Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing 佛說五恐怖世經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 身無行無戒 |
2 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 身無行無戒 |
3 | 17 | 無 | mó | mo | 身無行無戒 |
4 | 17 | 無 | wú | to not have | 身無行無戒 |
5 | 17 | 無 | wú | Wu | 身無行無戒 |
6 | 17 | 無 | mó | mo | 身無行無戒 |
7 | 12 | 意 | yì | idea | 意不拘 |
8 | 12 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意不拘 |
9 | 12 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意不拘 |
10 | 12 | 意 | yì | mood; feeling | 意不拘 |
11 | 12 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意不拘 |
12 | 12 | 意 | yì | bearing; spirit | 意不拘 |
13 | 12 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意不拘 |
14 | 12 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意不拘 |
15 | 12 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意不拘 |
16 | 12 | 意 | yì | meaning | 意不拘 |
17 | 12 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意不拘 |
18 | 12 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意不拘 |
19 | 12 | 意 | yì | Yi | 意不拘 |
20 | 12 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意不拘 |
21 | 12 | 之 | zhī | to go | 以方便遠離之 |
22 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以方便遠離之 |
23 | 12 | 之 | zhī | is | 以方便遠離之 |
24 | 12 | 之 | zhī | to use | 以方便遠離之 |
25 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 以方便遠離之 |
26 | 12 | 之 | zhī | winding | 以方便遠離之 |
27 | 10 | 戒 | jiè | to quit | 身無行無戒 |
28 | 10 | 戒 | jiè | to warn against | 身無行無戒 |
29 | 10 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 身無行無戒 |
30 | 10 | 戒 | jiè | vow | 身無行無戒 |
31 | 10 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 身無行無戒 |
32 | 10 | 戒 | jiè | to ordain | 身無行無戒 |
33 | 10 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 身無行無戒 |
34 | 10 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 身無行無戒 |
35 | 10 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 身無行無戒 |
36 | 10 | 戒 | jiè | boundary; realm | 身無行無戒 |
37 | 10 | 戒 | jiè | third finger | 身無行無戒 |
38 | 10 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 身無行無戒 |
39 | 10 | 戒 | jiè | morality | 身無行無戒 |
40 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從身 |
41 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從身 |
42 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從身 |
43 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從身 |
44 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從身 |
45 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從身 |
46 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從身 |
47 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從身 |
48 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從身 |
49 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從身 |
50 | 9 | 從 | zòng | to release | 從身 |
51 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從身 |
52 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 無慧 |
53 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 無慧 |
54 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 無慧 |
55 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 無慧 |
56 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 無慧 |
57 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 無慧 |
58 | 8 | 無行 | wúxíng | immoral | 身無行無戒 |
59 | 8 | 無行 | wúxíng | Non-Action | 身無行無戒 |
60 | 8 | 無行 | wúxíng | non-accumulation; anabhisaṃskāra | 身無行無戒 |
61 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 身無行無戒 |
62 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身無行無戒 |
63 | 8 | 身 | shēn | self | 身無行無戒 |
64 | 8 | 身 | shēn | life | 身無行無戒 |
65 | 8 | 身 | shēn | an object | 身無行無戒 |
66 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 身無行無戒 |
67 | 8 | 身 | shēn | moral character | 身無行無戒 |
68 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 身無行無戒 |
69 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 身無行無戒 |
70 | 8 | 身 | juān | India | 身無行無戒 |
71 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 身無行無戒 |
72 | 8 | 來 | lái | to come | 且來不 |
73 | 8 | 來 | lái | please | 且來不 |
74 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 且來不 |
75 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 且來不 |
76 | 8 | 來 | lái | wheat | 且來不 |
77 | 8 | 來 | lái | next; future | 且來不 |
78 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 且來不 |
79 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 且來不 |
80 | 8 | 來 | lái | to earn | 且來不 |
81 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 且來不 |
82 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 者謂後當來比丘 |
83 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 者謂後當來比丘 |
84 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 者謂後當來比丘 |
85 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為 |
86 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為 |
87 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 是為 |
88 | 8 | 為 | wéi | to do | 是為 |
89 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 是為 |
90 | 8 | 為 | wéi | to govern | 是為 |
91 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為 |
92 | 7 | 後 | hòu | after; later | 者謂後當來比丘 |
93 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 者謂後當來比丘 |
94 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 者謂後當來比丘 |
95 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 者謂後當來比丘 |
96 | 7 | 後 | hòu | late; later | 者謂後當來比丘 |
97 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 者謂後當來比丘 |
98 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 者謂後當來比丘 |
99 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 者謂後當來比丘 |
100 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 者謂後當來比丘 |
101 | 7 | 後 | hòu | Hou | 者謂後當來比丘 |
102 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 者謂後當來比丘 |
103 | 7 | 後 | hòu | following | 者謂後當來比丘 |
104 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 者謂後當來比丘 |
105 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 者謂後當來比丘 |
106 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 者謂後當來比丘 |
107 | 7 | 後 | hòu | Hou | 者謂後當來比丘 |
108 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 者謂後當來比丘 |
109 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 者謂後當來比丘 |
110 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 者謂後當來比丘 |
111 | 6 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 當善思惟 |
112 | 6 | 可畏 | kěwèi | dreadful; formidable | 可畏 |
113 | 6 | 且 | jū | Sixth Month | 且來不 |
114 | 6 | 且 | jū | dignified | 且來不 |
115 | 6 | 惟 | wéi | thought | 當善思惟 |
116 | 6 | 惟 | wéi | to think; to consider | 當善思惟 |
117 | 6 | 惟 | wéi | is | 當善思惟 |
118 | 6 | 惟 | wéi | has | 當善思惟 |
119 | 6 | 惟 | wéi | to understand | 當善思惟 |
120 | 6 | 當來 | dānglái | future | 有五當來恐怖 |
121 | 6 | 當來 | dānglái | future; anāgata | 有五當來恐怖 |
122 | 5 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 且來不久 |
123 | 5 | 避 | bì | to avoid; to shun | 便避之 |
124 | 5 | 避 | bì | to flee; to escape; to leave | 便避之 |
125 | 5 | 避 | bì | to leave | 便避之 |
126 | 5 | 避 | bì | to renounce | 便避之 |
127 | 5 | 避 | bì | to be inferior | 便避之 |
128 | 5 | 避 | bì | to prevent | 便避之 |
129 | 5 | 避 | bì | to yield | 便避之 |
130 | 5 | 避 | bì | avoid; parihṛ | 便避之 |
131 | 5 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 以方便遠離之 |
