Glossary and Vocabulary for Li Shui Jing (Pacalā Sutta) 離睡經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana 汝目乾連
2 21 infix potential marker 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
3 20 to leave; to depart; to go away; to part 如是睡當離
4 20 a mythical bird 如是睡當離
5 20 li; one of the eight divinatory trigrams 如是睡當離
6 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是睡當離
7 20 chī a dragon with horns not yet grown 如是睡當離
8 20 a mountain ash 如是睡當離
9 20 vanilla; a vanilla-like herb 如是睡當離
10 20 to be scattered; to be separated 如是睡當離
11 20 to cut off 如是睡當離
12 20 to violate; to be contrary to 如是睡當離
13 20 to be distant from 如是睡當離
14 20 two 如是睡當離
15 20 to array; to align 如是睡當離
16 20 to pass through; to experience 如是睡當離
17 20 transcendence 如是睡當離
18 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是睡當離
19 20 Ru River 汝目乾連
20 20 Ru 汝目乾連
21 16 shuì to sleep 獨在靜處經行而睡
22 16 shuì to lie down 獨在靜處經行而睡
23 16 shuì sleep; śaya 獨在靜處經行而睡
24 15 便 biàn convenient; handy; easy 因彼論便有諛諂憍慢
25 15 便 biàn advantageous 因彼論便有諛諂憍慢
26 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因彼論便有諛諂憍慢
27 15 便 pián fat; obese 因彼論便有諛諂憍慢
28 15 便 biàn to make easy 因彼論便有諛諂憍慢
29 15 便 biàn an unearned advantage 因彼論便有諛諂憍慢
30 15 便 biàn ordinary; plain 因彼論便有諛諂憍慢
31 15 便 biàn in passing 因彼論便有諛諂憍慢
32 15 便 biàn informal 因彼論便有諛諂憍慢
33 15 便 biàn appropriate; suitable 因彼論便有諛諂憍慢
34 15 便 biàn an advantageous occasion 因彼論便有諛諂憍慢
35 15 便 biàn stool 因彼論便有諛諂憍慢
36 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 因彼論便有諛諂憍慢
37 15 便 biàn proficient; skilled 因彼論便有諛諂憍慢
38 15 便 pián shrewd; slick; good with words 因彼論便有諛諂憍慢
39 13 guān to look at; to watch; to observe 四方視及觀星宿
40 13 guàn Taoist monastery; monastery 四方視及觀星宿
41 13 guān to display; to show; to make visible 四方視及觀星宿
42 13 guān Guan 四方視及觀星宿
43 13 guān appearance; looks 四方視及觀星宿
44 13 guān a sight; a view; a vista 四方視及觀星宿
45 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四方視及觀星宿
46 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四方視及觀星宿
47 13 guàn an announcement 四方視及觀星宿
48 13 guàn a high tower; a watchtower 四方視及觀星宿
49 13 guān Surview 四方視及觀星宿
50 13 guān Observe 四方視及觀星宿
51 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 四方視及觀星宿
52 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 四方視及觀星宿
53 13 guān recollection; anusmrti 四方視及觀星宿
54 13 guān viewing; avaloka 四方視及觀星宿
55 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 世尊亦如是
56 11 Mo 莫行想
57 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當廣為他說
58 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當廣為他說
59 11 shuì to persuade 當廣為他說
60 11 shuō to teach; to recite; to explain 當廣為他說
61 11 shuō a doctrine; a theory 當廣為他說
62 11 shuō to claim; to assert 當廣為他說
63 11 shuō allocution 當廣為他說
64 11 shuō to criticize; to scold 當廣為他說
65 11 shuō to indicate; to refer to 當廣為他說
66 11 shuō speach; vāda 當廣為他說
67 11 shuō to speak; bhāṣate 當廣為他說
68 11 shuō to instruct 當廣為他說
69 10 Kangxi radical 49 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
70 10 to bring to an end; to stop 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
71 10 to complete 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
72 10 to demote; to dismiss 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
73 10 to recover from an illness 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
74 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
75 10 self 我不說近一切法
76 10 [my] dear 我不說近一切法
77 10 Wo 我不說近一切法
78 10 self; atman; attan 我不說近一切法
79 10 ga 我不說近一切法
80 10 zhě ca 汝若睡不離者
81 9 method; way 如所聞法
82 9 France 如所聞法
83 9 the law; rules; regulations 如所聞法
84 9 the teachings of the Buddha; Dharma 如所聞法
85 9 a standard; a norm 如所聞法
86 9 an institution 如所聞法
87 9 to emulate 如所聞法
88 9 magic; a magic trick 如所聞法
89 9 punishment 如所聞法
90 9 Fa 如所聞法
91 9 a precedent 如所聞法
92 9 a classification of some kinds of Han texts 如所聞法
93 9 relating to a ceremony or rite 如所聞法
94 9 Dharma 如所聞法
95 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如所聞法
96 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如所聞法
97 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如所聞法
98 9 quality; characteristic 如所聞法
99 9 zhì Kangxi radical 133 至摩竭善知識村
100 9 zhì to arrive 至摩竭善知識村
101 9 zhì approach; upagama 至摩竭善知識村
102 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者大目乾連在摩竭善知識村
103 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者大目乾連在摩竭善知識村
104 8 zài in; at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
105 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
106 8 zài to consist of 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
107 8 zài to be at a post 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
108 8 zài in; bhū 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
109 7 idea 以三昧意
110 7 Italy (abbreviation) 以三昧意
111 7 a wish; a desire; intention 以三昧意
112 7 mood; feeling 以三昧意
113 7 will; willpower; determination 以三昧意
114 7 bearing; spirit 以三昧意
115 7 to think of; to long for; to miss 以三昧意
116 7 to anticipate; to expect 以三昧意
117 7 to doubt; to suspect 以三昧意
118 7 meaning 以三昧意
119 7 a suggestion; a hint 以三昧意
120 7 an understanding; a point of view 以三昧意
121 7 Yi 以三昧意
122 7 manas; mind; mentation 以三昧意
123 7 jìng to end; to finish 至竟盡
124 7 jìng all; entire 至竟盡
125 7 jìng to investigate 至竟盡
126 7 jìng conclusion; avasāna 至竟盡
127 7 yīn cause; reason 因彼論便有諛諂憍慢
128 7 yīn to accord with 因彼論便有諛諂憍慢
129 7 yīn to follow 因彼論便有諛諂憍慢
130 7 yīn to rely on 因彼論便有諛諂憍慢
131 7 yīn via; through 因彼論便有諛諂憍慢
132 7 yīn to continue 因彼論便有諛諂憍慢
133 7 yīn to receive 因彼論便有諛諂憍慢
134 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼論便有諛諂憍慢
135 7 yīn to seize an opportunity 因彼論便有諛諂憍慢
136 7 yīn to be like 因彼論便有諛諂憍慢
137 7 yīn a standrd; a criterion 因彼論便有諛諂憍慢
138 7 yīn cause; hetu 因彼論便有諛諂憍慢
139 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
140 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
141 7 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 尊者大目乾連在摩竭善知識村
142 6 to enter 當還入講堂
143 6 Kangxi radical 11 當還入講堂
144 6 radical 當還入講堂
145 6 income 當還入講堂
146 6 to conform with 當還入講堂
147 6 to descend 當還入講堂
148 6 the entering tone 當還入講堂
149 6 to pay 當還入講堂
150 6 to join 當還入講堂
151 6 entering; praveśa 當還入講堂
152 6 entered; attained; āpanna 當還入講堂
153 6 三昧 sānmèi samadhi 即如其像三昧正受
154 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即如其像三昧正受
155 6 xiǎng to think 莫行想
156 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 莫行想
157 6 xiǎng to want 莫行想
158 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 莫行想
159 6 xiǎng to plan 莫行想
160 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 莫行想
161 6 happy; glad; cheerful; joyful 莫樂床
162 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 莫樂床
163 6 Le 莫樂床
164 6 yuè music 莫樂床
165 6 yuè a musical instrument 莫樂床
166 6 yuè tone [of voice]; expression 莫樂床
167 6 yuè a musician 莫樂床
168 6 joy; pleasure 莫樂床
169 6 yuè the Book of Music 莫樂床
170 6 lào Lao 莫樂床
171 6 to laugh 莫樂床
172 6 Joy 莫樂床
173 6 joy; delight; sukhā 莫樂床
174 5 cūn village 尊者大目乾連在摩竭善知識村
175 5 cūn uncouth; vulgar 尊者大目乾連在摩竭善知識村
176 5 cūn to contradict 尊者大目乾連在摩竭善知識村
177 5 cūn village; grama 尊者大目乾連在摩竭善知識村
178 5 ér Kangxi radical 126 獨在靜處經行而睡
179 5 ér as if; to seem like 獨在靜處經行而睡
180 5 néng can; able 獨在靜處經行而睡
181 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獨在靜處經行而睡
182 5 ér to arrive; up to 獨在靜處經行而睡
183 5 jìn to the greatest extent; utmost 至竟盡
184 5 jìn perfect; flawless 至竟盡
185 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 至竟盡
186 5 jìn to vanish 至竟盡
187 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 至竟盡
188 5 jìn to die 至竟盡
189 5 jìn exhaustion; kṣaya 至竟盡
190 5 lùn to comment; to discuss 但有論俱不與誦俱
191 5 lùn a theory; a doctrine 但有論俱不與誦俱
192 5 lùn to evaluate 但有論俱不與誦俱
193 5 lùn opinion; speech; statement 但有論俱不與誦俱
194 5 lùn to convict 但有論俱不與誦俱
195 5 lùn to edit; to compile 但有論俱不與誦俱
196 5 lùn a treatise; sastra 但有論俱不與誦俱
197 5 lùn discussion 但有論俱不與誦俱
198 5 不息 bùxī not stopping 若有不息已
199 5 不息 bùxī not being wiped out; surviving 若有不息已
200 5 不息 bùxī not resting 若有不息已
201 5 to use; to grasp 以三昧意
202 5 to rely on 以三昧意
203 5 to regard 以三昧意
204 5 to be able to 以三昧意
205 5 to order; to command 以三昧意
206 5 used after a verb 以三昧意
207 5 a reason; a cause 以三昧意
208 5 Israel 以三昧意
209 5 Yi 以三昧意
210 5 use; yogena 以三昧意
211 5 wéi to act as; to serve 當廣為他說
212 5 wéi to change into; to become 當廣為他說
213 5 wéi to be; is 當廣為他說
214 5 wéi to do 當廣為他說
215 5 wèi to support; to help 當廣為他說
216 5 wéi to govern 當廣為他說
217 5 wèi to be; bhū 當廣為他說
218 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 如所誦法
219 5 sòng to recount; to narrate 如所誦法
220 5 sòng a poem 如所誦法
221 5 sòng recite; priase; pāṭha 如所誦法
222 5 jìn nearby 我不說近一切法
223 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 我不說近一切法
224 5 jìn simple; ordinary 我不說近一切法
225 5 jìn to be intimate 我不說近一切法
226 5 jìn Jin 我不說近一切法
227 5 jìn near; āsanna 我不說近一切法
228 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘入居士家不共言
229 5 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘入居士家不共言
230 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘入居士家不共言
231 5 chù a place; location; a spot; a point 獨在靜處經行而睡
232 5 chǔ to reside; to live; to dwell 獨在靜處經行而睡
233 5 chù an office; a department; a bureau 獨在靜處經行而睡
234 5 chù a part; an aspect 獨在靜處經行而睡
235 5 chǔ to be in; to be in a position of 獨在靜處經行而睡
236 5 chǔ to get along with 獨在靜處經行而睡
237 5 chǔ to deal with; to manage 獨在靜處經行而睡
238 5 chǔ to punish; to sentence 獨在靜處經行而睡
239 5 chǔ to stop; to pause 獨在靜處經行而睡
240 5 chǔ to be associated with 獨在靜處經行而睡
241 5 chǔ to situate; to fix a place for 獨在靜處經行而睡
242 5 chǔ to occupy; to control 獨在靜處經行而睡
243 5 chù circumstances; situation 獨在靜處經行而睡
244 5 chù an occasion; a time 獨在靜處經行而睡
245 5 chù position; sthāna 獨在靜處經行而睡
246 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士家多有俗緣
247 4 居士 jūshì householder 居士家多有俗緣
248 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士家多有俗緣
249 4 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 因有憍慢便有嫉妬
250 4 嫉妬 jídù jealousy 因有憍慢便有嫉妬
251 4 嫉妬 jídù Jealousy 因有憍慢便有嫉妬
252 4 suǒ a few; various; some 如所誦法
253 4 suǒ a place; a location 如所誦法
254 4 suǒ indicates a passive voice 如所誦法
255 4 suǒ an ordinal number 如所誦法
256 4 suǒ meaning 如所誦法
257 4 suǒ garrison 如所誦法
258 4 suǒ place; pradeśa 如所誦法
259 4 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 至竟行梵行
260 4 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 至竟行梵行
261 4 to arise; to get up 彼時世尊從三昧起
262 4 to rise; to raise 彼時世尊從三昧起
263 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼時世尊從三昧起
264 4 to appoint (to an official post); to take up a post 彼時世尊從三昧起
265 4 to start 彼時世尊從三昧起
266 4 to establish; to build 彼時世尊從三昧起
267 4 to draft; to draw up (a plan) 彼時世尊從三昧起
268 4 opening sentence; opening verse 彼時世尊從三昧起
269 4 to get out of bed 彼時世尊從三昧起
270 4 to recover; to heal 彼時世尊從三昧起
271 4 to take out; to extract 彼時世尊從三昧起
272 4 marks the beginning of an action 彼時世尊從三昧起
273 4 marks the sufficiency of an action 彼時世尊從三昧起
274 4 to call back from mourning 彼時世尊從三昧起
275 4 to take place; to occur 彼時世尊從三昧起
276 4 to conjecture 彼時世尊從三昧起
277 4 stand up; utthāna 彼時世尊從三昧起
278 4 arising; utpāda 彼時世尊從三昧起
279 4 jìng still; calm 獨在靜處經行而睡
280 4 jìng to stop; to halt 獨在靜處經行而睡
281 4 jìng silent; quiet 獨在靜處經行而睡
282 4 jìng ready to die to preserve one's chastity 獨在靜處經行而睡
283 4 jìng gentle; mild; moderate 獨在靜處經行而睡
284 4 jìng Stillness 獨在靜處經行而睡
285 4 jìng peace; śānta 獨在靜處經行而睡
286 4 貢高 gònggāo proud; arrogant; conceited 有恚已便有貢高
287 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 莫多分別
288 4 duó many; much 莫多分別
289 4 duō more 莫多分別
290 4 duō excessive 莫多分別
291 4 duō abundant 莫多分別
292 4 duō to multiply; to acrue 莫多分別
293 4 duō Duo 莫多分別
294 4 duō ta 莫多分別
295 4 xíng to walk 莫行想
296 4 xíng capable; competent 莫行想
297 4 háng profession 莫行想
298 4 xíng Kangxi radical 144 莫行想
299 4 xíng to travel 莫行想
300 4 xìng actions; conduct 莫行想
301 4 xíng to do; to act; to practice 莫行想
302 4 xíng all right; OK; okay 莫行想
303 4 háng horizontal line 莫行想
304 4 héng virtuous deeds 莫行想
305 4 hàng a line of trees 莫行想
306 4 hàng bold; steadfast 莫行想
307 4 xíng to move 莫行想
308 4 xíng to put into effect; to implement 莫行想
309 4 xíng travel 莫行想
310 4 xíng to circulate 莫行想
311 4 xíng running script; running script 莫行想
312 4 xíng temporary 莫行想
313 4 háng rank; order 莫行想
314 4 háng a business; a shop 莫行想
315 4 xíng to depart; to leave 莫行想
316 4 xíng to experience 莫行想
317 4 xíng path; way 莫行想
318 4 xíng xing; ballad 莫行想
319 4 xíng Xing 莫行想
320 4 xíng Practice 莫行想
321 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 莫行想
322 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 莫行想
323 4 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 三昧便遠離
324 4 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 三昧便遠離
325 4 遠離 yuǎnlí to far off 三昧便遠離
326 4 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 三昧便遠離
327 4 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 三昧便遠離
328 4 zhù to dwell; to live; to reside 常作起想思惟住
329 4 zhù to stop; to halt 常作起想思惟住
330 4 zhù to retain; to remain 常作起想思惟住
331 4 zhù to lodge at [temporarily] 常作起想思惟住
332 4 zhù verb complement 常作起想思惟住
333 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 常作起想思惟住
334 3 alone; independent; single; sole 獨在靜處經行而睡
335 3 an elderly person without children 獨在靜處經行而睡
336 3 intolerant 獨在靜處經行而睡
337 3 doucs; douc langurs 獨在靜處經行而睡
338 3 alone; eka 獨在靜處經行而睡
339 3 shàng top; a high position 舉尼師壇敷著床上
340 3 shang top; the position on or above something 舉尼師壇敷著床上
341 3 shàng to go up; to go forward 舉尼師壇敷著床上
342 3 shàng shang 舉尼師壇敷著床上
343 3 shàng previous; last 舉尼師壇敷著床上
344 3 shàng high; higher 舉尼師壇敷著床上
345 3 shàng advanced 舉尼師壇敷著床上
346 3 shàng a monarch; a sovereign 舉尼師壇敷著床上
347 3 shàng time 舉尼師壇敷著床上
348 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 舉尼師壇敷著床上
349 3 shàng far 舉尼師壇敷著床上
350 3 shàng big; as big as 舉尼師壇敷著床上
351 3 shàng abundant; plentiful 舉尼師壇敷著床上
352 3 shàng to report 舉尼師壇敷著床上
353 3 shàng to offer 舉尼師壇敷著床上
354 3 shàng to go on stage 舉尼師壇敷著床上
355 3 shàng to take office; to assume a post 舉尼師壇敷著床上
356 3 shàng to install; to erect 舉尼師壇敷著床上
357 3 shàng to suffer; to sustain 舉尼師壇敷著床上
358 3 shàng to burn 舉尼師壇敷著床上
359 3 shàng to remember 舉尼師壇敷著床上
360 3 shàng to add 舉尼師壇敷著床上
361 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 舉尼師壇敷著床上
362 3 shàng to meet 舉尼師壇敷著床上
363 3 shàng falling then rising (4th) tone 舉尼師壇敷著床上
364 3 shang used after a verb indicating a result 舉尼師壇敷著床上
365 3 shàng a musical note 舉尼師壇敷著床上
366 3 shàng higher, superior; uttara 舉尼師壇敷著床上
367 3 niàn to read aloud 為何以念而欲睡耶
368 3 niàn to remember; to expect 為何以念而欲睡耶
369 3 niàn to miss 為何以念而欲睡耶
370 3 niàn to consider 為何以念而欲睡耶
371 3 niàn to recite; to chant 為何以念而欲睡耶
372 3 niàn to show affection for 為何以念而欲睡耶
373 3 niàn a thought; an idea 為何以念而欲睡耶
374 3 niàn twenty 為何以念而欲睡耶
375 3 niàn memory 為何以念而欲睡耶
376 3 niàn an instant 為何以念而欲睡耶
377 3 niàn Nian 為何以念而欲睡耶
378 3 niàn mindfulness; smrti 為何以念而欲睡耶
379 3 niàn a thought; citta 為何以念而欲睡耶
380 3 離睡經 lí Shuì jīng Li Shui Jing; Pacalā Sutta 佛說離睡經
381 3 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 莫樂世間恭敬以為味
382 3 恭敬 gōngjìng Respect 莫樂世間恭敬以為味
383 3 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 莫樂世間恭敬以為味
384 3 恭敬 gōngjìng to honour 莫樂世間恭敬以為味
385 3 當作 dàngzuò to treat as; to regard as 當作明想
386 3 親近 qīnjìn to get close to 我說不親近白衣
387 3 親近 qīnjìn a favored minister 我說不親近白衣
388 3 親近 qīnjìn Be Close To 我說不親近白衣
389 3 親近 qīnjìn worship; bhajana 我說不親近白衣
390 3 所聞 suǒwén what one hears 如所聞法
391 3 jiā house; home; residence 當莫以想入他家
392 3 jiā family 當莫以想入他家
393 3 jiā a specialist 當莫以想入他家
394 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 當莫以想入他家
395 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 當莫以想入他家
396 3 jiā a person with particular characteristics 當莫以想入他家
397 3 jiā someone related to oneself in a particular way 當莫以想入他家
398 3 jiā domestic 當莫以想入他家
399 3 jiā ethnic group; nationality 當莫以想入他家
400 3 jiā side; party 當莫以想入他家
401 3 jiā dynastic line 當莫以想入他家
402 3 jiā a respectful form of address 當莫以想入他家
403 3 jiā a familiar form of address 當莫以想入他家
404 3 jiā I; my; our 當莫以想入他家
405 3 jiā district 當莫以想入他家
406 3 jiā private propery 當莫以想入他家
407 3 jiā Jia 當莫以想入他家
408 3 jiā to reside; to dwell 當莫以想入他家
409 3 lady 當莫以想入他家
410 3 jiā house; gṛha 當莫以想入他家
411 3 jiā family; kula 當莫以想入他家
412 3 jiā school; sect; lineage 當莫以想入他家
413 3 著床 zhechuáng implantation (e.g. of ovum in uterus) 舉尼師壇敷著床上
414 3 shí time; a point or period of time 彼時
415 3 shí a season; a quarter of a year 彼時
416 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼時
417 3 shí fashionable 彼時
418 3 shí fate; destiny; luck 彼時
419 3 shí occasion; opportunity; chance 彼時
420 3 shí tense 彼時
421 3 shí particular; special 彼時
422 3 shí to plant; to cultivate 彼時
423 3 shí an era; a dynasty 彼時
424 3 shí time [abstract] 彼時
425 3 shí seasonal 彼時
426 3 shí to wait upon 彼時
427 3 shí hour 彼時
428 3 shí appropriate; proper; timely 彼時
429 3 shí Shi 彼時
430 3 shí a present; currentlt 彼時
431 3 shí time; kāla 彼時
432 3 shí at that time; samaya 彼時
433 3 zhī to know 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
434 3 zhī to comprehend 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
435 3 zhī to inform; to tell 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
436 3 zhī to administer 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
437 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
438 3 zhī to be close friends 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
439 3 zhī to feel; to sense; to perceive 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
440 3 zhī to receive; to entertain 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
441 3 zhī knowledge 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
442 3 zhī consciousness; perception 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
443 3 zhī a close friend 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
444 3 zhì wisdom 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
445 3 zhì Zhi 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
446 3 zhī to appreciate 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
447 3 zhī to make known 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
448 3 zhī to have control over 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
449 3 zhī to expect; to foresee 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
450 3 zhī Understanding 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
451 3 zhī know; jña 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
452 3 tòng to feel pain; to ache 當觀彼痛是無常住
453 3 tòng to be sorry; to be sad 當觀彼痛是無常住
454 3 tòng to be bitter 當觀彼痛是無常住
455 3 tòng anguish; sadness 當觀彼痛是無常住
456 3 tòng to suffer injury 當觀彼痛是無常住
457 3 tòng to pity 當觀彼痛是無常住
458 3 tòng in pain; ātura 當觀彼痛是無常住
459 3 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 我不說近一切法
460 3 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 我不說近一切法
461 3 yán to speak; to say; said 默然不言
462 3 yán language; talk; words; utterance; speech 默然不言
463 3 yán Kangxi radical 149 默然不言
464 3 yán phrase; sentence 默然不言
465 3 yán a word; a syllable 默然不言
466 3 yán a theory; a doctrine 默然不言
467 3 yán to regard as 默然不言
468 3 yán to act as 默然不言
469 3 yán word; vacana 默然不言
470 3 yán speak; vad 默然不言
471 3 經行 jīngxíng to practice something previously studied 獨在靜處經行而睡
472 3 經行 jīngxíng to pass by 獨在靜處經行而睡
473 3 經行 jīngxíng to practice meditation in the same place 獨在靜處經行而睡
474 3 經行 jīngxíng walking meditation 獨在靜處經行而睡
475 3 經行 jīngxíng to practice walking meditation 獨在靜處經行而睡
476 3 乞食 qǐshí to beg for food 若入村乞食
477 3 乞食 qǐshí Begging for Food 若入村乞食
478 3 乞食 qǐshí to beg for food 若入村乞食
479 3 other; another; some other 當廣為他說
480 3 other 當廣為他說
481 3 tha 當廣為他說
482 3 ṭha 當廣為他說
483 3 other; anya 當廣為他說
484 2 bào newspaper 當莫求利報
485 2 bào to announce; to inform; to report 當莫求利報
486 2 bào to repay; to reply with a gift 當莫求利報
487 2 bào to respond; to reply 當莫求利報
488 2 bào to revenge 當莫求利報
489 2 bào a cable; a telegram 當莫求利報
490 2 bào a message; information 當莫求利報
491 2 bào indirect effect; retribution; vipāka 當莫求利報
492 2 說親 shuōqīn to act as a matchmaker 我說親近法
493 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 若說法時當莫見勝負
494 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 若說法時當莫見勝負
495 2 說法 shuō fǎ words from the heart 若說法時當莫見勝負
496 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 若說法時當莫見勝負
497 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 若說法時當莫見勝負
498 2 世間 shìjiān world; the human world 莫樂世間恭敬以為味
499 2 世間 shìjiān world 莫樂世間恭敬以為味
500 2 世間 shìjiān world; loka 莫樂世間恭敬以為味

Frequencies of all Words

Top 878

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 dāng to be; to act as; to serve as 如是睡當離
2 46 dāng at or in the very same; be apposite 如是睡當離
3 46 dāng dang (sound of a bell) 如是睡當離
4 46 dāng to face 如是睡當離
5 46 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 如是睡當離
6 46 dāng to manage; to host 如是睡當離
7 46 dāng should 如是睡當離
8 46 dāng to treat; to regard as 如是睡當離
9 46 dǎng to think 如是睡當離
10 46 dàng suitable; correspond to 如是睡當離
11 46 dǎng to be equal 如是睡當離
12 46 dàng that 如是睡當離
13 46 dāng an end; top 如是睡當離
14 46 dàng clang; jingle 如是睡當離
15 46 dāng to judge 如是睡當離
16 46 dǎng to bear on one's shoulder 如是睡當離
17 46 dàng the same 如是睡當離
18 46 dàng to pawn 如是睡當離
19 46 dàng to fail [an exam] 如是睡當離
20 46 dàng a trap 如是睡當離
21 46 dàng a pawned item 如是睡當離
22 46 dāng will be; bhaviṣyati 如是睡當離
23 33 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana 汝目乾連
24 21 not; no 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
25 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
26 21 as a correlative 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
27 21 no (answering a question) 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
28 21 forms a negative adjective from a noun 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
29 21 at the end of a sentence to form a question 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
30 21 to form a yes or no question 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
31 21 infix potential marker 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
32 21 no; na 在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中忽然不現
33 21 ruò to seem; to be like; as 猶若力士屈申臂頃
34 21 ruò seemingly 猶若力士屈申臂頃
35 21 ruò if 猶若力士屈申臂頃
36 21 ruò you 猶若力士屈申臂頃
37 21 ruò this; that 猶若力士屈申臂頃
38 21 ruò and; or 猶若力士屈申臂頃
39 21 ruò as for; pertaining to 猶若力士屈申臂頃
40 21 pomegranite 猶若力士屈申臂頃
41 21 ruò to choose 猶若力士屈申臂頃
42 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 猶若力士屈申臂頃
43 21 ruò thus 猶若力士屈申臂頃
44 21 ruò pollia 猶若力士屈申臂頃
45 21 ruò Ruo 猶若力士屈申臂頃
46 21 ruò only then 猶若力士屈申臂頃
47 21 ja 猶若力士屈申臂頃
48 21 jñā 猶若力士屈申臂頃
49 21 ruò if; yadi 猶若力士屈申臂頃
50 20 to leave; to depart; to go away; to part 如是睡當離
51 20 a mythical bird 如是睡當離
52 20 li; one of the eight divinatory trigrams 如是睡當離
53 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 如是睡當離
54 20 chī a dragon with horns not yet grown 如是睡當離
55 20 a mountain ash 如是睡當離
56 20 vanilla; a vanilla-like herb 如是睡當離
57 20 to be scattered; to be separated 如是睡當離
58 20 to cut off 如是睡當離
59 20 to violate; to be contrary to 如是睡當離
60 20 to be distant from 如是睡當離
61 20 two 如是睡當離
62 20 to array; to align 如是睡當離
63 20 to pass through; to experience 如是睡當離
64 20 transcendence 如是睡當離
65 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 如是睡當離
66 20 you; thou 汝目乾連
67 20 Ru River 汝目乾連
68 20 Ru 汝目乾連
69 20 you; tvam; bhavat 汝目乾連
70 18 yǒu is; are; to exist 但有論俱不與誦俱
71 18 yǒu to have; to possess 但有論俱不與誦俱
72 18 yǒu indicates an estimate 但有論俱不與誦俱
73 18 yǒu indicates a large quantity 但有論俱不與誦俱
74 18 yǒu indicates an affirmative response 但有論俱不與誦俱
75 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但有論俱不與誦俱
76 18 yǒu used to compare two things 但有論俱不與誦俱
77 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但有論俱不與誦俱
78 18 yǒu used before the names of dynasties 但有論俱不與誦俱
79 18 yǒu a certain thing; what exists 但有論俱不與誦俱
80 18 yǒu multiple of ten and ... 但有論俱不與誦俱
81 18 yǒu abundant 但有論俱不與誦俱
82 18 yǒu purposeful 但有論俱不與誦俱
83 18 yǒu You 但有論俱不與誦俱
84 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 但有論俱不與誦俱
85 18 yǒu becoming; bhava 但有論俱不與誦俱
86 16 shuì to sleep 獨在靜處經行而睡
87 16 shuì to lie down 獨在靜處經行而睡
88 16 shuì sleep; śaya 獨在靜處經行而睡
89 15 shì is; are; am; to be 是為
90 15 shì is exactly 是為
91 15 shì is suitable; is in contrast 是為
92 15 shì this; that; those 是為
93 15 shì really; certainly 是為
94 15 shì correct; yes; affirmative 是為
95 15 shì true 是為
96 15 shì is; has; exists 是為
97 15 shì used between repetitions of a word 是為
98 15 shì a matter; an affair 是為
99 15 shì Shi 是為
100 15 shì is; bhū 是為
101 15 shì this; idam 是為
102 15 便 biàn convenient; handy; easy 因彼論便有諛諂憍慢
103 15 便 biàn advantageous 因彼論便有諛諂憍慢
104 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因彼論便有諛諂憍慢
105 15 便 pián fat; obese 因彼論便有諛諂憍慢
106 15 便 biàn to make easy 因彼論便有諛諂憍慢
107 15 便 biàn an unearned advantage 因彼論便有諛諂憍慢
108 15 便 biàn ordinary; plain 因彼論便有諛諂憍慢
109 15 便 biàn if only; so long as; to the contrary 因彼論便有諛諂憍慢
110 15 便 biàn in passing 因彼論便有諛諂憍慢
111 15 便 biàn informal 因彼論便有諛諂憍慢
112 15 便 biàn right away; then; right after 因彼論便有諛諂憍慢
113 15 便 biàn appropriate; suitable 因彼論便有諛諂憍慢
114 15 便 biàn an advantageous occasion 因彼論便有諛諂憍慢
115 15 便 biàn stool 因彼論便有諛諂憍慢
116 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 因彼論便有諛諂憍慢
117 15 便 biàn proficient; skilled 因彼論便有諛諂憍慢
118 15 便 biàn even if; even though 因彼論便有諛諂憍慢
119 15 便 pián shrewd; slick; good with words 因彼論便有諛諂憍慢
120 15 便 biàn then; atha 因彼論便有諛諂憍慢
121 13 guān to look at; to watch; to observe 四方視及觀星宿
122 13 guàn Taoist monastery; monastery 四方視及觀星宿
123 13 guān to display; to show; to make visible 四方視及觀星宿
124 13 guān Guan 四方視及觀星宿
125 13 guān appearance; looks 四方視及觀星宿
126 13 guān a sight; a view; a vista 四方視及觀星宿
127 13 guān a concept; a viewpoint; a perspective 四方視及觀星宿
128 13 guān to appreciate; to enjoy; to admire 四方視及觀星宿
129 13 guàn an announcement 四方視及觀星宿
130 13 guàn a high tower; a watchtower 四方視及觀星宿
131 13 guān Surview 四方視及觀星宿
132 13 guān Observe 四方視及觀星宿
133 13 guàn insight; vipasyana; vipassana 四方視及觀星宿
134 13 guān mindfulness; contemplation; smrti 四方視及觀星宿
135 13 guān recollection; anusmrti 四方視及觀星宿
136 13 guān viewing; avaloka 四方視及觀星宿
137 12 如是 rúshì thus; so 世尊亦如是
138 12 如是 rúshì thus, so 世尊亦如是
139 12 如是 rúshì thus; evam 世尊亦如是
140 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 世尊亦如是
141 11 do not 莫行想
142 11 Mo 莫行想
143 11 there is none; neither 莫行想
144 11 cannot; unable to 莫行想
145 11 not; mā 莫行想
146 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當廣為他說
147 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當廣為他說
148 11 shuì to persuade 當廣為他說
149 11 shuō to teach; to recite; to explain 當廣為他說
150 11 shuō a doctrine; a theory 當廣為他說
151 11 shuō to claim; to assert 當廣為他說
152 11 shuō allocution 當廣為他說
153 11 shuō to criticize; to scold 當廣為他說
154 11 shuō to indicate; to refer to 當廣為他說
155 11 shuō speach; vāda 當廣為他說
156 11 shuō to speak; bhāṣate 當廣為他說
157 11 shuō to instruct 當廣為他說
158 10 already 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
159 10 Kangxi radical 49 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
160 10 from 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
161 10 to bring to an end; to stop 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
162 10 final aspectual particle 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
163 10 afterwards; thereafter 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
164 10 too; very; excessively 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
165 10 to complete 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
166 10 to demote; to dismiss 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
167 10 to recover from an illness 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
168 10 certainly 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
169 10 an interjection of surprise 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
170 10 this 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
171 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
172 10 former; pūrvaka 彼時世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行睡已
173 10 I; me; my 我不說近一切法
174 10 self 我不說近一切法
175 10 we; our 我不說近一切法
176 10 [my] dear 我不說近一切法
177 10 Wo 我不說近一切法
178 10 self; atman; attan 我不說近一切法
179 10 ga 我不說近一切法
180 10 I; aham 我不說近一切法
181 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝若睡不離者
182 10 zhě that 汝若睡不離者
183 10 zhě nominalizing function word 汝若睡不離者
184 10 zhě used to mark a definition 汝若睡不離者
185 10 zhě used to mark a pause 汝若睡不離者
186 10 zhě topic marker; that; it 汝若睡不離者
187 10 zhuó according to 汝若睡不離者
188 10 zhě ca 汝若睡不離者
189 9 method; way 如所聞法
190 9 France 如所聞法
191 9 the law; rules; regulations 如所聞法
192 9 the teachings of the Buddha; Dharma 如所聞法
193 9 a standard; a norm 如所聞法
194 9 an institution 如所聞法
195 9 to emulate 如所聞法
196 9 magic; a magic trick 如所聞法
197 9 punishment 如所聞法
198 9 Fa 如所聞法
199 9 a precedent 如所聞法
200 9 a classification of some kinds of Han texts 如所聞法
201 9 relating to a ceremony or rite 如所聞法
202 9 Dharma 如所聞法
203 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如所聞法
204 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如所聞法
205 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如所聞法
206 9 quality; characteristic 如所聞法
207 9 zhì to; until 至摩竭善知識村
208 9 zhì Kangxi radical 133 至摩竭善知識村
209 9 zhì extremely; very; most 至摩竭善知識村
210 9 zhì to arrive 至摩竭善知識村
211 9 zhì approach; upagama 至摩竭善知識村
212 9 that; those 彼時
213 9 another; the other 彼時
214 9 that; tad 彼時
215 8 such as; for example; for instance 如所聞法
216 8 if 如所聞法
217 8 in accordance with 如所聞法
218 8 to be appropriate; should; with regard to 如所聞法
219 8 this 如所聞法
220 8 it is so; it is thus; can be compared with 如所聞法
221 8 to go to 如所聞法
222 8 to meet 如所聞法
223 8 to appear; to seem; to be like 如所聞法
224 8 at least as good as 如所聞法
225 8 and 如所聞法
226 8 or 如所聞法
227 8 but 如所聞法
228 8 then 如所聞法
229 8 naturally 如所聞法
230 8 expresses a question or doubt 如所聞法
231 8 you 如所聞法
232 8 the second lunar month 如所聞法
233 8 in; at 如所聞法
234 8 Ru 如所聞法
235 8 Thus 如所聞法
236 8 thus; tathā 如所聞法
237 8 like; iva 如所聞法
238 8 suchness; tathatā 如所聞法
239 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者大目乾連在摩竭善知識村
240 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者大目乾連在摩竭善知識村
241 8 zài in; at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
242 8 zài at 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
243 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
244 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
245 8 zài to consist of 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
246 8 zài to be at a post 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
247 8 zài in; bhū 婆伽婆在婆祇尸牧摩鼻量鹿野苑中
248 7 idea 以三昧意
249 7 Italy (abbreviation) 以三昧意
250 7 a wish; a desire; intention 以三昧意
251 7 mood; feeling 以三昧意
252 7 will; willpower; determination 以三昧意
253 7 bearing; spirit 以三昧意
254 7 to think of; to long for; to miss 以三昧意
255 7 to anticipate; to expect 以三昧意
256 7 to doubt; to suspect 以三昧意
257 7 meaning 以三昧意
258 7 a suggestion; a hint 以三昧意
259 7 an understanding; a point of view 以三昧意
260 7 or 以三昧意
261 7 Yi 以三昧意
262 7 manas; mind; mentation 以三昧意
263 7 jìng actually; in the end 至竟盡
264 7 jìng unexpectedly; to go so far as to 至竟盡
265 7 jìng to end; to finish 至竟盡
266 7 jìng all; entire 至竟盡
267 7 jìng directly 至竟盡
268 7 jìng to investigate 至竟盡
269 7 jìng conclusion; avasāna 至竟盡
270 7 yīn because 因彼論便有諛諂憍慢
271 7 yīn cause; reason 因彼論便有諛諂憍慢
272 7 yīn to accord with 因彼論便有諛諂憍慢
273 7 yīn to follow 因彼論便有諛諂憍慢
274 7 yīn to rely on 因彼論便有諛諂憍慢
275 7 yīn via; through 因彼論便有諛諂憍慢
276 7 yīn to continue 因彼論便有諛諂憍慢
277 7 yīn to receive 因彼論便有諛諂憍慢
278 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因彼論便有諛諂憍慢
279 7 yīn to seize an opportunity 因彼論便有諛諂憍慢
280 7 yīn to be like 因彼論便有諛諂憍慢
281 7 yīn from; because of 因彼論便有諛諂憍慢
282 7 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因彼論便有諛諂憍慢
283 7 yīn a standrd; a criterion 因彼論便有諛諂憍慢
284 7 yīn Cause 因彼論便有諛諂憍慢
285 7 yīn cause; hetu 因彼論便有諛諂憍慢
286 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
287 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊知尊者大目乾連獨在靜處經行而睡
288 7 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 尊者大目乾連在摩竭善知識村
289 6 to enter 當還入講堂
290 6 Kangxi radical 11 當還入講堂
291 6 radical 當還入講堂
292 6 income 當還入講堂
293 6 to conform with 當還入講堂
294 6 to descend 當還入講堂
295 6 the entering tone 當還入講堂
296 6 to pay 當還入講堂
297 6 to join 當還入講堂
298 6 entering; praveśa 當還入講堂
299 6 entered; attained; āpanna 當還入講堂
300 6 三昧 sānmèi samadhi 即如其像三昧正受
301 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即如其像三昧正受
302 6 xiǎng to think 莫行想
303 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 莫行想
304 6 xiǎng to want 莫行想
305 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 莫行想
306 6 xiǎng to plan 莫行想
307 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 莫行想
308 6 happy; glad; cheerful; joyful 莫樂床
309 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 莫樂床
310 6 Le 莫樂床
311 6 yuè music 莫樂床
312 6 yuè a musical instrument 莫樂床
313 6 yuè tone [of voice]; expression 莫樂床
314 6 yuè a musician 莫樂床
315 6 joy; pleasure 莫樂床
316 6 yuè the Book of Music 莫樂床
317 6 lào Lao 莫樂床
318 6 to laugh 莫樂床
319 6 Joy 莫樂床
320 6 joy; delight; sukhā 莫樂床
321 5 cūn village 尊者大目乾連在摩竭善知識村
322 5 cūn uncouth; vulgar 尊者大目乾連在摩竭善知識村
323 5 cūn to contradict 尊者大目乾連在摩竭善知識村
324 5 cūn village; grama 尊者大目乾連在摩竭善知識村
325 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 獨在靜處經行而睡
326 5 ér Kangxi radical 126 獨在靜處經行而睡
327 5 ér you 獨在靜處經行而睡
328 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 獨在靜處經行而睡
329 5 ér right away; then 獨在靜處經行而睡
330 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 獨在靜處經行而睡
331 5 ér if; in case; in the event that 獨在靜處經行而睡
332 5 ér therefore; as a result; thus 獨在靜處經行而睡
333 5 ér how can it be that? 獨在靜處經行而睡
334 5 ér so as to 獨在靜處經行而睡
335 5 ér only then 獨在靜處經行而睡
336 5 ér as if; to seem like 獨在靜處經行而睡
337 5 néng can; able 獨在靜處經行而睡
338 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 獨在靜處經行而睡
339 5 ér me 獨在靜處經行而睡
340 5 ér to arrive; up to 獨在靜處經行而睡
341 5 ér possessive 獨在靜處經行而睡
342 5 ér and; ca 獨在靜處經行而睡
343 5 jìn to the greatest extent; utmost 至竟盡
344 5 jìn all; every 至竟盡
345 5 jìn perfect; flawless 至竟盡
346 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 至竟盡
347 5 jìn furthest; extreme 至竟盡
348 5 jìn to vanish 至竟盡
349 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 至竟盡
350 5 jìn to be within the limit 至竟盡
351 5 jìn all; every 至竟盡
352 5 jìn to die 至竟盡
353 5 jìn exhaustion; kṣaya 至竟盡
354 5 lùn to comment; to discuss 但有論俱不與誦俱
355 5 lùn a theory; a doctrine 但有論俱不與誦俱
356 5 lùn by the; per 但有論俱不與誦俱
357 5 lùn to evaluate 但有論俱不與誦俱
358 5 lùn opinion; speech; statement 但有論俱不與誦俱
359 5 lùn to convict 但有論俱不與誦俱
360 5 lùn to edit; to compile 但有論俱不與誦俱
361 5 lùn a treatise; sastra 但有論俱不與誦俱
362 5 lùn discussion 但有論俱不與誦俱
363 5 不息 bùxī not stopping 若有不息已
364 5 不息 bùxī not being wiped out; surviving 若有不息已
365 5 不息 bùxī not resting 若有不息已
366 5 so as to; in order to 以三昧意
367 5 to use; to regard as 以三昧意
368 5 to use; to grasp 以三昧意
369 5 according to 以三昧意
370 5 because of 以三昧意
371 5 on a certain date 以三昧意
372 5 and; as well as 以三昧意
373 5 to rely on 以三昧意
374 5 to regard 以三昧意
375 5 to be able to 以三昧意
376 5 to order; to command 以三昧意
377 5 further; moreover 以三昧意
378 5 used after a verb 以三昧意
379 5 very 以三昧意
380 5 already 以三昧意
381 5 increasingly 以三昧意
382 5 a reason; a cause 以三昧意
383 5 Israel 以三昧意
384 5 Yi 以三昧意
385 5 use; yogena 以三昧意
386 5 wèi for; to 當廣為他說
387 5 wèi because of 當廣為他說
388 5 wéi to act as; to serve 當廣為他說
389 5 wéi to change into; to become 當廣為他說
390 5 wéi to be; is 當廣為他說
391 5 wéi to do 當廣為他說
392 5 wèi for 當廣為他說
393 5 wèi because of; for; to 當廣為他說
394 5 wèi to 當廣為他說
395 5 wéi in a passive construction 當廣為他說
396 5 wéi forming a rehetorical question 當廣為他說
397 5 wéi forming an adverb 當廣為他說
398 5 wéi to add emphasis 當廣為他說
399 5 wèi to support; to help 當廣為他說
400 5 wéi to govern 當廣為他說
401 5 wèi to be; bhū 當廣為他說
402 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 如所誦法
403 5 sòng to recount; to narrate 如所誦法
404 5 sòng a poem 如所誦法
405 5 sòng recite; priase; pāṭha 如所誦法
406 5 jìn nearby 我不說近一切法
407 5 jìn recently 我不說近一切法
408 5 jìn to approach; to be near; to draw close to 我不說近一切法
409 5 jìn nearly 我不說近一切法
410 5 jìn simple; ordinary 我不說近一切法
411 5 jìn to be intimate 我不說近一切法
412 5 jìn Jin 我不說近一切法
413 5 a modal particle 我不說近一切法
414 5 jìn near; āsanna 我不說近一切法
415 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若比丘入居士家不共言
416 5 比丘 bǐqiū bhiksu 若比丘入居士家不共言
417 5 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若比丘入居士家不共言
418 5 chù a place; location; a spot; a point 獨在靜處經行而睡
419 5 chǔ to reside; to live; to dwell 獨在靜處經行而睡
420 5 chù location 獨在靜處經行而睡
421 5 chù an office; a department; a bureau 獨在靜處經行而睡
422 5 chù a part; an aspect 獨在靜處經行而睡
423 5 chǔ to be in; to be in a position of 獨在靜處經行而睡
424 5 chǔ to get along with 獨在靜處經行而睡
425 5 chǔ to deal with; to manage 獨在靜處經行而睡
426 5 chǔ to punish; to sentence 獨在靜處經行而睡
427 5 chǔ to stop; to pause 獨在靜處經行而睡
428 5 chǔ to be associated with 獨在靜處經行而睡
429 5 chǔ to situate; to fix a place for 獨在靜處經行而睡
430 5 chǔ to occupy; to control 獨在靜處經行而睡
431 5 chù circumstances; situation 獨在靜處經行而睡
432 5 chù an occasion; a time 獨在靜處經行而睡
433 5 chù position; sthāna 獨在靜處經行而睡
434 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 居士家多有俗緣
435 4 居士 jūshì householder 居士家多有俗緣
436 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 居士家多有俗緣
437 4 嫉妬 jídù to envy; to be jealous 因有憍慢便有嫉妬
438 4 嫉妬 jídù jealousy 因有憍慢便有嫉妬
439 4 嫉妬 jídù Jealousy 因有憍慢便有嫉妬
440 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如所誦法
441 4 suǒ an office; an institute 如所誦法
442 4 suǒ introduces a relative clause 如所誦法
443 4 suǒ it 如所誦法
444 4 suǒ if; supposing 如所誦法
445 4 suǒ a few; various; some 如所誦法
446 4 suǒ a place; a location 如所誦法
447 4 suǒ indicates a passive voice 如所誦法
448 4 suǒ that which 如所誦法
449 4 suǒ an ordinal number 如所誦法
450 4 suǒ meaning 如所誦法
451 4 suǒ garrison 如所誦法
452 4 suǒ place; pradeśa 如所誦法
453 4 suǒ that which; yad 如所誦法
454 4 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 至竟行梵行
455 4 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 至竟行梵行
456 4 to arise; to get up 彼時世尊從三昧起
457 4 case; instance; batch; group 彼時世尊從三昧起
458 4 to rise; to raise 彼時世尊從三昧起
459 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼時世尊從三昧起
460 4 to appoint (to an official post); to take up a post 彼時世尊從三昧起
461 4 to start 彼時世尊從三昧起
462 4 to establish; to build 彼時世尊從三昧起
463 4 to draft; to draw up (a plan) 彼時世尊從三昧起
464 4 opening sentence; opening verse 彼時世尊從三昧起
465 4 to get out of bed 彼時世尊從三昧起
466 4 to recover; to heal 彼時世尊從三昧起
467 4 to take out; to extract 彼時世尊從三昧起
468 4 marks the beginning of an action 彼時世尊從三昧起
469 4 marks the sufficiency of an action 彼時世尊從三昧起
470 4 to call back from mourning 彼時世尊從三昧起
471 4 to take place; to occur 彼時世尊從三昧起
472 4 from 彼時世尊從三昧起
473 4 to conjecture 彼時世尊從三昧起
474 4 stand up; utthāna 彼時世尊從三昧起
475 4 arising; utpāda 彼時世尊從三昧起
476 4 jìng still; calm 獨在靜處經行而睡
477 4 jìng to stop; to halt 獨在靜處經行而睡
478 4 jìng silent; quiet 獨在靜處經行而睡
479 4 jìng ready to die to preserve one's chastity 獨在靜處經行而睡
480 4 jìng gentle; mild; moderate 獨在靜處經行而睡
481 4 jìng tranquilly 獨在靜處經行而睡
482 4 jìng Stillness 獨在靜處經行而睡
483 4 jìng peace; śānta 獨在靜處經行而睡
484 4 貢高 gònggāo proud; arrogant; conceited 有恚已便有貢高
485 4 this; these 我說此不親近法
486 4 in this way 我說此不親近法
487 4 otherwise; but; however; so 我說此不親近法
488 4 at this time; now; here 我說此不親近法
489 4 this; here; etad 我說此不親近法
490 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 莫多分別
491 4 duó many; much 莫多分別
492 4 duō more 莫多分別
493 4 duō an unspecified extent 莫多分別
494 4 duō used in exclamations 莫多分別
495 4 duō excessive 莫多分別
496 4 duō to what extent 莫多分別
497 4 duō abundant 莫多分別
498 4 duō to multiply; to acrue 莫多分別
499 4 duō mostly 莫多分別
500 4 duō simply; merely 莫多分別

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dāng will be; bhaviṣyati
目干连 目乾連 mùgānlián Maudgalyāyana
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
you; tvam; bhavat
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shuì sleep; śaya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
便 biàn then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
多罗 多羅 100 Tara
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
目干连 目乾連 109 Maudgalyāyana
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
摩竭 109 makara
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
所作已办 所作已辦 115 their work done
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
正受 122 samāpatti; meditative attainment