Glossary and Vocabulary for Thirty Verses on Consciousness Only (Xuan Zang) 唯識三十論頌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 sòng to praise; to laud; to acclaim 護法等菩薩約此三十頌造
2 20 sòng Song; Hymns 護法等菩薩約此三十頌造
3 20 sòng a hymn; an ode; a eulogy 護法等菩薩約此三十頌造
4 20 sòng a speech in praise of somebody 護法等菩薩約此三十頌造
5 20 sòng a divination 護法等菩薩約此三十頌造
6 20 sòng to recite 護法等菩薩約此三十頌造
7 20 sòng 1. ode; 2. praise 護法等菩薩約此三十頌造
8 20 sòng verse; gāthā 護法等菩薩約此三十頌造
9 19 wèi to call 謂此三十頌中
10 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此三十頌中
11 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
12 19 wèi to treat as; to regard as 謂此三十頌中
13 19 wèi introducing a condition situation 謂此三十頌中
14 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
15 19 wèi to think 謂此三十頌中
16 19 wèi for; is to be 謂此三十頌中
17 19 wèi to make; to cause 謂此三十頌中
18 19 wèi principle; reason 謂此三十頌中
19 19 wèi Wei 謂此三十頌中
20 17 xiàng to observe; to assess
21 17 xiàng appearance; portrait; picture
22 17 xiàng countenance; personage; character; disposition
23 17 xiàng to aid; to help
24 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
25 17 xiàng a sign; a mark; appearance
26 17 xiāng alternately; in turn
27 17 xiāng Xiang
28 17 xiāng form substance
29 17 xiāng to express
30 17 xiàng to choose
31 17 xiāng Xiang
32 17 xiāng an ancient musical instrument
33 17 xiāng the seventh lunar month
34 17 xiāng to compare
35 17 xiàng to divine
36 17 xiàng to administer
37 17 xiàng helper for a blind person
38 17 xiāng rhythm [music]
39 17 xiāng the upper frets of a pipa
40 17 xiāng coralwood
41 17 xiàng ministry
42 17 xiàng to supplement; to enhance
43 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
44 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
45 17 xiàng sign; mark; liṅga
46 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
47 16 suǒ a few; various; some 彼依識所變
48 16 suǒ a place; a location 彼依識所變
49 16 suǒ indicates a passive voice 彼依識所變
50 16 suǒ an ordinal number 彼依識所變
51 16 suǒ meaning 彼依識所變
52 16 suǒ garrison 彼依識所變
53 16 suǒ place; pradeśa 彼依識所變
54 15 shí knowledge; understanding 有識
55 15 shí to know; to be familiar with 有識
56 15 zhì to record 有識
57 15 shí thought; cognition 有識
58 15 shí to understand 有識
59 15 shí experience; common sense 有識
60 15 shí a good friend 有識
61 15 zhì to remember; to memorize 有識
62 15 zhì a label; a mark 有識
63 15 zhì an inscription 有識
64 15 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 有識
65 14 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 成唯識
66 12 yuē to speak; to say 頌曰
67 12 yuē Kangxi radical 73 頌曰
68 12 yuē to be called 頌曰
69 12 yuē said; ukta 頌曰
70 11 èr two 次第二能變
71 11 èr Kangxi radical 7 次第二能變
72 11 èr second 次第二能變
73 11 èr twice; double; di- 次第二能變
74 11 èr more than one kind 次第二能變
75 11 èr two; dvā; dvi 次第二能變
76 11 èr both; dvaya 次第二能變
77 10 xìng gender 次一行頌明唯識性
78 10 xìng nature; disposition 次一行頌明唯識性
79 10 xìng grammatical gender 次一行頌明唯識性
80 10 xìng a property; a quality 次一行頌明唯識性
81 10 xìng life; destiny 次一行頌明唯識性
82 10 xìng sexual desire 次一行頌明唯識性
83 10 xìng scope 次一行頌明唯識性
84 10 xìng nature 次一行頌明唯識性
85 10 能變 néng biàn able to change 此能變唯三
86 10 to depend on; to lean on 彼依識所變
87 10 to comply with; to follow 彼依識所變
88 10 to help 彼依識所變
89 10 flourishing 彼依識所變
90 10 lovable 彼依識所變
91 10 bonds; substratum; upadhi 彼依識所變
92 10 refuge; śaraṇa 彼依識所變
93 10 reliance; pratiśaraṇa 彼依識所變
94 10 wèi position; location; place
95 10 wèi bit
96 10 wèi a seat
97 10 wèi a post
98 10 wèi a rank; status
99 10 wèi a throne
100 10 wèi Wei
101 10 wèi the standard form of an object
102 10 wèi a polite form of address
103 10 wèi at; located at
104 10 wèi to arrange
105 10 wèi to remain standing; avasthā
106 9 yóu Kangxi radical 102 由假說我法
107 9 yóu to follow along 由假說我法
108 9 yóu cause; reason 由假說我法
109 9 yóu You 由假說我法
110 9 xíng to walk 初二十四行頌明唯識
111 9 xíng capable; competent 初二十四行頌明唯識
112 9 háng profession 初二十四行頌明唯識
113 9 xíng Kangxi radical 144 初二十四行頌明唯識
114 9 xíng to travel 初二十四行頌明唯識
115 9 xìng actions; conduct 初二十四行頌明唯識
116 9 xíng to do; to act; to practice 初二十四行頌明唯識
117 9 xíng all right; OK; okay 初二十四行頌明唯識
118 9 háng horizontal line 初二十四行頌明唯識
119 9 héng virtuous deeds 初二十四行頌明唯識
120 9 hàng a line of trees 初二十四行頌明唯識
121 9 hàng bold; steadfast 初二十四行頌明唯識
122 9 xíng to move 初二十四行頌明唯識
123 9 xíng to put into effect; to implement 初二十四行頌明唯識
124 9 xíng travel 初二十四行頌明唯識
125 9 xíng to circulate 初二十四行頌明唯識
126 9 xíng running script; running script 初二十四行頌明唯識
127 9 xíng temporary 初二十四行頌明唯識
128 9 háng rank; order 初二十四行頌明唯識
129 9 háng a business; a shop 初二十四行頌明唯識
130 9 xíng to depart; to leave 初二十四行頌明唯識
131 9 xíng to experience 初二十四行頌明唯識
132 9 xíng path; way 初二十四行頌明唯識
133 9 xíng xing; ballad 初二十四行頌明唯識
134 9 xíng Xing 初二十四行頌明唯識
135 9 xíng Practice 初二十四行頌明唯識
136 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 初二十四行頌明唯識
137 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 初二十四行頌明唯識
138 9 Qi 且初能變其相云
139 8 děng et cetera; and so on 護法等菩薩約此三十頌造
140 8 děng to wait 護法等菩薩約此三十頌造
141 8 děng to be equal 護法等菩薩約此三十頌造
142 8 děng degree; level 護法等菩薩約此三十頌造
143 8 děng to compare 護法等菩薩約此三十頌造
144 8 děng same; equal; sama 護法等菩薩約此三十頌造
145 7 to reach 云何世間及諸聖教說有我法
146 7 to attain 云何世間及諸聖教說有我法
147 7 to understand 云何世間及諸聖教說有我法
148 7 able to be compared to; to catch up with 云何世間及諸聖教說有我法
149 7 to be involved with; to associate with 云何世間及諸聖教說有我法
150 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 云何世間及諸聖教說有我法
151 7 and; ca; api 云何世間及諸聖教說有我法
152 6 fēi Kangxi radical 175 善不善俱非
153 6 fēi wrong; bad; untruthful 善不善俱非
154 6 fēi different 善不善俱非
155 6 fēi to not be; to not have 善不善俱非
156 6 fēi to violate; to be contrary to 善不善俱非
157 6 fēi Africa 善不善俱非
158 6 fēi to slander 善不善俱非
159 6 fěi to avoid 善不善俱非
160 6 fēi must 善不善俱非
161 6 fēi an error 善不善俱非
162 6 fēi a problem; a question 善不善俱非
163 6 fēi evil 善不善俱非
164 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何世間及諸聖教說有我法
165 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何世間及諸聖教說有我法
166 6 shuì to persuade 云何世間及諸聖教說有我法
167 6 shuō to teach; to recite; to explain 云何世間及諸聖教說有我法
168 6 shuō a doctrine; a theory 云何世間及諸聖教說有我法
169 6 shuō to claim; to assert 云何世間及諸聖教說有我法
170 6 shuō allocution 云何世間及諸聖教說有我法
171 6 shuō to criticize; to scold 云何世間及諸聖教說有我法
172 6 shuō to indicate; to refer to 云何世間及諸聖教說有我法
173 6 shuō speach; vāda 云何世間及諸聖教說有我法
174 6 shuō to speak; bhāṣate 云何世間及諸聖教說有我法
175 6 shuō to instruct 云何世間及諸聖教說有我法
176 6 zhù to dwell; to live; to reside 求住唯識性
177 6 zhù to stop; to halt 求住唯識性
178 6 zhù to retain; to remain 求住唯識性
179 6 zhù to lodge at [temporarily] 求住唯識性
180 6 zhù verb complement 求住唯識性
181 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 求住唯識性
182 6 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 已廣分別三能變相為自所變二分所依
183 6 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 已廣分別三能變相為自所變二分所依
184 6 分別 fēnbié difference 已廣分別三能變相為自所變二分所依
185 6 分別 fēnbié discrimination 已廣分別三能變相為自所變二分所依
186 6 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 已廣分別三能變相為自所變二分所依
187 6 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 已廣分別三能變相為自所變二分所依
188 6 cháng Chang 處了常與觸
189 6 cháng common; general; ordinary 處了常與觸
190 6 cháng a principle; a rule 處了常與觸
191 6 cháng eternal; nitya 處了常與觸
192 5 chū rudimentary; elementary 且初能變其相云
193 5 chū original 且初能變其相云
194 5 chū foremost, first; prathama 且初能變其相云
195 5 to give 處了常與觸
196 5 to accompany 處了常與觸
197 5 to particate in 處了常與觸
198 5 of the same kind 處了常與觸
199 5 to help 處了常與觸
200 5 for 處了常與觸
201 5 Kangxi radical 49 已說初能變
202 5 to bring to an end; to stop 已說初能變
203 5 to complete 已說初能變
204 5 to demote; to dismiss 已說初能變
205 5 to recover from an illness 已說初能變
206 5 former; pūrvaka 已說初能變
207 5 Kangxi radical 71 是無覆無記
208 5 to not have; without 是無覆無記
209 5 mo 是無覆無記
210 5 to not have 是無覆無記
211 5 Wu 是無覆無記
212 5 mo 是無覆無記
213 5 sān three 此能變唯三
214 5 sān third 此能變唯三
215 5 sān more than two 此能變唯三
216 5 sān very few 此能變唯三
217 5 sān San 此能變唯三
218 5 sān three; tri 此能變唯三
219 5 sān sa 此能變唯三
220 5 sān three kinds; trividha 此能變唯三
221 5 second-rate 次一行頌明唯識性
222 5 second; secondary 次一行頌明唯識性
223 5 temporary stopover; temporary lodging 次一行頌明唯識性
224 5 a sequence; an order 次一行頌明唯識性
225 5 to arrive 次一行頌明唯識性
226 5 to be next in sequence 次一行頌明唯識性
227 5 positions of the 12 Jupiter stations 次一行頌明唯識性
228 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次一行頌明唯識性
229 5 stage of a journey 次一行頌明唯識性
230 5 ranks 次一行頌明唯識性
231 5 an official position 次一行頌明唯識性
232 5 inside 次一行頌明唯識性
233 5 to hesitate 次一行頌明唯識性
234 5 secondary; next; tatas 次一行頌明唯識性
235 5 to take; to get; to fetch 二取習氣俱
236 5 to obtain 二取習氣俱
237 5 to choose; to select 二取習氣俱
238 5 to catch; to seize; to capture 二取習氣俱
239 5 to accept; to receive 二取習氣俱
240 5 to seek 二取習氣俱
241 5 to take a bride 二取習氣俱
242 5 Qu 二取習氣俱
243 5 clinging; grasping; upādāna 二取習氣俱
244 5 míng bright; luminous; brilliant 初二十四行頌明唯識
245 5 míng Ming 初二十四行頌明唯識
246 5 míng Ming Dynasty 初二十四行頌明唯識
247 5 míng obvious; explicit; clear 初二十四行頌明唯識
248 5 míng intelligent; clever; perceptive 初二十四行頌明唯識
249 5 míng to illuminate; to shine 初二十四行頌明唯識
250 5 míng consecrated 初二十四行頌明唯識
251 5 míng to understand; to comprehend 初二十四行頌明唯識
252 5 míng to explain; to clarify 初二十四行頌明唯識
253 5 míng Souther Ming; Later Ming 初二十四行頌明唯識
254 5 míng the world; the human world; the world of the living 初二十四行頌明唯識
255 5 míng eyesight; vision 初二十四行頌明唯識
256 5 míng a god; a spirit 初二十四行頌明唯識
257 5 míng fame; renown 初二十四行頌明唯識
258 5 míng open; public 初二十四行頌明唯識
259 5 míng clear 初二十四行頌明唯識
260 5 míng to become proficient 初二十四行頌明唯識
261 5 míng to be proficient 初二十四行頌明唯識
262 5 míng virtuous 初二十四行頌明唯識
263 5 míng open and honest 初二十四行頌明唯識
264 5 míng clean; neat 初二十四行頌明唯識
265 5 míng remarkable; outstanding; notable 初二十四行頌明唯識
266 5 míng next; afterwards 初二十四行頌明唯識
267 5 míng positive 初二十四行頌明唯識
268 5 míng Clear 初二十四行頌明唯識
269 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 初二十四行頌明唯識
270 4 biàn to change; to alter 彼依識所變
271 4 biàn bian 彼依識所變
272 4 biàn to become 彼依識所變
273 4 biàn uncommon 彼依識所變
274 4 biàn a misfortune 彼依識所變
275 4 biàn variable; changeable 彼依識所變
276 4 biàn to move; to change position 彼依識所變
277 4 biàn turmoil; upheaval; unrest 彼依識所變
278 4 biàn a plan; a scheme; a power play 彼依識所變
279 4 biàn strange; weird 彼依識所變
280 4 biàn transformation; vikāra 彼依識所變
281 4 to be near by; to be close to 即依此三性
282 4 at that time 即依此三性
283 4 to be exactly the same as; to be thus 即依此三性
284 4 supposed; so-called 即依此三性
285 4 to arrive at; to ascend 即依此三性
286 4 三性 sān xìng the three natures; trisvabhava 何故世尊處處經中說有三性
287 4 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 謂異熟
288 4 to carry on the shoulder
289 4 what
290 4 He
291 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成唯識
292 4 chéng to become; to turn into 成唯識
293 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 成唯識
294 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成唯識
295 4 chéng a full measure of 成唯識
296 4 chéng whole 成唯識
297 4 chéng set; established 成唯識
298 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 成唯識
299 4 chéng to reconcile 成唯識
300 4 chéng to resmble; to be similar to 成唯識
301 4 chéng composed of 成唯識
302 4 chéng a result; a harvest; an achievement 成唯識
303 4 chéng capable; able; accomplished 成唯識
304 4 chéng to help somebody achieve something 成唯識
305 4 chéng Cheng 成唯識
306 4 chéng Become 成唯識
307 4 chéng becoming; bhāva 成唯識
308 4 néng can; able 相能深信解
309 4 néng ability; capacity 相能深信解
310 4 néng a mythical bear-like beast 相能深信解
311 4 néng energy 相能深信解
312 4 néng function; use 相能深信解
313 4 néng talent 相能深信解
314 4 néng expert at 相能深信解
315 4 néng to be in harmony 相能深信解
316 4 néng to tend to; to care for 相能深信解
317 4 néng to reach; to arrive at 相能深信解
318 4 néng to be able; śak 相能深信解
319 4 néng skilful; pravīṇa 相能深信解
320 4 qián front 由前頌文略
321 4 qián former; the past 由前頌文略
322 4 qián to go forward 由前頌文略
323 4 qián preceding 由前頌文略
324 4 qián before; earlier; prior 由前頌文略
325 4 qián to appear before 由前頌文略
326 4 qián future 由前頌文略
327 4 qián top; first 由前頌文略
328 4 qián battlefront 由前頌文略
329 4 qián before; former; pūrva 由前頌文略
330 4 qián facing; mukha 由前頌文略
331 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善俱非
332 4 shàn happy 善不善俱非
333 4 shàn good 善不善俱非
334 4 shàn kind-hearted 善不善俱非
335 4 shàn to be skilled at something 善不善俱非
336 4 shàn familiar 善不善俱非
337 4 shàn to repair 善不善俱非
338 4 shàn to admire 善不善俱非
339 4 shàn to praise 善不善俱非
340 4 shàn Shan 善不善俱非
341 4 shàn wholesome; virtuous 善不善俱非
342 4 to arise; to get up 云何應知現起分位
343 4 to rise; to raise 云何應知現起分位
344 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 云何應知現起分位
345 4 to appoint (to an official post); to take up a post 云何應知現起分位
346 4 to start 云何應知現起分位
347 4 to establish; to build 云何應知現起分位
348 4 to draft; to draw up (a plan) 云何應知現起分位
349 4 opening sentence; opening verse 云何應知現起分位
350 4 to get out of bed 云何應知現起分位
351 4 to recover; to heal 云何應知現起分位
352 4 to take out; to extract 云何應知現起分位
353 4 marks the beginning of an action 云何應知現起分位
354 4 marks the sufficiency of an action 云何應知現起分位
355 4 to call back from mourning 云何應知現起分位
356 4 to take place; to occur 云何應知現起分位
357 4 to conjecture 云何應知現起分位
358 4 stand up; utthāna 云何應知現起分位
359 4 arising; utpāda 云何應知現起分位
360 4 chù to touch; to feel 處了常與觸
361 4 chù to butt; to ram; to gore 處了常與觸
362 4 chù touch; contact; sparśa 處了常與觸
363 4 chù tangible; spraṣṭavya 處了常與觸
364 4 shí real; true 圓成實於彼
365 4 shí nut; seed; fruit 圓成實於彼
366 4 shí substance; content; material 圓成實於彼
367 4 shí honest; sincere 圓成實於彼
368 4 shí vast; extensive 圓成實於彼
369 4 shí solid 圓成實於彼
370 4 shí abundant; prosperous 圓成實於彼
371 4 shí reality; a fact; an event 圓成實於彼
372 4 shí wealth; property 圓成實於彼
373 4 shí effect; result 圓成實於彼
374 4 shí an honest person 圓成實於彼
375 4 shí to fill 圓成實於彼
376 4 shí complete 圓成實於彼
377 4 shí to strengthen 圓成實於彼
378 4 shí to practice 圓成實於彼
379 4 shí namely 圓成實於彼
380 4 shí to verify; to check; to confirm 圓成實於彼
381 4 shí full; at capacity 圓成實於彼
382 4 shí supplies; goods 圓成實於彼
383 4 shí Shichen 圓成實於彼
384 4 shí Real 圓成實於彼
385 4 shí truth; reality; tattva 圓成實於彼
386 3 to go; to 圓成實於彼
387 3 to rely on; to depend on 圓成實於彼
388 3 Yu 圓成實於彼
389 3 a crow 圓成實於彼
390 3 大乘 dàshèng Mahayana 謂具大乘二種
391 3 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 謂具大乘二種
392 3 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 謂具大乘二種
393 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 觸等亦如是
394 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 云何應知現起分位
395 3 xiàn at present 云何應知現起分位
396 3 xiàn existing at the present time 云何應知現起分位
397 3 xiàn cash 云何應知現起分位
398 3 xiàn to manifest; prādur 云何應知現起分位
399 3 xiàn to manifest; prādur 云何應知現起分位
400 3 xiàn the present time 云何應知現起分位
401 3 修習 xiūxí to practice; to cultivate 修習位
402 3 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 修習位
403 3 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 初一行半略辯唯識相
404 3 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 初一行半略辯唯識相
405 3 biàn to change 初一行半略辯唯識相
406 3 biàn eloquent; good at 初一行半略辯唯識相
407 3 biàn pleasant but unrealistic speech 初一行半略辯唯識相
408 3 biàn debate 初一行半略辯唯識相
409 3 biàn eloquent; sarasvati 初一行半略辯唯識相
410 3 yuán fate; predestined affinity 依彼轉緣彼
411 3 yuán hem 依彼轉緣彼
412 3 yuán to revolve around 依彼轉緣彼
413 3 yuán to climb up 依彼轉緣彼
414 3 yuán cause; origin; reason 依彼轉緣彼
415 3 yuán along; to follow 依彼轉緣彼
416 3 yuán to depend on 依彼轉緣彼
417 3 yuán margin; edge; rim 依彼轉緣彼
418 3 yuán Condition 依彼轉緣彼
419 3 yuán conditions; pratyaya; paccaya 依彼轉緣彼
420 3 wéi to act as; to serve 思量為性相
421 3 wéi to change into; to become 思量為性相
422 3 wéi to be; is 思量為性相
423 3 wéi to do 思量為性相
424 3 wèi to support; to help 思量為性相
425 3 wéi to govern 思量為性相
426 3 wèi to be; bhū 思量為性相
427 3 shēng to be born; to give birth 除生無想天
428 3 shēng to live 除生無想天
429 3 shēng raw 除生無想天
430 3 shēng a student 除生無想天
431 3 shēng life 除生無想天
432 3 shēng to produce; to give rise 除生無想天
433 3 shēng alive 除生無想天
434 3 shēng a lifetime 除生無想天
435 3 shēng to initiate; to become 除生無想天
436 3 shēng to grow 除生無想天
437 3 shēng unfamiliar 除生無想天
438 3 shēng not experienced 除生無想天
439 3 shēng hard; stiff; strong 除生無想天
440 3 shēng having academic or professional knowledge 除生無想天
441 3 shēng a male role in traditional theatre 除生無想天
442 3 shēng gender 除生無想天
443 3 shēng to develop; to grow 除生無想天
444 3 shēng to set up 除生無想天
445 3 shēng a prostitute 除生無想天
446 3 shēng a captive 除生無想天
447 3 shēng a gentleman 除生無想天
448 3 shēng Kangxi radical 100 除生無想天
449 3 shēng unripe 除生無想天
450 3 shēng nature 除生無想天
451 3 shēng to inherit; to succeed 除生無想天
452 3 shēng destiny 除生無想天
453 3 shēng birth 除生無想天
454 3 shēng arise; produce; utpad 除生無想天
455 3 guǎng wide; large; vast 次二十二行半廣辯唯識相
456 3 guǎng Kangxi radical 53 次二十二行半廣辯唯識相
457 3 ān a hut 次二十二行半廣辯唯識相
458 3 guǎng a large building structure with no walls 次二十二行半廣辯唯識相
459 3 guǎng many; numerous; common 次二十二行半廣辯唯識相
460 3 guǎng to extend; to expand 次二十二行半廣辯唯識相
461 3 guǎng width; breadth; extent 次二十二行半廣辯唯識相
462 3 guǎng broad-minded; generous 次二十二行半廣辯唯識相
463 3 guǎng Guangzhou 次二十二行半廣辯唯識相
464 3 guàng a unit of east-west distance 次二十二行半廣辯唯識相
465 3 guàng a unit of 15 chariots 次二十二行半廣辯唯識相
466 3 kuàng barren 次二十二行半廣辯唯識相
467 3 guǎng Extensive 次二十二行半廣辯唯識相
468 3 guǎng vaipulya; vast; extended 次二十二行半廣辯唯識相
469 3 biàn all; complete 由彼彼遍計
470 3 biàn to be covered with 由彼彼遍計
471 3 biàn everywhere; sarva 由彼彼遍計
472 3 biàn pervade; visva 由彼彼遍計
473 3 biàn everywhere fragrant; paricitra 由彼彼遍計
474 3 biàn everywhere; spharaṇa 由彼彼遍計
475 3 to calculate; to compute; to count 由彼彼遍計
476 3 to haggle over 由彼彼遍計
477 3 a plan; a scheme; an idea 由彼彼遍計
478 3 a gauge; a meter 由彼彼遍計
479 3 to add up to; to amount to 由彼彼遍計
480 3 to plan; to scheme 由彼彼遍計
481 3 to settle an account 由彼彼遍計
482 3 accounting books; records of tax obligations 由彼彼遍計
483 3 an official responsible for presenting accounting books 由彼彼遍計
484 3 to appraise; to assess 由彼彼遍計
485 3 to register 由彼彼遍計
486 3 to estimate 由彼彼遍計
487 3 Ji 由彼彼遍計
488 3 ketu 由彼彼遍計
489 3 to prepare; kḷp 由彼彼遍計
490 3 唯識三十論頌 wéishí sān shí lùn sòng Triṃśikākārikā; Weishi San Shi Lun Song 唯識三十論頌
491 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 有種種相轉
492 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 有種種相轉
493 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 有種種相轉
494 3 zhuǎn to turn; to rotate 有種種相轉
495 3 zhuǎi to use many literary allusions 有種種相轉
496 3 zhuǎn to transfer 有種種相轉
497 3 zhuǎn to move forward; pravartana 有種種相轉
498 3 bàn half [of] 初一行半略辯唯識相
499 3 bàn mid-; in the middle 初一行半略辯唯識相
500 3 bàn mostly 初一行半略辯唯識相

Frequencies of all Words

Top 1016

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 sòng to praise; to laud; to acclaim 護法等菩薩約此三十頌造
2 20 sòng Song; Hymns 護法等菩薩約此三十頌造
3 20 sòng a hymn; an ode; a eulogy 護法等菩薩約此三十頌造
4 20 sòng a speech in praise of somebody 護法等菩薩約此三十頌造
5 20 sòng a divination 護法等菩薩約此三十頌造
6 20 sòng to recite 護法等菩薩約此三十頌造
7 20 sòng 1. ode; 2. praise 護法等菩薩約此三十頌造
8 20 sòng verse; gāthā 護法等菩薩約此三十頌造
9 19 wèi to call 謂此三十頌中
10 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此三十頌中
11 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
12 19 wèi to treat as; to regard as 謂此三十頌中
13 19 wèi introducing a condition situation 謂此三十頌中
14 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
15 19 wèi to think 謂此三十頌中
16 19 wèi for; is to be 謂此三十頌中
17 19 wèi to make; to cause 謂此三十頌中
18 19 wèi and 謂此三十頌中
19 19 wèi principle; reason 謂此三十頌中
20 19 wèi Wei 謂此三十頌中
21 19 wèi which; what; yad 謂此三十頌中
22 19 wèi to say; iti 謂此三十頌中
23 17 xiāng each other; one another; mutually
24 17 xiàng to observe; to assess
25 17 xiàng appearance; portrait; picture
26 17 xiàng countenance; personage; character; disposition
27 17 xiàng to aid; to help
28 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
29 17 xiàng a sign; a mark; appearance
30 17 xiāng alternately; in turn
31 17 xiāng Xiang
32 17 xiāng form substance
33 17 xiāng to express
34 17 xiàng to choose
35 17 xiāng Xiang
36 17 xiāng an ancient musical instrument
37 17 xiāng the seventh lunar month
38 17 xiāng to compare
39 17 xiàng to divine
40 17 xiàng to administer
41 17 xiàng helper for a blind person
42 17 xiāng rhythm [music]
43 17 xiāng the upper frets of a pipa
44 17 xiāng coralwood
45 17 xiàng ministry
46 17 xiàng to supplement; to enhance
47 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
48 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
49 17 xiàng sign; mark; liṅga
50 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
51 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼依識所變
52 16 suǒ an office; an institute 彼依識所變
53 16 suǒ introduces a relative clause 彼依識所變
54 16 suǒ it 彼依識所變
55 16 suǒ if; supposing 彼依識所變
56 16 suǒ a few; various; some 彼依識所變
57 16 suǒ a place; a location 彼依識所變
58 16 suǒ indicates a passive voice 彼依識所變
59 16 suǒ that which 彼依識所變
60 16 suǒ an ordinal number 彼依識所變
61 16 suǒ meaning 彼依識所變
62 16 suǒ garrison 彼依識所變
63 16 suǒ place; pradeśa 彼依識所變
64 16 suǒ that which; yad 彼依識所變
65 15 shí knowledge; understanding 有識
66 15 shí to know; to be familiar with 有識
67 15 zhì to record 有識
68 15 shí thought; cognition 有識
69 15 shí to understand 有識
70 15 shí experience; common sense 有識
71 15 shí a good friend 有識
72 15 zhì to remember; to memorize 有識
73 15 zhì a label; a mark 有識
74 15 zhì an inscription 有識
75 15 zhì just now 有識
76 15 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 有識
77 14 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 成唯識
78 12 yuē to speak; to say 頌曰
79 12 yuē Kangxi radical 73 頌曰
80 12 yuē to be called 頌曰
81 12 yuē particle without meaning 頌曰
82 12 yuē said; ukta 頌曰
83 11 that; those 彼依識所變
84 11 another; the other 彼依識所變
85 11 that; tad 彼依識所變
86 11 èr two 次第二能變
87 11 èr Kangxi radical 7 次第二能變
88 11 èr second 次第二能變
89 11 èr twice; double; di- 次第二能變
90 11 èr another; the other 次第二能變
91 11 èr more than one kind 次第二能變
92 11 èr two; dvā; dvi 次第二能變
93 11 èr both; dvaya 次第二能變
94 10 xìng gender 次一行頌明唯識性
95 10 xìng suffix corresponding to -ness 次一行頌明唯識性
96 10 xìng nature; disposition 次一行頌明唯識性
97 10 xìng a suffix corresponding to -ness 次一行頌明唯識性
98 10 xìng grammatical gender 次一行頌明唯識性
99 10 xìng a property; a quality 次一行頌明唯識性
100 10 xìng life; destiny 次一行頌明唯識性
101 10 xìng sexual desire 次一行頌明唯識性
102 10 xìng scope 次一行頌明唯識性
103 10 xìng nature 次一行頌明唯識性
104 10 能變 néng biàn able to change 此能變唯三
105 10 according to 彼依識所變
106 10 to depend on; to lean on 彼依識所變
107 10 to comply with; to follow 彼依識所變
108 10 to help 彼依識所變
109 10 flourishing 彼依識所變
110 10 lovable 彼依識所變
111 10 bonds; substratum; upadhi 彼依識所變
112 10 refuge; śaraṇa 彼依識所變
113 10 reliance; pratiśaraṇa 彼依識所變
114 10 wèi position; location; place
115 10 wèi measure word for people
116 10 wèi bit
117 10 wèi a seat
118 10 wèi a post
119 10 wèi a rank; status
120 10 wèi a throne
121 10 wèi Wei
122 10 wèi the standard form of an object
123 10 wèi a polite form of address
124 10 wèi at; located at
125 10 wèi to arrange
126 10 wèi to remain standing; avasthā
127 10 this; these 護法等菩薩約此三十頌造
128 10 in this way 護法等菩薩約此三十頌造
129 10 otherwise; but; however; so 護法等菩薩約此三十頌造
130 10 at this time; now; here 護法等菩薩約此三十頌造
131 10 this; here; etad 護法等菩薩約此三十頌造
132 9 yóu follow; from; it is for...to 由假說我法
133 9 yóu Kangxi radical 102 由假說我法
134 9 yóu to follow along 由假說我法
135 9 yóu cause; reason 由假說我法
136 9 yóu by somebody; up to somebody 由假說我法
137 9 yóu from a starting point 由假說我法
138 9 yóu You 由假說我法
139 9 yóu because; yasmāt 由假說我法
140 9 xíng to walk 初二十四行頌明唯識
141 9 xíng capable; competent 初二十四行頌明唯識
142 9 háng profession 初二十四行頌明唯識
143 9 háng line; row 初二十四行頌明唯識
144 9 xíng Kangxi radical 144 初二十四行頌明唯識
145 9 xíng to travel 初二十四行頌明唯識
146 9 xìng actions; conduct 初二十四行頌明唯識
147 9 xíng to do; to act; to practice 初二十四行頌明唯識
148 9 xíng all right; OK; okay 初二十四行頌明唯識
149 9 háng horizontal line 初二十四行頌明唯識
150 9 héng virtuous deeds 初二十四行頌明唯識
151 9 hàng a line of trees 初二十四行頌明唯識
152 9 hàng bold; steadfast 初二十四行頌明唯識
153 9 xíng to move 初二十四行頌明唯識
154 9 xíng to put into effect; to implement 初二十四行頌明唯識
155 9 xíng travel 初二十四行頌明唯識
156 9 xíng to circulate 初二十四行頌明唯識
157 9 xíng running script; running script 初二十四行頌明唯識
158 9 xíng temporary 初二十四行頌明唯識
159 9 xíng soon 初二十四行頌明唯識
160 9 háng rank; order 初二十四行頌明唯識
161 9 háng a business; a shop 初二十四行頌明唯識
162 9 xíng to depart; to leave 初二十四行頌明唯識
163 9 xíng to experience 初二十四行頌明唯識
164 9 xíng path; way 初二十四行頌明唯識
165 9 xíng xing; ballad 初二十四行頌明唯識
166 9 xíng a round [of drinks] 初二十四行頌明唯識
167 9 xíng Xing 初二十四行頌明唯識
168 9 xíng moreover; also 初二十四行頌明唯識
169 9 xíng Practice 初二十四行頌明唯識
170 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 初二十四行頌明唯識
171 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 初二十四行頌明唯識
172 9 his; hers; its; theirs 且初能變其相云
173 9 to add emphasis 且初能變其相云
174 9 used when asking a question in reply to a question 且初能變其相云
175 9 used when making a request or giving an order 且初能變其相云
176 9 he; her; it; them 且初能變其相云
177 9 probably; likely 且初能變其相云
178 9 will 且初能變其相云
179 9 may 且初能變其相云
180 9 if 且初能變其相云
181 9 or 且初能變其相云
182 9 Qi 且初能變其相云
183 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 且初能變其相云
184 9 云何 yúnhé why; how 云何世間及諸聖教說有我法
185 9 云何 yúnhé how; katham 云何世間及諸聖教說有我法
186 8 děng et cetera; and so on 護法等菩薩約此三十頌造
187 8 děng to wait 護法等菩薩約此三十頌造
188 8 děng degree; kind 護法等菩薩約此三十頌造
189 8 děng plural 護法等菩薩約此三十頌造
190 8 děng to be equal 護法等菩薩約此三十頌造
191 8 děng degree; level 護法等菩薩約此三十頌造
192 8 děng to compare 護法等菩薩約此三十頌造
193 8 děng same; equal; sama 護法等菩薩約此三十頌造
194 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故一切唯識
195 7 old; ancient; former; past 故一切唯識
196 7 reason; cause; purpose 故一切唯識
197 7 to die 故一切唯識
198 7 so; therefore; hence 故一切唯識
199 7 original 故一切唯識
200 7 accident; happening; instance 故一切唯識
201 7 a friend; an acquaintance; friendship 故一切唯識
202 7 something in the past 故一切唯識
203 7 deceased; dead 故一切唯識
204 7 still; yet 故一切唯識
205 7 therefore; tasmāt 故一切唯識
206 7 to reach 云何世間及諸聖教說有我法
207 7 and 云何世間及諸聖教說有我法
208 7 coming to; when 云何世間及諸聖教說有我法
209 7 to attain 云何世間及諸聖教說有我法
210 7 to understand 云何世間及諸聖教說有我法
211 7 able to be compared to; to catch up with 云何世間及諸聖教說有我法
212 7 to be involved with; to associate with 云何世間及諸聖教說有我法
213 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 云何世間及諸聖教說有我法
214 7 and; ca; api 云何世間及諸聖教說有我法
215 7 yǒu is; are; to exist 有識
216 7 yǒu to have; to possess 有識
217 7 yǒu indicates an estimate 有識
218 7 yǒu indicates a large quantity 有識
219 7 yǒu indicates an affirmative response 有識
220 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有識
221 7 yǒu used to compare two things 有識
222 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有識
223 7 yǒu used before the names of dynasties 有識
224 7 yǒu a certain thing; what exists 有識
225 7 yǒu multiple of ten and ... 有識
226 7 yǒu abundant 有識
227 7 yǒu purposeful 有識
228 7 yǒu You 有識
229 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 有識
230 7 yǒu becoming; bhava 有識
231 6 entirely; without exception 四煩惱常俱
232 6 both; together 四煩惱常俱
233 6 together; sardham 四煩惱常俱
234 6 fēi not; non-; un- 善不善俱非
235 6 fēi Kangxi radical 175 善不善俱非
236 6 fēi wrong; bad; untruthful 善不善俱非
237 6 fēi different 善不善俱非
238 6 fēi to not be; to not have 善不善俱非
239 6 fēi to violate; to be contrary to 善不善俱非
240 6 fēi Africa 善不善俱非
241 6 fēi to slander 善不善俱非
242 6 fěi to avoid 善不善俱非
243 6 fēi must 善不善俱非
244 6 fēi an error 善不善俱非
245 6 fēi a problem; a question 善不善俱非
246 6 fēi evil 善不善俱非
247 6 fēi besides; except; unless 善不善俱非
248 6 fēi not 善不善俱非
249 6 shì is; are; am; to be 是無覆無記
250 6 shì is exactly 是無覆無記
251 6 shì is suitable; is in contrast 是無覆無記
252 6 shì this; that; those 是無覆無記
253 6 shì really; certainly 是無覆無記
254 6 shì correct; yes; affirmative 是無覆無記
255 6 shì true 是無覆無記
256 6 shì is; has; exists 是無覆無記
257 6 shì used between repetitions of a word 是無覆無記
258 6 shì a matter; an affair 是無覆無記
259 6 shì Shi 是無覆無記
260 6 shì is; bhū 是無覆無記
261 6 shì this; idam 是無覆無記
262 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何世間及諸聖教說有我法
263 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何世間及諸聖教說有我法
264 6 shuì to persuade 云何世間及諸聖教說有我法
265 6 shuō to teach; to recite; to explain 云何世間及諸聖教說有我法
266 6 shuō a doctrine; a theory 云何世間及諸聖教說有我法
267 6 shuō to claim; to assert 云何世間及諸聖教說有我法
268 6 shuō allocution 云何世間及諸聖教說有我法
269 6 shuō to criticize; to scold 云何世間及諸聖教說有我法
270 6 shuō to indicate; to refer to 云何世間及諸聖教說有我法
271 6 shuō speach; vāda 云何世間及諸聖教說有我法
272 6 shuō to speak; bhāṣate 云何世間及諸聖教說有我法
273 6 shuō to instruct 云何世間及諸聖教說有我法
274 6 zhù to dwell; to live; to reside 求住唯識性
275 6 zhù to stop; to halt 求住唯識性
276 6 zhù to retain; to remain 求住唯識性
277 6 zhù to lodge at [temporarily] 求住唯識性
278 6 zhù firmly; securely 求住唯識性
279 6 zhù verb complement 求住唯識性
280 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 求住唯識性
281 6 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 已廣分別三能變相為自所變二分所依
282 6 分別 fēnbié differently 已廣分別三能變相為自所變二分所依
283 6 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 已廣分別三能變相為自所變二分所依
284 6 分別 fēnbié difference 已廣分別三能變相為自所變二分所依
285 6 分別 fēnbié respectively 已廣分別三能變相為自所變二分所依
286 6 分別 fēnbié discrimination 已廣分別三能變相為自所變二分所依
287 6 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 已廣分別三能變相為自所變二分所依
288 6 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 已廣分別三能變相為自所變二分所依
289 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 處了常與觸
290 6 cháng Chang 處了常與觸
291 6 cháng long-lasting 處了常與觸
292 6 cháng common; general; ordinary 處了常與觸
293 6 cháng a principle; a rule 處了常與觸
294 6 cháng eternal; nitya 處了常與觸
295 6 such as; for example; for instance 恒轉如瀑流
296 6 if 恒轉如瀑流
297 6 in accordance with 恒轉如瀑流
298 6 to be appropriate; should; with regard to 恒轉如瀑流
299 6 this 恒轉如瀑流
300 6 it is so; it is thus; can be compared with 恒轉如瀑流
301 6 to go to 恒轉如瀑流
302 6 to meet 恒轉如瀑流
303 6 to appear; to seem; to be like 恒轉如瀑流
304 6 at least as good as 恒轉如瀑流
305 6 and 恒轉如瀑流
306 6 or 恒轉如瀑流
307 6 but 恒轉如瀑流
308 6 then 恒轉如瀑流
309 6 naturally 恒轉如瀑流
310 6 expresses a question or doubt 恒轉如瀑流
311 6 you 恒轉如瀑流
312 6 the second lunar month 恒轉如瀑流
313 6 in; at 恒轉如瀑流
314 6 Ru 恒轉如瀑流
315 6 Thus 恒轉如瀑流
316 6 thus; tathā 恒轉如瀑流
317 6 like; iva 恒轉如瀑流
318 6 suchness; tathatā 恒轉如瀑流
319 5 ruò to seem; to be like; as 若唯
320 5 ruò seemingly 若唯
321 5 ruò if 若唯
322 5 ruò you 若唯
323 5 ruò this; that 若唯
324 5 ruò and; or 若唯
325 5 ruò as for; pertaining to 若唯
326 5 pomegranite 若唯
327 5 ruò to choose 若唯
328 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若唯
329 5 ruò thus 若唯
330 5 ruò pollia 若唯
331 5 ruò Ruo 若唯
332 5 ruò only then 若唯
333 5 ja 若唯
334 5 jñā 若唯
335 5 ruò if; yadi 若唯
336 5 chū at first; at the beginning; initially 且初能變其相云
337 5 chū used to prefix numbers 且初能變其相云
338 5 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 且初能變其相云
339 5 chū just now 且初能變其相云
340 5 chū thereupon 且初能變其相云
341 5 chū an intensifying adverb 且初能變其相云
342 5 chū rudimentary; elementary 且初能變其相云
343 5 chū original 且初能變其相云
344 5 chū foremost, first; prathama 且初能變其相云
345 5 and 處了常與觸
346 5 to give 處了常與觸
347 5 together with 處了常與觸
348 5 interrogative particle 處了常與觸
349 5 to accompany 處了常與觸
350 5 to particate in 處了常與觸
351 5 of the same kind 處了常與觸
352 5 to help 處了常與觸
353 5 for 處了常與觸
354 5 and; ca 處了常與觸
355 5 already 已說初能變
356 5 Kangxi radical 49 已說初能變
357 5 from 已說初能變
358 5 to bring to an end; to stop 已說初能變
359 5 final aspectual particle 已說初能變
360 5 afterwards; thereafter 已說初能變
361 5 too; very; excessively 已說初能變
362 5 to complete 已說初能變
363 5 to demote; to dismiss 已說初能變
364 5 to recover from an illness 已說初能變
365 5 certainly 已說初能變
366 5 an interjection of surprise 已說初能變
367 5 this 已說初能變
368 5 former; pūrvaka 已說初能變
369 5 former; pūrvaka 已說初能變
370 5 no 是無覆無記
371 5 Kangxi radical 71 是無覆無記
372 5 to not have; without 是無覆無記
373 5 has not yet 是無覆無記
374 5 mo 是無覆無記
375 5 do not 是無覆無記
376 5 not; -less; un- 是無覆無記
377 5 regardless of 是無覆無記
378 5 to not have 是無覆無記
379 5 um 是無覆無記
380 5 Wu 是無覆無記
381 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是無覆無記
382 5 not; non- 是無覆無記
383 5 mo 是無覆無記
384 5 sān three 此能變唯三
385 5 sān third 此能變唯三
386 5 sān more than two 此能變唯三
387 5 sān very few 此能變唯三
388 5 sān repeatedly 此能變唯三
389 5 sān San 此能變唯三
390 5 sān three; tri 此能變唯三
391 5 sān sa 此能變唯三
392 5 sān three kinds; trividha 此能變唯三
393 5 a time 次一行頌明唯識性
394 5 second-rate 次一行頌明唯識性
395 5 second; secondary 次一行頌明唯識性
396 5 temporary stopover; temporary lodging 次一行頌明唯識性
397 5 a sequence; an order 次一行頌明唯識性
398 5 to arrive 次一行頌明唯識性
399 5 to be next in sequence 次一行頌明唯識性
400 5 positions of the 12 Jupiter stations 次一行頌明唯識性
401 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次一行頌明唯識性
402 5 stage of a journey 次一行頌明唯識性
403 5 ranks 次一行頌明唯識性
404 5 an official position 次一行頌明唯識性
405 5 inside 次一行頌明唯識性
406 5 to hesitate 次一行頌明唯識性
407 5 secondary; next; tatas 次一行頌明唯識性
408 5 to take; to get; to fetch 二取習氣俱
409 5 to obtain 二取習氣俱
410 5 to choose; to select 二取習氣俱
411 5 to catch; to seize; to capture 二取習氣俱
412 5 to accept; to receive 二取習氣俱
413 5 to seek 二取習氣俱
414 5 to take a bride 二取習氣俱
415 5 placed after a verb to mark an action 二取習氣俱
416 5 Qu 二取習氣俱
417 5 clinging; grasping; upādāna 二取習氣俱
418 5 míng bright; luminous; brilliant 初二十四行頌明唯識
419 5 míng Ming 初二十四行頌明唯識
420 5 míng Ming Dynasty 初二十四行頌明唯識
421 5 míng obvious; explicit; clear 初二十四行頌明唯識
422 5 míng intelligent; clever; perceptive 初二十四行頌明唯識
423 5 míng to illuminate; to shine 初二十四行頌明唯識
424 5 míng consecrated 初二十四行頌明唯識
425 5 míng to understand; to comprehend 初二十四行頌明唯識
426 5 míng to explain; to clarify 初二十四行頌明唯識
427 5 míng Souther Ming; Later Ming 初二十四行頌明唯識
428 5 míng the world; the human world; the world of the living 初二十四行頌明唯識
429 5 míng eyesight; vision 初二十四行頌明唯識
430 5 míng a god; a spirit 初二十四行頌明唯識
431 5 míng fame; renown 初二十四行頌明唯識
432 5 míng open; public 初二十四行頌明唯識
433 5 míng clear 初二十四行頌明唯識
434 5 míng to become proficient 初二十四行頌明唯識
435 5 míng to be proficient 初二十四行頌明唯識
436 5 míng virtuous 初二十四行頌明唯識
437 5 míng open and honest 初二十四行頌明唯識
438 5 míng clean; neat 初二十四行頌明唯識
439 5 míng remarkable; outstanding; notable 初二十四行頌明唯識
440 5 míng next; afterwards 初二十四行頌明唯識
441 5 míng positive 初二十四行頌明唯識
442 5 míng Clear 初二十四行頌明唯識
443 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 初二十四行頌明唯識
444 4 biàn to change; to alter 彼依識所變
445 4 biàn bian 彼依識所變
446 4 biàn to become 彼依識所變
447 4 biàn uncommon 彼依識所變
448 4 biàn a misfortune 彼依識所變
449 4 biàn variable; changeable 彼依識所變
450 4 biàn to move; to change position 彼依識所變
451 4 biàn turmoil; upheaval; unrest 彼依識所變
452 4 biàn a plan; a scheme; a power play 彼依識所變
453 4 biàn strange; weird 彼依識所變
454 4 biàn transformation; vikāra 彼依識所變
455 4 promptly; right away; immediately 即依此三性
456 4 to be near by; to be close to 即依此三性
457 4 at that time 即依此三性
458 4 to be exactly the same as; to be thus 即依此三性
459 4 supposed; so-called 即依此三性
460 4 if; but 即依此三性
461 4 to arrive at; to ascend 即依此三性
462 4 then; following 即依此三性
463 4 so; just so; eva 即依此三性
464 4 三性 sān xìng the three natures; trisvabhava 何故世尊處處經中說有三性
465 4 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 謂異熟
466 4 what; where; which
467 4 to carry on the shoulder
468 4 who
469 4 what
470 4 why
471 4 how
472 4 how much
473 4 He
474 4 what; kim
475 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成唯識
476 4 chéng one tenth 成唯識
477 4 chéng to become; to turn into 成唯識
478 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 成唯識
479 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成唯識
480 4 chéng a full measure of 成唯識
481 4 chéng whole 成唯識
482 4 chéng set; established 成唯識
483 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 成唯識
484 4 chéng to reconcile 成唯識
485 4 chéng alright; OK 成唯識
486 4 chéng an area of ten square miles 成唯識
487 4 chéng to resmble; to be similar to 成唯識
488 4 chéng composed of 成唯識
489 4 chéng a result; a harvest; an achievement 成唯識
490 4 chéng capable; able; accomplished 成唯識
491 4 chéng to help somebody achieve something 成唯識
492 4 chéng Cheng 成唯識
493 4 chéng Become 成唯識
494 4 chéng becoming; bhāva 成唯識
495 4 néng can; able 相能深信解
496 4 néng ability; capacity 相能深信解
497 4 néng a mythical bear-like beast 相能深信解
498 4 néng energy 相能深信解
499 4 néng function; use 相能深信解
500 4 néng may; should; permitted to 相能深信解

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
唯识 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
yuē said; ukta
that; tad
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
xìng nature

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
广明 廣明 103 Guangming
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
唯识三十论颂 唯識三十論頌 119 Triṃśikākārikā; Weishi San Shi Lun Song
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
别境 別境 98 limited scope
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不正知 98 lack of knowledge
出世间智 出世間智 99 transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna
等流 100 outflow; niṣyanda
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分位 102 time and position
后五 後五 104 following five hundred years
惛沈 104 lethargy; gloominess
假说我法 假說我法 106 provisional expressions self and dharma
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
末那 109 manas; mind
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
内识 內識 110 internal consciousness
能变 能變 110 able to change
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三变 三變 115 three transformations
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三受 115 three sensations; three vedanās
三无性 三無性 115 the three phenomena without nature; the three non-natures
三性 115 the three natures; trisvabhava
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
四烦恼 四煩惱 115 four mental afflictions; four klesas
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我爱 我愛 119 self-love
我癡 119 self delusion
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无漏界 無漏界 119 the undefiled realm; anāsravadhātu
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无始 無始 119 without beginning
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
习所成种性 習所成種性 120 nature acquired by constant practice
相无性 相無性 120 the non-nature of appearances
行舍 行捨 120 equanimity
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业习气 業習氣 121 karmic predisposition; karmic impression
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法无性 一切法無性 121 all dharmas are without self-nature
一切种识 一切種識 121 all consciousness; the eighth of the eight kinds of consciousness
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
圆成 圓成 121 complete perfection
缘事 緣事 121 study of phenomena
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执受 執受 122 attaches to; grasps
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti