Glossary and Vocabulary for Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 192 juǎn to coil; to roll 合為一卷
2 192 juǎn a coil; a roll; a scroll 合為一卷
3 192 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合為一卷
4 192 juǎn to sweep up; to carry away 合為一卷
5 192 juǎn to involve; to embroil 合為一卷
6 192 juǎn a break roll 合為一卷
7 192 juàn an examination paper 合為一卷
8 192 juàn a file 合為一卷
9 192 quán crinkled; curled 合為一卷
10 192 juǎn to include 合為一卷
11 192 juǎn to store away 合為一卷
12 192 juǎn to sever; to break off 合為一卷
13 192 juǎn Juan 合為一卷
14 192 juàn tired 合為一卷
15 192 quán beautiful 合為一卷
16 192 juǎn wrapped 合為一卷
17 153 yòu right; right-hand 右秦弘始七年羅什譯
18 153 yòu to help; to assist 右秦弘始七年羅什譯
19 153 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右秦弘始七年羅什譯
20 153 yòu to bless and protect 右秦弘始七年羅什譯
21 153 yòu an official building 右秦弘始七年羅什譯
22 153 yòu the west 右秦弘始七年羅什譯
23 153 yòu right wing; conservative 右秦弘始七年羅什譯
24 153 yòu super 右秦弘始七年羅什譯
25 153 yòu right 右秦弘始七年羅什譯
26 153 yòu right; dakṣiṇa 右秦弘始七年羅什譯
27 152 to translate; to interpret 右秦弘始七年羅什譯
28 152 to explain 右秦弘始七年羅什譯
29 152 to decode; to encode 右秦弘始七年羅什譯
30 114 one 合為一卷
31 114 Kangxi radical 1 合為一卷
32 114 pure; concentrated 合為一卷
33 114 first 合為一卷
34 114 the same 合為一卷
35 114 sole; single 合為一卷
36 114 a very small amount 合為一卷
37 114 Yi 合為一卷
38 114 other 合為一卷
39 114 to unify 合為一卷
40 114 accidentally; coincidentally 合為一卷
41 114 abruptly; suddenly 合為一卷
42 114 one; eka 合為一卷
43 96 zhǐ paper 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
44 96 zhǐ leaf for writing on; pattra 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
45 65 一部 yībù radical one 佛藏經一部四卷
46 64 to go; to 據摭之於此
47 64 to rely on; to depend on 據摭之於此
48 64 Yu 據摭之於此
49 64 a crow 據摭之於此
50 63 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog 出長房錄
51 48 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 出內典錄
52 47 nián year 右秦弘始七年羅什譯
53 47 nián New Year festival 右秦弘始七年羅什譯
54 47 nián age 右秦弘始七年羅什譯
55 47 nián life span; life expectancy 右秦弘始七年羅什譯
56 47 nián an era; a period 右秦弘始七年羅什譯
57 47 nián a date 右秦弘始七年羅什譯
58 47 nián time; years 右秦弘始七年羅什譯
59 47 nián harvest 右秦弘始七年羅什譯
60 47 nián annual; every year 右秦弘始七年羅什譯
61 47 nián year; varṣa 右秦弘始七年羅什譯
62 42 三藏 sān zàng San Zang 罽賓國三藏求
63 42 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 罽賓國三藏求
64 42 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 罽賓國三藏求
65 35 èr two 後弟子定林更出二
66 35 èr Kangxi radical 7 後弟子定林更出二
67 35 èr second 後弟子定林更出二
68 35 èr twice; double; di- 後弟子定林更出二
69 35 èr more than one kind 後弟子定林更出二
70 35 èr two; dvā; dvi 後弟子定林更出二
71 35 èr both; dvaya 後弟子定林更出二
72 35 dài to represent; to substitute; to replace 右西晉代竺法護於白馬寺譯
73 35 dài dynasty 右西晉代竺法護於白馬寺譯
74 35 dài generation; age; period; era 右西晉代竺法護於白馬寺譯
75 35 dài to exchange; to swap; to switch 右西晉代竺法護於白馬寺譯
76 35 dài a successor 右西晉代竺法護於白馬寺譯
77 35 dài Dai 右西晉代竺法護於白馬寺譯
78 35 dài Dai 右西晉代竺法護於白馬寺譯
79 35 dài to alternate 右西晉代竺法護於白馬寺譯
80 35 dài to succeed 右西晉代竺法護於白馬寺譯
81 35 dài generation; yuga 右西晉代竺法護於白馬寺譯
82 34 to record; to copy 出達摩欝多羅錄
83 34 to hire; to employ 出達摩欝多羅錄
84 34 to record sound 出達摩欝多羅錄
85 34 a record; a register 出達摩欝多羅錄
86 34 to register; to enroll 出達摩欝多羅錄
87 34 to supervise; to direct 出達摩欝多羅錄
88 34 a sequence; an order 出達摩欝多羅錄
89 34 to determine a prison sentence 出達摩欝多羅錄
90 34 catalog 出達摩欝多羅錄
91 33 lùn to comment; to discuss
92 33 lùn a theory; a doctrine
93 33 lùn to evaluate
94 33 lùn opinion; speech; statement
95 33 lùn to convict
96 33 lùn to edit; to compile
97 33 lùn a treatise; sastra
98 33 lùn discussion
99 31 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
100 27 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
101 27 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
102 26 真諦 zhēndì truth 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
103 26 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
104 26 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
105 26 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 右後魏武帝正始五年勒那摩提於洛陽殿
106 22 jīng to go through; to experience 佛藏大方等經一卷
107 22 jīng a sutra; a scripture 佛藏大方等經一卷
108 22 jīng warp 佛藏大方等經一卷
109 22 jīng longitude 佛藏大方等經一卷
110 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛藏大方等經一卷
111 22 jīng a woman's period 佛藏大方等經一卷
112 22 jīng to bear; to endure 佛藏大方等經一卷
113 22 jīng to hang; to die by hanging 佛藏大方等經一卷
114 22 jīng classics 佛藏大方等經一卷
115 22 jīng to be frugal; to save 佛藏大方等經一卷
116 22 jīng a classic; a scripture; canon 佛藏大方等經一卷
117 22 jīng a standard; a norm 佛藏大方等經一卷
118 22 jīng a section of a Confucian work 佛藏大方等經一卷
119 22 jīng to measure 佛藏大方等經一卷
120 22 jīng human pulse 佛藏大方等經一卷
121 22 jīng menstruation; a woman's period 佛藏大方等經一卷
122 22 jīng sutra; discourse 佛藏大方等經一卷
123 21 chén Chen 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
124 21 chén Chen of the Southern dynasties 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
125 21 chén to arrange 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
126 21 chén to display; to exhibit 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
127 21 chén to narrate; to state; to explain 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
128 21 chén stale 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
129 21 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
130 21 chén aged [wine]; matured 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
131 21 chén a path to a residence 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
132 21 zhèn a battle; a battle array 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
133 21 chén a tale; purāṇa 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
134 17 zào to make; to build; to manufacture 薩造
135 17 zào to arrive; to go 薩造
136 17 zào to pay a visit; to call on 薩造
137 17 zào to edit; to collect; to compile 薩造
138 17 zào to attain; to achieve 薩造
139 17 zào an achievement 薩造
140 17 zào a crop 薩造
141 17 zào a time; an age 薩造
142 17 zào fortune; destiny 薩造
143 17 zào to educate; to train 薩造
144 17 zào to invent 薩造
145 17 zào a party in a lawsuit 薩造
146 17 zào to run wild; to overspend 薩造
147 17 zào indifferently; negligently 薩造
148 17 zào a woman moving to her husband's home 薩造
149 17 zào imaginary 薩造
150 17 zào to found; to initiate 薩造
151 17 zào to contain 薩造
152 17 zào made; kṛta 薩造
153 17 菩提留支 pútíliúzhī Bodhiruci 右後魏宣武皇帝永明年沙門菩提留支於
154 17 shí ten 菩薩善戒經一部十卷
155 17 shí Kangxi radical 24 菩薩善戒經一部十卷
156 17 shí tenth 菩薩善戒經一部十卷
157 17 shí complete; perfect 菩薩善戒經一部十卷
158 17 shí ten; daśa 菩薩善戒經一部十卷
159 16 Buddhist temple; monastery; mosque 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
160 16 a government office 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
161 16 a eunuch 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
162 16 Buddhist temple; vihāra 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
163 16 sān three 或三卷亦名選擇諸法經
164 16 sān third 或三卷亦名選擇諸法經
165 16 sān more than two 或三卷亦名選擇諸法經
166 16 sān very few 或三卷亦名選擇諸法經
167 16 sān San 或三卷亦名選擇諸法經
168 16 sān three; tri 或三卷亦名選擇諸法經
169 16 sān sa 或三卷亦名選擇諸法經
170 16 sān three kinds; trividha 或三卷亦名選擇諸法經
171 16 貞觀 zhēn guān Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
172 15 míng fame; renown; reputation 或三卷亦名選擇諸法經
173 15 míng a name; personal name; designation 或三卷亦名選擇諸法經
174 15 míng rank; position 或三卷亦名選擇諸法經
175 15 míng an excuse 或三卷亦名選擇諸法經
176 15 míng life 或三卷亦名選擇諸法經
177 15 míng to name; to call 或三卷亦名選擇諸法經
178 15 míng to express; to describe 或三卷亦名選擇諸法經
179 15 míng to be called; to have the name 或三卷亦名選擇諸法經
180 15 míng to own; to possess 或三卷亦名選擇諸法經
181 15 míng famous; renowned 或三卷亦名選擇諸法經
182 15 míng moral 或三卷亦名選擇諸法經
183 15 míng name; naman 或三卷亦名選擇諸法經
184 15 míng fame; renown; yasas 或三卷亦名選擇諸法經
185 14 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩齋經一卷
186 14 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩齋經一卷
187 14 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩齋經一卷
188 14 羅什 luó shén Kumārajīva 右秦弘始七年羅什譯
189 13 eight 與支讖翻八卷小異
190 13 Kangxi radical 12 與支讖翻八卷小異
191 13 eighth 與支讖翻八卷小異
192 13 all around; all sides 與支讖翻八卷小異
193 13 eight; aṣṭa 與支讖翻八卷小異
194 13 four 佛藏經一部四卷
195 13 note a musical scale 佛藏經一部四卷
196 13 fourth 佛藏經一部四卷
197 13 Si 佛藏經一部四卷
198 13 four; catur 佛藏經一部四卷
199 13 five 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
200 13 fifth musical note 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
201 13 Wu 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
202 13 the five elements 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
203 13 five; pañca 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
204 12 大乘 dàshèng Mahayana 大乘律大乘論目
205 12 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘律大乘論目
206 12 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘律大乘論目
207 12 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
208 12 沙門 shāmén sramana 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
209 12 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
210 12 luxuriant; dense; thick; moody 出達摩欝多羅錄
211 12 多羅 duōluó Tara 出達摩欝多羅錄
212 11 yún cloud 右長房錄及竺道祖錄云
213 11 yún Yunnan 右長房錄及竺道祖錄云
214 11 yún Yun 右長房錄及竺道祖錄云
215 11 yún to say 右長房錄及竺道祖錄云
216 11 yún to have 右長房錄及竺道祖錄云
217 11 yún cloud; megha 右長房錄及竺道祖錄云
218 11 yún to say; iti 右長房錄及竺道祖錄云
219 11 北涼 běi liáng Northern Liang 右北涼曇無讖於姑臧譯
220 11 達摩 Dámó Bodhidharma 出達摩欝多羅錄
221 10 一百 yībǎi one hundred 一百五十二部七百一十六卷
222 10 to reach 右長房錄及竺道祖錄云
223 10 to attain 右長房錄及竺道祖錄云
224 10 to understand 右長房錄及竺道祖錄云
225 10 able to be compared to; to catch up with 右長房錄及竺道祖錄云
226 10 to be involved with; to associate with 右長房錄及竺道祖錄云
227 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 右長房錄及竺道祖錄云
228 10 and; ca; api 右長房錄及竺道祖錄云
229 9 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 八年二月二十一日
230 9 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 八年二月二十一日
231 9 曇無讖 tánwúchèn Dharmaksema; Dharmakṣema 右北涼曇無讖於姑臧譯
232 9 洛陽 luòyáng Luoyang 右後魏武帝正始五年勒那摩提於洛陽殿
233 9 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 右晉代竺法護譯
234 9 十五 shíwǔ fifteen 一名淨律經十五紙
235 9 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 一名淨律經十五紙
236 9 gōng a palace 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
237 9 gōng Gong 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
238 9 gōng a dwelling 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
239 9 gōng a temple 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
240 9 gōng the first note in the pentatonic scale 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
241 9 gōng palace; vimāna 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
242 8 liù six 六紙
243 8 liù sixth 六紙
244 8 liù a note on the Gongche scale 六紙
245 8 liù six; ṣaṭ 六紙
246 8 cóng to follow 曇無讖從天竺齎梵本來
247 8 cóng to comply; to submit; to defer 曇無讖從天竺齎梵本來
248 8 cóng to participate in something 曇無讖從天竺齎梵本來
249 8 cóng to use a certain method or principle 曇無讖從天竺齎梵本來
250 8 cóng something secondary 曇無讖從天竺齎梵本來
251 8 cóng remote relatives 曇無讖從天竺齎梵本來
252 8 cóng secondary 曇無讖從天竺齎梵本來
253 8 cóng to go on; to advance 曇無讖從天竺齎梵本來
254 8 cōng at ease; informal 曇無讖從天竺齎梵本來
255 8 zòng a follower; a supporter 曇無讖從天竺齎梵本來
256 8 zòng to release 曇無讖從天竺齎梵本來
257 8 zòng perpendicular; longitudinal 曇無讖從天竺齎梵本來
258 8 二十 èrshí twenty 菩薩善戒經一部二十卷
259 8 二十 èrshí twenty; vimsati 菩薩善戒經一部二十卷
260 8 翠微 cuìwēi Cuiwei 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
261 8 to give 第二出與法護譯小異
262 8 to accompany 第二出與法護譯小異
263 8 to particate in 第二出與法護譯小異
264 8 of the same kind 第二出與法護譯小異
265 8 to help 第二出與法護譯小異
266 8 for 第二出與法護譯小異
267 8 běn to be one's own 義所詳定本過省略
268 8 běn origin; source; root; foundation; basis 義所詳定本過省略
269 8 běn the roots of a plant 義所詳定本過省略
270 8 běn capital 義所詳定本過省略
271 8 běn main; central; primary 義所詳定本過省略
272 8 běn according to 義所詳定本過省略
273 8 běn a version; an edition 義所詳定本過省略
274 8 běn a memorial [presented to the emperor] 義所詳定本過省略
275 8 běn a book 義所詳定本過省略
276 8 běn trunk of a tree 義所詳定本過省略
277 8 běn to investigate the root of 義所詳定本過省略
278 8 běn a manuscript for a play 義所詳定本過省略
279 8 běn Ben 義所詳定本過省略
280 8 běn root; origin; mula 義所詳定本過省略
281 8 běn becoming, being, existing; bhava 義所詳定本過省略
282 8 běn former; previous; pūrva 義所詳定本過省略
283 8 後秦 hòu qín Later Qin 右後秦弘始年羅什譯
284 7 長安 cháng'ān Chang'an 右秦弘始年羅什於長安譯
285 7 長安 cháng'ān Chang'an 右秦弘始年羅什於長安譯
286 7 長安 cháng'ān Chang'an reign 右秦弘始年羅什於長安譯
287 7 長安 cháng'ān Chang'an 右秦弘始年羅什於長安譯
288 7 shè to absorb; to assimilate 攝大乘釋論一部十五卷
289 7 shè to take a photo 攝大乘釋論一部十五卷
290 7 shè a broad rhyme class 攝大乘釋論一部十五卷
291 7 shè to act for; to represent 攝大乘釋論一部十五卷
292 7 shè to administer 攝大乘釋論一部十五卷
293 7 shè to conserve 攝大乘釋論一部十五卷
294 7 shè to hold; to support 攝大乘釋論一部十五卷
295 7 shè to get close to 攝大乘釋論一部十五卷
296 7 shè to help 攝大乘釋論一部十五卷
297 7 niè peaceful 攝大乘釋論一部十五卷
298 7 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝大乘釋論一部十五卷
299 7 jià to drive; to sail; to fly 從駕於
300 7 jià to harness 從駕於
301 7 jià imperial carriage 從駕於
302 7 jià a cart; carriage 從駕於
303 7 jià to exceed; to override 從駕於
304 7 jià to spread; to disseminate 從駕於
305 7 jià distance travelled in a day 從駕於
306 7 jiā to to increase; to add to 從駕於
307 7 jià to ride 從駕於
308 7 jià to start in motion 從駕於
309 7 jià to manage; to control 從駕於
310 7 jià harnessed; yojita 從駕於
311 7 hòu after; later 後弟子定林更出二
312 7 hòu empress; queen 後弟子定林更出二
313 7 hòu sovereign 後弟子定林更出二
314 7 hòu the god of the earth 後弟子定林更出二
315 7 hòu late; later 後弟子定林更出二
316 7 hòu offspring; descendents 後弟子定林更出二
317 7 hòu to fall behind; to lag 後弟子定林更出二
318 7 hòu behind; back 後弟子定林更出二
319 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後弟子定林更出二
320 7 hòu Hou 後弟子定林更出二
321 7 hòu after; behind 後弟子定林更出二
322 7 hòu following 後弟子定林更出二
323 7 hòu to be delayed 後弟子定林更出二
324 7 hòu to abandon; to discard 後弟子定林更出二
325 7 hòu feudal lords 後弟子定林更出二
326 7 hòu Hou 後弟子定林更出二
327 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後弟子定林更出二
328 7 hòu rear; paścāt 後弟子定林更出二
329 7 hòu later; paścima 後弟子定林更出二
330 7 yuán garden; orchard 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
331 7 yuán a park; an enclosure 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
332 7 yuán a villa 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
333 7 yuán a burial ground 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
334 7 yuán garden; ārāma 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
335 7 yuán enclosure; prākāra 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
336 6 靖邁 jìn mài Jing Mai 出靖邁經圖
337 6 長房 zhǎngfáng family or home of the eldest son 出長房
338 6 qín Shaanxi 右秦弘始七年羅什譯
339 6 qín Qin Dynasty 右秦弘始七年羅什譯
340 6 aín State of Qin 右秦弘始七年羅什譯
341 6 qín Qin 右秦弘始七年羅什譯
342 6 qín the Chinese; cīna 右秦弘始七年羅什譯
343 6 聶道真 niè dào zhēn Nie Dao Zhen 右西晉代元康年聶道真譯
344 6 diagram; picture; drawing; chart 出靖邁經圖
345 6 to plan; to scheme; to attempt 出靖邁經圖
346 6 to draw 出靖邁經圖
347 6 a map 出靖邁經圖
348 6 to seek 出靖邁經圖
349 6 intent 出靖邁經圖
350 6 territory 出靖邁經圖
351 6 a graph 出靖邁經圖
352 6 picture; citrakarman 出靖邁經圖
353 6 二百 èr bǎi two hundred 或十三卷二百四十三紙
354 6 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 或十三卷二百四十三紙
355 6 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 及長房錄
356 6 二十二 èrshíèr 22; twenty-two 離欲優婆塞優婆夷具行二十二戒經一卷
357 6 二十二 èrshíèr twenty-two; dvāviṃśati 離欲優婆塞優婆夷具行二十二戒經一卷
358 6 Yi 或三卷亦名選擇諸法經
359 6 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 右西晉代竺法護於白馬寺譯
360 6 十二 shí èr twelve 十地經論一部十二卷
361 6 十二 shí èr twelve; dvadasa 十地經論一部十二卷
362 5 seven 右秦弘始七年羅什譯
363 5 a genre of poetry 右秦弘始七年羅什譯
364 5 seventh day memorial ceremony 右秦弘始七年羅什譯
365 5 seven; sapta 右秦弘始七年羅什譯
366 5 悔過經 huǐguò jīng Repentance Sutra 佛悔過經一卷
367 5 different; other 第二出與法護譯小異
368 5 to distinguish; to separate; to discriminate 第二出與法護譯小異
369 5 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 第二出與法護譯小異
370 5 unfamiliar; foreign 第二出與法護譯小異
371 5 unusual; strange; surprising 第二出與法護譯小異
372 5 to marvel; to wonder 第二出與法護譯小異
373 5 distinction; viśeṣa 第二出與法護譯小異
374 5 Ye 右元魏興和二年月婆首那於鄴都譯
375 5 Ye 右元魏興和二年月婆首那於鄴都譯
376 5 No 那跋摩宋言功德鎧
377 5 nuó to move 那跋摩宋言功德鎧
378 5 nuó much 那跋摩宋言功德鎧
379 5 nuó stable; quiet 那跋摩宋言功德鎧
380 5 na 那跋摩宋言功德鎧
381 5 菩薩戒 púsà jiè the bodhisattva precepts 菩薩戒者警也
382 5 菩薩戒 púsà jiè Bodhisattva Precepts 菩薩戒者警也
383 5 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 右北涼承玄元年曇無讖於涼州閑豫宮
384 5 晉代 jìndài Jin Dynasty 右晉代竺法護譯
385 5 寶唱 bǎo chàng Bao Chao 右寶唱僧祐錄云
386 5 十九 shíjiǔ nineteen 右大唐貞觀十九年三藏玄奘於弘福寺
387 5 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 右大唐貞觀十九年三藏玄奘於弘福寺
388 5 三百 sān bǎi three hundred 或一百一十卷或七十卷二千三百九十八紙龍樹菩
389 5 三百 sān bǎi three hundred; triśatika 或一百一十卷或七十卷二千三百九十八紙龍樹菩
390 5 nèi inside; interior 內譯
391 5 nèi private 內譯
392 5 nèi family; domestic 內譯
393 5 nèi wife; consort 內譯
394 5 nèi an imperial palace 內譯
395 5 nèi an internal organ; heart 內譯
396 5 nèi female 內譯
397 5 nèi to approach 內譯
398 5 nèi indoors 內譯
399 5 nèi inner heart 內譯
400 5 nèi a room 內譯
401 5 nèi Nei 內譯
402 5 to receive 內譯
403 5 nèi inner; antara 內譯
404 5 nèi self; adhyatma 內譯
405 5 nèi esoteric; private 內譯
406 5 suí Sui Dynasty 右隋開皇年闍那崛多及笈多於興善寺
407 4 大業 dàyè a great cause; a great undertaking 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
408 4 大業 dàyè Daye reign 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
409 4 method; way 時祇洹寺法衿作經後記
410 4 France 時祇洹寺法衿作經後記
411 4 the law; rules; regulations 時祇洹寺法衿作經後記
412 4 the teachings of the Buddha; Dharma 時祇洹寺法衿作經後記
413 4 a standard; a norm 時祇洹寺法衿作經後記
414 4 an institution 時祇洹寺法衿作經後記
415 4 to emulate 時祇洹寺法衿作經後記
416 4 magic; a magic trick 時祇洹寺法衿作經後記
417 4 punishment 時祇洹寺法衿作經後記
418 4 Fa 時祇洹寺法衿作經後記
419 4 a precedent 時祇洹寺法衿作經後記
420 4 a classification of some kinds of Han texts 時祇洹寺法衿作經後記
421 4 relating to a ceremony or rite 時祇洹寺法衿作經後記
422 4 Dharma 時祇洹寺法衿作經後記
423 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 時祇洹寺法衿作經後記
424 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 時祇洹寺法衿作經後記
425 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 時祇洹寺法衿作經後記
426 4 quality; characteristic 時祇洹寺法衿作經後記
427 4 十七 shíqī seventeen 十七紙
428 4 十七 shíqī seventeen; saptadasa 十七紙
429 4 jiǔ nine 右隋大業九年笈多於東都上林園譯
430 4 jiǔ many 右隋大業九年笈多於東都上林園譯
431 4 jiǔ nine; nava 右隋大業九年笈多於東都上林園譯
432 4 day of the month; a certain day 八年二月二十一日
433 4 Kangxi radical 72 八年二月二十一日
434 4 a day 八年二月二十一日
435 4 Japan 八年二月二十一日
436 4 sun 八年二月二十一日
437 4 daytime 八年二月二十一日
438 4 sunlight 八年二月二十一日
439 4 everyday 八年二月二十一日
440 4 season 八年二月二十一日
441 4 available time 八年二月二十一日
442 4 in the past 八年二月二十一日
443 4 mi 八年二月二十一日
444 4 sun; sūrya 八年二月二十一日
445 4 a day; divasa 八年二月二十一日
446 4 菩薩善戒經 púsà shàn jiè jīng Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas 菩薩善戒經一部二十卷
447 4 菩薩善戒經 púsà shàn jiè jīng Sūtra on the Virtuous Precepts of the Bodhisattvas; Pusa Shan Jie Jing 菩薩善戒經一部二十卷
448 4 菩薩善戒經 púsà shàn jiè jīng Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing 菩薩善戒經一部二十卷
449 4 上林 shànglín Shanglin 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
450 4 菩薩戒本 púsà jiè běn Pusa Jie Ben 菩薩戒本一卷
451 4 菩薩戒本 púsà jiè běn Pusa Jie Ben 菩薩戒本一卷
452 4 liáng a bridge 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
453 4 liáng Liang Dynasty 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
454 4 liáng City of Liang 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
455 4 liáng State of Liang 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
456 4 liáng Liang 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
457 4 liáng a beam; rafters 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
458 4 liáng a fishing sluice 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
459 4 liáng to lose footing 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
460 4 liáng State of Liang 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
461 4 liáng a ridge 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
462 4 liáng later Liang 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
463 4 liáng a beam; sthūṇā 右梁天監十六年僧伽婆羅譯
464 4 東都 dōng Dū Luoyang 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
465 4 dìng to decide 後弟子定林更出二
466 4 dìng certainly; definitely 後弟子定林更出二
467 4 dìng to determine 後弟子定林更出二
468 4 dìng to calm down 後弟子定林更出二
469 4 dìng to set; to fix 後弟子定林更出二
470 4 dìng to book; to subscribe to; to order 後弟子定林更出二
471 4 dìng still 後弟子定林更出二
472 4 dìng Concentration 後弟子定林更出二
473 4 dìng meditative concentration; meditation 後弟子定林更出二
474 4 dìng real; sadbhūta 後弟子定林更出二
475 4 元嘉 yuánjiā Yuanjia era 元嘉年來達于建鄴
476 4 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Later Han] 元嘉年來達于建鄴
477 4 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Liu Song] 元嘉年來達于建鄴
478 4 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Dali Kingdom] 元嘉年來達于建鄴
479 4 wáng Wang 為河西王大沮渠蒙遜譯
480 4 wáng a king 為河西王大沮渠蒙遜譯
481 4 wáng Kangxi radical 96 為河西王大沮渠蒙遜譯
482 4 wàng to be king; to rule 為河西王大沮渠蒙遜譯
483 4 wáng a prince; a duke 為河西王大沮渠蒙遜譯
484 4 wáng grand; great 為河西王大沮渠蒙遜譯
485 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 為河西王大沮渠蒙遜譯
486 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 為河西王大沮渠蒙遜譯
487 4 wáng the head of a group or gang 為河西王大沮渠蒙遜譯
488 4 wáng the biggest or best of a group 為河西王大沮渠蒙遜譯
489 4 wáng king; best of a kind; rāja 為河西王大沮渠蒙遜譯
490 4 勒那摩提 lēimàmótí Ratnamati 右後魏武帝正始五年勒那摩提於洛陽殿
491 4 勒那摩提 lēimàmótí Ratnamati 右後魏武帝正始五年勒那摩提於洛陽殿
492 4 四十四 sìshísì 44 四十四紙
493 4 笈多 jíduō Gupta 右隋開皇年闍那崛多及笈多於興善寺
494 4 弘始 hóngshǐ Hongshi 右秦弘始七年羅什譯
495 4 zhì to create; to make; to manufacture 天監十年勅使寶唱制序
496 4 zhì to formulate; to regulate; to designate 天監十年勅使寶唱制序
497 4 zhì a system; laws; rules; regulations 天監十年勅使寶唱制序
498 4 zhì to overpower; to control; to restrict 天監十年勅使寶唱制序
499 4 zhì to cut 天監十年勅使寶唱制序
500 4 zhì a style 天監十年勅使寶唱制序

Frequencies of all Words

Top 581

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 192 juǎn to coil; to roll 合為一卷
2 192 juǎn a coil; a roll; a scroll 合為一卷
3 192 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合為一卷
4 192 juǎn roll 合為一卷
5 192 juǎn to sweep up; to carry away 合為一卷
6 192 juǎn to involve; to embroil 合為一卷
7 192 juǎn a break roll 合為一卷
8 192 juàn an examination paper 合為一卷
9 192 juàn a file 合為一卷
10 192 quán crinkled; curled 合為一卷
11 192 juǎn to include 合為一卷
12 192 juǎn to store away 合為一卷
13 192 juǎn to sever; to break off 合為一卷
14 192 juǎn Juan 合為一卷
15 192 juàn a scroll 合為一卷
16 192 juàn tired 合為一卷
17 192 quán beautiful 合為一卷
18 192 juǎn wrapped 合為一卷
19 159 chū to go out; to leave 出達摩欝多羅錄
20 159 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出達摩欝多羅錄
21 159 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出達摩欝多羅錄
22 159 chū to extend; to spread 出達摩欝多羅錄
23 159 chū to appear 出達摩欝多羅錄
24 159 chū to exceed 出達摩欝多羅錄
25 159 chū to publish; to post 出達摩欝多羅錄
26 159 chū to take up an official post 出達摩欝多羅錄
27 159 chū to give birth 出達摩欝多羅錄
28 159 chū a verb complement 出達摩欝多羅錄
29 159 chū to occur; to happen 出達摩欝多羅錄
30 159 chū to divorce 出達摩欝多羅錄
31 159 chū to chase away 出達摩欝多羅錄
32 159 chū to escape; to leave 出達摩欝多羅錄
33 159 chū to give 出達摩欝多羅錄
34 159 chū to emit 出達摩欝多羅錄
35 159 chū quoted from 出達摩欝多羅錄
36 159 chū to go out; to leave 出達摩欝多羅錄
37 153 yòu right; right-hand 右秦弘始七年羅什譯
38 153 yòu to help; to assist 右秦弘始七年羅什譯
39 153 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右秦弘始七年羅什譯
40 153 yòu to bless and protect 右秦弘始七年羅什譯
41 153 yòu an official building 右秦弘始七年羅什譯
42 153 yòu the west 右秦弘始七年羅什譯
43 153 yòu right wing; conservative 右秦弘始七年羅什譯
44 153 yòu super 右秦弘始七年羅什譯
45 153 yòu right 右秦弘始七年羅什譯
46 153 yòu right; dakṣiṇa 右秦弘始七年羅什譯
47 152 to translate; to interpret 右秦弘始七年羅什譯
48 152 to explain 右秦弘始七年羅什譯
49 152 to decode; to encode 右秦弘始七年羅什譯
50 114 one 合為一卷
51 114 Kangxi radical 1 合為一卷
52 114 as soon as; all at once 合為一卷
53 114 pure; concentrated 合為一卷
54 114 whole; all 合為一卷
55 114 first 合為一卷
56 114 the same 合為一卷
57 114 each 合為一卷
58 114 certain 合為一卷
59 114 throughout 合為一卷
60 114 used in between a reduplicated verb 合為一卷
61 114 sole; single 合為一卷
62 114 a very small amount 合為一卷
63 114 Yi 合為一卷
64 114 other 合為一卷
65 114 to unify 合為一卷
66 114 accidentally; coincidentally 合為一卷
67 114 abruptly; suddenly 合為一卷
68 114 or 合為一卷
69 114 one; eka 合為一卷
70 96 zhǐ paper 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
71 96 zhǐ sheet 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
72 96 zhǐ leaf for writing on; pattra 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
73 65 一部 yībù radical one 佛藏經一部四卷
74 64 in; at 據摭之於此
75 64 in; at 據摭之於此
76 64 in; at; to; from 據摭之於此
77 64 to go; to 據摭之於此
78 64 to rely on; to depend on 據摭之於此
79 64 to go to; to arrive at 據摭之於此
80 64 from 據摭之於此
81 64 give 據摭之於此
82 64 oppposing 據摭之於此
83 64 and 據摭之於此
84 64 compared to 據摭之於此
85 64 by 據摭之於此
86 64 and; as well as 據摭之於此
87 64 for 據摭之於此
88 64 Yu 據摭之於此
89 64 a crow 據摭之於此
90 64 whew; wow 據摭之於此
91 64 near to; antike 據摭之於此
92 63 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog 出長房錄
93 48 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 出內典錄
94 47 nián year 右秦弘始七年羅什譯
95 47 nián New Year festival 右秦弘始七年羅什譯
96 47 nián age 右秦弘始七年羅什譯
97 47 nián life span; life expectancy 右秦弘始七年羅什譯
98 47 nián an era; a period 右秦弘始七年羅什譯
99 47 nián a date 右秦弘始七年羅什譯
100 47 nián time; years 右秦弘始七年羅什譯
101 47 nián harvest 右秦弘始七年羅什譯
102 47 nián annual; every year 右秦弘始七年羅什譯
103 47 nián year; varṣa 右秦弘始七年羅什譯
104 42 三藏 sān zàng San Zang 罽賓國三藏求
105 42 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 罽賓國三藏求
106 42 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 罽賓國三藏求
107 35 èr two 後弟子定林更出二
108 35 èr Kangxi radical 7 後弟子定林更出二
109 35 èr second 後弟子定林更出二
110 35 èr twice; double; di- 後弟子定林更出二
111 35 èr another; the other 後弟子定林更出二
112 35 èr more than one kind 後弟子定林更出二
113 35 èr two; dvā; dvi 後弟子定林更出二
114 35 èr both; dvaya 後弟子定林更出二
115 35 dài to represent; to substitute; to replace 右西晉代竺法護於白馬寺譯
116 35 dài dynasty 右西晉代竺法護於白馬寺譯
117 35 dài generation 右西晉代竺法護於白馬寺譯
118 35 dài generation; age; period; era 右西晉代竺法護於白馬寺譯
119 35 dài to exchange; to swap; to switch 右西晉代竺法護於白馬寺譯
120 35 dài a successor 右西晉代竺法護於白馬寺譯
121 35 dài Dai 右西晉代竺法護於白馬寺譯
122 35 dài Dai 右西晉代竺法護於白馬寺譯
123 35 dài to alternate 右西晉代竺法護於白馬寺譯
124 35 dài to succeed 右西晉代竺法護於白馬寺譯
125 35 dài alternating 右西晉代竺法護於白馬寺譯
126 35 dài generation; yuga 右西晉代竺法護於白馬寺譯
127 34 to record; to copy 出達摩欝多羅錄
128 34 to hire; to employ 出達摩欝多羅錄
129 34 to record sound 出達摩欝多羅錄
130 34 a record; a register 出達摩欝多羅錄
131 34 to register; to enroll 出達摩欝多羅錄
132 34 to supervise; to direct 出達摩欝多羅錄
133 34 a sequence; an order 出達摩欝多羅錄
134 34 to determine a prison sentence 出達摩欝多羅錄
135 34 catalog 出達摩欝多羅錄
136 33 lùn to comment; to discuss
137 33 lùn a theory; a doctrine
138 33 lùn by the; per
139 33 lùn to evaluate
140 33 lùn opinion; speech; statement
141 33 lùn to convict
142 33 lùn to edit; to compile
143 33 lùn a treatise; sastra
144 33 lùn discussion
145 31 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
146 27 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
147 27 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
148 26 真諦 zhēndì truth 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
149 26 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
150 26 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
151 26 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 右後魏武帝正始五年勒那摩提於洛陽殿
152 24 huò or; either; else 或三卷亦名選擇諸法經
153 24 huò maybe; perhaps; might; possibly 或三卷亦名選擇諸法經
154 24 huò some; someone 或三卷亦名選擇諸法經
155 24 míngnián suddenly 或三卷亦名選擇諸法經
156 24 huò or; vā 或三卷亦名選擇諸法經
157 22 jīng to go through; to experience 佛藏大方等經一卷
158 22 jīng a sutra; a scripture 佛藏大方等經一卷
159 22 jīng warp 佛藏大方等經一卷
160 22 jīng longitude 佛藏大方等經一卷
161 22 jīng often; regularly; frequently 佛藏大方等經一卷
162 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛藏大方等經一卷
163 22 jīng a woman's period 佛藏大方等經一卷
164 22 jīng to bear; to endure 佛藏大方等經一卷
165 22 jīng to hang; to die by hanging 佛藏大方等經一卷
166 22 jīng classics 佛藏大方等經一卷
167 22 jīng to be frugal; to save 佛藏大方等經一卷
168 22 jīng a classic; a scripture; canon 佛藏大方等經一卷
169 22 jīng a standard; a norm 佛藏大方等經一卷
170 22 jīng a section of a Confucian work 佛藏大方等經一卷
171 22 jīng to measure 佛藏大方等經一卷
172 22 jīng human pulse 佛藏大方等經一卷
173 22 jīng menstruation; a woman's period 佛藏大方等經一卷
174 22 jīng sutra; discourse 佛藏大方等經一卷
175 21 chén Chen 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
176 21 chén Chen of the Southern dynasties 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
177 21 chén to arrange 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
178 21 chén to display; to exhibit 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
179 21 chén to narrate; to state; to explain 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
180 21 chén stale 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
181 21 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
182 21 chén aged [wine]; matured 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
183 21 chén a path to a residence 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
184 21 zhèn a battle; a battle array 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
185 21 chén a tale; purāṇa 右陳天嘉四年三藏真諦於廣州制旨寺
186 17 zào to make; to build; to manufacture 薩造
187 17 zào to arrive; to go 薩造
188 17 zào to pay a visit; to call on 薩造
189 17 zào to edit; to collect; to compile 薩造
190 17 zào to attain; to achieve 薩造
191 17 zào an achievement 薩造
192 17 zào a crop 薩造
193 17 zào a time; an age 薩造
194 17 zào fortune; destiny 薩造
195 17 zào suddenly 薩造
196 17 zào to educate; to train 薩造
197 17 zào to invent 薩造
198 17 zào a party in a lawsuit 薩造
199 17 zào to run wild; to overspend 薩造
200 17 zào indifferently; negligently 薩造
201 17 zào a woman moving to her husband's home 薩造
202 17 zào imaginary 薩造
203 17 zào to found; to initiate 薩造
204 17 zào to contain 薩造
205 17 zào made; kṛta 薩造
206 17 菩提留支 pútíliúzhī Bodhiruci 右後魏宣武皇帝永明年沙門菩提留支於
207 17 shí ten 菩薩善戒經一部十卷
208 17 shí Kangxi radical 24 菩薩善戒經一部十卷
209 17 shí tenth 菩薩善戒經一部十卷
210 17 shí complete; perfect 菩薩善戒經一部十卷
211 17 shí ten; daśa 菩薩善戒經一部十卷
212 16 Buddhist temple; monastery; mosque 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
213 16 a government office 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
214 16 a eunuch 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
215 16 Buddhist temple; vihāra 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
216 16 sān three 或三卷亦名選擇諸法經
217 16 sān third 或三卷亦名選擇諸法經
218 16 sān more than two 或三卷亦名選擇諸法經
219 16 sān very few 或三卷亦名選擇諸法經
220 16 sān repeatedly 或三卷亦名選擇諸法經
221 16 sān San 或三卷亦名選擇諸法經
222 16 sān three; tri 或三卷亦名選擇諸法經
223 16 sān sa 或三卷亦名選擇諸法經
224 16 sān three kinds; trividha 或三卷亦名選擇諸法經
225 16 貞觀 zhēn guān Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
226 15 míng measure word for people 或三卷亦名選擇諸法經
227 15 míng fame; renown; reputation 或三卷亦名選擇諸法經
228 15 míng a name; personal name; designation 或三卷亦名選擇諸法經
229 15 míng rank; position 或三卷亦名選擇諸法經
230 15 míng an excuse 或三卷亦名選擇諸法經
231 15 míng life 或三卷亦名選擇諸法經
232 15 míng to name; to call 或三卷亦名選擇諸法經
233 15 míng to express; to describe 或三卷亦名選擇諸法經
234 15 míng to be called; to have the name 或三卷亦名選擇諸法經
235 15 míng to own; to possess 或三卷亦名選擇諸法經
236 15 míng famous; renowned 或三卷亦名選擇諸法經
237 15 míng moral 或三卷亦名選擇諸法經
238 15 míng name; naman 或三卷亦名選擇諸法經
239 15 míng fame; renown; yasas 或三卷亦名選擇諸法經
240 14 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩齋經一卷
241 14 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩齋經一卷
242 14 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩齋經一卷
243 14 羅什 luó shén Kumārajīva 右秦弘始七年羅什譯
244 13 eight 與支讖翻八卷小異
245 13 Kangxi radical 12 與支讖翻八卷小異
246 13 eighth 與支讖翻八卷小異
247 13 all around; all sides 與支讖翻八卷小異
248 13 eight; aṣṭa 與支讖翻八卷小異
249 13 four 佛藏經一部四卷
250 13 note a musical scale 佛藏經一部四卷
251 13 fourth 佛藏經一部四卷
252 13 Si 佛藏經一部四卷
253 13 four; catur 佛藏經一部四卷
254 13 five 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
255 13 fifth musical note 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
256 13 Wu 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
257 13 the five elements 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
258 13 five; pañca 一名文殊師利五體悔過經二十四紙
259 12 大乘 dàshèng Mahayana 大乘律大乘論目
260 12 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘律大乘論目
261 12 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘律大乘論目
262 12 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
263 12 沙門 shāmén sramana 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
264 12 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
265 12 luxuriant; dense; thick; moody 出達摩欝多羅錄
266 12 多羅 duōluó Tara 出達摩欝多羅錄
267 11 yún cloud 右長房錄及竺道祖錄云
268 11 yún Yunnan 右長房錄及竺道祖錄云
269 11 yún Yun 右長房錄及竺道祖錄云
270 11 yún to say 右長房錄及竺道祖錄云
271 11 yún to have 右長房錄及竺道祖錄云
272 11 yún a particle with no meaning 右長房錄及竺道祖錄云
273 11 yún in this way 右長房錄及竺道祖錄云
274 11 yún cloud; megha 右長房錄及竺道祖錄云
275 11 yún to say; iti 右長房錄及竺道祖錄云
276 11 北涼 běi liáng Northern Liang 右北涼曇無讖於姑臧譯
277 11 達摩 Dámó Bodhidharma 出達摩欝多羅錄
278 10 一百 yībǎi one hundred 一百五十二部七百一十六卷
279 10 to reach 右長房錄及竺道祖錄云
280 10 and 右長房錄及竺道祖錄云
281 10 coming to; when 右長房錄及竺道祖錄云
282 10 to attain 右長房錄及竺道祖錄云
283 10 to understand 右長房錄及竺道祖錄云
284 10 able to be compared to; to catch up with 右長房錄及竺道祖錄云
285 10 to be involved with; to associate with 右長房錄及竺道祖錄云
286 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 右長房錄及竺道祖錄云
287 10 and; ca; api 右長房錄及竺道祖錄云
288 9 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 八年二月二十一日
289 9 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 八年二月二十一日
290 9 曇無讖 tánwúchèn Dharmaksema; Dharmakṣema 右北涼曇無讖於姑臧譯
291 9 洛陽 luòyáng Luoyang 右後魏武帝正始五年勒那摩提於洛陽殿
292 9 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 右晉代竺法護譯
293 9 十五 shíwǔ fifteen 一名淨律經十五紙
294 9 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 一名淨律經十五紙
295 9 gōng a palace 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
296 9 gōng Gong 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
297 9 gōng a dwelling 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
298 9 gōng a temple 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
299 9 gōng the first note in the pentatonic scale 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
300 9 gōng palace; vimāna 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
301 8 liù six 六紙
302 8 liù sixth 六紙
303 8 liù a note on the Gongche scale 六紙
304 8 liù six; ṣaṭ 六紙
305 8 cóng from 曇無讖從天竺齎梵本來
306 8 cóng to follow 曇無讖從天竺齎梵本來
307 8 cóng past; through 曇無讖從天竺齎梵本來
308 8 cóng to comply; to submit; to defer 曇無讖從天竺齎梵本來
309 8 cóng to participate in something 曇無讖從天竺齎梵本來
310 8 cóng to use a certain method or principle 曇無讖從天竺齎梵本來
311 8 cóng usually 曇無讖從天竺齎梵本來
312 8 cóng something secondary 曇無讖從天竺齎梵本來
313 8 cóng remote relatives 曇無讖從天竺齎梵本來
314 8 cóng secondary 曇無讖從天竺齎梵本來
315 8 cóng to go on; to advance 曇無讖從天竺齎梵本來
316 8 cōng at ease; informal 曇無讖從天竺齎梵本來
317 8 zòng a follower; a supporter 曇無讖從天竺齎梵本來
318 8 zòng to release 曇無讖從天竺齎梵本來
319 8 zòng perpendicular; longitudinal 曇無讖從天竺齎梵本來
320 8 cóng receiving; upādāya 曇無讖從天竺齎梵本來
321 8 二十 èrshí twenty 菩薩善戒經一部二十卷
322 8 二十 èrshí twenty; vimsati 菩薩善戒經一部二十卷
323 8 翠微 cuìwēi Cuiwei 右大唐貞觀二十三年三藏玄奘於翠微宮
324 8 and 第二出與法護譯小異
325 8 to give 第二出與法護譯小異
326 8 together with 第二出與法護譯小異
327 8 interrogative particle 第二出與法護譯小異
328 8 to accompany 第二出與法護譯小異
329 8 to particate in 第二出與法護譯小異
330 8 of the same kind 第二出與法護譯小異
331 8 to help 第二出與法護譯小異
332 8 for 第二出與法護譯小異
333 8 and; ca 第二出與法護譯小異
334 8 běn measure word for books 義所詳定本過省略
335 8 běn this (city, week, etc) 義所詳定本過省略
336 8 běn originally; formerly 義所詳定本過省略
337 8 běn to be one's own 義所詳定本過省略
338 8 běn origin; source; root; foundation; basis 義所詳定本過省略
339 8 běn the roots of a plant 義所詳定本過省略
340 8 běn self 義所詳定本過省略
341 8 běn measure word for flowering plants 義所詳定本過省略
342 8 běn capital 義所詳定本過省略
343 8 běn main; central; primary 義所詳定本過省略
344 8 běn according to 義所詳定本過省略
345 8 běn a version; an edition 義所詳定本過省略
346 8 běn a memorial [presented to the emperor] 義所詳定本過省略
347 8 běn a book 義所詳定本過省略
348 8 běn trunk of a tree 義所詳定本過省略
349 8 běn to investigate the root of 義所詳定本過省略
350 8 běn a manuscript for a play 義所詳定本過省略
351 8 běn Ben 義所詳定本過省略
352 8 běn root; origin; mula 義所詳定本過省略
353 8 běn becoming, being, existing; bhava 義所詳定本過省略
354 8 běn former; previous; pūrva 義所詳定本過省略
355 8 後秦 hòu qín Later Qin 右後秦弘始年羅什譯
356 7 長安 cháng'ān Chang'an 右秦弘始年羅什於長安譯
357 7 長安 cháng'ān Chang'an 右秦弘始年羅什於長安譯
358 7 長安 cháng'ān Chang'an reign 右秦弘始年羅什於長安譯
359 7 長安 cháng'ān Chang'an 右秦弘始年羅什於長安譯
360 7 shè to absorb; to assimilate 攝大乘釋論一部十五卷
361 7 shè to take a photo 攝大乘釋論一部十五卷
362 7 shè a broad rhyme class 攝大乘釋論一部十五卷
363 7 shè to act for; to represent 攝大乘釋論一部十五卷
364 7 shè to administer 攝大乘釋論一部十五卷
365 7 shè to conserve 攝大乘釋論一部十五卷
366 7 shè to hold; to support 攝大乘釋論一部十五卷
367 7 shè to get close to 攝大乘釋論一部十五卷
368 7 shè to help 攝大乘釋論一部十五卷
369 7 niè peaceful 攝大乘釋論一部十五卷
370 7 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝大乘釋論一部十五卷
371 7 jià to drive; to sail; to fly 從駕於
372 7 jià to harness 從駕於
373 7 jià imperial carriage 從駕於
374 7 jià a cart; carriage 從駕於
375 7 jià to exceed; to override 從駕於
376 7 jià to spread; to disseminate 從駕於
377 7 jià distance travelled in a day 從駕於
378 7 jiā to to increase; to add to 從駕於
379 7 jià to ride 從駕於
380 7 jià to start in motion 從駕於
381 7 jià to manage; to control 從駕於
382 7 jià your highness; honored sir 從駕於
383 7 jià harnessed; yojita 從駕於
384 7 hòu after; later 後弟子定林更出二
385 7 hòu empress; queen 後弟子定林更出二
386 7 hòu sovereign 後弟子定林更出二
387 7 hòu behind 後弟子定林更出二
388 7 hòu the god of the earth 後弟子定林更出二
389 7 hòu late; later 後弟子定林更出二
390 7 hòu arriving late 後弟子定林更出二
391 7 hòu offspring; descendents 後弟子定林更出二
392 7 hòu to fall behind; to lag 後弟子定林更出二
393 7 hòu behind; back 後弟子定林更出二
394 7 hòu then 後弟子定林更出二
395 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後弟子定林更出二
396 7 hòu Hou 後弟子定林更出二
397 7 hòu after; behind 後弟子定林更出二
398 7 hòu following 後弟子定林更出二
399 7 hòu to be delayed 後弟子定林更出二
400 7 hòu to abandon; to discard 後弟子定林更出二
401 7 hòu feudal lords 後弟子定林更出二
402 7 hòu Hou 後弟子定林更出二
403 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後弟子定林更出二
404 7 hòu rear; paścāt 後弟子定林更出二
405 7 hòu later; paścima 後弟子定林更出二
406 7 yuán garden; orchard 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
407 7 yuán a park; an enclosure 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
408 7 yuán a villa 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
409 7 yuán a burial ground 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
410 7 yuán garden; ārāma 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
411 7 yuán enclosure; prākāra 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
412 6 靖邁 jìn mài Jing Mai 出靖邁經圖
413 6 長房 zhǎngfáng family or home of the eldest son 出長房
414 6 qín Shaanxi 右秦弘始七年羅什譯
415 6 qín Qin Dynasty 右秦弘始七年羅什譯
416 6 aín State of Qin 右秦弘始七年羅什譯
417 6 qín Qin 右秦弘始七年羅什譯
418 6 qín the Chinese; cīna 右秦弘始七年羅什譯
419 6 聶道真 niè dào zhēn Nie Dao Zhen 右西晉代元康年聶道真譯
420 6 diagram; picture; drawing; chart 出靖邁經圖
421 6 to plan; to scheme; to attempt 出靖邁經圖
422 6 to draw 出靖邁經圖
423 6 a map 出靖邁經圖
424 6 to seek 出靖邁經圖
425 6 intent 出靖邁經圖
426 6 territory 出靖邁經圖
427 6 a graph 出靖邁經圖
428 6 picture; citrakarman 出靖邁經圖
429 6 二百 èr bǎi two hundred 或十三卷二百四十三紙
430 6 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 或十三卷二百四十三紙
431 6 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 及長房錄
432 6 二十二 èrshíèr 22; twenty-two 離欲優婆塞優婆夷具行二十二戒經一卷
433 6 二十二 èrshíèr twenty-two; dvāviṃśati 離欲優婆塞優婆夷具行二十二戒經一卷
434 6 also; too 或三卷亦名選擇諸法經
435 6 but 或三卷亦名選擇諸法經
436 6 this; he; she 或三卷亦名選擇諸法經
437 6 although; even though 或三卷亦名選擇諸法經
438 6 already 或三卷亦名選擇諸法經
439 6 particle with no meaning 或三卷亦名選擇諸法經
440 6 Yi 或三卷亦名選擇諸法經
441 6 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 右西晉代竺法護於白馬寺譯
442 6 十二 shí èr twelve 十地經論一部十二卷
443 6 十二 shí èr twelve; dvadasa 十地經論一部十二卷
444 5 seven 右秦弘始七年羅什譯
445 5 a genre of poetry 右秦弘始七年羅什譯
446 5 seventh day memorial ceremony 右秦弘始七年羅什譯
447 5 seven; sapta 右秦弘始七年羅什譯
448 5 悔過經 huǐguò jīng Repentance Sutra 佛悔過經一卷
449 5 different; other 第二出與法護譯小異
450 5 to distinguish; to separate; to discriminate 第二出與法護譯小異
451 5 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 第二出與法護譯小異
452 5 unfamiliar; foreign 第二出與法護譯小異
453 5 unusual; strange; surprising 第二出與法護譯小異
454 5 to marvel; to wonder 第二出與法護譯小異
455 5 another; other 第二出與法護譯小異
456 5 distinction; viśeṣa 第二出與法護譯小異
457 5 Ye 右元魏興和二年月婆首那於鄴都譯
458 5 Ye 右元魏興和二年月婆首那於鄴都譯
459 5 that 那跋摩宋言功德鎧
460 5 if that is the case 那跋摩宋言功德鎧
461 5 nèi that 那跋摩宋言功德鎧
462 5 where 那跋摩宋言功德鎧
463 5 how 那跋摩宋言功德鎧
464 5 No 那跋摩宋言功德鎧
465 5 nuó to move 那跋摩宋言功德鎧
466 5 nuó much 那跋摩宋言功德鎧
467 5 nuó stable; quiet 那跋摩宋言功德鎧
468 5 na 那跋摩宋言功德鎧
469 5 菩薩戒 púsà jiè the bodhisattva precepts 菩薩戒者警也
470 5 菩薩戒 púsà jiè Bodhisattva Precepts 菩薩戒者警也
471 5 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 右北涼承玄元年曇無讖於涼州閑豫宮
472 5 晉代 jìndài Jin Dynasty 右晉代竺法護譯
473 5 寶唱 bǎo chàng Bao Chao 右寶唱僧祐錄云
474 5 十九 shíjiǔ nineteen 右大唐貞觀十九年三藏玄奘於弘福寺
475 5 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 右大唐貞觀十九年三藏玄奘於弘福寺
476 5 三百 sān bǎi three hundred 或一百一十卷或七十卷二千三百九十八紙龍樹菩
477 5 三百 sān bǎi three hundred; triśatika 或一百一十卷或七十卷二千三百九十八紙龍樹菩
478 5 nèi inside; interior 內譯
479 5 nèi private 內譯
480 5 nèi family; domestic 內譯
481 5 nèi inside; interior 內譯
482 5 nèi wife; consort 內譯
483 5 nèi an imperial palace 內譯
484 5 nèi an internal organ; heart 內譯
485 5 nèi female 內譯
486 5 nèi to approach 內譯
487 5 nèi indoors 內譯
488 5 nèi inner heart 內譯
489 5 nèi a room 內譯
490 5 nèi Nei 內譯
491 5 to receive 內譯
492 5 nèi inner; antara 內譯
493 5 nèi self; adhyatma 內譯
494 5 nèi esoteric; private 內譯
495 5 suí Sui Dynasty 右隋開皇年闍那崛多及笈多於興善寺
496 4 大業 dàyè a great cause; a great undertaking 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
497 4 大業 dàyè Daye reign 右隋大業五年笈多於東都上林園譯
498 4 method; way 時祇洹寺法衿作經後記
499 4 France 時祇洹寺法衿作經後記
500 4 the law; rules; regulations 時祇洹寺法衿作經後記

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
chū to go out; to leave
yòu right; dakṣiṇa
one; eka
zhǐ leaf for writing on; pattra
near to; antike
长房录 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog
内典录 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
nián year; varṣa
三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安帝 安帝 196 Emperor An of Jin
安世高 196 An Shigao
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨杂集论 阿毘達磨雜集論 97 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Treatise on the Mahayana Abhidharma
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
百法明门论 百法明門論 98 Introduction to the Hundred Dharmas Treatise
百论 百論 98 Śataśāstra; Hundred Treatise
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
跋摩 98 Buddhavarman
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
北凉 北涼 98 Northern Liang
北天竺 98 Northern India
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
辩中边论 辯中邊論 98 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
辩中边论颂 辯中邊論頌 98 Madhyāntavibhāṅgakārikā; Bian Zhong Bian Lun Song
般若灯论 般若燈論 98 Prajñāpradīpa
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
陈那菩萨 陳那菩薩 99 Dignāga
垂拱 99 Chuigong
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
翠微 99 Cuiwei
大般涅槃经 大般涅槃經 100
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大沮渠 100 Da Juqu
大唐 100 Tang Dynasty
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
大智度论 大智度論 100
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大周刊定众经目录 大周刊定眾經目錄 100 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达磨笈多 達磨笈多 100 Dharmagupta
道安 100 Dao An
道泰 100 Daotai
道龚 道龔 100 Daogong
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘法界无差别论 大乘法界無差別論 100 Mahāyāna Dharmadhātu Advaya Treatise; Dasheng Fajie Wu Chabie Lun
大乘广五蕴论 大乘廣五蘊論 100 Pañcaskandhaprakaraṇavaibhāṣya; Dasheng Guang Wu Yun Lun
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘三聚忏悔经 大乘三聚懺悔經 100 Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Dasheng San Ju Chanhui Jing
大乘五蕴论 大乘五蘊論 100 Pañcaskandhaprakaraṇa; Dasheng Wu Yun Lun
大周东寺 大周東寺 100 Dafuxian Temple; National Eastern Temple
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
东都 東都 100 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法经 法經 102 Fa Jing
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
分别论 分別論 102 Vibhanga
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛地经论 佛地經論 102 Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
福林寺 102 Fulin Temple
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
观所缘缘论 觀所緣緣論 103 ālambanaparīkṣā; Guan Suo Yuan Yuan Lun
广百论 廣百論 103 Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben
广州 廣州 103 Guangzhou
汉献帝 漢獻帝 104 Emperor Xian of Han
河西 104 Hexi
弘福寺 104 Hongfu Temple
弘始 104 Hongshi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 104 Later Qin
慧义 慧義 104 Hui Yi
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
戒经 戒經 106 Sila sūtra
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金刚般若波罗蜜经破取着不坏假名论 金剛般若波羅蜜經破取著不壞假名論 106 Jingang Boreboluomi Jing Po Qu Zhe Bu Huai Jia Ming Lun
金华 金華 106 Jinhua
究竟一乘宝性论 究竟一乘寶性論 106 Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决定藏论 決定藏論 106 Jueding Cang Lun
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 106 Juqu Mengxun
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
梁代 108 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
蒙逊 蒙遜 109 Meng Sun
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明佺 109 Ming Quan
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩诃乘 摩訶乘 109 Mahāyāna
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨内戒经 菩薩內戒經 112 Pusa Nei Jie Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Sūtra on the Virtuous Precepts of the Bodhisattvas; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨藏经 菩薩藏經 112
  1. Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Pusa Zang Jing
  2. Pūrṇaparipṛcchā
菩提资粮论 菩提資糧論 112 Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun
菩提留支 112 Bodhiruci
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
求那跋摩 81 Guṇavarman
瞿昙般若留支 瞿曇般若留支 113 Gautama Prajñāruci
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
三戒经 三戒經 115 San Jie Jing
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
商羯罗主 商羯羅主 115 Samkarasvamin; śamkarasvāmin
上林 115 Shanglin
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
胜思惟梵天所问经论 勝思惟梵天所問經論 115 Viśesacintabrahmaparipṛcchāśāstra; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing Lun
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
世亲 世親 115 Vasubandhu
十住论 十住論 115 Commentary on the Ten Abodes
十住毘婆沙论 十住毘婆沙論 115 Commentary on the Ten Abodes; Daśabhūmivibhāsā śāstra
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八空论 十八空論 115 Aṣṭadaśa śūnyatā śāstra
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
115 Sui Dynasty
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提云般若 提雲般若 116 Devaprajñā
陀罗 陀羅 116 Tārā
王法正理论 王法正理論 119 Wangfa Zheng Lilun
唯识二十论 唯識二十論 119 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
唯识三十论 唯識三十論 119 Thirty Verses on Consciousness Only
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无性菩萨 無性菩薩 119 Asvabhāva
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西太原寺 120 Xi Taiyuan Temple; Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
显扬圣教论颂 顯揚聖教論頌 120 Xian Yang Shengjiao Lun Song
显庆 顯慶 120 Xianqing
显识论 顯識論 120 Xianshi Lun
闲豫宫 閑豫宮 120 Xianyu Palace
孝武帝 120 Emperor Xiaowu of Liu Song
西凉州 西涼州 120 Xi Liangzhou
兴和 興和 120 Xinghe
西天 120 India; Indian continent
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
选择诸法经 選擇諸法經 120 Xuanze Zhu Fa Jing
须跋 須跋 120 Subhadra
121
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
壹输卢迦论 壹輸盧迦論 121 Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun
因明正理门论 因明正理門論 121 Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun
永淳 121 Yongchun
永徽 121 Yonghui
永明 121 Yongming
永平 121
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
玉华宫 玉華宮 121 Yu Hua Palace
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
缘生论 緣生論 121 Yuan Sheng Lun
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
月婆首那 121 Upaśūnya
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽师地论释 瑜伽師地論釋 121 Yogācāryabhūmiśāstrakārikā; Yujia Shi Di Lun Shi
于阗 于闐 121 Yutian
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
掌珍论 掌珍論 122 Jewel in the Hand Treatise
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正理门论 正理門論 122 Nyāyamukha
正始 122 Zhengshi reign
镇西 鎮西 122 Chinzei
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
祇多蜜 122 Gītamitra
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道祖 122 Zhu Daozu
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转识论 轉識論 122 Triṃśikākārikā; Zhuan Shi Lun
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波头摩 波頭摩 98 padma
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
抄出 99 extract
持斋 持齋 99 to keep a fast
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大空 100 the great void
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
羯磨 106 karma
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离欲 離欲 108 free of desire
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四法 115 the four aspects of the Dharma
四宗 115 four kinds of logical inference
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五法 119 five dharmas; five categories
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
性分 120 the nature of something
译出 譯出 121 translate
一偈 121 one gatha; a single gatha
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一百八 121 one hundred and eight
医方论 醫方論 121 knowledge of medicine
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆塞戒 優婆塞戒 121
  1. upasaka precepts
  2. Upāsakāśīla; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
最胜子 最勝子 122
  1. jinaputra; son of the conqueror
  2. Jinaputra