Glossary and Vocabulary for Nairātmyaparipṛccha (Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing) 尼乾子問無我義經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 fēi Kangxi radical 175 亦非天眼之所能見
2 27 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天眼之所能見
3 27 fēi different 亦非天眼之所能見
4 27 fēi to not be; to not have 亦非天眼之所能見
5 27 fēi to violate; to be contrary to 亦非天眼之所能見
6 27 fēi Africa 亦非天眼之所能見
7 27 fēi to slander 亦非天眼之所能見
8 27 fěi to avoid 亦非天眼之所能見
9 27 fēi must 亦非天眼之所能見
10 27 fēi an error 亦非天眼之所能見
11 27 fēi a problem; a question 亦非天眼之所能見
12 27 fēi evil 亦非天眼之所能見
13 18 Kangxi radical 71 以何名有以何名無
14 18 to not have; without 以何名有以何名無
15 18 mo 以何名有以何名無
16 18 to not have 以何名有以何名無
17 18 Wu 以何名有以何名無
18 18 mo 以何名有以何名無
19 12 Yi 彼最上我亦無所有
20 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說為我開示
21 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說為我開示
22 12 shuì to persuade 如佛所說為我開示
23 12 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說為我開示
24 12 shuō a doctrine; a theory 如佛所說為我開示
25 12 shuō to claim; to assert 如佛所說為我開示
26 12 shuō allocution 如佛所說為我開示
27 12 shuō to criticize; to scold 如佛所說為我開示
28 12 shuō to indicate; to refer to 如佛所說為我開示
29 12 shuō speach; vāda 如佛所說為我開示
30 12 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說為我開示
31 12 shuō to instruct 如佛所說為我開示
32 11 世俗 shìsú secular; worldly; profane 一者世俗
33 11 世俗 shìsú upper class customs 一者世俗
34 11 世俗 shìsú an ordinary person; a mortal 一者世俗
35 11 世俗 shìsú Secular 一者世俗
36 11 世俗 shìsú worldly; laukika 一者世俗
37 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
38 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
39 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
40 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
41 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
42 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
43 10 suǒ a few; various; some 詣解大乘者所
44 10 suǒ a place; a location 詣解大乘者所
45 10 suǒ indicates a passive voice 詣解大乘者所
46 10 suǒ an ordinal number 詣解大乘者所
47 10 suǒ meaning 詣解大乘者所
48 10 suǒ garrison 詣解大乘者所
49 10 suǒ place; pradeśa 詣解大乘者所
50 9 xiàng to observe; to assess 從因緣生啼笑等相
51 9 xiàng appearance; portrait; picture 從因緣生啼笑等相
52 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 從因緣生啼笑等相
53 9 xiàng to aid; to help 從因緣生啼笑等相
54 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 從因緣生啼笑等相
55 9 xiàng a sign; a mark; appearance 從因緣生啼笑等相
56 9 xiāng alternately; in turn 從因緣生啼笑等相
57 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
58 9 xiāng form substance 從因緣生啼笑等相
59 9 xiāng to express 從因緣生啼笑等相
60 9 xiàng to choose 從因緣生啼笑等相
61 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
62 9 xiāng an ancient musical instrument 從因緣生啼笑等相
63 9 xiāng the seventh lunar month 從因緣生啼笑等相
64 9 xiāng to compare 從因緣生啼笑等相
65 9 xiàng to divine 從因緣生啼笑等相
66 9 xiàng to administer 從因緣生啼笑等相
67 9 xiàng helper for a blind person 從因緣生啼笑等相
68 9 xiāng rhythm [music] 從因緣生啼笑等相
69 9 xiāng the upper frets of a pipa 從因緣生啼笑等相
70 9 xiāng coralwood 從因緣生啼笑等相
71 9 xiàng ministry 從因緣生啼笑等相
72 9 xiàng to supplement; to enhance 從因緣生啼笑等相
73 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 從因緣生啼笑等相
74 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 從因緣生啼笑等相
75 9 xiàng sign; mark; liṅga 從因緣生啼笑等相
76 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 從因緣生啼笑等相
77 8 菩提心 pútíxīn bodhi mind 於彼菩提心
78 8 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 於彼菩提心
79 8 to use; to grasp 以何名有以何名無
80 8 to rely on 以何名有以何名無
81 8 to regard 以何名有以何名無
82 8 to be able to 以何名有以何名無
83 8 to order; to command 以何名有以何名無
84 8 used after a verb 以何名有以何名無
85 8 a reason; a cause 以何名有以何名無
86 8 Israel 以何名有以何名無
87 8 Yi 以何名有以何名無
88 8 use; yogena 以何名有以何名無
89 7 self 如佛所說為我開示
90 7 [my] dear 如佛所說為我開示
91 7 Wo 如佛所說為我開示
92 7 self; atman; attan 如佛所說為我開示
93 7 ga 如佛所說為我開示
94 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 尼乾子白智者言
95 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 尼乾子白智者言
96 7 ér Kangxi radical 126 而有二種
97 7 ér as if; to seem like 而有二種
98 7 néng can; able 而有二種
99 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有二種
100 7 ér to arrive; up to 而有二種
101 6 method; way 彼真如法自性清淨
102 6 France 彼真如法自性清淨
103 6 the law; rules; regulations 彼真如法自性清淨
104 6 the teachings of the Buddha; Dharma 彼真如法自性清淨
105 6 a standard; a norm 彼真如法自性清淨
106 6 an institution 彼真如法自性清淨
107 6 to emulate 彼真如法自性清淨
108 6 magic; a magic trick 彼真如法自性清淨
109 6 punishment 彼真如法自性清淨
110 6 Fa 彼真如法自性清淨
111 6 a precedent 彼真如法自性清淨
112 6 a classification of some kinds of Han texts 彼真如法自性清淨
113 6 relating to a ceremony or rite 彼真如法自性清淨
114 6 Dharma 彼真如法自性清淨
115 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼真如法自性清淨
116 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼真如法自性清淨
117 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼真如法自性清淨
118 6 quality; characteristic 彼真如法自性清淨
119 6 yuē to speak; to say 智者曰
120 6 yuē Kangxi radical 73 智者曰
121 6 yuē to be called 智者曰