132 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 以方便遠離之 |
133 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 以方便遠離之 |
134 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 以方便遠離之 |
135 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 以方便遠離之 |
136 | 5 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 以方便遠離之 |
137 | 5 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 以方便遠離之 |
138 | 5 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 以方便遠離之 |
139 | 5 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 以方便遠離之 |
140 | 5 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 以方便遠離之 |
141 | 4 | 謂 | wèi | to call | 者謂後當來比丘 |
142 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 者謂後當來比丘 |
143 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 者謂後當來比丘 |
144 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 者謂後當來比丘 |
145 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 者謂後當來比丘 |
146 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 者謂後當來比丘 |
147 | 4 | 謂 | wèi | to think | 者謂後當來比丘 |
148 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 者謂後當來比丘 |
149 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 者謂後當來比丘 |
150 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 者謂後當來比丘 |
151 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 者謂後當來比丘 |
152 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以方便遠離之 |
153 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以方便遠離之 |
154 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以方便遠離之 |
155 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以方便遠離之 |
156 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以方便遠離之 |
157 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以方便遠離之 |
158 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以方便遠離之 |
159 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以方便遠離之 |
160 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以方便遠離之 |
161 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以方便遠離之 |
162 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說義 |
163 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說義 |
164 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 說義 |
165 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說義 |
166 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說義 |
167 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說義 |
168 | 4 | 說 | shuō | allocution | 說義 |
169 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說義 |
170 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說義 |
171 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 說義 |
172 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說義 |
173 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 說義 |
174 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 學至與大戒 |
175 | 4 | 學 | xué | to imitate | 學至與大戒 |
176 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 學至與大戒 |
177 | 4 | 學 | xué | to understand | 學至與大戒 |
178 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學至與大戒 |
179 | 4 | 學 | xué | learned | 學至與大戒 |
180 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學至與大戒 |
181 | 4 | 學 | xué | a learner | 學至與大戒 |
182 | 3 | 佛說五恐怖世經 | fó shuō wǔ kǒngbù shì jīng | Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing | 佛說五恐怖世經 |
183 | 3 | 者 | zhě | ca | 者謂後當來比丘 |
184 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自無行無戒 |
185 | 3 | 自 | zì | Zi | 自無行無戒 |
186 | 3 | 自 | zì | a nose | 自無行無戒 |
187 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自無行無戒 |
188 | 3 | 自 | zì | origin | 自無行無戒 |
189 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自無行無戒 |
190 | 3 | 自 | zì | to be | 自無行無戒 |
191 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自無行無戒 |
192 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未到 |
193 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未到 |
194 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未到 |
195 | 3 | 未 | wèi | future; anāgata | 未到 |
196 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 真慧所遠 |
197 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 真慧所遠 |
198 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 真慧所遠 |
199 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 真慧所遠 |
200 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 真慧所遠 |
201 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 真慧所遠 |
202 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 真慧所遠 |
203 | 3 | 未來 | wèilái | future | 第一未來恐怖可畏 |
204 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 後語現之在中 |
205 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 後語現之在中 |
206 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 後語現之在中 |
207 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 後語現之在中 |
208 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 後語現之在中 |
209 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 後語現之在中 |
210 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 後語現之在中 |
211 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 後語現之在中 |
212 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
213 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
214 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
215 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
216 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
217 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
218 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
219 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 意不拘至無慧內 |
220 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 意不拘至無慧內 |
221 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 意不拘至無慧內 |
222 | 2 | 到 | dào | to arrive | 未到 |
223 | 2 | 到 | dào | to go | 未到 |
224 | 2 | 到 | dào | careful | 未到 |
225 | 2 | 到 | dào | Dao | 未到 |
226 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 未到 |
227 | 2 | 師 | shī | teacher | 從其學以師之 |
228 | 2 | 師 | shī | multitude | 從其學以師之 |
229 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 從其學以師之 |
230 | 2 | 師 | shī | an expert | 從其學以師之 |
231 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 從其學以師之 |
232 | 2 | 師 | shī | master | 從其學以師之 |
233 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從其學以師之 |
234 | 2 | 師 | shī | Shi | 從其學以師之 |
235 | 2 | 師 | shī | to imitate | 從其學以師之 |
236 | 2 | 師 | shī | troops | 從其學以師之 |
237 | 2 | 師 | shī | shi | 從其學以師之 |
238 | 2 | 師 | shī | an army division | 從其學以師之 |
239 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從其學以師之 |
240 | 2 | 師 | shī | a lion | 從其學以師之 |
241 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從其學以師之 |
242 | 2 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
243 | 2 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
244 | 2 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
245 | 2 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
246 | 2 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
247 | 2 | 義 | yì | adopted | 義 |
248 | 2 | 義 | yì | a relationship | 義 |
249 | 2 | 義 | yì | volunteer | 義 |
250 | 2 | 義 | yì | something suitable | 義 |
251 | 2 | 義 | yì | a martyr | 義 |
252 | 2 | 義 | yì | a law | 義 |
253 | 2 | 義 | yì | Yi | 義 |
254 | 2 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
255 | 2 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
256 | 2 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 從後毀律 |
257 | 2 | 律 | lǜ | to tune | 從後毀律 |
258 | 2 | 律 | lǜ | to restrain | 從後毀律 |
259 | 2 | 律 | lǜ | pitch pipes | 從後毀律 |
260 | 2 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 從後毀律 |
261 | 2 | 律 | lǜ | a requirement | 從後毀律 |
262 | 2 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 從後毀律 |
263 | 2 | 在 | zài | in; at | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
264 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
265 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
266 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
267 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
268 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後語現之在中 |
269 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後語現之在中 |
270 | 2 | 中 | zhōng | China | 後語現之在中 |
271 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後語現之在中 |
272 | 2 | 中 | zhōng | midday | 後語現之在中 |
273 | 2 | 中 | zhōng | inside | 後語現之在中 |
274 | 2 | 中 | zhōng | during | 後語現之在中 |
275 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 後語現之在中 |
276 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 後語現之在中 |
277 | 2 | 中 | zhōng | half | 後語現之在中 |
278 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後語現之在中 |
279 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後語現之在中 |
280 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 後語現之在中 |
281 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後語現之在中 |
282 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後語現之在中 |
283 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 本無明師受不正法 |
284 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 本無明師受不正法 |
285 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 本無明師受不正法 |
286 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 本無明師受不正法 |
287 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 本無明師受不正法 |
288 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法先頭學如 |
289 | 2 | 法 | fǎ | France | 法先頭學如 |
290 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法先頭學如 |
291 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法先頭學如 |
292 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法先頭學如 |
293 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法先頭學如 |
294 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法先頭學如 |
295 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法先頭學如 |
296 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法先頭學如 |
297 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法先頭學如 |
298 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法先頭學如 |
299 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法先頭學如 |
300 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法先頭學如 |
301 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法先頭學如 |
302 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法先頭學如 |
303 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法先頭學如 |
304 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法先頭學如 |
305 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法先頭學如 |
306 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 自可戒 |
307 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 自可戒 |
308 | 2 | 可 | kě | to be worth | 自可戒 |
309 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 自可戒 |
310 | 2 | 可 | kè | khan | 自可戒 |
311 | 2 | 可 | kě | to recover | 自可戒 |
312 | 2 | 可 | kě | to act as | 自可戒 |
313 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 自可戒 |
314 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 自可戒 |
315 | 2 | 可 | kě | beautiful | 自可戒 |
316 | 2 | 可 | kě | Ke | 自可戒 |
317 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 自可戒 |
318 | 2 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 後語現之在中 |
319 | 2 | 現 | xiàn | at present | 後語現之在中 |
320 | 2 | 現 | xiàn | existing at the present time | 後語現之在中 |
321 | 2 | 現 | xiàn | cash | 後語現之在中 |
322 | 2 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 後語現之在中 |
323 | 2 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 後語現之在中 |
324 | 2 | 現 | xiàn | the present time | 後語現之在中 |
325 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 真慧所遠 |
326 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 真慧所遠 |
327 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 真慧所遠 |
328 | 2 | 遠 | yuàn | estranged from | 真慧所遠 |
329 | 2 | 遠 | yuǎn | milkwort | 真慧所遠 |
330 | 2 | 遠 | yuǎn | long ago | 真慧所遠 |
331 | 2 | 遠 | yuǎn | long-range | 真慧所遠 |
332 | 2 | 遠 | yuǎn | a remote area | 真慧所遠 |
333 | 2 | 遠 | yuǎn | Yuan | 真慧所遠 |
334 | 2 | 遠 | yuàn | to leave | 真慧所遠 |
335 | 2 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 真慧所遠 |
336 | 2 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 真慧所遠 |
337 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明就冥 |
338 | 2 | 明 | míng | Ming | 明就冥 |
339 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明就冥 |
340 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明就冥 |
341 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明就冥 |
342 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明就冥 |
343 | 2 | 明 | míng | consecrated | 明就冥 |
344 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明就冥 |
345 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明就冥 |
346 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明就冥 |
347 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明就冥 |
348 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 明就冥 |
349 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 明就冥 |
350 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 明就冥 |
351 | 2 | 明 | míng | open; public | 明就冥 |
352 | 2 | 明 | míng | clear | 明就冥 |
353 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 明就冥 |
354 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 明就冥 |
355 | 2 | 明 | míng | virtuous | 明就冥 |
356 | 2 | 明 | míng | open and honest | 明就冥 |
357 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 明就冥 |
358 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明就冥 |
359 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 明就冥 |
360 | 2 | 明 | míng | positive | 明就冥 |
361 | 2 | 明 | míng | Clear | 明就冥 |
362 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明就冥 |
363 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
364 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 以方便遠離之 |
365 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 以方便遠離之 |
366 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 以方便遠離之 |
367 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 以方便遠離之 |
368 | 2 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 以方便遠離之 |
369 | 2 | 恐怖 | kǒngbù | to feat; to be afraid; to be scared | 有五當來恐怖 |
370 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 放語悉受意善 |
371 | 2 | 悉 | xī | detailed | 放語悉受意善 |
372 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 放語悉受意善 |
373 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 放語悉受意善 |
374 | 2 | 悉 | xī | strongly | 放語悉受意善 |
375 | 2 | 悉 | xī | Xi | 放語悉受意善 |
376 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 放語悉受意善 |
377 | 2 | 失 | shī | to lose | 失法律 |
378 | 2 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失法律 |
379 | 2 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失法律 |
380 | 2 | 失 | shī | to be lost | 失法律 |
381 | 2 | 失 | shī | to make a mistake | 失法律 |
382 | 2 | 失 | shī | to let go of | 失法律 |
383 | 2 | 失 | shī | loss; nāśa | 失法律 |
384 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 意不拘至無慧內 |
385 | 2 | 內 | nèi | private | 意不拘至無慧內 |
386 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 意不拘至無慧內 |
387 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 意不拘至無慧內 |
388 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 意不拘至無慧內 |
389 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 意不拘至無慧內 |
390 | 2 | 內 | nèi | female | 意不拘至無慧內 |
391 | 2 | 內 | nèi | to approach | 意不拘至無慧內 |
392 | 2 | 內 | nèi | indoors | 意不拘至無慧內 |
393 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 意不拘至無慧內 |
394 | 2 | 內 | nèi | a room | 意不拘至無慧內 |
395 | 2 | 內 | nèi | Nei | 意不拘至無慧內 |
396 | 2 | 內 | nà | to receive | 意不拘至無慧內 |
397 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 意不拘至無慧內 |
398 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 意不拘至無慧內 |
399 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 意不拘至無慧內 |
400 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 本從上學類 |
401 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本從上學類 |
402 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 本從上學類 |
403 | 2 | 本 | běn | capital | 本從上學類 |
404 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 本從上學類 |
405 | 2 | 本 | běn | according to | 本從上學類 |
406 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 本從上學類 |
407 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本從上學類 |
408 | 2 | 本 | běn | a book | 本從上學類 |
409 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 本從上學類 |
410 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 本從上學類 |
411 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本從上學類 |
412 | 2 | 本 | běn | Ben | 本從上學類 |
413 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 本從上學類 |
414 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本從上學類 |
415 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本從上學類 |
416 | 2 | 五 | wǔ | five | 有五當來恐怖 |
417 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五當來恐怖 |
418 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 有五當來恐怖 |
419 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 有五當來恐怖 |
420 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五當來恐怖 |
421 | 2 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 伽耶山基金會提供 |
422 | 2 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 違尊令 |
423 | 2 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 違尊令 |
424 | 2 | 尊 | zūn | a wine cup | 違尊令 |
425 | 2 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 違尊令 |
426 | 2 | 尊 | zūn | supreme; high | 違尊令 |
427 | 2 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 違尊令 |
428 | 2 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 違尊令 |
429 | 2 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 違尊令 |
430 | 2 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 違尊令 |
431 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
432 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
433 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
434 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
435 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
436 | 2 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
437 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
438 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
439 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
440 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
441 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
442 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
443 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 言謗法經 |
444 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 言謗法經 |
445 | 1 | 經 | jīng | warp | 言謗法經 |
446 | 1 | 經 | jīng | longitude | 言謗法經 |
447 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 言謗法經 |
448 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 言謗法經 |
449 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 言謗法經 |
450 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 言謗法經 |
451 | 1 | 經 | jīng | classics | 言謗法經 |
452 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 言謗法經 |
453 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 言謗法經 |
454 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 言謗法經 |
455 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 言謗法經 |
456 | 1 | 經 | jīng | to measure | 言謗法經 |
457 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 言謗法經 |
458 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 言謗法經 |
459 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 言謗法經 |
460 | 1 | 見 | jiàn | to see | 見彼誦之意為悅樂 |
461 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彼誦之意為悅樂 |
462 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彼誦之意為悅樂 |
463 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彼誦之意為悅樂 |
464 | 1 | 見 | jiàn | to listen to | 見彼誦之意為悅樂 |
465 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 見彼誦之意為悅樂 |
466 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彼誦之意為悅樂 |
467 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彼誦之意為悅樂 |
468 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 見彼誦之意為悅樂 |
469 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 見彼誦之意為悅樂 |
470 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 見彼誦之意為悅樂 |
471 | 1 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見彼誦之意為悅樂 |
472 | 1 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見彼誦之意為悅樂 |
473 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言謗法經 |
474 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言謗法經 |
475 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言謗法經 |
476 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 言謗法經 |
477 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 言謗法經 |
478 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言謗法經 |
479 | 1 | 言 | yán | to regard as | 言謗法經 |
480 | 1 | 言 | yán | to act as | 言謗法經 |
481 | 1 | 言 | yán | word; vacana | 言謗法經 |
482 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 言謗法經 |
483 | 1 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 合十二因緣苦空非常 |
484 | 1 | 空 | kòng | free time | 合十二因緣苦空非常 |
485 | 1 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 合十二因緣苦空非常 |
486 | 1 | 空 | kōng | the sky; the air | 合十二因緣苦空非常 |
487 | 1 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 合十二因緣苦空非常 |
488 | 1 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 合十二因緣苦空非常 |
489 | 1 | 空 | kòng | empty space | 合十二因緣苦空非常 |
490 | 1 | 空 | kōng | without substance | 合十二因緣苦空非常 |
491 | 1 | 空 | kōng | to not have | 合十二因緣苦空非常 |
492 | 1 | 空 | kòng | opportunity; chance | 合十二因緣苦空非常 |
493 | 1 | 空 | kōng | vast and high | 合十二因緣苦空非常 |
494 | 1 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 合十二因緣苦空非常 |
495 | 1 | 空 | kòng | blank | 合十二因緣苦空非常 |
496 | 1 | 空 | kòng | expansive | 合十二因緣苦空非常 |
497 | 1 | 空 | kòng | lacking | 合十二因緣苦空非常 |
498 | 1 | 空 | kōng | plain; nothing else | 合十二因緣苦空非常 |
499 | 1 | 空 | kōng | Emptiness | 合十二因緣苦空非常 |
500 | 1 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 合十二因緣苦空非常 |
Frequencies of all Words
Top 901
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 無 | wú | no | 身無行無戒 |
2 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 身無行無戒 |
3 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 身無行無戒 |
4 | 17 | 無 | wú | has not yet | 身無行無戒 |
5 | 17 | 無 | mó | mo | 身無行無戒 |
6 | 17 | 無 | wú | do not | 身無行無戒 |
7 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 身無行無戒 |
8 | 17 | 無 | wú | regardless of | 身無行無戒 |
9 | 17 | 無 | wú | to not have | 身無行無戒 |
10 | 17 | 無 | wú | um | 身無行無戒 |
11 | 17 | 無 | wú | Wu | 身無行無戒 |
12 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 身無行無戒 |
13 | 17 | 無 | wú | not; non- | 身無行無戒 |
14 | 17 | 無 | mó | mo | 身無行無戒 |
15 | 12 | 意 | yì | idea | 意不拘 |
16 | 12 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意不拘 |
17 | 12 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意不拘 |
18 | 12 | 意 | yì | mood; feeling | 意不拘 |
19 | 12 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意不拘 |
20 | 12 | 意 | yì | bearing; spirit | 意不拘 |
21 | 12 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意不拘 |
22 | 12 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意不拘 |
23 | 12 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意不拘 |
24 | 12 | 意 | yì | meaning | 意不拘 |
25 | 12 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意不拘 |
26 | 12 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意不拘 |
27 | 12 | 意 | yì | or | 意不拘 |
28 | 12 | 意 | yì | Yi | 意不拘 |
29 | 12 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意不拘 |
30 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以方便遠離之 |
31 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以方便遠離之 |
32 | 12 | 之 | zhī | to go | 以方便遠離之 |
33 | 12 | 之 | zhī | this; that | 以方便遠離之 |
34 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 以方便遠離之 |
35 | 12 | 之 | zhī | it | 以方便遠離之 |
36 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 以方便遠離之 |
37 | 12 | 之 | zhī | all | 以方便遠離之 |
38 | 12 | 之 | zhī | and | 以方便遠離之 |
39 | 12 | 之 | zhī | however | 以方便遠離之 |
40 | 12 | 之 | zhī | if | 以方便遠離之 |
41 | 12 | 之 | zhī | then | 以方便遠離之 |
42 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以方便遠離之 |
43 | 12 | 之 | zhī | is | 以方便遠離之 |
44 | 12 | 之 | zhī | to use | 以方便遠離之 |
45 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 以方便遠離之 |
46 | 12 | 之 | zhī | winding | 以方便遠離之 |
47 | 10 | 戒 | jiè | to quit | 身無行無戒 |
48 | 10 | 戒 | jiè | to warn against | 身無行無戒 |
49 | 10 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 身無行無戒 |
50 | 10 | 戒 | jiè | vow | 身無行無戒 |
51 | 10 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 身無行無戒 |
52 | 10 | 戒 | jiè | to ordain | 身無行無戒 |
53 | 10 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 身無行無戒 |
54 | 10 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 身無行無戒 |
55 | 10 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 身無行無戒 |
56 | 10 | 戒 | jiè | boundary; realm | 身無行無戒 |
57 | 10 | 戒 | jiè | third finger | 身無行無戒 |
58 | 10 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 身無行無戒 |
59 | 10 | 戒 | jiè | morality | 身無行無戒 |
60 | 9 | 從 | cóng | from | 從身 |
61 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從身 |
62 | 9 | 從 | cóng | past; through | 從身 |
63 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從身 |
64 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從身 |
65 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從身 |
66 | 9 | 從 | cóng | usually | 從身 |
67 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從身 |
68 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從身 |
69 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從身 |
70 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從身 |
71 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從身 |
72 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從身 |
73 | 9 | 從 | zòng | to release | 從身 |
74 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從身 |
75 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從身 |
76 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 無慧 |
77 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 無慧 |
78 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 無慧 |
79 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 無慧 |
80 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 無慧 |
81 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 無慧 |
82 | 8 | 無行 | wúxíng | immoral | 身無行無戒 |
83 | 8 | 無行 | wúxíng | Non-Action | 身無行無戒 |
84 | 8 | 無行 | wúxíng | non-accumulation; anabhisaṃskāra | 身無行無戒 |
85 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 身無行無戒 |
86 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身無行無戒 |
87 | 8 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身無行無戒 |
88 | 8 | 身 | shēn | self | 身無行無戒 |
89 | 8 | 身 | shēn | life | 身無行無戒 |
90 | 8 | 身 | shēn | an object | 身無行無戒 |
91 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 身無行無戒 |
92 | 8 | 身 | shēn | personally | 身無行無戒 |
93 | 8 | 身 | shēn | moral character | 身無行無戒 |
94 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 身無行無戒 |
95 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 身無行無戒 |
96 | 8 | 身 | juān | India | 身無行無戒 |
97 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 身無行無戒 |
98 | 8 | 不拘 | bùjū | not stick to; not confine oneself to; whatever | 意不拘 |
99 | 8 | 來 | lái | to come | 且來不 |
100 | 8 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 且來不 |
101 | 8 | 來 | lái | please | 且來不 |
102 | 8 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 且來不 |
103 | 8 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 且來不 |
104 | 8 | 來 | lái | ever since | 且來不 |
105 | 8 | 來 | lái | wheat | 且來不 |
106 | 8 | 來 | lái | next; future | 且來不 |
107 | 8 | 來 | lái | a simple complement of direction | 且來不 |
108 | 8 | 來 | lái | to occur; to arise | 且來不 |
109 | 8 | 來 | lái | to earn | 且來不 |
110 | 8 | 來 | lái | to come; āgata | 且來不 |
111 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 者謂後當來比丘 |
112 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 者謂後當來比丘 |
113 | 8 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 者謂後當來比丘 |
114 | 8 | 為 | wèi | for; to | 是為 |
115 | 8 | 為 | wèi | because of | 是為 |
116 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為 |
117 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為 |
118 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 是為 |
119 | 8 | 為 | wéi | to do | 是為 |
120 | 8 | 為 | wèi | for | 是為 |
121 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為 |
122 | 8 | 為 | wèi | to | 是為 |
123 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為 |
124 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為 |
125 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為 |
126 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為 |
127 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 是為 |
128 | 8 | 為 | wéi | to govern | 是為 |
129 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為 |
130 | 7 | 後 | hòu | after; later | 者謂後當來比丘 |
131 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 者謂後當來比丘 |
132 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 者謂後當來比丘 |
133 | 7 | 後 | hòu | behind | 者謂後當來比丘 |
134 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 者謂後當來比丘 |
135 | 7 | 後 | hòu | late; later | 者謂後當來比丘 |
136 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 者謂後當來比丘 |
137 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 者謂後當來比丘 |
138 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 者謂後當來比丘 |
139 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 者謂後當來比丘 |
140 | 7 | 後 | hòu | then | 者謂後當來比丘 |
141 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 者謂後當來比丘 |
142 | 7 | 後 | hòu | Hou | 者謂後當來比丘 |
143 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 者謂後當來比丘 |
144 | 7 | 後 | hòu | following | 者謂後當來比丘 |
145 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 者謂後當來比丘 |
146 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 者謂後當來比丘 |
147 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 者謂後當來比丘 |
148 | 7 | 後 | hòu | Hou | 者謂後當來比丘 |
149 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 者謂後當來比丘 |
150 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 者謂後當來比丘 |
151 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 者謂後當來比丘 |
152 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為 |
153 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是為 |
154 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為 |
155 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是為 |
156 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是為 |
157 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為 |
158 | 7 | 是 | shì | true | 是為 |
159 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是為 |
160 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為 |
161 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為 |
162 | 7 | 是 | shì | Shi | 是為 |
163 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是為 |
164 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是為 |
165 | 6 | 善思 | shànsī | thoughtfulness; wholesome thinking | 當善思惟 |
166 | 6 | 可畏 | kěwèi | dreadful; formidable | 可畏 |
167 | 6 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當善思惟 |
168 | 6 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當善思惟 |
169 | 6 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當善思惟 |
170 | 6 | 當 | dāng | to face | 當善思惟 |
171 | 6 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當善思惟 |
172 | 6 | 當 | dāng | to manage; to host | 當善思惟 |
173 | 6 | 當 | dāng | should | 當善思惟 |
174 | 6 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當善思惟 |
175 | 6 | 當 | dǎng | to think | 當善思惟 |
176 | 6 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當善思惟 |
177 | 6 | 當 | dǎng | to be equal | 當善思惟 |
178 | 6 | 當 | dàng | that | 當善思惟 |
179 | 6 | 當 | dāng | an end; top | 當善思惟 |
180 | 6 | 當 | dàng | clang; jingle | 當善思惟 |
181 | 6 | 當 | dāng | to judge | 當善思惟 |
182 | 6 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當善思惟 |
183 | 6 | 當 | dàng | the same | 當善思惟 |
184 | 6 | 當 | dàng | to pawn | 當善思惟 |
185 | 6 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當善思惟 |
186 | 6 | 當 | dàng | a trap | 當善思惟 |
187 | 6 | 當 | dàng | a pawned item | 當善思惟 |
188 | 6 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當善思惟 |
189 | 6 | 且 | qiě | moreover | 且來不 |
190 | 6 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且來不 |
191 | 6 | 且 | qiě | even; only | 且來不 |
192 | 6 | 且 | qiě | also; as well as | 且來不 |
193 | 6 | 且 | qiě | about to | 且來不 |
194 | 6 | 且 | qiě | temporarily | 且來不 |
195 | 6 | 且 | qiě | or | 且來不 |
196 | 6 | 且 | qiě | simultaneously | 且來不 |
197 | 6 | 且 | jū | Sixth Month | 且來不 |
198 | 6 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且來不 |
199 | 6 | 且 | jū | dignified | 且來不 |
200 | 6 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且來不 |
201 | 6 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 當善思惟 |
202 | 6 | 惟 | wéi | but | 當善思惟 |
203 | 6 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 當善思惟 |
204 | 6 | 惟 | wéi | thought | 當善思惟 |
205 | 6 | 惟 | wéi | to think; to consider | 當善思惟 |
206 | 6 | 惟 | wéi | is | 當善思惟 |
207 | 6 | 惟 | wéi | has | 當善思惟 |
208 | 6 | 惟 | wéi | hopefully | 當善思惟 |
209 | 6 | 惟 | wéi | and | 當善思惟 |
210 | 6 | 惟 | wéi | otherwise | 當善思惟 |
211 | 6 | 惟 | wéi | so as to; because | 當善思惟 |
212 | 6 | 惟 | wéi | to understand | 當善思惟 |
213 | 6 | 惟 | wéi | merely; mātra | 當善思惟 |
214 | 6 | 當來 | dānglái | future | 有五當來恐怖 |
215 | 6 | 當來 | dānglái | future; anāgata | 有五當來恐怖 |
216 | 5 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 且來不久 |
217 | 5 | 避 | bì | to avoid; to shun | 便避之 |
218 | 5 | 避 | bì | to flee; to escape; to leave | 便避之 |
219 | 5 | 避 | bì | to leave | 便避之 |
220 | 5 | 避 | bì | to renounce | 便避之 |
221 | 5 | 避 | bì | to be inferior | 便避之 |
222 | 5 | 避 | bì | to prevent | 便避之 |
223 | 5 | 避 | bì | to yield | 便避之 |
224 | 5 | 避 | bì | avoid; parihṛ | 便避之 |
225 | 5 | 彼 | bǐ | that; those | 彼人為 |
226 | 5 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼人為 |
227 | 5 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼人為 |
228 | 5 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 以方便遠離之 |
229 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 以方便遠離之 |
230 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 以方便遠離之 |
231 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 以方便遠離之 |
232 | 5 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 以方便遠離之 |
233 | 5 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 以方便遠離之 |
234 | 5 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 以方便遠離之 |
235 | 5 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 以方便遠離之 |
236 | 5 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 以方便遠離之 |
237 | 5 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 以方便遠離之 |
238 | 4 | 謂 | wèi | to call | 者謂後當來比丘 |
239 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 者謂後當來比丘 |
240 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 者謂後當來比丘 |
241 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 者謂後當來比丘 |
242 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 者謂後當來比丘 |
243 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 者謂後當來比丘 |
244 | 4 | 謂 | wèi | to think | 者謂後當來比丘 |
245 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 者謂後當來比丘 |
246 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 者謂後當來比丘 |
247 | 4 | 謂 | wèi | and | 者謂後當來比丘 |
248 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 者謂後當來比丘 |
249 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 者謂後當來比丘 |
250 | 4 | 謂 | wèi | which; what; yad | 者謂後當來比丘 |
251 | 4 | 謂 | wèi | to say; iti | 者謂後當來比丘 |
252 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以方便遠離之 |
253 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以方便遠離之 |
254 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以方便遠離之 |
255 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以方便遠離之 |
256 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以方便遠離之 |
257 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以方便遠離之 |
258 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以方便遠離之 |
259 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以方便遠離之 |
260 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以方便遠離之 |
261 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以方便遠離之 |
262 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以方便遠離之 |
263 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以方便遠離之 |
264 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以方便遠離之 |
265 | 4 | 以 | yǐ | very | 以方便遠離之 |
266 | 4 | 以 | yǐ | already | 以方便遠離之 |
267 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以方便遠離之 |
268 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以方便遠離之 |
269 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以方便遠離之 |
270 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以方便遠離之 |
271 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以方便遠離之 |
272 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說義 |
273 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說義 |
274 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 說義 |
275 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說義 |
276 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說義 |
277 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說義 |
278 | 4 | 說 | shuō | allocution | 說義 |
279 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說義 |
280 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說義 |
281 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 說義 |
282 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說義 |
283 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 說義 |
284 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 學至與大戒 |
285 | 4 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 學至與大戒 |
286 | 4 | 學 | xué | to imitate | 學至與大戒 |
287 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 學至與大戒 |
288 | 4 | 學 | xué | to understand | 學至與大戒 |
289 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學至與大戒 |
290 | 4 | 學 | xué | a doctrine | 學至與大戒 |
291 | 4 | 學 | xué | learned | 學至與大戒 |
292 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學至與大戒 |
293 | 4 | 學 | xué | a learner | 學至與大戒 |
294 | 3 | 佛說五恐怖世經 | fó shuō wǔ kǒngbù shì jīng | Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing | 佛說五恐怖世經 |
295 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者謂後當來比丘 |
296 | 3 | 者 | zhě | that | 者謂後當來比丘 |
297 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者謂後當來比丘 |
298 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者謂後當來比丘 |
299 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者謂後當來比丘 |
300 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者謂後當來比丘 |
301 | 3 | 者 | zhuó | according to | 者謂後當來比丘 |
302 | 3 | 者 | zhě | ca | 者謂後當來比丘 |
303 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自無行無戒 |
304 | 3 | 自 | zì | from; since | 自無行無戒 |
305 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自無行無戒 |
306 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自無行無戒 |
307 | 3 | 自 | zì | Zi | 自無行無戒 |
308 | 3 | 自 | zì | a nose | 自無行無戒 |
309 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自無行無戒 |
310 | 3 | 自 | zì | origin | 自無行無戒 |
311 | 3 | 自 | zì | originally | 自無行無戒 |
312 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 自無行無戒 |
313 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 自無行無戒 |
314 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 自無行無戒 |
315 | 3 | 自 | zì | if; even if | 自無行無戒 |
316 | 3 | 自 | zì | but | 自無行無戒 |
317 | 3 | 自 | zì | because | 自無行無戒 |
318 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自無行無戒 |
319 | 3 | 自 | zì | to be | 自無行無戒 |
320 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自無行無戒 |
321 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自無行無戒 |
322 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未到 |
323 | 3 | 未 | wèi | not yet; still not | 未到 |
324 | 3 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未到 |
325 | 3 | 未 | wèi | or not? | 未到 |
326 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未到 |
327 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未到 |
328 | 3 | 未 | wèi | future; anāgata | 未到 |
329 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 真慧所遠 |
330 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 真慧所遠 |
331 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 真慧所遠 |
332 | 3 | 所 | suǒ | it | 真慧所遠 |
333 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 真慧所遠 |
334 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 真慧所遠 |
335 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 真慧所遠 |
336 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 真慧所遠 |
337 | 3 | 所 | suǒ | that which | 真慧所遠 |
338 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 真慧所遠 |
339 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 真慧所遠 |
340 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 真慧所遠 |
341 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 真慧所遠 |
342 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 真慧所遠 |
343 | 3 | 未來 | wèilái | future | 第一未來恐怖可畏 |
344 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 後語現之在中 |
345 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 後語現之在中 |
346 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 後語現之在中 |
347 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 後語現之在中 |
348 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 後語現之在中 |
349 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 後語現之在中 |
350 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 後語現之在中 |
351 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 後語現之在中 |
352 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
353 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
354 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
355 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
356 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
357 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
358 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
359 | 3 | 至 | zhì | to; until | 意不拘至無慧內 |
360 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 意不拘至無慧內 |
361 | 3 | 至 | zhì | extremely; very; most | 意不拘至無慧內 |
362 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 意不拘至無慧內 |
363 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 意不拘至無慧內 |
364 | 2 | 到 | dào | to arrive | 未到 |
365 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 未到 |
366 | 2 | 到 | dào | to go | 未到 |
367 | 2 | 到 | dào | careful | 未到 |
368 | 2 | 到 | dào | Dao | 未到 |
369 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 未到 |
370 | 2 | 師 | shī | teacher | 從其學以師之 |
371 | 2 | 師 | shī | multitude | 從其學以師之 |
372 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 從其學以師之 |
373 | 2 | 師 | shī | an expert | 從其學以師之 |
374 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 從其學以師之 |
375 | 2 | 師 | shī | master | 從其學以師之 |
376 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從其學以師之 |
377 | 2 | 師 | shī | Shi | 從其學以師之 |
378 | 2 | 師 | shī | to imitate | 從其學以師之 |
379 | 2 | 師 | shī | troops | 從其學以師之 |
380 | 2 | 師 | shī | shi | 從其學以師之 |
381 | 2 | 師 | shī | an army division | 從其學以師之 |
382 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從其學以師之 |
383 | 2 | 師 | shī | a lion | 從其學以師之 |
384 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從其學以師之 |
385 | 2 | 義 | yì | meaning; sense | 義 |
386 | 2 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義 |
387 | 2 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義 |
388 | 2 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義 |
389 | 2 | 義 | yì | just; righteous | 義 |
390 | 2 | 義 | yì | adopted | 義 |
391 | 2 | 義 | yì | a relationship | 義 |
392 | 2 | 義 | yì | volunteer | 義 |
393 | 2 | 義 | yì | something suitable | 義 |
394 | 2 | 義 | yì | a martyr | 義 |
395 | 2 | 義 | yì | a law | 義 |
396 | 2 | 義 | yì | Yi | 義 |
397 | 2 | 義 | yì | Righteousness | 義 |
398 | 2 | 義 | yì | aim; artha | 義 |
399 | 2 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 從後毀律 |
400 | 2 | 律 | lǜ | to tune | 從後毀律 |
401 | 2 | 律 | lǜ | to restrain | 從後毀律 |
402 | 2 | 律 | lǜ | pitch pipes | 從後毀律 |
403 | 2 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 從後毀律 |
404 | 2 | 律 | lǜ | a requirement | 從後毀律 |
405 | 2 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 從後毀律 |
406 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五當來恐怖 |
407 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五當來恐怖 |
408 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五當來恐怖 |
409 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五當來恐怖 |
410 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五當來恐怖 |
411 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五當來恐怖 |
412 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五當來恐怖 |
413 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五當來恐怖 |
414 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五當來恐怖 |
415 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五當來恐怖 |
416 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五當來恐怖 |
417 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有五當來恐怖 |
418 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有五當來恐怖 |
419 | 2 | 有 | yǒu | You | 有五當來恐怖 |
420 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五當來恐怖 |
421 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五當來恐怖 |
422 | 2 | 在 | zài | in; at | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
423 | 2 | 在 | zài | at | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
424 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
425 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
426 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
427 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
428 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
429 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後語現之在中 |
430 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後語現之在中 |
431 | 2 | 中 | zhōng | China | 後語現之在中 |
432 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後語現之在中 |
433 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 後語現之在中 |
434 | 2 | 中 | zhōng | midday | 後語現之在中 |
435 | 2 | 中 | zhōng | inside | 後語現之在中 |
436 | 2 | 中 | zhōng | during | 後語現之在中 |
437 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 後語現之在中 |
438 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 後語現之在中 |
439 | 2 | 中 | zhōng | half | 後語現之在中 |
440 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 後語現之在中 |
441 | 2 | 中 | zhōng | while | 後語現之在中 |
442 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後語現之在中 |
443 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後語現之在中 |
444 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 後語現之在中 |
445 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後語現之在中 |
446 | 2 | 中 | zhōng | middle | 後語現之在中 |
447 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 本無明師受不正法 |
448 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 本無明師受不正法 |
449 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 本無明師受不正法 |
450 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 本無明師受不正法 |
451 | 2 | 受 | shòu | suitably | 本無明師受不正法 |
452 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 本無明師受不正法 |
453 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法先頭學如 |
454 | 2 | 法 | fǎ | France | 法先頭學如 |
455 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法先頭學如 |
456 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法先頭學如 |
457 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法先頭學如 |
458 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法先頭學如 |
459 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法先頭學如 |
460 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法先頭學如 |
461 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法先頭學如 |
462 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法先頭學如 |
463 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法先頭學如 |
464 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法先頭學如 |
465 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法先頭學如 |
466 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法先頭學如 |
467 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法先頭學如 |
468 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法先頭學如 |
469 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法先頭學如 |
470 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法先頭學如 |
471 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 自可戒 |
472 | 2 | 可 | kě | but | 自可戒 |
473 | 2 | 可 | kě | such; so | 自可戒 |
474 | 2 | 可 | kě | able to; possibly | 自可戒 |
475 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 自可戒 |
476 | 2 | 可 | kě | to be worth | 自可戒 |
477 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 自可戒 |
478 | 2 | 可 | kè | khan | 自可戒 |
479 | 2 | 可 | kě | to recover | 自可戒 |
480 | 2 | 可 | kě | to act as | 自可戒 |
481 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 自可戒 |
482 | 2 | 可 | kě | approximately; probably | 自可戒 |
483 | 2 | 可 | kě | expresses doubt | 自可戒 |
484 | 2 | 可 | kě | really; truely | 自可戒 |
485 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 自可戒 |
486 | 2 | 可 | kě | beautiful | 自可戒 |
487 | 2 | 可 | kě | Ke | 自可戒 |
488 | 2 | 可 | kě | used to ask a question | 自可戒 |
489 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 自可戒 |
490 | 2 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 後語現之在中 |
491 | 2 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 後語現之在中 |
492 | 2 | 現 | xiàn | at present | 後語現之在中 |
493 | 2 | 現 | xiàn | existing at the present time | 後語現之在中 |
494 | 2 | 現 | xiàn | cash | 後語現之在中 |
495 | 2 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 後語現之在中 |
496 | 2 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 後語現之在中 |
497 | 2 | 現 | xiàn | the present time | 後語現之在中 |
498 | 2 | 遠 | yuǎn | far; distant | 真慧所遠 |
499 | 2 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 真慧所遠 |
500 | 2 | 遠 | yuǎn | separated from | 真慧所遠 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无 | 無 |
|
|
意 | yì | manas; mind; mentation | |
戒 |
|
|
|
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
慧 |
|
|
|
无行 | 無行 |
|
|
身 | shēn | body; kāya | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
比丘 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛说五恐怖世经 | 佛說五恐怖世經 | 102 | Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
宋 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
谤法 | 謗法 | 98 |
|
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |