Glossary and Vocabulary for Analu Ba Nian Jing (Anurudda Sutta) 阿那律八念經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 wéi to act as; to serve 汝所念者為大士念
2 30 wéi to change into; to become 汝所念者為大士念
3 30 wéi to be; is 汝所念者為大士念
4 30 wéi to do 汝所念者為大士念
5 30 wèi to support; to help 汝所念者為大士念
6 30 wéi to govern 汝所念者為大士念
7 30 wèi to be; bhū 汝所念者為大士念
8 22 dào way; road; path 道當少欲
9 22 dào principle; a moral; morality 道當少欲
10 22 dào Tao; the Way 道當少欲
11 22 dào to say; to speak; to talk 道當少欲
12 22 dào to think 道當少欲
13 22 dào circuit; a province 道當少欲
14 22 dào a course; a channel 道當少欲
15 22 dào a method; a way of doing something 道當少欲
16 22 dào a doctrine 道當少欲
17 22 dào Taoism; Daoism 道當少欲
18 22 dào a skill 道當少欲
19 22 dào a sect 道當少欲
20 22 dào a line 道當少欲
21 22 dào Way 道當少欲
22 22 dào way; path; marga 道當少欲
23 20 infix potential marker 不失所願
24 17 xíng to walk 善思行之
25 17 xíng capable; competent 善思行之
26 17 háng profession 善思行之
27 17 xíng Kangxi radical 144 善思行之
28 17 xíng to travel 善思行之
29 17 xìng actions; conduct 善思行之
30 17 xíng to do; to act; to practice 善思行之
31 17 xíng all right; OK; okay 善思行之
32 17 háng horizontal line 善思行之
33 17 héng virtuous deeds 善思行之
34 17 hàng a line of trees 善思行之
35 17 hàng bold; steadfast 善思行之
36 17 xíng to move 善思行之
37 17 xíng to put into effect; to implement 善思行之
38 17 xíng travel 善思行之
39 17 xíng to circulate 善思行之
40 17 xíng running script; running script 善思行之
41 17 xíng temporary 善思行之
42 17 háng rank; order 善思行之
43 17 háng a business; a shop 善思行之
44 17 xíng to depart; to leave 善思行之
45 17 xíng to experience 善思行之
46 17 xíng path; way 善思行之
47 17 xíng xing; ballad 善思行之
48 17 xíng Xing 善思行之
49 17 xíng Practice 善思行之
50 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善思行之
51 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善思行之
52 17 to use; to grasp 佛以聖心逆知其意
53 17 to rely on 佛以聖心逆知其意
54 17 to regard 佛以聖心逆知其意
55 17 to be able to 佛以聖心逆知其意
56 17 to order; to command 佛以聖心逆知其意
57 17 used after a verb 佛以聖心逆知其意
58 17 a reason; a cause 佛以聖心逆知其意
59 17 Israel 佛以聖心逆知其意
60 17 Yi 佛以聖心逆知其意
61 17 use; yogena 佛以聖心逆知其意
62 13 wèi to call 謂身自少欲
63 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身自少欲
64 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
65 13 wèi to treat as; to regard as 謂身自少欲
66 13 wèi introducing a condition situation 謂身自少欲
67 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
68 13 wèi to think 謂身自少欲
69 13 wèi for; is to be 謂身自少欲
70 13 wèi to make; to cause 謂身自少欲
71 13 wèi principle; reason 謂身自少欲
72 13 wèi Wei 謂身自少欲
73 13 desire 多欲非道
74 13 to desire; to wish 多欲非道
75 13 to desire; to intend 多欲非道
76 13 lust 多欲非道
77 13 desire; intention; wish; kāma 多欲非道
78 11 Kangxi radical 71 無厭非道
79 11 to not have; without 無厭非道
80 11 mo 無厭非道
81 11 to not have 無厭非道
82 11 Wu 無厭非道
83 11 mo 無厭非道
84 11 cóng to follow 義當從是
85 11 cóng to comply; to submit; to defer 義當從是
86 11 cóng to participate in something 義當從是
87 11 cóng to use a certain method or principle 義當從是
88 11 cóng something secondary 義當從是
89 11 cóng remote relatives 義當從是
90 11 cóng secondary 義當從是
91 11 cóng to go on; to advance 義當從是
92 11 cōng at ease; informal 義當從是
93 11 zòng a follower; a supporter 義當從是
94 11 zòng to release 義當從是
95 11 zòng perpendicular; longitudinal 義當從是
96 11 meaning; sense 其義譬如王有邊臣
97 11 justice; right action; righteousness 其義譬如王有邊臣
98 11 artificial; man-made; fake 其義譬如王有邊臣
99 11 chivalry; generosity 其義譬如王有邊臣
100 11 just; righteous 其義譬如王有邊臣
101 11 adopted 其義譬如王有邊臣
102 11 a relationship 其義譬如王有邊臣
103 11 volunteer 其義譬如王有邊臣
104 11 something suitable 其義譬如王有邊臣
105 11 a martyr 其義譬如王有邊臣
106 11 a law 其義譬如王有邊臣
107 11 Yi 其義譬如王有邊臣
108 11 Righteousness 其義譬如王有邊臣
109 11 aim; artha 其義譬如王有邊臣
110 11 suǒ a few; various; some 汝所念者為大士念
111 11 suǒ a place; a location 汝所念者為大士念
112 11 suǒ indicates a passive voice 汝所念者為大士念
113 11 suǒ an ordinal number 汝所念者為大士念
114 11 suǒ meaning 汝所念者為大士念
115 11 suǒ garrison 汝所念者為大士念
116 11 suǒ place; pradeśa 汝所念者為大士念
117 11 ài to love 所謂愛者
118 11 ài favor; grace; kindness 所謂愛者
119 11 ài somebody who is loved 所謂愛者
120 11 ài love; affection 所謂愛者
121 11 ài to like 所謂愛者
122 11 ài to sympathize with; to pity 所謂愛者
123 11 ài to begrudge 所謂愛者
124 11 ài to do regularly; to have the habit of 所謂愛者
125 11 ài my dear 所謂愛者
126 11 ài Ai 所謂愛者
127 11 ài loved; beloved 所謂愛者
128 11 ài Love 所謂愛者
129 11 ài desire; craving; trsna 所謂愛者
130 11 Kangxi radical 49 已學如是
131 11 to bring to an end; to stop 已學如是
132 11 to complete 已學如是
133 11 to demote; to dismiss 已學如是
134 11 to recover from an illness 已學如是
135 11 former; pūrvaka 已學如是
136 10 Kangxi radical 132 而汝自樂著麁弊者
137 10 Zi 而汝自樂著麁弊者
138 10 a nose 而汝自樂著麁弊者
139 10 the beginning; the start 而汝自樂著麁弊者
140 10 origin 而汝自樂著麁弊者
141 10 to employ; to use 而汝自樂著麁弊者
142 10 to be 而汝自樂著麁弊者
143 10 self; soul; ātman 而汝自樂著麁弊者
144 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而汝自樂著麁弊者
145 10 zhù outstanding 而汝自樂著麁弊者
146 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而汝自樂著麁弊者
147 10 zhuó to wear (clothes) 而汝自樂著麁弊者
148 10 zhe expresses a command 而汝自樂著麁弊者
149 10 zháo to attach; to grasp 而汝自樂著麁弊者
150 10 zhāo to add; to put 而汝自樂著麁弊者
151 10 zhuó a chess move 而汝自樂著麁弊者
152 10 zhāo a trick; a move; a method 而汝自樂著麁弊者
153 10 zhāo OK 而汝自樂著麁弊者
154 10 zháo to fall into [a trap] 而汝自樂著麁弊者
155 10 zháo to ignite 而汝自樂著麁弊者
156 10 zháo to fall asleep 而汝自樂著麁弊者
157 10 zhuó whereabouts; end result 而汝自樂著麁弊者
158 10 zhù to appear; to manifest 而汝自樂著麁弊者
159 10 zhù to show 而汝自樂著麁弊者
160 10 zhù to indicate; to be distinguished by 而汝自樂著麁弊者
161 10 zhù to write 而汝自樂著麁弊者
162 10 zhù to record 而汝自樂著麁弊者
163 10 zhù a document; writings 而汝自樂著麁弊者
164 10 zhù Zhu 而汝自樂著麁弊者
165 10 zháo expresses that a continuing process has a result 而汝自樂著麁弊者
166 10 zhuó to arrive 而汝自樂著麁弊者
167 10 zhuó to result in 而汝自樂著麁弊者
168 10 zhuó to command 而汝自樂著麁弊者
169 10 zhuó a strategy 而汝自樂著麁弊者
170 10 zhāo to happen; to occur 而汝自樂著麁弊者
171 10 zhù space between main doorwary and a screen 而汝自樂著麁弊者
172 10 zhuó somebody attached to a place; a local 而汝自樂著麁弊者
173 10 zhe attachment to 而汝自樂著麁弊者
174 10 idea 佛以聖心逆知其意
175 10 Italy (abbreviation) 佛以聖心逆知其意
176 10 a wish; a desire; intention 佛以聖心逆知其意
177 10 mood; feeling 佛以聖心逆知其意
178 10 will; willpower; determination 佛以聖心逆知其意
179 10 bearing; spirit 佛以聖心逆知其意
180 10 to think of; to long for; to miss 佛以聖心逆知其意
181 10 to anticipate; to expect 佛以聖心逆知其意
182 10 to doubt; to suspect 佛以聖心逆知其意
183 10 meaning 佛以聖心逆知其意
184 10 a suggestion; a hint 佛以聖心逆知其意
185 10 an understanding; a point of view 佛以聖心逆知其意
186 10 Yi 佛以聖心逆知其意
187 10 manas; mind; mentation 佛以聖心逆知其意
188 10 xīn heart [organ] 道法制心
189 10 xīn Kangxi radical 61 道法制心
190 10 xīn mind; consciousness 道法制心
191 10 xīn the center; the core; the middle 道法制心
192 10 xīn one of the 28 star constellations 道法制心
193 10 xīn heart 道法制心
194 10 xīn emotion 道法制心
195 10 xīn intention; consideration 道法制心
196 10 xīn disposition; temperament 道法制心
197 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 道法制心
198 10 xīn heart; hṛdaya 道法制心
199 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 道法制心
200 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得利願疾
201 10 děi to want to; to need to 得利願疾
202 10 děi must; ought to 得利願疾
203 10 de 得利願疾
204 10 de infix potential marker 得利願疾
205 10 to result in 得利願疾
206 10 to be proper; to fit; to suit 得利願疾
207 10 to be satisfied 得利願疾
208 10 to be finished 得利願疾
209 10 děi satisfying 得利願疾
210 10 to contract 得利願疾
211 10 to hear 得利願疾
212 10 to have; there is 得利願疾
213 10 marks time passed 得利願疾
214 10 obtain; attain; prāpta 得利願疾
215 9 happy; glad; cheerful; joyful 樂眾非道
216 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂眾非道
217 9 Le 樂眾非道
218 9 yuè music 樂眾非道
219 9 yuè a musical instrument 樂眾非道
220 9 yuè tone [of voice]; expression 樂眾非道
221 9 yuè a musician 樂眾非道
222 9 joy; pleasure 樂眾非道
223 9 yuè the Book of Music 樂眾非道
224 9 lào Lao 樂眾非道
225 9 to laugh 樂眾非道
226 9 Joy 樂眾非道
227 9 joy; delight; sukhā 樂眾非道
228 9 bitterness; bitter flavor
229 9 hardship; suffering
230 9 to make things difficult for
231 9 to train; to practice
232 9 to suffer from a misfortune
233 9 bitter
234 9 grieved; facing hardship
235 9 in low spirits; depressed
236 9 painful
237 9 suffering; duḥkha; dukkha
238 9 niàn to read aloud 多念非道
239 9 niàn to remember; to expect 多念非道
240 9 niàn to miss 多念非道
241 9 niàn to consider 多念非道
242 9 niàn to recite; to chant 多念非道
243 9 niàn to show affection for 多念非道
244 9 niàn a thought; an idea 多念非道
245 9 niàn twenty 多念非道
246 9 niàn memory 多念非道
247 9 niàn an instant 多念非道
248 9 niàn Nian 多念非道
249 9 niàn mindfulness; smrti 多念非道
250 9 niàn a thought; citta 多念非道
251 9 zhī to know 佛以聖心逆知其意
252 9 zhī to comprehend 佛以聖心逆知其意
253 9 zhī to inform; to tell 佛以聖心逆知其意
254 9 zhī to administer 佛以聖心逆知其意
255 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 佛以聖心逆知其意
256 9 zhī to be close friends 佛以聖心逆知其意
257 9 zhī to feel; to sense; to perceive 佛以聖心逆知其意
258 9 zhī to receive; to entertain 佛以聖心逆知其意
259 9 zhī knowledge 佛以聖心逆知其意
260 9 zhī consciousness; perception 佛以聖心逆知其意
261 9 zhī a close friend 佛以聖心逆知其意
262 9 zhì wisdom 佛以聖心逆知其意
263 9 zhì Zhi 佛以聖心逆知其意
264 9 zhī to appreciate 佛以聖心逆知其意
265 9 zhī to make known 佛以聖心逆知其意
266 9 zhī to have control over 佛以聖心逆知其意
267 9 zhī to expect; to foresee 佛以聖心逆知其意
268 9 zhī Understanding 佛以聖心逆知其意
269 9 zhī know; jña 佛以聖心逆知其意
270 9 Yi 亦百餘種
271 8 ér Kangxi radical 126 當學四禪撿意觀法而無中止
272 8 ér as if; to seem like 當學四禪撿意觀法而無中止
273 8 néng can; able 當學四禪撿意觀法而無中止
274 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當學四禪撿意觀法而無中止
275 8 ér to arrive; up to 當學四禪撿意觀法而無中止
276 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當少欲者快
277 8 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當少欲者快
278 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當少欲者快
279 8 to think; consider; to ponder 思學問
280 8 thinking; consideration 思學問
281 8 to miss; to long for 思學問
282 8 emotions 思學問
283 8 to mourn; to grieve 思學問
284 8 Si 思學問
285 8 sāi hairy [beard] 思學問
286 8 Think 思學問
287 8 volition; cetanā 思學問
288 8 consciousness, understanding; cetanā 思學問
289 8 thought; cintā 思學問
290 8 世間 shìjiān world; the human world 是為世間正見
291 8 世間 shìjiān world 是為世間正見
292 8 世間 shìjiān world; loka 是為世間正見
293 8 rén person; people; a human being 而後惟行八大人念
294 8 rén Kangxi radical 9 而後惟行八大人念
295 8 rén a kind of person 而後惟行八大人念
296 8 rén everybody 而後惟行八大人念
297 8 rén adult 而後惟行八大人念
298 8 rén somebody; others 而後惟行八大人念
299 8 rén an upright person 而後惟行八大人念
300 8 rén person; manuṣya 而後惟行八大人念
301 8 jìn to the greatest extent; utmost
302 8 jìn perfect; flawless
303 8 jìn to give priority to; to do one's utmost
304 8 jìn to vanish
305 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
306 8 jìn to die
307 8 jìn exhaustion; kṣaya
308 8 èr two 正見有二
309 8 èr Kangxi radical 7 正見有二
310 8 èr second 正見有二
311 8 èr twice; double; di- 正見有二
312 8 èr more than one kind 正見有二
313 8 èr two; dvā; dvi 正見有二
314 8 èr both; dvaya 正見有二
315 8 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 道法少欲
316 8 道法 dào fǎ Dao Fa 道法少欲
317 8 Qi 佛以聖心逆知其意
318 7 四禪 sì chán the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas 當學四禪撿意觀法而無中止
319 7 四禪 sì chán fourth dhyāna; fourth jhāna 當學四禪撿意觀法而無中止
320 7 精進 jīngjìn to be diligent 道法精進
321 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 道法精進
322 7 精進 jīngjìn Be Diligent 道法精進
323 7 精進 jīngjìn diligence 道法精進
324 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 道法精進
325 7 zhě ca 汝所念者為大士念
326 7 jiàn to see 惟如法觀覺見苦樂
327 7 jiàn opinion; view; understanding 惟如法觀覺見苦樂
328 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 惟如法觀覺見苦樂
329 7 jiàn refer to; for details see 惟如法觀覺見苦樂
330 7 jiàn to listen to 惟如法觀覺見苦樂
331 7 jiàn to meet 惟如法觀覺見苦樂
332 7 jiàn to receive (a guest) 惟如法觀覺見苦樂
333 7 jiàn let me; kindly 惟如法觀覺見苦樂
334 7 jiàn Jian 惟如法觀覺見苦樂
335 7 xiàn to appear 惟如法觀覺見苦樂
336 7 xiàn to introduce 惟如法觀覺見苦樂
337 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 惟如法觀覺見苦樂
338 7 jiàn seeing; observing; darśana 惟如法觀覺見苦樂
339 7 shēn human body; torso 趣得救身不以快心
340 7 shēn Kangxi radical 158 趣得救身不以快心
341 7 shēn self 趣得救身不以快心
342 7 shēn life 趣得救身不以快心
343 7 shēn an object 趣得救身不以快心
344 7 shēn a lifetime 趣得救身不以快心
345 7 shēn moral character 趣得救身不以快心
346 7 shēn status; identity; position 趣得救身不以快心
347 7 shēn pregnancy 趣得救身不以快心
348 7 juān India 趣得救身不以快心
349 7 shēn body; kāya 趣得救身不以快心
350 7 非道 fēi dào heterodox views 多欲非道
351 6 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂四禪
352 6 何謂 héwèi why? 何謂四禪
353 6 何謂 héwèi what are you saying? 何謂四禪
354 6 何謂 héwèi what? 何謂四禪
355 6 Ru River 汝所念者為大士念
356 6 Ru 汝所念者為大士念
357 6 譬如 pìrú for examlpe 譬如力士屈申臂頃飛到其前
358 6 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如力士屈申臂頃飛到其前
359 6 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如力士屈申臂頃飛到其前
360 6 wéi thought 惟棄欲惡不善之法
361 6 wéi to think; to consider 惟棄欲惡不善之法
362 6 wéi is 惟棄欲惡不善之法
363 6 wéi has 惟棄欲惡不善之法
364 6 wéi to understand 惟棄欲惡不善之法
365 5 yǐn to hide; to conceal 道法隱處
366 5 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 道法隱處
367 5 yǐn taciturn; reticent; reclusive 道法隱處
368 5 yǐn obscure; dark 道法隱處
369 5 yǐn a puzzle; an enigma 道法隱處
370 5 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 道法隱處
371 5 yǐn Yin 道法隱處
372 5 yìn to lean on 道法隱處
373 5 yǐn to consider; to ponder 道法隱處
374 5 yǐn a mystical place 道法隱處
375 5 yǐn pain; suffering 道法隱處
376 5 yǐn destitute; poor 道法隱處
377 5 yǐn hide; antardhā 道法隱處
378 5 少欲 shǎo yù few desires 道法少欲
379 5 chù a place; location; a spot; a point 道法隱處
380 5 chǔ to reside; to live; to dwell 道法隱處
381 5 chù an office; a department; a bureau 道法隱處
382 5 chù a part; an aspect 道法隱處
383 5 chǔ to be in; to be in a position of 道法隱處
384 5 chǔ to get along with 道法隱處
385 5 chǔ to deal with; to manage 道法隱處
386 5 chǔ to punish; to sentence 道法隱處
387 5 chǔ to stop; to pause 道法隱處
388 5 chǔ to be associated with 道法隱處
389 5 chǔ to situate; to fix a place for 道法隱處
390 5 chǔ to occupy; to control 道法隱處
391 5 chù circumstances; situation 道法隱處
392 5 chù an occasion; a time 道法隱處
393 5 chù position; sthāna 道法隱處
394 5 method; way 惟棄欲惡不善之法
395 5 France 惟棄欲惡不善之法
396 5 the law; rules; regulations 惟棄欲惡不善之法
397 5 the teachings of the Buddha; Dharma 惟棄欲惡不善之法
398 5 a standard; a norm 惟棄欲惡不善之法
399 5 an institution 惟棄欲惡不善之法
400 5 to emulate 惟棄欲惡不善之法
401 5 magic; a magic trick 惟棄欲惡不善之法
402 5 punishment 惟棄欲惡不善之法
403 5 Fa 惟棄欲惡不善之法
404 5 a precedent 惟棄欲惡不善之法
405 5 a classification of some kinds of Han texts 惟棄欲惡不善之法
406 5 relating to a ceremony or rite 惟棄欲惡不善之法
407 5 Dharma 惟棄欲惡不善之法
408 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惟棄欲惡不善之法
409 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惟棄欲惡不善之法
410 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惟棄欲惡不善之法
411 5 quality; characteristic 惟棄欲惡不善之法
412 5 to leave; to depart; to go away; to part 欲離不樂潛隱遠遁
413 5 a mythical bird 欲離不樂潛隱遠遁
414 5 li; one of the eight divinatory trigrams 欲離不樂潛隱遠遁
415 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 欲離不樂潛隱遠遁
416 5 chī a dragon with horns not yet grown 欲離不樂潛隱遠遁
417 5 a mountain ash 欲離不樂潛隱遠遁
418 5 vanilla; a vanilla-like herb 欲離不樂潛隱遠遁
419 5 to be scattered; to be separated 欲離不樂潛隱遠遁
420 5 to cut off 欲離不樂潛隱遠遁
421 5 to violate; to be contrary to 欲離不樂潛隱遠遁
422 5 to be distant from 欲離不樂潛隱遠遁
423 5 two 欲離不樂潛隱遠遁
424 5 to array; to align 欲離不樂潛隱遠遁
425 5 to pass through; to experience 欲離不樂潛隱遠遁
426 5 transcendence 欲離不樂潛隱遠遁
427 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 欲離不樂潛隱遠遁
428 5 wáng Wang 其義譬如王有邊臣
429 5 wáng a king 其義譬如王有邊臣
430 5 wáng Kangxi radical 96 其義譬如王有邊臣
431 5 wàng to be king; to rule 其義譬如王有邊臣
432 5 wáng a prince; a duke 其義譬如王有邊臣
433 5 wáng grand; great 其義譬如王有邊臣
434 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 其義譬如王有邊臣
435 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其義譬如王有邊臣
436 5 wáng the head of a group or gang 其義譬如王有邊臣
437 5 wáng the biggest or best of a group 其義譬如王有邊臣
438 5 wáng king; best of a kind; rāja 其義譬如王有邊臣
439 5 to bind; to tie 眾行滋盛以著自縛
440 5 to restrict; to limit; to constrain 眾行滋盛以著自縛
441 5 a leash; a tether 眾行滋盛以著自縛
442 5 binding; attachment; bond; bandha 眾行滋盛以著自縛
443 5 va 眾行滋盛以著自縛
444 5 è evil; vice 惟棄欲惡不善之法
445 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惟棄欲惡不善之法
446 5 ě queasy; nauseous 惟棄欲惡不善之法
447 5 to hate; to detest 惟棄欲惡不善之法
448 5 è fierce 惟棄欲惡不善之法
449 5 è detestable; offensive; unpleasant 惟棄欲惡不善之法
450 5 to denounce 惟棄欲惡不善之法
451 5 è e 惟棄欲惡不善之法
452 5 è evil 惟棄欲惡不善之法
453 5 正見 zhèng jiàn Right View 正見
454 5 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 正見
455 5 guān to look at; to watch; to observe 惟如法觀覺見苦樂
456 5 guàn Taoist monastery; monastery 惟如法觀覺見苦樂
457 5 guān to display; to show; to make visible 惟如法觀覺見苦樂
458 5 guān Guan 惟如法觀覺見苦樂
459 5 guān appearance; looks 惟如法觀覺見苦樂
460 5 guān a sight; a view; a vista 惟如法觀覺見苦樂
461 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 惟如法觀覺見苦樂
462 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 惟如法觀覺見苦樂
463 5 guàn an announcement 惟如法觀覺見苦樂
464 5 guàn a high tower; a watchtower 惟如法觀覺見苦樂
465 5 guān Surview 惟如法觀覺見苦樂
466 5 guān Observe 惟如法觀覺見苦樂
467 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 惟如法觀覺見苦樂
468 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 惟如法觀覺見苦樂
469 5 guān recollection; anusmrti 惟如法觀覺見苦樂
470 5 guān viewing; avaloka 惟如法觀覺見苦樂
471 5 無得 wú dé Non-Attainment 無得多欲
472 4 正治 zhèng zhì right effort 正治
473 4 正志 zhèng zhì right intention 正志
474 4 color 眼愛色
475 4 form; matter 眼愛色
476 4 shǎi dice 眼愛色
477 4 Kangxi radical 139 眼愛色
478 4 countenance 眼愛色
479 4 scene; sight 眼愛色
480 4 feminine charm; female beauty 眼愛色
481 4 kind; type 眼愛色
482 4 quality 眼愛色
483 4 to be angry 眼愛色
484 4 to seek; to search for 眼愛色
485 4 lust; sexual desire 眼愛色
486 4 form; rupa 眼愛色
487 4 正命 zhèng mìng to live an allotted life span 正命
488 4 正命 zhèng mìng right livelihood 正命
489 4 正命 zhèng mìng right livelihood 正命
490 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多欲非道
491 4 duó many; much 多欲非道
492 4 duō more 多欲非道
493 4 duō excessive 多欲非道
494 4 duō abundant 多欲非道
495 4 duō to multiply; to acrue 多欲非道
496 4 duō Duo 多欲非道
497 4 duō ta 多欲非道
498 4 yán to speak; to say; said 在彼禪空澤中坐思惟言
499 4 yán language; talk; words; utterance; speech 在彼禪空澤中坐思惟言
500 4 yán Kangxi radical 149 在彼禪空澤中坐思惟言

Frequencies of all Words

Top 1044

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 shì is; are; am; to be 是八大人念
2 33 shì is exactly 是八大人念
3 33 shì is suitable; is in contrast 是八大人念
4 33 shì this; that; those 是八大人念
5 33 shì really; certainly 是八大人念
6 33 shì correct; yes; affirmative 是八大人念
7 33 shì true 是八大人念
8 33 shì is; has; exists 是八大人念
9 33 shì used between repetitions of a word 是八大人念
10 33 shì a matter; an affair 是八大人念
11 33 shì Shi 是八大人念
12 33 shì is; bhū 是八大人念
13 33 shì this; idam 是八大人念
14 30 wèi for; to 汝所念者為大士念
15 30 wèi because of 汝所念者為大士念
16 30 wéi to act as; to serve 汝所念者為大士念
17 30 wéi to change into; to become 汝所念者為大士念
18 30 wéi to be; is 汝所念者為大士念
19 30 wéi to do 汝所念者為大士念
20 30 wèi for 汝所念者為大士念
21 30 wèi because of; for; to 汝所念者為大士念
22 30 wèi to 汝所念者為大士念
23 30 wéi in a passive construction 汝所念者為大士念
24 30 wéi forming a rehetorical question 汝所念者為大士念
25 30 wéi forming an adverb 汝所念者為大士念
26 30 wéi to add emphasis 汝所念者為大士念
27 30 wèi to support; to help 汝所念者為大士念
28 30 wéi to govern 汝所念者為大士念
29 30 wèi to be; bhū 汝所念者為大士念
30 22 yǒu is; are; to exist 其義譬如王有邊臣
31 22 yǒu to have; to possess 其義譬如王有邊臣
32 22 yǒu indicates an estimate 其義譬如王有邊臣
33 22 yǒu indicates a large quantity 其義譬如王有邊臣
34 22 yǒu indicates an affirmative response 其義譬如王有邊臣
35 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其義譬如王有邊臣
36 22 yǒu used to compare two things 其義譬如王有邊臣
37 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其義譬如王有邊臣
38 22 yǒu used before the names of dynasties 其義譬如王有邊臣
39 22 yǒu a certain thing; what exists 其義譬如王有邊臣
40 22 yǒu multiple of ten and ... 其義譬如王有邊臣
41 22 yǒu abundant 其義譬如王有邊臣
42 22 yǒu purposeful 其義譬如王有邊臣
43 22 yǒu You 其義譬如王有邊臣
44 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 其義譬如王有邊臣
45 22 yǒu becoming; bhava 其義譬如王有邊臣
46 22 dào way; road; path 道當少欲
47 22 dào principle; a moral; morality 道當少欲
48 22 dào Tao; the Way 道當少欲
49 22 dào measure word for long things 道當少欲
50 22 dào to say; to speak; to talk 道當少欲
51 22 dào to think 道當少欲
52 22 dào times 道當少欲
53 22 dào circuit; a province 道當少欲
54 22 dào a course; a channel 道當少欲
55 22 dào a method; a way of doing something 道當少欲
56 22 dào measure word for doors and walls 道當少欲
57 22 dào measure word for courses of a meal 道當少欲
58 22 dào a centimeter 道當少欲
59 22 dào a doctrine 道當少欲
60 22 dào Taoism; Daoism 道當少欲
61 22 dào a skill 道當少欲
62 22 dào a sect 道當少欲
63 22 dào a line 道當少欲
64 22 dào Way 道當少欲
65 22 dào way; path; marga 道當少欲
66 20 not; no 不失所願
67 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失所願
68 20 as a correlative 不失所願
69 20 no (answering a question) 不失所願
70 20 forms a negative adjective from a noun 不失所願
71 20 at the end of a sentence to form a question 不失所願
72 20 to form a yes or no question 不失所願
73 20 infix potential marker 不失所願
74 20 no; na 不失所願
75 17 dāng to be; to act as; to serve as 當學四禪撿意觀法而無中止
76 17 dāng at or in the very same; be apposite 當學四禪撿意觀法而無中止
77 17 dāng dang (sound of a bell) 當學四禪撿意觀法而無中止
78 17 dāng to face 當學四禪撿意觀法而無中止
79 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當學四禪撿意觀法而無中止
80 17 dāng to manage; to host 當學四禪撿意觀法而無中止
81 17 dāng should 當學四禪撿意觀法而無中止
82 17 dāng to treat; to regard as 當學四禪撿意觀法而無中止
83 17 dǎng to think 當學四禪撿意觀法而無中止
84 17 dàng suitable; correspond to 當學四禪撿意觀法而無中止
85 17 dǎng to be equal 當學四禪撿意觀法而無中止
86 17 dàng that 當學四禪撿意觀法而無中止
87 17 dāng an end; top 當學四禪撿意觀法而無中止
88 17 dàng clang; jingle 當學四禪撿意觀法而無中止
89 17 dāng to judge 當學四禪撿意觀法而無中止
90 17 dǎng to bear on one's shoulder 當學四禪撿意觀法而無中止
91 17 dàng the same 當學四禪撿意觀法而無中止
92 17 dàng to pawn 當學四禪撿意觀法而無中止
93 17 dàng to fail [an exam] 當學四禪撿意觀法而無中止
94 17 dàng a trap 當學四禪撿意觀法而無中止
95 17 dàng a pawned item 當學四禪撿意觀法而無中止
96 17 dāng will be; bhaviṣyati 當學四禪撿意觀法而無中止
97 17 xíng to walk 善思行之
98 17 xíng capable; competent 善思行之
99 17 háng profession 善思行之
100 17 háng line; row 善思行之
101 17 xíng Kangxi radical 144 善思行之
102 17 xíng to travel 善思行之
103 17 xìng actions; conduct 善思行之
104 17 xíng to do; to act; to practice 善思行之
105 17 xíng all right; OK; okay 善思行之
106 17 háng horizontal line 善思行之
107 17 héng virtuous deeds 善思行之
108 17 hàng a line of trees 善思行之
109 17 hàng bold; steadfast 善思行之
110 17 xíng to move 善思行之
111 17 xíng to put into effect; to implement 善思行之
112 17 xíng travel 善思行之
113 17 xíng to circulate 善思行之
114 17 xíng running script; running script 善思行之
115 17 xíng temporary 善思行之
116 17 xíng soon 善思行之
117 17 háng rank; order 善思行之
118 17 háng a business; a shop 善思行之
119 17 xíng to depart; to leave 善思行之
120 17 xíng to experience 善思行之
121 17 xíng path; way 善思行之
122 17 xíng xing; ballad 善思行之
123 17 xíng a round [of drinks] 善思行之
124 17 xíng Xing 善思行之
125 17 xíng moreover; also 善思行之
126 17 xíng Practice 善思行之
127 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善思行之
128 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善思行之
129 17 so as to; in order to 佛以聖心逆知其意
130 17 to use; to regard as 佛以聖心逆知其意
131 17 to use; to grasp 佛以聖心逆知其意
132 17 according to 佛以聖心逆知其意
133 17 because of 佛以聖心逆知其意
134 17 on a certain date 佛以聖心逆知其意
135 17 and; as well as 佛以聖心逆知其意
136 17 to rely on 佛以聖心逆知其意
137 17 to regard 佛以聖心逆知其意
138 17 to be able to 佛以聖心逆知其意
139 17 to order; to command 佛以聖心逆知其意
140 17 further; moreover 佛以聖心逆知其意
141 17 used after a verb 佛以聖心逆知其意
142 17 very 佛以聖心逆知其意
143 17 already 佛以聖心逆知其意
144 17 increasingly 佛以聖心逆知其意
145 17 a reason; a cause 佛以聖心逆知其意
146 17 Israel 佛以聖心逆知其意
147 17 Yi 佛以聖心逆知其意
148 17 use; yogena 佛以聖心逆知其意
149 13 wèi to call 謂身自少欲
150 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身自少欲
151 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
152 13 wèi to treat as; to regard as 謂身自少欲
153 13 wèi introducing a condition situation 謂身自少欲
154 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
155 13 wèi to think 謂身自少欲
156 13 wèi for; is to be 謂身自少欲
157 13 wèi to make; to cause 謂身自少欲
158 13 wèi and 謂身自少欲
159 13 wèi principle; reason 謂身自少欲
160 13 wèi Wei 謂身自少欲
161 13 wèi which; what; yad 謂身自少欲
162 13 wèi to say; iti 謂身自少欲
163 13 desire 多欲非道
164 13 to desire; to wish 多欲非道
165 13 almost; nearly; about to occur 多欲非道
166 13 to desire; to intend 多欲非道
167 13 lust 多欲非道
168 13 desire; intention; wish; kāma 多欲非道
169 11 no 無厭非道
170 11 Kangxi radical 71 無厭非道
171 11 to not have; without 無厭非道
172 11 has not yet 無厭非道
173 11 mo 無厭非道
174 11 do not 無厭非道
175 11 not; -less; un- 無厭非道
176 11 regardless of 無厭非道
177 11 to not have 無厭非道
178 11 um 無厭非道
179 11 Wu 無厭非道
180 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無厭非道
181 11 not; non- 無厭非道
182 11 mo 無厭非道
183 11 cóng from 義當從是
184 11 cóng to follow 義當從是
185 11 cóng past; through 義當從是
186 11 cóng to comply; to submit; to defer 義當從是
187 11 cóng to participate in something 義當從是
188 11 cóng to use a certain method or principle 義當從是
189 11 cóng usually 義當從是
190 11 cóng something secondary 義當從是
191 11 cóng remote relatives 義當從是
192 11 cóng secondary 義當從是
193 11 cóng to go on; to advance 義當從是
194 11 cōng at ease; informal 義當從是
195 11 zòng a follower; a supporter 義當從是
196 11 zòng to release 義當從是
197 11 zòng perpendicular; longitudinal 義當從是
198 11 cóng receiving; upādāya 義當從是
199 11 meaning; sense 其義譬如王有邊臣
200 11 justice; right action; righteousness 其義譬如王有邊臣
201 11 artificial; man-made; fake 其義譬如王有邊臣
202 11 chivalry; generosity 其義譬如王有邊臣
203 11 just; righteous 其義譬如王有邊臣
204 11 adopted 其義譬如王有邊臣
205 11 a relationship 其義譬如王有邊臣
206 11 volunteer 其義譬如王有邊臣
207 11 something suitable 其義譬如王有邊臣
208 11 a martyr 其義譬如王有邊臣
209 11 a law 其義譬如王有邊臣
210 11 Yi 其義譬如王有邊臣
211 11 Righteousness 其義譬如王有邊臣
212 11 aim; artha 其義譬如王有邊臣
213 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 汝所念者為大士念
214 11 suǒ an office; an institute 汝所念者為大士念
215 11 suǒ introduces a relative clause 汝所念者為大士念
216 11 suǒ it 汝所念者為大士念
217 11 suǒ if; supposing 汝所念者為大士念
218 11 suǒ a few; various; some 汝所念者為大士念
219 11 suǒ a place; a location 汝所念者為大士念
220 11 suǒ indicates a passive voice 汝所念者為大士念
221 11 suǒ that which 汝所念者為大士念
222 11 suǒ an ordinal number 汝所念者為大士念
223 11 suǒ meaning 汝所念者為大士念
224 11 suǒ garrison 汝所念者為大士念
225 11 suǒ place; pradeśa 汝所念者為大士念
226 11 suǒ that which; yad 汝所念者為大士念
227 11 ài to love 所謂愛者
228 11 ài favor; grace; kindness 所謂愛者
229 11 ài somebody who is loved 所謂愛者
230 11 ài love; affection 所謂愛者
231 11 ài to like 所謂愛者
232 11 ài to sympathize with; to pity 所謂愛者
233 11 ài to begrudge 所謂愛者
234 11 ài to do regularly; to have the habit of 所謂愛者
235 11 ài my dear 所謂愛者
236 11 ài Ai 所謂愛者
237 11 ài loved; beloved 所謂愛者
238 11 ài Love 所謂愛者
239 11 ài desire; craving; trsna 所謂愛者
240 11 already 已學如是
241 11 Kangxi radical 49 已學如是
242 11 from 已學如是
243 11 to bring to an end; to stop 已學如是
244 11 final aspectual particle 已學如是
245 11 afterwards; thereafter 已學如是
246 11 too; very; excessively 已學如是
247 11 to complete 已學如是
248 11 to demote; to dismiss 已學如是
249 11 to recover from an illness 已學如是
250 11 certainly 已學如是
251 11 an interjection of surprise 已學如是
252 11 this 已學如是
253 11 former; pūrvaka 已學如是
254 11 former; pūrvaka 已學如是
255 10 naturally; of course; certainly 而汝自樂著麁弊者
256 10 from; since 而汝自樂著麁弊者
257 10 self; oneself; itself 而汝自樂著麁弊者
258 10 Kangxi radical 132 而汝自樂著麁弊者
259 10 Zi 而汝自樂著麁弊者
260 10 a nose 而汝自樂著麁弊者
261 10 the beginning; the start 而汝自樂著麁弊者
262 10 origin 而汝自樂著麁弊者
263 10 originally 而汝自樂著麁弊者
264 10 still; to remain 而汝自樂著麁弊者
265 10 in person; personally 而汝自樂著麁弊者
266 10 in addition; besides 而汝自樂著麁弊者
267 10 if; even if 而汝自樂著麁弊者
268 10 but 而汝自樂著麁弊者
269 10 because 而汝自樂著麁弊者
270 10 to employ; to use 而汝自樂著麁弊者
271 10 to be 而汝自樂著麁弊者
272 10 own; one's own; oneself 而汝自樂著麁弊者
273 10 self; soul; ātman 而汝自樂著麁弊者
274 10 zhe indicates that an action is continuing 而汝自樂著麁弊者
275 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而汝自樂著麁弊者
276 10 zhù outstanding 而汝自樂著麁弊者
277 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而汝自樂著麁弊者
278 10 zhuó to wear (clothes) 而汝自樂著麁弊者
279 10 zhe expresses a command 而汝自樂著麁弊者
280 10 zháo to attach; to grasp 而汝自樂著麁弊者
281 10 zhe indicates an accompanying action 而汝自樂著麁弊者
282 10 zhāo to add; to put 而汝自樂著麁弊者
283 10 zhuó a chess move 而汝自樂著麁弊者
284 10 zhāo a trick; a move; a method 而汝自樂著麁弊者
285 10 zhāo OK 而汝自樂著麁弊者
286 10 zháo to fall into [a trap] 而汝自樂著麁弊者
287 10 zháo to ignite 而汝自樂著麁弊者
288 10 zháo to fall asleep 而汝自樂著麁弊者
289 10 zhuó whereabouts; end result 而汝自樂著麁弊者
290 10 zhù to appear; to manifest 而汝自樂著麁弊者
291 10 zhù to show 而汝自樂著麁弊者
292 10 zhù to indicate; to be distinguished by 而汝自樂著麁弊者
293 10 zhù to write 而汝自樂著麁弊者
294 10 zhù to record 而汝自樂著麁弊者
295 10 zhù a document; writings 而汝自樂著麁弊者
296 10 zhù Zhu 而汝自樂著麁弊者
297 10 zháo expresses that a continuing process has a result 而汝自樂著麁弊者
298 10 zháo as it turns out; coincidentally 而汝自樂著麁弊者
299 10 zhuó to arrive 而汝自樂著麁弊者
300 10 zhuó to result in 而汝自樂著麁弊者
301 10 zhuó to command 而汝自樂著麁弊者
302 10 zhuó a strategy 而汝自樂著麁弊者
303 10 zhāo to happen; to occur 而汝自樂著麁弊者
304 10 zhù space between main doorwary and a screen 而汝自樂著麁弊者
305 10 zhuó somebody attached to a place; a local 而汝自樂著麁弊者
306 10 zhe attachment to 而汝自樂著麁弊者
307 10 idea 佛以聖心逆知其意
308 10 Italy (abbreviation) 佛以聖心逆知其意
309 10 a wish; a desire; intention 佛以聖心逆知其意
310 10 mood; feeling 佛以聖心逆知其意
311 10 will; willpower; determination 佛以聖心逆知其意
312 10 bearing; spirit 佛以聖心逆知其意
313 10 to think of; to long for; to miss 佛以聖心逆知其意
314 10 to anticipate; to expect 佛以聖心逆知其意
315 10 to doubt; to suspect 佛以聖心逆知其意
316 10 meaning 佛以聖心逆知其意
317 10 a suggestion; a hint 佛以聖心逆知其意
318 10 an understanding; a point of view 佛以聖心逆知其意
319 10 or 佛以聖心逆知其意
320 10 Yi 佛以聖心逆知其意
321 10 manas; mind; mentation 佛以聖心逆知其意
322 10 xīn heart [organ] 道法制心
323 10 xīn Kangxi radical 61 道法制心
324 10 xīn mind; consciousness 道法制心
325 10 xīn the center; the core; the middle 道法制心
326 10 xīn one of the 28 star constellations 道法制心
327 10 xīn heart 道法制心
328 10 xīn emotion 道法制心
329 10 xīn intention; consideration 道法制心
330 10 xīn disposition; temperament 道法制心
331 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 道法制心
332 10 xīn heart; hṛdaya 道法制心
333 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 道法制心
334 10 de potential marker 得利願疾
335 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得利願疾
336 10 děi must; ought to 得利願疾
337 10 děi to want to; to need to 得利願疾
338 10 děi must; ought to 得利願疾
339 10 de 得利願疾
340 10 de infix potential marker 得利願疾
341 10 to result in 得利願疾
342 10 to be proper; to fit; to suit 得利願疾
343 10 to be satisfied 得利願疾
344 10 to be finished 得利願疾
345 10 de result of degree 得利願疾
346 10 de marks completion of an action 得利願疾
347 10 děi satisfying 得利願疾
348 10 to contract 得利願疾
349 10 marks permission or possibility 得利願疾
350 10 expressing frustration 得利願疾
351 10 to hear 得利願疾
352 10 to have; there is 得利願疾
353 10 marks time passed 得利願疾
354 10 obtain; attain; prāpta 得利願疾
355 9 happy; glad; cheerful; joyful 樂眾非道
356 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂眾非道
357 9 Le 樂眾非道
358 9 yuè music 樂眾非道
359 9 yuè a musical instrument 樂眾非道
360 9 yuè tone [of voice]; expression 樂眾非道
361 9 yuè a musician 樂眾非道
362 9 joy; pleasure 樂眾非道
363 9 yuè the Book of Music 樂眾非道
364 9 lào Lao 樂眾非道
365 9 to laugh 樂眾非道
366 9 Joy 樂眾非道
367 9 joy; delight; sukhā 樂眾非道
368 9 bitterness; bitter flavor
369 9 hardship; suffering
370 9 to make things difficult for
371 9 to train; to practice
372 9 to suffer from a misfortune
373 9 bitter
374 9 grieved; facing hardship
375 9 in low spirits; depressed
376 9 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
377 9 painful
378 9 suffering; duḥkha; dukkha
379 9 niàn to read aloud 多念非道
380 9 niàn to remember; to expect 多念非道
381 9 niàn to miss 多念非道
382 9 niàn to consider 多念非道
383 9 niàn to recite; to chant 多念非道
384 9 niàn to show affection for 多念非道
385 9 niàn a thought; an idea 多念非道
386 9 niàn twenty 多念非道
387 9 niàn memory 多念非道
388 9 niàn an instant 多念非道
389 9 niàn Nian 多念非道
390 9 niàn mindfulness; smrti 多念非道
391 9 niàn a thought; citta 多念非道
392 9 zhī to know 佛以聖心逆知其意
393 9 zhī to comprehend 佛以聖心逆知其意
394 9 zhī to inform; to tell 佛以聖心逆知其意
395 9 zhī to administer 佛以聖心逆知其意
396 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 佛以聖心逆知其意
397 9 zhī to be close friends 佛以聖心逆知其意
398 9 zhī to feel; to sense; to perceive 佛以聖心逆知其意
399 9 zhī to receive; to entertain 佛以聖心逆知其意
400 9 zhī knowledge 佛以聖心逆知其意
401 9 zhī consciousness; perception 佛以聖心逆知其意
402 9 zhī a close friend 佛以聖心逆知其意
403 9 zhì wisdom 佛以聖心逆知其意
404 9 zhì Zhi 佛以聖心逆知其意
405 9 zhī to appreciate 佛以聖心逆知其意
406 9 zhī to make known 佛以聖心逆知其意
407 9 zhī to have control over 佛以聖心逆知其意
408 9 zhī to expect; to foresee 佛以聖心逆知其意
409 9 zhī Understanding 佛以聖心逆知其意
410 9 zhī know; jña 佛以聖心逆知其意
411 9 also; too 亦百餘種
412 9 but 亦百餘種
413 9 this; he; she 亦百餘種
414 9 although; even though 亦百餘種
415 9 already 亦百餘種
416 9 particle with no meaning 亦百餘種
417 9 Yi 亦百餘種
418 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 當學四禪撿意觀法而無中止
419 8 ér Kangxi radical 126 當學四禪撿意觀法而無中止
420 8 ér you 當學四禪撿意觀法而無中止
421 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 當學四禪撿意觀法而無中止
422 8 ér right away; then 當學四禪撿意觀法而無中止
423 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 當學四禪撿意觀法而無中止
424 8 ér if; in case; in the event that 當學四禪撿意觀法而無中止
425 8 ér therefore; as a result; thus 當學四禪撿意觀法而無中止
426 8 ér how can it be that? 當學四禪撿意觀法而無中止
427 8 ér so as to 當學四禪撿意觀法而無中止
428 8 ér only then 當學四禪撿意觀法而無中止
429 8 ér as if; to seem like 當學四禪撿意觀法而無中止
430 8 néng can; able 當學四禪撿意觀法而無中止
431 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當學四禪撿意觀法而無中止
432 8 ér me 當學四禪撿意觀法而無中止
433 8 ér to arrive; up to 當學四禪撿意觀法而無中止
434 8 ér possessive 當學四禪撿意觀法而無中止
435 8 ér and; ca 當學四禪撿意觀法而無中止
436 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當少欲者快
437 8 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當少欲者快
438 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當少欲者快
439 8 to think; consider; to ponder 思學問
440 8 particle 思學問
441 8 thinking; consideration 思學問
442 8 to miss; to long for 思學問
443 8 emotions 思學問
444 8 to mourn; to grieve 思學問
445 8 Si 思學問
446 8 sāi hairy [beard] 思學問
447 8 Think 思學問
448 8 volition; cetanā 思學問
449 8 consciousness, understanding; cetanā 思學問
450 8 thought; cintā 思學問
451 8 世間 shìjiān world; the human world 是為世間正見
452 8 世間 shìjiān world 是為世間正見
453 8 世間 shìjiān world; loka 是為世間正見
454 8 rén person; people; a human being 而後惟行八大人念
455 8 rén Kangxi radical 9 而後惟行八大人念
456 8 rén a kind of person 而後惟行八大人念
457 8 rén everybody 而後惟行八大人念
458 8 rén adult 而後惟行八大人念
459 8 rén somebody; others 而後惟行八大人念
460 8 rén an upright person 而後惟行八大人念
461 8 rén person; manuṣya 而後惟行八大人念
462 8 jìn to the greatest extent; utmost
463 8 jìn all; every
464 8 jìn perfect; flawless
465 8 jìn to give priority to; to do one's utmost
466 8 jìn furthest; extreme
467 8 jìn to vanish
468 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
469 8 jìn to be within the limit
470 8 jìn all; every
471 8 jìn to die
472 8 jìn exhaustion; kṣaya
473 8 èr two 正見有二
474 8 èr Kangxi radical 7 正見有二
475 8 èr second 正見有二
476 8 èr twice; double; di- 正見有二
477 8 èr another; the other 正見有二
478 8 èr more than one kind 正見有二
479 8 èr two; dvā; dvi 正見有二
480 8 èr both; dvaya 正見有二
481 8 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 道法少欲
482 8 道法 dào fǎ Dao Fa 道法少欲
483 8 his; hers; its; theirs 佛以聖心逆知其意
484 8 to add emphasis 佛以聖心逆知其意
485 8 used when asking a question in reply to a question 佛以聖心逆知其意
486 8 used when making a request or giving an order 佛以聖心逆知其意
487 8 he; her; it; them 佛以聖心逆知其意
488 8 probably; likely 佛以聖心逆知其意
489 8 will 佛以聖心逆知其意
490 8 may 佛以聖心逆知其意
491 8 if 佛以聖心逆知其意
492 8 or 佛以聖心逆知其意
493 8 Qi 佛以聖心逆知其意
494 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 佛以聖心逆知其意
495 7 四禪 sì chán the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas 當學四禪撿意觀法而無中止
496 7 四禪 sì chán fourth dhyāna; fourth jhāna 當學四禪撿意觀法而無中止
497 7 精進 jīngjìn to be diligent 道法精進
498 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 道法精進
499 7 精進 jīngjìn Be Diligent 道法精進
500 7 精進 jīngjìn diligence 道法精進

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
no; na
dāng will be; bhaviṣyati
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
use; yogena
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
般泥洹 98 Parinirvāṇa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
乐山 樂山 108 Leshan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
西域 120 Western Regions
支曜 122 Zhi Yao
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八大 98 eight great
八直道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
鼻识 鼻識 98 sense of smell
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常乐 常樂 99 lasting joy
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
麁弊 99 coarse; shoddy
大利 100 great advantage; great benefit
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶念 惡念 195 evil intentions
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
和敬 104 Harmony and Respect
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
勤行 113 diligent practice
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
舌识 舌識 115 sense of taste
石蜜 115 rock candy; wild honey
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四意端 115 four right efforts; four right exertions
四辈 四輩 115 four grades; four groups
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五盛阴苦 五盛陰苦 119 suffering due to the five aggregates
無想 119 no notion; without perception
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意解 121 liberation of thought
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思 122 right thought
正治 122 right effort
正志 122 right intention
正行 122 right action
知惭 知慚 122 Sense of Humility
众会 眾會 122 an assembly of monastics
拄杖 122 staff; walking staff
自少欲 122 having few wants himself
罪福 122 offense and merit