122 6 yuē said; ukta 智者曰
123 6 yán to speak; to say; said 乘者謂尼乾子言
124 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乘者謂尼乾子言
125 6 yán Kangxi radical 149 乘者謂尼乾子言
126 6 yán phrase; sentence 乘者謂尼乾子言
127 6 yán a word; a syllable 乘者謂尼乾子言
128 6 yán a theory; a doctrine 乘者謂尼乾子言
129 6 yán to regard as 乘者謂尼乾子言
130 6 yán to act as 乘者謂尼乾子言
131 6 yán word; vacana 乘者謂尼乾子言
132 6 yán speak; vad 乘者謂尼乾子言
133 6 to go; to
134 6 to rely on; to depend on
135 6 Yu
136 6 a crow
137 6 尼乾子 nígànzǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 爾時尼乾子等
138 6 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 二者勝義
139 6 zhōng middle 何故身中
140 6 zhōng medium; medium sized 何故身中
141 6 zhōng China 何故身中
142 6 zhòng to hit the mark 何故身中
143 6 zhōng midday 何故身中
144 6 zhōng inside 何故身中
145 6 zhōng during 何故身中
146 6 zhōng Zhong 何故身中
147 6 zhōng intermediary 何故身中
148 6 zhōng half 何故身中
149 6 zhòng to reach; to attain 何故身中
150 6 zhòng to suffer; to infect 何故身中
151 6 zhòng to obtain 何故身中
152 6 zhòng to pass an exam 何故身中
153 6 zhōng middle 何故身中
154 5 to carry on the shoulder 以何名有以何名無
155 5 what 以何名有以何名無
156 5 He 以何名有以何名無
157 5 shēn human body; torso 若說此身
158 5 shēn Kangxi radical 158 若說此身
159 5 shēn self 若說此身
160 5 shēn life 若說此身
161 5 shēn an object 若說此身
162 5 shēn a lifetime 若說此身
163 5 shēn moral character 若說此身
164 5 shēn status; identity; position 若說此身
165 5 shēn pregnancy 若說此身
166 5 juān India 若說此身
167 5 shēn body; kāya 若說此身
168 5 wéi to act as; to serve 如佛所說為我開示
169 5 wéi to change into; to become 如佛所說為我開示
170 5 wéi to be; is 如佛所說為我開示
171 5 wéi to do 如佛所說為我開示
172 5 wèi to support; to help 如佛所說為我開示
173 5 wéi to govern 如佛所說為我開示
174 5 wèi to be; bhū 如佛所說為我開示
175 5 一切 yīqiè temporary 一切身肢
176 5 一切 yīqiè the same 一切身肢
177 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
178 5 děi to want to; to need to
179 5 děi must; ought to
180 5 de
181 5 de infix potential marker
182 5 to result in
183 5 to be proper; to fit; to suit
184 5 to be satisfied
185 5 to be finished
186 5 děi satisfying
187 5 to contract
188 5 to hear
189 5 to have; there is
190 5 marks time passed
191 5 obtain; attain; prāpta
192 5 zhě ca 詣解大乘者所
193 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
194 5 a grade; a level
195 5 an example; a model
196 5 a weighing device
197 5 to grade; to rank
198 5 to copy; to imitate; to follow
199 5 to do
200 5 koan; kōan; gong'an
201 4 Kangxi radical 132 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
202 4 Zi 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
203 4 a nose 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
204 4 the beginning; the start 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
205 4 origin 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
206 4 to employ; to use 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
207 4 to be 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
208 4 self; soul; ātman 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
209 4 shòu to suffer; to be subjected to 而受諸苦惱
210 4 shòu to transfer; to confer 而受諸苦惱
211 4 shòu to receive; to accept 而受諸苦惱
212 4 shòu to tolerate 而受諸苦惱
213 4 shòu feelings; sensations 而受諸苦惱
214 4 infix potential marker 無俱不應說
215 4 to depend on; to lean on 依世俗說
216 4 to comply with; to follow 依世俗說
217 4 to help 依世俗說
218 4 flourishing 依世俗說
219 4 lovable 依世俗說
220 4 bonds; substratum; upadhi 依世俗說
221 4 refuge; śaraṇa 依世俗說
222 4 reliance; pratiśaraṇa 依世俗說
223 4 jiàn to see 我以肉眼故不能見
224 4 jiàn opinion; view; understanding 我以肉眼故不能見
225 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以肉眼故不能見
226 4 jiàn refer to; for details see 我以肉眼故不能見
227 4 jiàn to listen to 我以肉眼故不能見
228 4 jiàn to meet 我以肉眼故不能見
229 4 jiàn to receive (a guest) 我以肉眼故不能見
230 4 jiàn let me; kindly 我以肉眼故不能見
231 4 jiàn Jian 我以肉眼故不能見
232 4 xiàn to appear 我以肉眼故不能見
233 4 xiàn to introduce 我以肉眼故不能見
234 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以肉眼故不能見
235 4 jiàn seeing; observing; darśana 我以肉眼故不能見
236 4 自性 zìxìng Self-Nature 彼真如法自性清淨
237 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼真如法自性清淨
238 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼真如法自性清淨
239 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 若無住著即同
240 3 zhù outstanding 若無住著即同
241 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 若無住著即同
242 3 zhuó to wear (clothes) 若無住著即同
243 3 zhe expresses a command 若無住著即同
244 3 zháo to attach; to grasp 若無住著即同
245 3 zhāo to add; to put 若無住著即同
246 3 zhuó a chess move 若無住著即同
247 3 zhāo a trick; a move; a method 若無住著即同
248 3 zhāo OK 若無住著即同
249 3 zháo to fall into [a trap] 若無住著即同
250 3 zháo to ignite 若無住著即同
251 3 zháo to fall asleep 若無住著即同
252 3 zhuó whereabouts; end result 若無住著即同
253 3 zhù to appear; to manifest 若無住著即同
254 3 zhù to show 若無住著即同
255 3 zhù to indicate; to be distinguished by 若無住著即同
256 3 zhù to write 若無住著即同
257 3 zhù to record 若無住著即同
258 3 zhù a document; writings 若無住著即同
259 3 zhù Zhu 若無住著即同
260 3 zháo expresses that a continuing process has a result 若無住著即同
261 3 zhuó to arrive 若無住著即同
262 3 zhuó to result in 若無住著即同
263 3 zhuó to command 若無住著即同
264 3 zhuó a strategy 若無住著即同
265 3 zhāo to happen; to occur 若無住著即同
266 3 zhù space between main doorwary and a screen 若無住著即同
267 3 zhuó somebody attached to a place; a local 若無住著即同
268 3 zhe attachment to 若無住著即同
269 3 míng fame; renown; reputation 以何名有以何名無
270 3 míng a name; personal name; designation 以何名有以何名無
271 3 míng rank; position 以何名有以何名無
272 3 míng an excuse 以何名有以何名無
273 3 míng life 以何名有以何名無
274 3 míng to name; to call 以何名有以何名無
275 3 míng to express; to describe 以何名有以何名無
276 3 míng to be called; to have the name 以何名有以何名無
277 3 míng to own; to possess 以何名有以何名無
278 3 míng famous; renowned 以何名有以何名無
279 3 míng moral 以何名有以何名無
280 3 míng name; naman 以何名有以何名無
281 3 míng fame; renown; yasas 以何名有以何名無
282 3 meaning; sense 義使除暗鈍
283 3 justice; right action; righteousness 義使除暗鈍
284 3 artificial; man-made; fake 義使除暗鈍
285 3 chivalry; generosity 義使除暗鈍
286 3 just; righteous 義使除暗鈍
287 3 adopted 義使除暗鈍
288 3 a relationship 義使除暗鈍
289 3 volunteer 義使除暗鈍
290 3 something suitable 義使除暗鈍
291 3 a martyr 義使除暗鈍
292 3 a law 義使除暗鈍
293 3 Yi 義使除暗鈍
294 3 Righteousness 義使除暗鈍
295 3 aim; artha 義使除暗鈍
296 3 生滅 shēngmiè arising and ceasing 則有生滅善惡果報
297 3 生滅 shēngmiè life and death 則有生滅善惡果報
298 3 yóu Kangxi radical 102 由依世俗故
299 3 yóu to follow along 由依世俗故
300 3 yóu cause; reason 由依世俗故
301 3 yóu You 由依世俗故
302 3 無常 wúcháng irregular 諸行悉無常
303 3 無常 wúcháng changing frequently 諸行悉無常
304 3 無常 wúcháng impermanence 諸行悉無常
305 3 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 諸行悉無常
306 3 to give 福報無與等
307 3 to accompany 福報無與等
308 3 to particate in 福報無與等
309 3 of the same kind 福報無與等
310 3 to help 福報無與等
311 3 for 福報無與等
312 3 虛空 xūkōng empty space 虛空
313 3 虛空 xūkōng the sky; space 虛空
314 3 虛空 xūkōng vast emptiness 虛空
315 3 虛空 xūkōng Void 虛空
316 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 虛空
317 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 虛空
318 3 shǎo few 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
319 3 shǎo to decrease; to lessen; to lose 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
320 3 shǎo to be inadequate; to be insufficient 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
321 3 shǎo to be less than 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
322 3 shǎo to despise; to scorn; to look down on 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
323 3 shào young 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
324 3 shào youth 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
325 3 shào a youth; a young person 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
326 3 shào Shao 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
327 3 shǎo few 試鴻臚少卿宣梵大師賜紫
328 3 cháng Chang 愚人常依止
329 3 cháng common; general; ordinary 愚人常依止
330 3 cháng a principle; a rule 愚人常依止
331 3 cháng eternal; nitya 愚人常依止
332 3 xiào to laugh 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
333 3 xiào to mock; to ridicule 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
334 3 xiào to smile 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
335 3 xiào laughing; hāsya 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
336 3 最上 zuìshàng supreme 彼最上我亦無所有
337 3 無有 wú yǒu there is not 無有我者
338 3 無有 wú yǒu non-existence 無有我者
339 3 to reach 及乾闥婆等
340 3 to attain 及乾闥婆等
341 3 to understand 及乾闥婆等
342 3 able to be compared to; to catch up with 及乾闥婆等
343 3 to be involved with; to associate with 及乾闥婆等
344 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及乾闥婆等
345 3 and; ca; api 及乾闥婆等
346 3 guǒ a result; a consequence 此皆世俗果
347 3 guǒ fruit 此皆世俗果
348 3 guǒ to eat until full 此皆世俗果
349 3 guǒ to realize 此皆世俗果
350 3 guǒ a fruit tree 此皆世俗果
351 3 guǒ resolute; determined 此皆世俗果
352 3 guǒ Fruit 此皆世俗果
353 3 guǒ direct effect; phala; a consequence 此皆世俗果
354 3 尼乾子問無我義經 ní gàn zǐ wèn wúwǒ yì jīng Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing 尼乾子問無我義經
355 3 般若 bōrě Prajna Wisdom 與般若相應
356 3 般若 bōrě prajna 與般若相應
357 3 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 與般若相應
358 3 般若 bōrě Prajñā 與般若相應
359 3 to weep; to whimper 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
360 3 to howl; to twitter 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
361 3 to weep; rud 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
362 3 zhù to dwell; to live; to reside 如何此身現有所住
363 3 zhù to stop; to halt 如何此身現有所住
364 3 zhù to retain; to remain 如何此身現有所住
365 3 zhù to lodge at [temporarily] 如何此身現有所住
366 3 zhù verb complement 如何此身現有所住
367 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 如何此身現有所住
368 2 有為 yǒuwèi posessing action 達有為如幻
369 2 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 達有為如幻
370 2 shǔ to belong to; be subordinate to 子親眷朋屬
371 2 shǔ category 子親眷朋屬
372 2 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 子親眷朋屬
373 2 shǔ genus 子親眷朋屬
374 2 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 子親眷朋屬
375 2 shǔ genus 子親眷朋屬
376 2 shǔ relatives 子親眷朋屬
377 2 shǔ a subordinate 子親眷朋屬
378 2 shǔ a subordinate 子親眷朋屬
379 2 shǔ dependent 子親眷朋屬
380 2 zhǔ to follow 子親眷朋屬
381 2 zhǔ to assemble; to gather 子親眷朋屬
382 2 zhǔ to write; to compose 子親眷朋屬
383 2 zhǔ to entrust 子親眷朋屬
384 2 shǔ subordinate to; adhīna 子親眷朋屬
385 2 寂靜 jìjìng quiet 本來寂靜
386 2 寂靜 jìjìng tranquility 本來寂靜
387 2 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 本來寂靜
388 2 寂靜 jìjìng Nirvana 本來寂靜
389 2 命者 mìngzhě concept of life; jīva 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
390 2 現見 xiàn jiàn to immediately see 現見啼笑嬉戲忿怒我慢嫉妬兩舌等事
391 2 Ru River 汝先所執最上我者
392 2 Ru 汝先所執最上我者
393 2 果報 guǒbào fruition; the result of karma 則有生滅善惡果報
394 2 觀察 guānchá to observe; to look carefully 以惠常觀察
395 2 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 以惠常觀察
396 2 觀察 guānchá clear perception 以惠常觀察
397 2 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 以惠常觀察
398 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生三有中
399 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生三有中
400 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生三有中
401 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生三有中
402 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 何知解脫理
403 2 解脫 jiětuō liberation 何知解脫理
404 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 何知解脫理
405 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是差別
406 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 起分別疑惑
407 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 起分別疑惑
408 2 分別 fēnbié difference 起分別疑惑
409 2 分別 fēnbié discrimination 起分別疑惑
410 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 起分別疑惑
411 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 起分別疑惑
412 2 無我 wúwǒ non-self 問無我
413 2 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 問無我
414 2 other; another; some other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
415 2 other 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
416 2 tha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
417 2 ṭha 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
418 2 other; anya 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
419 2 剎那 chànà ksana 剎那而遷變
420 2 剎那 chànà kṣaṇa; an instant 剎那而遷變
421 2 顯色 xiǎn sè visible colors 彼非顯色亦非形色
422 2 如夢 rú mèng like in a dream 一切皆如夢
423 2 決定 juédìng to decide 決定
424 2 決定 juédìng determination 決定
425 2 決定 juédìng conclusive 決定
426 2 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 決定
427 2 liǎo to know; to understand 有於無不能決了
428 2 liǎo to understand; to know 有於無不能決了
429 2 liào to look afar from a high place 有於無不能決了
430 2 liǎo to complete 有於無不能決了
431 2 liǎo clever; intelligent 有於無不能決了
432 2 liǎo to know; jñāta 有於無不能決了
433 2 形色 xíngsè body and countenance 彼非顯色亦非形色
434 2 可見 kějiàn can be understood 內外尋求何有可見
435 2 可見 kějiàn can be seen; perceptible; visible 內外尋求何有可見
436 2 péng friend 子親眷朋屬
437 2 péng to group together 子親眷朋屬
438 2 péng a group of people 子親眷朋屬
439 2 péng a string of shells 子親眷朋屬
440 2 péng to be the same as 子親眷朋屬
441 2 péng Peng 子親眷朋屬
442 2 péng friend; mitra 子親眷朋屬
443 2 bái white 尼乾子白智者言
444 2 bái Kangxi radical 106 尼乾子白智者言
445 2 bái plain 尼乾子白智者言
446 2 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 尼乾子白智者言
447 2 bái pure; clean; stainless 尼乾子白智者言
448 2 bái bright 尼乾子白智者言
449 2 bái a wrongly written character 尼乾子白智者言
450 2 bái clear 尼乾子白智者言
451 2 bái true; sincere; genuine 尼乾子白智者言
452 2 bái reactionary 尼乾子白智者言
453 2 bái a wine cup 尼乾子白智者言
454 2 bái a spoken part in an opera 尼乾子白智者言
455 2 bái a dialect 尼乾子白智者言
456 2 bái to understand 尼乾子白智者言
457 2 bái to report 尼乾子白智者言
458 2 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 尼乾子白智者言
459 2 bái empty; blank 尼乾子白智者言
460 2 bái free 尼乾子白智者言
461 2 bái to stare coldly; a scornful look 尼乾子白智者言
462 2 bái relating to funerals 尼乾子白智者言
463 2 bái Bai 尼乾子白智者言
464 2 bái vernacular; spoken language 尼乾子白智者言
465 2 bái a symbol for silver 尼乾子白智者言
466 2 bái clean; avadāta 尼乾子白智者言
467 2 bái white; śukla; pāṇḍara 尼乾子白智者言
468 2 天眼 tiān yǎn divine eye 天眼彼可得見
469 2 天眼 tiān yǎn divine sight 天眼彼可得見
470 2 èr two 於此二中都無所
471 2 èr Kangxi radical 7 於此二中都無所
472 2 èr second 於此二中都無所
473 2 èr twice; double; di- 於此二中都無所
474 2 èr more than one kind 於此二中都無所
475 2 èr two; dvā; dvi 於此二中都無所
476 2 èr both; dvaya 於此二中都無所
477 2 勝義諦 shèng yì dì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 世俗勝義諦
478 2 duò to fall; to sink 不免墮惡趣
479 2 duò apathetic; lazy 不免墮惡趣
480 2 huī to damage; to destroy 不免墮惡趣
481 2 duò to degenerate 不免墮惡趣
482 2 duò fallen; patita 不免墮惡趣
483 2 child; son 乾子言
484 2 egg; newborn 乾子言
485 2 first earthly branch 乾子言
486 2 11 p.m.-1 a.m. 乾子言
487 2 Kangxi radical 39 乾子言
488 2 pellet; something small and hard 乾子言
489 2 master 乾子言
490 2 viscount 乾子言
491 2 zi you; your honor 乾子言
492 2 masters 乾子言
493 2 person 乾子言
494 2 young 乾子言
495 2 seed 乾子言
496 2 subordinate; subsidiary 乾子言
497 2 a copper coin 乾子言
498 2 female dragonfly 乾子言
499 2 constituent 乾子言
500 2 offspring; descendants 乾子言

Frequencies of all Words

Top 885

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 fēi not; non-; un- 亦非天眼之所能見
2 27 fēi Kangxi radical 175 亦非天眼之所能見
3 27 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天眼之所能見
4 27 fēi different 亦非天眼之所能見
5 27 fēi to not be; to not have 亦非天眼之所能見
6 27 fēi to violate; to be contrary to 亦非天眼之所能見
7 27 fēi Africa 亦非天眼之所能見
8 27 fēi to slander 亦非天眼之所能見
9 27 fěi to avoid 亦非天眼之所能見
10 27 fēi must 亦非天眼之所能見
11 27 fēi an error 亦非天眼之所能見
12 27 fēi a problem; a question 亦非天眼之所能見
13 27 fēi evil 亦非天眼之所能見
14 27 fēi besides; except; unless 亦非天眼之所能見
15 27 fēi not 亦非天眼之所能見
16 18 no 以何名有以何名無
17 18 Kangxi radical 71 以何名有以何名無
18 18 to not have; without 以何名有以何名無
19 18 has not yet 以何名有以何名無
20 18 mo 以何名有以何名無
21 18 do not 以何名有以何名無
22 18 not; -less; un- 以何名有以何名無
23 18 regardless of 以何名有以何名無
24 18 to not have 以何名有以何名無
25 18 um 以何名有以何名無
26 18 Wu 以何名有以何名無
27 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 以何名有以何名無
28 18 not; non- 以何名有以何名無
29 18 mo 以何名有以何名無
30 12 yǒu is; are; to exist 有於無不能決了
31 12 yǒu to have; to possess 有於無不能決了
32 12 yǒu indicates an estimate 有於無不能決了
33 12 yǒu indicates a large quantity 有於無不能決了
34 12 yǒu indicates an affirmative response 有於無不能決了
35 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有於無不能決了
36 12 yǒu used to compare two things 有於無不能決了
37 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有於無不能決了
38 12 yǒu used before the names of dynasties 有於無不能決了
39 12 yǒu a certain thing; what exists 有於無不能決了
40 12 yǒu multiple of ten and ... 有於無不能決了
41 12 yǒu abundant 有於無不能決了
42 12 yǒu purposeful 有於無不能決了
43 12 yǒu You 有於無不能決了
44 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有於無不能決了
45 12 yǒu becoming; bhava 有於無不能決了
46 12 also; too 彼最上我亦無所有
47 12 but 彼最上我亦無所有
48 12 this; he; she 彼最上我亦無所有
49 12 although; even though 彼最上我亦無所有
50 12 already 彼最上我亦無所有
51 12 particle with no meaning 彼最上我亦無所有
52 12 Yi 彼最上我亦無所有
53 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說為我開示
54 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說為我開示
55 12 shuì to persuade 如佛所說為我開示
56 12 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說為我開示
57 12 shuō a doctrine; a theory 如佛所說為我開示
58 12 shuō to claim; to assert 如佛所說為我開示
59 12 shuō allocution 如佛所說為我開示
60 12 shuō to criticize; to scold 如佛所說為我開示
61 12 shuō to indicate; to refer to 如佛所說為我開示
62 12 shuō speach; vāda 如佛所說為我開示
63 12 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說為我開示
64 12 shuō to instruct 如佛所說為我開示
65 11 such as; for example; for instance 如佛所說為我開示
66 11 if 如佛所說為我開示
67 11 in accordance with 如佛所說為我開示
68 11 to be appropriate; should; with regard to 如佛所說為我開示
69 11 this 如佛所說為我開示
70 11 it is so; it is thus; can be compared with 如佛所說為我開示
71 11 to go to 如佛所說為我開示
72 11 to meet 如佛所說為我開示
73 11 to appear; to seem; to be like 如佛所說為我開示
74 11 at least as good as 如佛所說為我開示
75 11 and 如佛所說為我開示
76 11 or 如佛所說為我開示
77 11 but 如佛所說為我開示
78 11 then 如佛所說為我開示
79 11 naturally 如佛所說為我開示
80 11 expresses a question or doubt 如佛所說為我開示
81 11 you 如佛所說為我開示
82 11 the second lunar month 如佛所說為我開示
83 11 in; at 如佛所說為我開示
84 11 Ru 如佛所說為我開示
85 11 Thus 如佛所說為我開示
86 11 thus; tathā 如佛所說為我開示
87 11 like; iva 如佛所說為我開示
88 11 suchness; tathatā 如佛所說為我開示
89 11 世俗 shìsú secular; worldly; profane 一者世俗
90 11 世俗 shìsú upper class customs 一者世俗
91 11 世俗 shìsú an ordinary person; a mortal 一者世俗
92 11 世俗 shìsú Secular 一者世俗
93 11 世俗 shìsú worldly; laukika 一者世俗
94 11 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
95 11 děng to wait 沙門臣日稱等奉
96 11 děng degree; kind 沙門臣日稱等奉
97 11 děng plural 沙門臣日稱等奉
98 11 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
99 11 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
100 11 děng to compare 沙門臣日稱等奉
101 11 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
102 10 that; those 彼最上我亦無所有
103 10 another; the other 彼最上我亦無所有
104 10 that; tad 彼最上我亦無所有
105 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 詣解大乘者所
106 10 suǒ an office; an institute 詣解大乘者所
107 10 suǒ introduces a relative clause 詣解大乘者所
108 10 suǒ it 詣解大乘者所
109 10 suǒ if; supposing 詣解大乘者所
110 10 suǒ a few; various; some 詣解大乘者所
111 10 suǒ a place; a location 詣解大乘者所
112 10 suǒ indicates a passive voice 詣解大乘者所
113 10 suǒ that which 詣解大乘者所
114 10 suǒ an ordinal number 詣解大乘者所
115 10 suǒ meaning 詣解大乘者所
116 10 suǒ garrison 詣解大乘者所
117 10 suǒ place; pradeśa 詣解大乘者所
118 10 suǒ that which; yad 詣解大乘者所
119 9 this; these 若說此身
120 9 in this way 若說此身
121 9 otherwise; but; however; so 若說此身
122 9 at this time; now; here 若說此身
123 9 this; here; etad 若說此身
124 9 xiāng each other; one another; mutually 從因緣生啼笑等相
125 9 xiàng to observe; to assess 從因緣生啼笑等相
126 9 xiàng appearance; portrait; picture 從因緣生啼笑等相
127 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 從因緣生啼笑等相
128 9 xiàng to aid; to help 從因緣生啼笑等相
129 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 從因緣生啼笑等相
130 9 xiàng a sign; a mark; appearance 從因緣生啼笑等相
131 9 xiāng alternately; in turn 從因緣生啼笑等相
132 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
133 9 xiāng form substance 從因緣生啼笑等相
134 9 xiāng to express 從因緣生啼笑等相
135 9 xiàng to choose 從因緣生啼笑等相
136 9 xiāng Xiang 從因緣生啼笑等相
137 9 xiāng an ancient musical instrument 從因緣生啼笑等相
138 9 xiāng the seventh lunar month 從因緣生啼笑等相
139 9 xiāng to compare 從因緣生啼笑等相
140 9 xiàng to divine 從因緣生啼笑等相
141 9 xiàng to administer 從因緣生啼笑等相
142 9 xiàng helper for a blind person 從因緣生啼笑等相
143 9 xiāng rhythm [music] 從因緣生啼笑等相
144 9 xiāng the upper frets of a pipa 從因緣生啼笑等相
145 9 xiāng coralwood 從因緣生啼笑等相
146 9 xiàng ministry 從因緣生啼笑等相
147 9 xiàng to supplement; to enhance 從因緣生啼笑等相
148 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 從因緣生啼笑等相
149 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 從因緣生啼笑等相
150 9 xiàng sign; mark; liṅga 從因緣生啼笑等相
151 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 從因緣生啼笑等相
152 9 shì is; are; am; to be 此說是名
153 9 shì is exactly 此說是名
154 9 shì is suitable; is in contrast 此說是名
155 9 shì this; that; those 此說是名
156 9 shì really; certainly 此說是名
157 9 shì correct; yes; affirmative 此說是名
158 9 shì true 此說是名
159 9 shì is; has; exists 此說是名
160 9 shì used between repetitions of a word 此說是名
161 9 shì a matter; an affair 此說是名
162 9 shì Shi 此說是名
163 9 shì is; bhū 此說是名
164 9 shì this; idam 此說是名
165 8 菩提心 pútíxīn bodhi mind 於彼菩提心
166 8 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 於彼菩提心
167 8 ruò to seem; to be like; as 若說此身
168 8 ruò seemingly 若說此身
169 8 ruò if 若說此身
170 8 ruò you 若說此身
171 8 ruò this; that 若說此身
172 8 ruò and; or 若說此身
173 8 ruò as for; pertaining to 若說此身
174 8 pomegranite 若說此身
175 8 ruò to choose 若說此身
176 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若說此身
177 8 ruò thus 若說此身
178 8 ruò pollia 若說此身
179 8 ruò Ruo 若說此身
180 8 ruò only then 若說此身
181 8 ja 若說此身
182 8 jñā 若說此身
183 8 ruò if; yadi 若說此身
184 8 so as to; in order to 以何名有以何名無
185 8 to use; to regard as 以何名有以何名無
186 8 to use; to grasp 以何名有以何名無
187 8 according to 以何名有以何名無
188 8 because of 以何名有以何名無
189 8 on a certain date 以何名有以何名無
190 8 and; as well as 以何名有以何名無
191 8 to rely on 以何名有以何名無
192 8 to regard 以何名有以何名無
193 8 to be able to 以何名有以何名無
194 8 to order; to command 以何名有以何名無
195 8 further; moreover 以何名有以何名無
196 8 used after a verb 以何名有以何名無
197 8 very 以何名有以何名無
198 8 already 以何名有以何名無
199 8 increasingly 以何名有以何名無
200 8 a reason; a cause 以何名有以何名無
201 8 Israel 以何名有以何名無
202 8 Yi 以何名有以何名無
203 8 use; yogena 以何名有以何名無
204 7 I; me; my 如佛所說為我開示
205 7 self 如佛所說為我開示
206 7 we; our 如佛所說為我開示
207 7 [my] dear 如佛所說為我開示
208 7 Wo 如佛所說為我開示
209 7 self; atman; attan 如佛所說為我開示
210 7 ga 如佛所說為我開示
211 7 I; aham 如佛所說為我開示
212 7 智者 zhìzhě a sage; a wise man 尼乾子白智者言
213 7 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 尼乾子白智者言
214 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有二種
215 7 ér Kangxi radical 126 而有二種
216 7 ér you 而有二種
217 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有二種
218 7 ér right away; then 而有二種
219 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有二種
220 7 ér if; in case; in the event that 而有二種
221 7 ér therefore; as a result; thus 而有二種
222 7 ér how can it be that? 而有二種
223 7 ér so as to 而有二種
224 7 ér only then 而有二種
225 7 ér as if; to seem like 而有二種
226 7 néng can; able 而有二種
227 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有二種
228 7 ér me 而有二種
229 7 ér to arrive; up to 而有二種
230 7 ér possessive 而有二種
231 7 ér and; ca 而有二種
232 6 method; way 彼真如法自性清淨
233 6 France 彼真如法自性清淨
234 6 the law; rules; regulations 彼真如法自性清淨
235 6 the teachings of the Buddha; Dharma 彼真如法自性清淨
236 6 a standard; a norm 彼真如法自性清淨
237 6 an institution 彼真如法自性清淨
238 6 to emulate 彼真如法自性清淨
239 6 magic; a magic trick 彼真如法自性清淨
240 6 punishment 彼真如法自性清淨
241 6 Fa 彼真如法自性清淨
242 6 a precedent 彼真如法自性清淨
243 6 a classification of some kinds of Han texts 彼真如法自性清淨
244 6 relating to a ceremony or rite 彼真如法自性清淨
245 6 Dharma 彼真如法自性清淨
246 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼真如法自性清淨
247 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼真如法自性清淨
248 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼真如法自性清淨
249 6 quality; characteristic 彼真如法自性清淨
250 6 yuē to speak; to say 智者曰
251 6 yuē Kangxi radical 73 智者曰
252 6 yuē to be called 智者曰
253 6 yuē particle without meaning 智者曰
254 6 yuē said; ukta 智者曰
255 6 yán to speak; to say; said 乘者謂尼乾子言
256 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乘者謂尼乾子言
257 6 yán Kangxi radical 149 乘者謂尼乾子言
258 6 yán a particle with no meaning 乘者謂尼乾子言
259 6 yán phrase; sentence 乘者謂尼乾子言
260 6 yán a word; a syllable 乘者謂尼乾子言
261 6 yán a theory; a doctrine 乘者謂尼乾子言
262 6 yán to regard as 乘者謂尼乾子言
263 6 yán to act as 乘者謂尼乾子言
264 6 yán word; vacana 乘者謂尼乾子言
265 6 yán speak; vad 乘者謂尼乾子言
266 6 in; at
267 6 in; at
268 6 in; at; to; from
269 6 to go; to
270 6 to rely on; to depend on
271 6 to go to; to arrive at
272 6 from
273 6 give
274 6 oppposing
275 6 and
276 6 compared to
277 6 by
278 6 and; as well as
279 6 for
280 6 Yu
281 6 a crow
282 6 whew; wow
283 6 near to; antike
284 6 尼乾子 nígànzǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 爾時尼乾子等
285 6 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 二者勝義
286 6 zhōng middle 何故身中
287 6 zhōng medium; medium sized 何故身中
288 6 zhōng China 何故身中
289 6 zhòng to hit the mark 何故身中
290 6 zhōng in; amongst 何故身中
291 6 zhōng midday 何故身中
292 6 zhōng inside 何故身中
293 6 zhōng during 何故身中
294 6 zhōng Zhong 何故身中
295 6 zhōng intermediary 何故身中
296 6 zhōng half 何故身中
297 6 zhōng just right; suitably 何故身中
298 6 zhōng while 何故身中
299 6 zhòng to reach; to attain 何故身中
300 6 zhòng to suffer; to infect 何故身中
301 6 zhòng to obtain 何故身中
302 6 zhòng to pass an exam 何故身中
303 6 zhōng middle 何故身中
304 5 jiē all; each and every; in all cases 二皆邪妄
305 5 jiē same; equally 二皆邪妄
306 5 jiē all; sarva 二皆邪妄
307 5 what; where; which 以何名有以何名無
308 5 to carry on the shoulder 以何名有以何名無
309 5 who 以何名有以何名無
310 5 what 以何名有以何名無
311 5 why 以何名有以何名無
312 5 how 以何名有以何名無
313 5 how much 以何名有以何名無
314 5 He 以何名有以何名無
315 5 what; kim 以何名有以何名無
316 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我以肉眼故不能見
317 5 old; ancient; former; past 我以肉眼故不能見
318 5 reason; cause; purpose 我以肉眼故不能見
319 5 to die 我以肉眼故不能見
320 5 so; therefore; hence 我以肉眼故不能見
321 5 original 我以肉眼故不能見
322 5 accident; happening; instance 我以肉眼故不能見
323 5 a friend; an acquaintance; friendship 我以肉眼故不能見
324 5 something in the past 我以肉眼故不能見
325 5 deceased; dead 我以肉眼故不能見
326 5 still; yet 我以肉眼故不能見
327 5 therefore; tasmāt 我以肉眼故不能見
328 5 shēn human body; torso 若說此身
329 5 shēn Kangxi radical 158 若說此身
330 5 shēn measure word for clothes 若說此身
331 5 shēn self 若說此身
332 5 shēn life 若說此身
333 5 shēn an object 若說此身
334 5 shēn a lifetime 若說此身
335 5 shēn personally 若說此身
336 5 shēn moral character 若說此身
337 5 shēn status; identity; position 若說此身
338 5 shēn pregnancy 若說此身
339 5 juān India 若說此身
340 5 shēn body; kāya 若說此身
341 5 wèi for; to 如佛所說為我開示
342 5 wèi because of 如佛所說為我開示
343 5 wéi to act as; to serve 如佛所說為我開示
344 5 wéi to change into; to become 如佛所說為我開示
345 5 wéi to be; is 如佛所說為我開示
346 5 wéi to do 如佛所說為我開示
347 5 wèi for 如佛所說為我開示
348 5 wèi because of; for; to 如佛所說為我開示
349 5 wèi to 如佛所說為我開示
350 5 wéi in a passive construction 如佛所說為我開示
351 5 wéi forming a rehetorical question 如佛所說為我開示
352 5 wéi forming an adverb 如佛所說為我開示
353 5 wéi to add emphasis 如佛所說為我開示
354 5 wèi to support; to help 如佛所說為我開示
355 5 wéi to govern 如佛所說為我開示
356 5 wèi to be; bhū 如佛所說為我開示
357 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切身肢
358 5 一切 yīqiè temporary 一切身肢
359 5 一切 yīqiè the same 一切身肢
360 5 一切 yīqiè generally 一切身肢
361 5 一切 yīqiè all, everything 一切身肢
362 5 一切 yīqiè all; sarva 一切身肢
363 5 de potential marker
364 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
365 5 děi must; ought to
366 5 děi to want to; to need to
367 5 děi must; ought to
368 5 de
369 5 de infix potential marker
370 5 to result in
371 5 to be proper; to fit; to suit
372 5 to be satisfied
373 5 to be finished
374 5 de result of degree
375 5 de marks completion of an action
376 5 děi satisfying
377 5 to contract
378 5 marks permission or possibility
379 5 expressing frustration
380 5 to hear
381 5 to have; there is
382 5 marks time passed
383 5 obtain; attain; prāpta
384 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 詣解大乘者所
385 5 zhě that 詣解大乘者所
386 5 zhě nominalizing function word 詣解大乘者所
387 5 zhě used to mark a definition 詣解大乘者所
388 5 zhě used to mark a pause 詣解大乘者所
389 5 zhě topic marker; that; it 詣解大乘者所
390 5 zhuó according to 詣解大乘者所
391 5 zhě ca 詣解大乘者所
392 5 otherwise; but; however
393 5 then
394 5 measure word for short sections of text
395 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
396 5 a grade; a level
397 5 an example; a model
398 5 a weighing device
399 5 to grade; to rank
400 5 to copy; to imitate; to follow
401 5 to do
402 5 only
403 5 immediately
404 5 then; moreover; atha
405 5 koan; kōan; gong'an
406 4 naturally; of course; certainly 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
407 4 from; since 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
408 4 self; oneself; itself 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
409 4 Kangxi radical 132 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
410 4 Zi 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
411 4 a nose 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
412 4 the beginning; the start 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
413 4 origin 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
414 4 originally 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
415 4 still; to remain 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
416 4 in person; personally 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
417 4 in addition; besides 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
418 4 if; even if 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
419 4 but 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
420 4 because 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
421 4 to employ; to use 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
422 4 to be 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
423 4 own; one's own; oneself 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
424 4 self; soul; ātman 有自他命者士夫補特伽羅作者受者財寶妻
425 4 shòu to suffer; to be subjected to 而受諸苦惱
426 4 shòu to transfer; to confer 而受諸苦惱
427 4 shòu to receive; to accept 而受諸苦惱
428 4 shòu to tolerate 而受諸苦惱
429 4 shòu suitably 而受諸苦惱
430 4 shòu feelings; sensations 而受諸苦惱
431 4 not; no 無俱不應說
432 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 無俱不應說
433 4 as a correlative 無俱不應說
434 4 no (answering a question) 無俱不應說
435 4 forms a negative adjective from a noun 無俱不應說
436 4 at the end of a sentence to form a question 無俱不應說
437 4 to form a yes or no question 無俱不應說
438 4 infix potential marker 無俱不應說
439 4 no; na 無俱不應說
440 4 according to 依世俗說
441 4 to depend on; to lean on 依世俗說
442 4 to comply with; to follow 依世俗說
443 4 to help 依世俗說
444 4 flourishing 依世俗說
445 4 lovable 依世俗說
446 4 bonds; substratum; upadhi 依世俗說
447 4 refuge; śaraṇa 依世俗說
448 4 reliance; pratiśaraṇa 依世俗說
449 4 jiàn to see 我以肉眼故不能見
450 4 jiàn opinion; view; understanding 我以肉眼故不能見
451 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以肉眼故不能見
452 4 jiàn refer to; for details see 我以肉眼故不能見
453 4 jiàn passive marker 我以肉眼故不能見
454 4 jiàn to listen to 我以肉眼故不能見
455 4 jiàn to meet 我以肉眼故不能見
456 4 jiàn to receive (a guest) 我以肉眼故不能見
457 4 jiàn let me; kindly 我以肉眼故不能見
458 4 jiàn Jian 我以肉眼故不能見
459 4 xiàn to appear 我以肉眼故不能見
460 4 xiàn to introduce 我以肉眼故不能見
461 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以肉眼故不能見
462 4 jiàn seeing; observing; darśana 我以肉眼故不能見
463 4 自性 zìxìng Self-Nature 彼真如法自性清淨
464 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼真如法自性清淨
465 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼真如法自性清淨
466 3 zhe indicates that an action is continuing 若無住著即同
467 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 若無住著即同
468 3 zhù outstanding 若無住著即同
469 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 若無住著即同
470 3 zhuó to wear (clothes) 若無住著即同
471 3 zhe expresses a command 若無住著即同
472 3 zháo to attach; to grasp 若無住著即同
473 3 zhe indicates an accompanying action 若無住著即同
474 3 zhāo to add; to put 若無住著即同
475 3 zhuó a chess move 若無住著即同
476 3 zhāo a trick; a move; a method 若無住著即同
477 3 zhāo OK 若無住著即同
478 3 zháo to fall into [a trap] 若無住著即同
479 3 zháo to ignite 若無住著即同
480 3 zháo to fall asleep 若無住著即同
481 3 zhuó whereabouts; end result 若無住著即同
482 3 zhù to appear; to manifest 若無住著即同
483 3 zhù to show 若無住著即同
484 3 zhù to indicate; to be distinguished by 若無住著即同
485 3 zhù to write 若無住著即同
486 3 zhù to record 若無住著即同
487 3 zhù a document; writings 若無住著即同
488 3 zhù Zhu 若無住著即同
489 3 zháo expresses that a continuing process has a result 若無住著即同
490 3 zháo as it turns out; coincidentally 若無住著即同
491 3 zhuó to arrive 若無住著即同
492 3 zhuó to result in 若無住著即同
493 3 zhuó to command 若無住著即同
494 3 zhuó a strategy 若無住著即同
495 3 zhāo to happen; to occur 若無住著即同
496 3 zhù space between main doorwary and a screen 若無住著即同
497 3 zhuó somebody attached to a place; a local 若無住著即同
498 3 zhe attachment to 若無住著即同
499 3 míng measure word for people 以何名有以何名無
500 3 míng fame; renown; reputation 以何名有以何名無

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
fēi not
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
世俗
  1. shìsú
  2. shìsú
  1. Secular
  2. worldly; laukika
děng same; equal; sama
that; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
尼干子问无我义经 尼乾子問無我義經 110 Nairātmyaparipṛccha; Ni Gan Zi Wen Wuwo Yi Jing
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
凝然 110 Gyōnen
日称 日稱 114 Ri Cheng
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
五趣 119 Five Realms
西天 120 India; Indian continent
有若 121 You Ruo
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
除疑 99 to eliminate doubt
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
非执 非執 102 non-grasping
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 fruition; the result of karma
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
聚沫 106 foam; phena
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
命者 109 concept of life; jīva
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤求 113 to diligently seek
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如梦 如夢 114 like in a dream
若尔 若爾 114 then; tarhi
三毒 115 three poisons; trivisa
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受者 115 recipient
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无所有 無所有 119 nothingness
五欲 五慾 119 the five desires
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住相 122 abiding; sthiti
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara