claim; to assert 說義
288 4 shuō allocution 說義
289 4 shuō to criticize; to scold 說義
290 4 shuō to indicate; to refer to 說義
291 4 shuō speach; vāda 說義
292 4 shuō to speak; bhāṣate 說義
293 4 shuō to instruct 說義
294 3 未來 wèilái future 第一未來恐怖可畏
295 3 naturally; of course; certainly 自無行無戒
296 3 from; since 自無行無戒
297 3 self; oneself; itself 自無行無戒
298 3 Kangxi radical 132 自無行無戒
299 3 Zi 自無行無戒
300 3 a nose 自無行無戒
301 3 the beginning; the start 自無行無戒
302 3 origin 自無行無戒
303 3 originally 自無行無戒
304 3 still; to remain 自無行無戒
305 3 in person; personally 自無行無戒
306 3 in addition; besides 自無行無戒
307 3 if; even if 自無行無戒
308 3 but 自無行無戒
309 3 because 自無行無戒
310 3 to employ; to use 自無行無戒
311 3 to be 自無行無戒
312 3 own; one's own; oneself 自無行無戒
313 3 self; soul; ātman 自無行無戒
314 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
315 3 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
316 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
317 3 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
318 3 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
319 3 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
320 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
321 3 dialect; language; speech 後語現之在中
322 3 to speak; to tell 後語現之在中
323 3 verse; writing 後語現之在中
324 3 to speak; to tell 後語現之在中
325 3 proverbs; common sayings; old expressions 後語現之在中
326 3 a signal 後語現之在中
327 3 to chirp; to tweet 後語現之在中
328 3 words; discourse; vac 後語現之在中
329 3 wèi Eighth earthly branch 未到
330 3 wèi not yet; still not 未到
331 3 wèi not; did not; have not 未到
332 3 wèi or not? 未到
333 3 wèi 1-3 p.m. 未到
334 3 wèi to taste 未到
335 3 wèi future; anāgata 未到
336 3 zhì to; until 意不拘至無慧內
337 3 zhì Kangxi radical 133 意不拘至無慧內
338 3 zhì extremely; very; most 意不拘至無慧內
339 3 zhì to arrive 意不拘至無慧內
340 3 zhì approach; upagama 意不拘至無慧內
341 3 míng bright; luminous; brilliant 本無明師受不正法
342 3 míng Ming 本無明師受不正法
343 3 míng Ming Dynasty 本無明師受不正法
344 3 míng obvious; explicit; clear 本無明師受不正法
345 3 míng intelligent; clever; perceptive 本無明師受不正法
346 3 míng to illuminate; to shine 本無明師受不正法
347 3 míng consecrated 本無明師受不正法
348 3 míng to understand; to comprehend 本無明師受不正法
349 3 míng to explain; to clarify 本無明師受不正法
350 3 míng Souther Ming; Later Ming 本無明師受不正法
351 3 míng the world; the human world; the world of the living 本無明師受不正法
352 3 míng eyesight; vision 本無明師受不正法
353 3 míng a god; a spirit 本無明師受不正法
354 3 míng fame; renown 本無明師受不正法
355 3 míng open; public 本無明師受不正法
356 3 míng clear 本無明師受不正法
357 3 míng to become proficient 本無明師受不正法
358 3 míng to be proficient 本無明師受不正法
359 3 míng virtuous 本無明師受不正法
360 3 míng open and honest 本無明師受不正法
361 3 míng clean; neat 本無明師受不正法
362 3 míng remarkable; outstanding; notable 本無明師受不正法
363 3 míng next; afterwards 本無明師受不正法
364 3 míng positive 本無明師受不正法
365 3 míng Clear 本無明師受不正法
366 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 本無明師受不正法
367 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者謂後當來比丘
368 3 zhě that 者謂後當來比丘
369 3 zhě nominalizing function word 者謂後當來比丘
370 3 zhě used to mark a definition 者謂後當來比丘
371 3 zhě used to mark a pause 者謂後當來比丘
372 3 zhě topic marker; that; it 者謂後當來比丘
373 3 zhuó according to 者謂後當來比丘
374 3 zhě ca 者謂後當來比丘
375 3 佛說五恐怖世經 fó shuō wǔ kǒngbù shì jīng Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing 佛說五恐怖世經
376 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 真慧所遠
377 3 suǒ an office; an institute 真慧所遠
378 3 suǒ introduces a relative clause 真慧所遠
379 3 suǒ it 真慧所遠
380 3 suǒ if; supposing 真慧所遠
381 3 suǒ a few; various; some 真慧所遠
382 3 suǒ a place; a location 真慧所遠
383 3 suǒ indicates a passive voice 真慧所遠
384 3 suǒ that which 真慧所遠
385 3 suǒ an ordinal number 真慧所遠
386 3 suǒ meaning 真慧所遠
387 3 suǒ garrison 真慧所遠
388 3 suǒ place; pradeśa 真慧所遠
389 3 suǒ that which; yad 真慧所遠
390 2 zūn to honor; to respect 違尊令
391 2 zūn measure word for cannons and statues 違尊令
392 2 zūn a zun; an ancient wine vessel 違尊令
393 2 zūn a wine cup 違尊令
394 2 zūn respected; honorable; noble; senior 違尊令
395 2 zūn supreme; high 違尊令
396 2 zūn grave; solemn; dignified 違尊令
397 2 zūn your [honorable] 違尊令
398 2 zūn bhagavat; holy one 違尊令
399 2 zūn lord; patron; natha 違尊令
400 2 zūn superior; śreṣṭha 違尊令
401 2 zhōng middle 後語現之在中
402 2 zhōng medium; medium sized 後語現之在中
403 2 zhōng China 後語現之在中
404 2 zhòng to hit the mark 後語現之在中
405 2 zhōng in; amongst 後語現之在中
406 2 zhōng midday 後語現之在中
407 2 zhōng inside 後語現之在中
408 2 zhōng during 後語現之在中
409 2 zhōng Zhong 後語現之在中
410 2 zhōng intermediary 後語現之在中
411 2 zhōng half 後語現之在中
412 2 zhōng just right; suitably 後語現之在中
413 2 zhōng while 後語現之在中
414 2 zhòng to reach; to attain 後語現之在中
415 2 zhòng to suffer; to infect 後語現之在中
416 2 zhòng to obtain 後語現之在中
417 2 zhòng to pass an exam 後語現之在中
418 2 zhōng middle 後語現之在中
419 2 meaning; sense
420 2 justice; right action; righteousness
421 2 artificial; man-made; fake
422 2 chivalry; generosity
423 2 just; righteous
424 2 adopted
425 2 a relationship
426 2 volunteer
427 2 something suitable
428 2 a martyr
429 2 a law
430 2 Yi
431 2 Righteousness
432 2 aim; artha
433 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 後語現之在中
434 2 xiàn then; at that time; while 後語現之在中
435 2 xiàn at present 後語現之在中
436 2 xiàn existing at the present time 後語現之在中
437 2 xiàn cash 後語現之在中
438 2 xiàn to manifest; prādur 後語現之在中
439 2 xiàn to manifest; prādur 後語現之在中
440 2 xiàn the present time 後語現之在中
441 2 shī to lose 失法律
442 2 shī to violate; to go against the norm 失法律
443 2 shī to fail; to miss out 失法律
444 2 shī to be lost 失法律
445 2 shī to make a mistake 失法律
446 2 shī to let go of 失法律
447 2 shī loss; nāśa 失法律
448 2 dào to arrive 未到
449 2 dào arrive; receive 未到
450 2 dào to go 未到
451 2 dào careful 未到
452 2 dào Dao 未到
453 2 dào approach; upagati 未到
454 2 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
455 2 zài at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
456 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
457 2 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
458 2 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
459 2 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
460 2 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
461 2 to know; to learn about; to comprehend 放語悉受意善
462 2 all; entire 放語悉受意善
463 2 detailed 放語悉受意善
464 2 to elaborate; to expound 放語悉受意善
465 2 to exhaust; to use up 放語悉受意善
466 2 strongly 放語悉受意善
467 2 Xi 放語悉受意善
468 2 all; kṛtsna 放語悉受意善
469 2 shī teacher 從其學以師之
470 2 shī multitude 從其學以師之
471 2 shī a host; a leader 從其學以師之
472 2 shī an expert 從其學以師之
473 2 shī an example; a model 從其學以師之
474 2 shī master 從其學以師之
475 2 shī a capital city; a well protected place 從其學以師之
476 2 shī Shi 從其學以師之
477 2 shī to imitate 從其學以師之
478 2 shī troops 從其學以師之
479 2 shī shi 從其學以師之
480 2 shī an army division 從其學以師之
481 2 shī the 7th hexagram 從其學以師之
482 2 shī a lion 從其學以師之
483 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從其學以師之
484 2 method; way 法先頭學如
485 2 France 法先頭學如
486 2 the law; rules; regulations 法先頭學如
487 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法先頭學如
488 2 a standard; a norm 法先頭學如
489 2 an institution 法先頭學如
490 2 to emulate 法先頭學如
491 2 magic; a magic trick 法先頭學如
492 2 punishment 法先頭學如
493 2 Fa 法先頭學如
494 2 a precedent 法先頭學如
495 2 a classification of some kinds of Han texts 法先頭學如
496 2 relating to a ceremony or rite 法先頭學如
497 2 Dharma 法先頭學如
498 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法先頭學如
499 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法先頭學如
500 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法先頭學如

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
manas; mind; mentation
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
cóng receiving; upādāya
  1. huì
  2. huì
  3. huì
  1. Wisdom
  2. wisdom; prajna
  3. intellect; mati
无行 無行
  1. wúxíng
  2. wúxíng
  1. Non-Action
  2. non-accumulation; anabhisaṃskāra
lái to come; āgata
wèi to be; bhū
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
shēn body; kāya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛说五恐怖世经 佛說五恐怖世經 102 Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.

Simplified Traditional Pinyin English
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
本无 本無 98 suchness
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
受法 115 to receive the Dharma
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
诸比丘 諸比丘 122 monks