Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實善淨如是德行
2 67 真實 zhēnshí true reality 真實善淨如是德行
3 63 xiū to decorate; to embellish 修勝義因殊勝有力
4 63 xiū to study; to cultivate 修勝義因殊勝有力
5 63 xiū to repair 修勝義因殊勝有力
6 63 xiū long; slender 修勝義因殊勝有力
7 63 xiū to write; to compile 修勝義因殊勝有力
8 63 xiū to build; to construct; to shape 修勝義因殊勝有力
9 63 xiū to practice 修勝義因殊勝有力
10 63 xiū to cut 修勝義因殊勝有力
11 63 xiū virtuous; wholesome 修勝義因殊勝有力
12 63 xiū a virtuous person 修勝義因殊勝有力
13 63 xiū Xiu 修勝義因殊勝有力
14 63 xiū to unknot 修勝義因殊勝有力
15 63 xiū to prepare; to put in order 修勝義因殊勝有力
16 63 xiū excellent 修勝義因殊勝有力
17 63 xiū to perform [a ceremony] 修勝義因殊勝有力
18 63 xiū Cultivation 修勝義因殊勝有力
19 63 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修勝義因殊勝有力
20 63 xiū pratipanna; spiritual practice 修勝義因殊勝有力
21 61 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 能持自性清淨有力
22 61 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 能持自性清淨有力
23 61 清淨 qīngjìng concise 能持自性清淨有力
24 61 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 能持自性清淨有力
25 61 清淨 qīngjìng pure and clean 能持自性清淨有力
26 61 清淨 qīngjìng purity 能持自性清淨有力
27 61 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 能持自性清淨有力
28 60 根本 gēnběn fundamental; basic 欲天有情根本可有
29 60 根本 gēnběn a foundation; a basis 欲天有情根本可有
30 60 根本 gēnběn root 欲天有情根本可有
31 60 根本 gēnběn capital 欲天有情根本可有
32 60 根本 gēnběn Basis 欲天有情根本可有
33 60 根本 gēnběn mūla; root 欲天有情根本可有
34 56 Kangxi radical 71 熾然修因名色無壞
35 56 to not have; without 熾然修因名色無壞
36 56 mo 熾然修因名色無壞
37 56 to not have 熾然修因名色無壞
38 56 Wu 熾然修因名色無壞
39 56 mo 熾然修因名色無壞
40 54 邊際 biānjì bounds 障染邊際隨順有力
41 53 rǎn to be contagious; to catch (illness) 染縛相盡獲得安樂
42 53 rǎn to dye; to stain 染縛相盡獲得安樂
43 53 rǎn to infect 染縛相盡獲得安樂
44 53 rǎn to sully; to pollute; to smear 染縛相盡獲得安樂
45 53 rǎn infection 染縛相盡獲得安樂
46 53 rǎn to corrupt 染縛相盡獲得安樂
47 53 rǎn to make strokes 染縛相盡獲得安樂
48 53 rǎn black bean sauce 染縛相盡獲得安樂
49 53 rǎn Ran 染縛相盡獲得安樂
50 53 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染縛相盡獲得安樂
51 46 xíng to walk 作祕密行自在誠諦
52 46 xíng capable; competent 作祕密行自在誠諦
53 46 háng profession 作祕密行自在誠諦
54 46 xíng Kangxi radical 144 作祕密行自在誠諦
55 46 xíng to travel 作祕密行自在誠諦
56 46 xìng actions; conduct 作祕密行自在誠諦
57 46 xíng to do; to act; to practice 作祕密行自在誠諦
58 46 xíng all right; OK; okay 作祕密行自在誠諦
59 46 háng horizontal line 作祕密行自在誠諦
60 46 héng virtuous deeds 作祕密行自在誠諦
61 46 hàng a line of trees 作祕密行自在誠諦
62 46 hàng bold; steadfast 作祕密行自在誠諦
63 46 xíng to move 作祕密行自在誠諦
64 46 xíng to put into effect; to implement 作祕密行自在誠諦
65 46 xíng travel 作祕密行自在誠諦
66 46 xíng to circulate 作祕密行自在誠諦
67 46 xíng running script; running script 作祕密行自在誠諦
68 46 xíng temporary 作祕密行自在誠諦
69 46 háng rank; order 作祕密行自在誠諦
70 46 háng a business; a shop 作祕密行自在誠諦
71 46 xíng to depart; to leave 作祕密行自在誠諦
72 46 xíng to experience 作祕密行自在誠諦
73 46 xíng path; way 作祕密行自在誠諦
74 46 xíng xing; ballad 作祕密行自在誠諦
75 46 xíng Xing 作祕密行自在誠諦
76 46 xíng Practice 作祕密行自在誠諦
77 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 作祕密行自在誠諦
78 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 作祕密行自在誠諦
79 46 增上 zēngshàng additional; increased; superior 了知相盡語言增上聽聞有誠
80 43 寂靜 jìjìng quiet 時分之法隨順寂靜
81 43 寂靜 jìjìng tranquility 時分之法隨順寂靜
82 43 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 時分之法隨順寂靜
83 43 寂靜 jìjìng Nirvana 時分之法隨順寂靜
84 42 zhī to go 時分之法隨順寂靜
85 42 zhī to arrive; to go 時分之法隨順寂靜
86 42 zhī is 時分之法隨順寂靜
87 42 zhī to use 時分之法隨順寂靜
88 42 zhī Zhi 時分之法隨順寂靜
89 42 zhī winding 時分之法隨順寂靜
90 41 yīn cause; reason 修勝義因殊勝有力
91 41 yīn to accord with 修勝義因殊勝有力
92 41 yīn to follow 修勝義因殊勝有力
93 41 yīn to rely on 修勝義因殊勝有力
94 41 yīn via; through 修勝義因殊勝有力
95 41 yīn to continue 修勝義因殊勝有力
96 41 yīn to receive 修勝義因殊勝有力
97 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 修勝義因殊勝有力
98 41 yīn to seize an opportunity 修勝義因殊勝有力
99 41 yīn to be like 修勝義因殊勝有力
100 41 yīn a standrd; a criterion 修勝義因殊勝有力
101 41 yīn cause; hetu 修勝義因殊勝有力
102 40 了知 liǎozhī to understand clearly 毒害顛倒了知不起
103 37 止息 zhǐ xī to stop and rest 止息煩惱力用自在
104 37 qiú to request 學位力能趣求運載
105 37 qiú to seek; to look for 學位力能趣求運載
106 37 qiú to implore 學位力能趣求運載
107 37 qiú to aspire to 學位力能趣求運載
108 37 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 學位力能趣求運載
109 37 qiú to attract 學位力能趣求運載
110 37 qiú to bribe 學位力能趣求運載
111 37 qiú Qiu 學位力能趣求運載
112 37 qiú to demand 學位力能趣求運載
113 37 qiú to end 學位力能趣求運載
114 37 qiú to seek; kāṅkṣ 學位力能趣求運載
115 36 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 止息煩惱力用自在
116 36 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 止息煩惱力用自在
117 36 煩惱 fánnǎo defilement 止息煩惱力用自在
118 36 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 止息煩惱力用自在
119 35 自性 zìxìng Self-Nature 能持自性清淨有力
120 35 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 能持自性清淨有力
121 35 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 能持自性清淨有力
122 34 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 毒害顛倒了知不起
123 34 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 毒害顛倒了知不起
124 34 顛倒 diāndǎo to overthrow 毒害顛倒了知不起
125 34 顛倒 diāndǎo up-side down 毒害顛倒了知不起
126 34 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 毒害顛倒了知不起
127 34 jìn to the greatest extent; utmost 染縛相盡獲得安樂
128 34 jìn perfect; flawless 染縛相盡獲得安樂
129 34 jìn to give priority to; to do one's utmost 染縛相盡獲得安樂
130 34 jìn to vanish 染縛相盡獲得安樂
131 34 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 染縛相盡獲得安樂
132 34 jìn to die 染縛相盡獲得安樂
133 34 jìn exhaustion; kṣaya 染縛相盡獲得安樂
134 32 xiàng to observe; to assess 染縛相盡獲得安樂
135 32 xiàng appearance; portrait; picture 染縛相盡獲得安樂
136 32 xiàng countenance; personage; character; disposition 染縛相盡獲得安樂
137 32 xiàng to aid; to help 染縛相盡獲得安樂
138 32 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 染縛相盡獲得安樂
139 32 xiàng a sign; a mark; appearance 染縛相盡獲得安樂
140 32 xiāng alternately; in turn 染縛相盡獲得安樂
141 32 xiāng Xiang 染縛相盡獲得安樂
142 32 xiāng form substance 染縛相盡獲得安樂
143 32 xiāng to express 染縛相盡獲得安樂
144 32 xiàng to choose 染縛相盡獲得安樂
145 32 xiāng Xiang 染縛相盡獲得安樂
146 32 xiāng an ancient musical instrument 染縛相盡獲得安樂
147 32 xiāng the seventh lunar month 染縛相盡獲得安樂
148 32 xiāng to compare 染縛相盡獲得安樂
149 32 xiàng to divine 染縛相盡獲得安樂
150 32 xiàng to administer 染縛相盡獲得安樂
151 32 xiàng helper for a blind person 染縛相盡獲得安樂
152 32 xiāng rhythm [music] 染縛相盡獲得安樂
153 32 xiāng the upper frets of a pipa 染縛相盡獲得安樂
154 32 xiāng coralwood 染縛相盡獲得安樂
155 32 xiàng ministry 染縛相盡獲得安樂
156 32 xiàng to supplement; to enhance 染縛相盡獲得安樂
157 32 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 染縛相盡獲得安樂
158 32 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 染縛相盡獲得安樂
159 32 xiàng sign; mark; liṅga 染縛相盡獲得安樂
160 32 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 染縛相盡獲得安樂
161 32 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 真實善淨如是德行
162 32 dǎo to fall; to collapse; to topple 成就教導圓滿有力無倒清淨
163 32 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 成就教導圓滿有力無倒清淨
164 32 dǎo to fail; to go bankrupt 成就教導圓滿有力無倒清淨
165 32 dǎo to change 成就教導圓滿有力無倒清淨
166 32 dǎo to move around 成就教導圓滿有力無倒清淨
167 32 dǎo to sell 成就教導圓滿有力無倒清淨
168 32 dǎo to buy and resell; to speculate 成就教導圓滿有力無倒清淨
169 32 dǎo profiteer; speculator 成就教導圓滿有力無倒清淨
170 32 dǎo to overthrow 成就教導圓滿有力無倒清淨
171 32 dǎo to be spoiled 成就教導圓滿有力無倒清淨
172 32 dào upside down 成就教導圓滿有力無倒清淨
173 32 dào to move backwards 成就教導圓滿有力無倒清淨
174 32 dào to pour 成就教導圓滿有力無倒清淨
175 32 dǎo havign a hoarse voice 成就教導圓滿有力無倒清淨
176 32 dào to violate; to go counter to 成就教導圓滿有力無倒清淨
177 32 dǎo delusion; inversion; viparyasa 成就教導圓滿有力無倒清淨
178 32 interesting 學位力能趣求運載
179 32 to turn towards; to approach 學位力能趣求運載
180 32 to urge 學位力能趣求運載
181 32 purport; an objective 學位力能趣求運載
182 32 a delight; a pleasure; an interest 學位力能趣求運載
183 32 an inclination 學位力能趣求運載
184 32 a flavor; a taste 學位力能趣求運載
185 32 to go quickly towards 學位力能趣求運載
186 32 realm; destination 學位力能趣求運載
187 31 force 止息煩惱力用自在
188 31 Kangxi radical 19 止息煩惱力用自在
189 31 to exert oneself; to make an effort 止息煩惱力用自在
190 31 to force 止息煩惱力用自在
191 31 labor; forced labor 止息煩惱力用自在
192 31 physical strength 止息煩惱力用自在
193 31 power 止息煩惱力用自在
194 31 Li 止息煩惱力用自在
195 31 ability; capability 止息煩惱力用自在
196 31 influence 止息煩惱力用自在
197 31 strength; power; bala 止息煩惱力用自在
198 29 圓滿 yuánmǎn satisfactory 發生布施圓滿止寂
199 29 圓滿 yuánmǎn Perfection 發生布施圓滿止寂
200 29 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 發生布施圓滿止寂
201 29 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 修勝義因殊勝有力
202 29 殊勝 shūshèng extraordinary 修勝義因殊勝有力
203 28 chù a place; location; a spot; a point 彼修施處語言寂靜
204 28 chǔ to reside; to live; to dwell 彼修施處語言寂靜
205 28 chù an office; a department; a bureau 彼修施處語言寂靜
206 28 chù a part; an aspect 彼修施處語言寂靜
207 28 chǔ to be in; to be in a position of 彼修施處語言寂靜
208 28 chǔ to get along with 彼修施處語言寂靜
209 28 chǔ to deal with; to manage 彼修施處語言寂靜
210 28 chǔ to punish; to sentence 彼修施處語言寂靜
211 28 chǔ to stop; to pause 彼修施處語言寂靜
212 28 chǔ to be associated with 彼修施處語言寂靜
213 28 chǔ to situate; to fix a place for 彼修施處語言寂靜
214 28 chǔ to occupy; to control 彼修施處語言寂靜
215 28 chù circumstances; situation 彼修施處語言寂靜
216 28 chù an occasion; a time 彼修施處語言寂靜
217 28 chù position; sthāna 彼修施處語言寂靜
218 28 qiān to move; to shift 支分相貌意地遷變
219 28 qiān to transfer 支分相貌意地遷變
220 28 qiān to transfer job posting; to be promoted 支分相貌意地遷變
221 28 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 支分相貌意地遷變
222 28 qiān to change; to transform 支分相貌意地遷變
223 28 qiān going from one place to another; saṃkrānti 支分相貌意地遷變
224 28 màn slow 無倒暗慢欲貪無義
225 28 màn indifferent; idle 無倒暗慢欲貪無義
226 28 màn to neglect 無倒暗慢欲貪無義
227 28 màn arrogant; boastful 無倒暗慢欲貪無義
228 28 màn to coat; to plaster 無倒暗慢欲貪無義
229 28 màn mana; pride; arrogance; conceit 無倒暗慢欲貪無義
230 28 màn conceit; abhimāna 無倒暗慢欲貪無義
231 28 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 成就相貌寂然遠離
232 28 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 成就相貌寂然遠離
233 28 遠離 yuǎnlí to far off 成就相貌寂然遠離
234 28 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 成就相貌寂然遠離
235 28 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 成就相貌寂然遠離
236 27 yòng to use; to apply 止息煩惱力用自在
237 27 yòng Kangxi radical 101 止息煩惱力用自在
238 27 yòng to eat 止息煩惱力用自在
239 27 yòng to spend 止息煩惱力用自在
240 27 yòng expense 止息煩惱力用自在
241 27 yòng a use; usage 止息煩惱力用自在
242 27 yòng to need; must 止息煩惱力用自在
243 27 yòng useful; practical 止息煩惱力用自在
244 27 yòng to use up; to use all of something 止息煩惱力用自在
245 27 yòng to work (an animal) 止息煩惱力用自在
246 27 yòng to appoint 止息煩惱力用自在
247 27 yòng to administer; to manager 止息煩惱力用自在
248 27 yòng to control 止息煩惱力用自在
249 27 yòng to access 止息煩惱力用自在
250 27 yòng Yong 止息煩惱力用自在
251 27 yòng yong; function; application 止息煩惱力用自在
252 27 yòng efficacy; kāritra 止息煩惱力用自在
253 27 shī to give; to grant 智慧施為聖力制度
254 27 shī to act; to do; to execute; to carry out 智慧施為聖力制度
255 27 shī to deploy; to set up 智慧施為聖力制度
256 27 shī to relate to 智慧施為聖力制度
257 27 shī to move slowly 智慧施為聖力制度
258 27 shī to exert 智慧施為聖力制度
259 27 shī to apply; to spread 智慧施為聖力制度
260 27 shī Shi 智慧施為聖力制度
261 27 shī the practice of selfless giving; dāna 智慧施為聖力制度
262 27 造作 zàozuò to make; to manufacture 真實造作息除惡法
263 27 造作 zàozuò a lie; a rumor 真實造作息除惡法
264 27 造作 zàozuò a fake; a forgery 真實造作息除惡法
265 25 wáng Wang 王者修崇道德無盡
266 25 wáng a king 王者修崇道德無盡
267 25 wáng Kangxi radical 96 王者修崇道德無盡
268 25 wàng to be king; to rule 王者修崇道德無盡
269 25 wáng a prince; a duke 王者修崇道德無盡
270 25 wáng grand; great 王者修崇道德無盡
271 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 王者修崇道德無盡
272 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王者修崇道德無盡
273 25 wáng the head of a group or gang 王者修崇道德無盡
274 25 wáng the biggest or best of a group 王者修崇道德無盡
275 25 wáng king; best of a kind; rāja 王者修崇道德無盡
276 25 布施 bùshī generosity 發生布施圓滿止寂
277 25 布施 bùshī dana; giving; generosity 發生布施圓滿止寂
278 25 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 修勝義因殊勝有力
279 25 běn to be one's own 清淨語言本自王者
280 25 běn origin; source; root; foundation; basis 清淨語言本自王者
281 25 běn the roots of a plant 清淨語言本自王者
282 25 běn capital 清淨語言本自王者
283 25 běn main; central; primary 清淨語言本自王者
284 25 běn according to 清淨語言本自王者
285 25 běn a version; an edition 清淨語言本自王者
286 25 běn a memorial [presented to the emperor] 清淨語言本自王者
287 25 běn a book 清淨語言本自王者
288 25 běn trunk of a tree 清淨語言本自王者
289 25 běn to investigate the root of 清淨語言本自王者
290 25 běn a manuscript for a play 清淨語言本自王者
291 25 běn Ben 清淨語言本自王者
292 25 běn root; origin; mula 清淨語言本自王者
293 25 běn becoming, being, existing; bhava 清淨語言本自王者
294 25 běn former; previous; pūrva 清淨語言本自王者
295 24 zuò to do 作祕密行自在誠諦
296 24 zuò to act as; to serve as 作祕密行自在誠諦
297 24 zuò to start 作祕密行自在誠諦
298 24 zuò a writing; a work 作祕密行自在誠諦
299 24 zuò to dress as; to be disguised as 作祕密行自在誠諦
300 24 zuō to create; to make 作祕密行自在誠諦
301 24 zuō a workshop 作祕密行自在誠諦
302 24 zuō to write; to compose 作祕密行自在誠諦
303 24 zuò to rise 作祕密行自在誠諦
304 24 zuò to be aroused 作祕密行自在誠諦
305 24 zuò activity; action; undertaking 作祕密行自在誠諦
306 24 zuò to regard as 作祕密行自在誠諦
307 24 zuò action; kāraṇa 作祕密行自在誠諦
308 24 biàn to change; to alter 支分相貌意地遷變
309 24 biàn bian 支分相貌意地遷變
310 24 biàn to become 支分相貌意地遷變
311 24 biàn uncommon 支分相貌意地遷變
312 24 biàn a misfortune 支分相貌意地遷變
313 24 biàn variable; changeable 支分相貌意地遷變
314 24 biàn to move; to change position 支分相貌意地遷變
315 24 biàn turmoil; upheaval; unrest 支分相貌意地遷變
316 24 biàn a plan; a scheme; a power play 支分相貌意地遷變
317 24 biàn strange; weird 支分相貌意地遷變
318 24 biàn transformation; vikāra 支分相貌意地遷變
319 23 隨順 suíshùn to follow; to go along with 時分之法隨順寂靜
320 23 隨順 suíshùn Follow and Oblige 時分之法隨順寂靜
321 22 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 發生布施圓滿止寂
322 22 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 成就相貌寂然遠離
323 22 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 成就相貌寂然遠離
324 21 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 如是勝義平等皆盡
325 21 wéi to act as; to serve 智慧施為聖力制度
326 21 wéi to change into; to become 智慧施為聖力制度
327 21 wéi to be; is 智慧施為聖力制度
328 21 wéi to do 智慧施為聖力制度
329 21 wèi to support; to help 智慧施為聖力制度
330 21 wéi to govern 智慧施為聖力制度
331 21 wèi to be; bhū 智慧施為聖力制度
332 20 平等 píngděng be equal in social status 如是勝義平等皆盡
333 20 平等 píngděng equal 如是勝義平等皆盡
334 20 平等 píngděng equality 如是勝義平等皆盡
335 20 平等 píngděng equal; without partiality 如是勝義平等皆盡
336 19 to bind; to tie 染縛相盡獲得安樂
337 19 to restrict; to limit; to constrain 染縛相盡獲得安樂
338 19 a leash; a tether 染縛相盡獲得安樂
339 19 binding; attachment; bond; bandha 染縛相盡獲得安樂
340 19 va 染縛相盡獲得安樂
341 19 有情 yǒuqíng having feelings for 殊勝有情不生我執
342 19 有情 yǒuqíng friends with 殊勝有情不生我執
343 19 有情 yǒuqíng having emotional appeal 殊勝有情不生我執
344 19 有情 yǒuqíng sentient being 殊勝有情不生我執
345 19 有情 yǒuqíng sentient beings 殊勝有情不生我執
346 18 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 止息煩惱力用自在
347 18 自在 zìzài Carefree 止息煩惱力用自在
348 18 自在 zìzài perfect ease 止息煩惱力用自在
349 18 自在 zìzài Isvara 止息煩惱力用自在
350 18 自在 zìzài self mastery; vaśitā 止息煩惱力用自在
351 17 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 彼十善行煩惱不生
352 17 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 彼十善行煩惱不生
353 16 色相 sèxiāng coloration; hue 色相本空修不可得
354 16 色相 sèxiāng facial complexion 色相本空修不可得
355 16 色相 sèxiāng material appearance 色相本空修不可得
356 16 色相 sèxiāng physical manifestation 色相本空修不可得
357 15 義利 yìlì weal; benefit 如是聖法義利安靜
358 15 運載 yùnzài to carry; to convey; to deliver; to supply 一切快樂能運載彼
359 15 zhě ca 王者修崇道德無盡
360 15 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟善淨聽聞息惡
361 15 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟善淨聽聞息惡
362 15 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟善淨聽聞息惡
363 15 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟善淨聽聞息惡
364 15 處所 chǔsuǒ a place 彼彼遠離處所邊際
365 15 zhǐ to stop; to halt 自在進止智解明白
366 15 zhǐ to arrive; until; to end 自在進止智解明白
367 15 zhǐ Kangxi radical 77 自在進止智解明白
368 15 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 自在進止智解明白
369 15 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 自在進止智解明白
370 15 zhǐ to rest; to settle; to be still 自在進止智解明白
371 15 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 自在進止智解明白
372 15 zhǐ foot 自在進止智解明白
373 15 zhǐ percussion mallet; drumstick 自在進止智解明白
374 15 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 自在進止智解明白
375 15 gòu dirt; filth 寂靜增上染垢皆盡
376 15 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 寂靜增上染垢皆盡
377 15 gòu evil 寂靜增上染垢皆盡
378 15 gòu dirty; filthy; unclean 寂靜增上染垢皆盡
379 15 gòu messy; disorderly 寂靜增上染垢皆盡
380 15 gòu filth; mala 寂靜增上染垢皆盡
381 14 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大邊際楚毒圓相
382 14 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大邊際楚毒圓相
383 14 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大邊際楚毒圓相
384 14 廣大 guǎngdà to expand 廣大邊際楚毒圓相
385 14 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 廣大邊際楚毒圓相
386 14 聽聞 tīngwén to listen 究竟善淨聽聞息惡
387 14 聽聞 tīngwén news one has heard 究竟善淨聽聞息惡
388 14 聽聞 tīngwén listening and learning 究竟善淨聽聞息惡
389 14 chóng high; dignified; lofty 王者修崇道德無盡
390 14 chóng to honor 王者修崇道德無盡
391 14 chóng prosperous; flourishing 王者修崇道德無盡
392 14 chóng to fill 王者修崇道德無盡
393 14 chóng to end 王者修崇道德無盡
394 14 chóng to pray 王者修崇道德無盡
395 14 chóng Chong 王者修崇道德無盡
396 14 chóng eminent; gaurava 王者修崇道德無盡
397 14 時分 shífēn time; a period during the day 時分之法隨順寂靜
398 14 時分 shífēn season 時分之法隨順寂靜
399 13 意地 yì dì stage of intellectual consciousness 支分相貌意地遷變
400 13 諍訟 zhèngsòng to contest a lawsuit 諍訟患難動轉平等
401 13 具足 jùzú Completeness 具足聞持修崇相貌
402 13 具足 jùzú complete; accomplished 具足聞持修崇相貌
403 13 具足 jùzú Purāṇa 具足聞持修崇相貌
404 12 děng et cetera; and so on 聖勇菩薩等造
405 12 děng to wait 聖勇菩薩等造
406 12 děng to be equal 聖勇菩薩等造
407 12 děng degree; level 聖勇菩薩等造
408 12 děng to compare 聖勇菩薩等造
409 12 děng same; equal; sama 聖勇菩薩等造
410 12 淨妙 jìngmiào pure and subtle 名色淨妙義利誠實
411 12 世間 shìjiān world; the human world 如是世間繫縛生起
412 12 世間 shìjiān world 如是世間繫縛生起
413 12 世間 shìjiān world; loka 如是世間繫縛生起
414 12 瀑流 pùliú a waterfall 瀑流永斷忍行方成
415 12 聞持 wén chí to hear and keep in mind 具足聞持修崇相貌
416 11 method; way 時分之法隨順寂靜
417 11 France 時分之法隨順寂靜
418 11 the law; rules; regulations 時分之法隨順寂靜
419 11 the teachings of the Buddha; Dharma 時分之法隨順寂靜
420 11 a standard; a norm 時分之法隨順寂靜
421 11 an institution 時分之法隨順寂靜
422 11 to emulate 時分之法隨順寂靜
423 11 magic; a magic trick 時分之法隨順寂靜
424 11 punishment 時分之法隨順寂靜
425 11 Fa 時分之法隨順寂靜
426 11 a precedent 時分之法隨順寂靜
427 11 a classification of some kinds of Han texts 時分之法隨順寂靜
428 11 relating to a ceremony or rite 時分之法隨順寂靜
429 11 Dharma 時分之法隨順寂靜
430 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 時分之法隨順寂靜
431 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 時分之法隨順寂靜
432 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 時分之法隨順寂靜
433 11 quality; characteristic 時分之法隨順寂靜
434 11 語言 yǔyán a language 清淨語言本自王者
435 11 語言 yǔyán language; speech 清淨語言本自王者
436 11 語言 yǔyán words; speech; vac 清淨語言本自王者
437 11 荷負 héfù to carry a burden 根本災禍荷負有能
438 11 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
439 11 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
440 11 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
441 10 我見 wǒ jiàn my view 我見復生引起煩惱
442 10 我見 wǒ jiàn the view of a self 我見復生引起煩惱
443 10 祕密 mìmì a secret 作祕密行自在誠諦
444 10 祕密 mìmì secret 作祕密行自在誠諦
445 10 發起 fāqǐ to originate; to initiate; to start; to give rise to 彼智云何發起趣求
446 10 àn dark; obscure 無倒暗慢欲貪無義
447 10 àn in secret; covert; hidden; clandestine 無倒暗慢欲貪無義
448 10 àn to shut (out the light) 無倒暗慢欲貪無義
449 10 àn confused 無倒暗慢欲貪無義
450 10 àn shady; in the shade 無倒暗慢欲貪無義
451 10 àn dull; not shiny 無倒暗慢欲貪無義
452 10 àn darkness 無倒暗慢欲貪無義
453 10 àn An 無倒暗慢欲貪無義
454 10 àn dark; tama 無倒暗慢欲貪無義
455 10 災禍 zāihuò a disaster 根本災禍荷負有能
456 10 暗鈍 àndùn ignorant; uneducated; stupid 暗鈍纏蓋無邊皆盡
457 10 xìng gender 世間破壞覺性了知
458 10 xìng nature; disposition 世間破壞覺性了知
459 10 xìng grammatical gender 世間破壞覺性了知
460 10 xìng a property; a quality 世間破壞覺性了知
461 10 xìng life; destiny 世間破壞覺性了知
462 10 xìng sexual desire 世間破壞覺性了知
463 10 xìng scope 世間破壞覺性了知
464 10 xìng nature 世間破壞覺性了知
465 10 can; may; permissible 欲天有情根本可有
466 10 to approve; to permit 欲天有情根本可有
467 10 to be worth 欲天有情根本可有
468 10 to suit; to fit 欲天有情根本可有
469 10 khan 欲天有情根本可有
470 10 to recover 欲天有情根本可有
471 10 to act as 欲天有情根本可有
472 10 to be worth; to deserve 欲天有情根本可有
473 10 used to add emphasis 欲天有情根本可有
474 10 beautiful 欲天有情根本可有
475 10 Ke 欲天有情根本可有
476 10 can; may; śakta 欲天有情根本可有
477 9 zhī to support 支分相貌意地遷變
478 9 zhī a branch 支分相貌意地遷變
479 9 zhī a sect; a denomination; a division 支分相貌意地遷變
480 9 zhī Kangxi radical 65 支分相貌意地遷變
481 9 zhī hands and feet; limb 支分相貌意地遷變
482 9 zhī to disperse; to pay 支分相貌意地遷變
483 9 zhī earthly branch 支分相貌意地遷變
484 9 zhī Zhi 支分相貌意地遷變
485 9 zhī able to sustain 支分相貌意地遷變
486 9 zhī to receive; to draw; to get 支分相貌意地遷變
487 9 zhī to dispatch; to assign 支分相貌意地遷變
488 9 zhī descendants 支分相貌意地遷變
489 9 zhī limb; avayava 支分相貌意地遷變
490 9 zhàng to separate 障染邊際隨順有力
491 9 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障染邊際隨順有力
492 9 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障染邊際隨順有力
493 9 zhàng to cover 障染邊際隨順有力
494 9 zhàng to defend 障染邊際隨順有力
495 9 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障染邊際隨順有力
496 9 zhàng a strategic fortress 障染邊際隨順有力
497 9 zhàng a dike; an embankment; a levee 障染邊際隨順有力
498 9 zhàng to assure 障染邊際隨順有力
499 9 zhàng obstruction 障染邊際隨順有力
500 9 最上 zuìshàng supreme 恭奉殊勝了知最上

Frequencies of all Words

Top 713

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實善淨如是德行
2 67 真實 zhēnshí true reality 真實善淨如是德行
3 63 xiū to decorate; to embellish 修勝義因殊勝有力
4 63 xiū to study; to cultivate 修勝義因殊勝有力
5 63 xiū to repair 修勝義因殊勝有力
6 63 xiū long; slender 修勝義因殊勝有力
7 63 xiū to write; to compile 修勝義因殊勝有力
8 63 xiū to build; to construct; to shape 修勝義因殊勝有力
9 63 xiū to practice 修勝義因殊勝有力
10 63 xiū to cut 修勝義因殊勝有力
11 63 xiū virtuous; wholesome 修勝義因殊勝有力
12 63 xiū a virtuous person 修勝義因殊勝有力
13 63 xiū Xiu 修勝義因殊勝有力
14 63 xiū to unknot 修勝義因殊勝有力
15 63 xiū to prepare; to put in order 修勝義因殊勝有力
16 63 xiū excellent 修勝義因殊勝有力
17 63 xiū to perform [a ceremony] 修勝義因殊勝有力
18 63 xiū Cultivation 修勝義因殊勝有力
19 63 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修勝義因殊勝有力
20 63 xiū pratipanna; spiritual practice 修勝義因殊勝有力
21 61 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 能持自性清淨有力
22 61 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 能持自性清淨有力
23 61 清淨 qīngjìng concise 能持自性清淨有力
24 61 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 能持自性清淨有力
25 61 清淨 qīngjìng pure and clean 能持自性清淨有力
26 61 清淨 qīngjìng purity 能持自性清淨有力
27 61 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 能持自性清淨有力
28 60 根本 gēnběn fundamental; basic 欲天有情根本可有
29 60 根本 gēnběn a foundation; a basis 欲天有情根本可有
30 60 根本 gēnběn root 欲天有情根本可有
31 60 根本 gēnběn thoroughly 欲天有情根本可有
32 60 根本 gēnběn capital 欲天有情根本可有
33 60 根本 gēnběn Basis 欲天有情根本可有
34 60 根本 gēnběn mūla; root 欲天有情根本可有
35 56 no 熾然修因名色無壞
36 56 Kangxi radical 71 熾然修因名色無壞
37 56 to not have; without 熾然修因名色無壞
38 56 has not yet 熾然修因名色無壞
39 56 mo 熾然修因名色無壞
40 56 do not 熾然修因名色無壞
41 56 not; -less; un- 熾然修因名色無壞
42 56 regardless of 熾然修因名色無壞
43 56 to not have 熾然修因名色無壞
44 56 um 熾然修因名色無壞
45 56 Wu 熾然修因名色無壞
46 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 熾然修因名色無壞
47 56 not; non- 熾然修因名色無壞
48 56 mo 熾然修因名色無壞
49 54 邊際 biānjì bounds 障染邊際隨順有力
50 53 rǎn to be contagious; to catch (illness) 染縛相盡獲得安樂
51 53 rǎn to dye; to stain 染縛相盡獲得安樂
52 53 rǎn to infect 染縛相盡獲得安樂
53 53 rǎn to sully; to pollute; to smear 染縛相盡獲得安樂
54 53 rǎn infection 染縛相盡獲得安樂
55 53 rǎn to corrupt 染縛相盡獲得安樂
56 53 rǎn to make strokes 染縛相盡獲得安樂
57 53 rǎn black bean sauce 染縛相盡獲得安樂
58 53 rǎn Ran 染縛相盡獲得安樂
59 53 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染縛相盡獲得安樂
60 52 that; those 彼十善行煩惱不生
61 52 another; the other 彼十善行煩惱不生
62 52 that; tad 彼十善行煩惱不生
63 46 xíng to walk 作祕密行自在誠諦
64 46 xíng capable; competent 作祕密行自在誠諦
65 46 háng profession 作祕密行自在誠諦
66 46 háng line; row 作祕密行自在誠諦
67 46 xíng Kangxi radical 144 作祕密行自在誠諦
68 46 xíng to travel 作祕密行自在誠諦
69 46 xìng actions; conduct 作祕密行自在誠諦
70 46 xíng to do; to act; to practice 作祕密行自在誠諦
71 46 xíng all right; OK; okay 作祕密行自在誠諦
72 46 háng horizontal line 作祕密行自在誠諦
73 46 héng virtuous deeds 作祕密行自在誠諦
74 46 hàng a line of trees 作祕密行自在誠諦
75 46 hàng bold; steadfast 作祕密行自在誠諦
76 46 xíng to move 作祕密行自在誠諦
77 46 xíng to put into effect; to implement 作祕密行自在誠諦
78 46 xíng travel 作祕密行自在誠諦
79 46 xíng to circulate 作祕密行自在誠諦
80 46 xíng running script; running script 作祕密行自在誠諦
81 46 xíng temporary 作祕密行自在誠諦
82 46 xíng soon 作祕密行自在誠諦
83 46 háng rank; order 作祕密行自在誠諦
84 46 háng a business; a shop 作祕密行自在誠諦
85 46 xíng to depart; to leave 作祕密行自在誠諦
86 46 xíng to experience 作祕密行自在誠諦
87 46 xíng path; way 作祕密行自在誠諦
88 46 xíng xing; ballad 作祕密行自在誠諦
89 46 xíng a round [of drinks] 作祕密行自在誠諦
90 46 xíng Xing 作祕密行自在誠諦
91 46 xíng moreover; also 作祕密行自在誠諦
92 46 xíng Practice 作祕密行自在誠諦
93 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 作祕密行自在誠諦
94 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 作祕密行自在誠諦
95 46 增上 zēngshàng additional; increased; superior 了知相盡語言增上聽聞有誠
96 43 寂靜 jìjìng quiet 時分之法隨順寂靜
97 43 寂靜 jìjìng tranquility 時分之法隨順寂靜
98 43 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 時分之法隨順寂靜
99 43 寂靜 jìjìng Nirvana 時分之法隨順寂靜
100 42 zhī him; her; them; that 時分之法隨順寂靜
101 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 時分之法隨順寂靜
102 42 zhī to go 時分之法隨順寂靜
103 42 zhī this; that 時分之法隨順寂靜
104 42 zhī genetive marker 時分之法隨順寂靜
105 42 zhī it 時分之法隨順寂靜
106 42 zhī in; in regards to 時分之法隨順寂靜
107 42 zhī all 時分之法隨順寂靜
108 42 zhī and 時分之法隨順寂靜
109 42 zhī however 時分之法隨順寂靜
110 42 zhī if 時分之法隨順寂靜
111 42 zhī then 時分之法隨順寂靜
112 42 zhī to arrive; to go 時分之法隨順寂靜
113 42 zhī is 時分之法隨順寂靜
114 42 zhī to use 時分之法隨順寂靜
115 42 zhī Zhi 時分之法隨順寂靜
116 42 zhī winding 時分之法隨順寂靜
117 41 yīn because 修勝義因殊勝有力
118 41 yīn cause; reason 修勝義因殊勝有力
119 41 yīn to accord with 修勝義因殊勝有力
120 41 yīn to follow 修勝義因殊勝有力
121 41 yīn to rely on 修勝義因殊勝有力
122 41 yīn via; through 修勝義因殊勝有力
123 41 yīn to continue 修勝義因殊勝有力
124 41 yīn to receive 修勝義因殊勝有力
125 41 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 修勝義因殊勝有力
126 41 yīn to seize an opportunity 修勝義因殊勝有力
127 41 yīn to be like 修勝義因殊勝有力
128 41 yīn from; because of 修勝義因殊勝有力
129 41 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 修勝義因殊勝有力
130 41 yīn a standrd; a criterion 修勝義因殊勝有力
131 41 yīn Cause 修勝義因殊勝有力
132 41 yīn cause; hetu 修勝義因殊勝有力
133 40 了知 liǎozhī to understand clearly 毒害顛倒了知不起
134 37 止息 zhǐ xī to stop and rest 止息煩惱力用自在
135 37 qiú to request 學位力能趣求運載
136 37 qiú to seek; to look for 學位力能趣求運載
137 37 qiú to implore 學位力能趣求運載
138 37 qiú to aspire to 學位力能趣求運載
139 37 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 學位力能趣求運載
140 37 qiú to attract 學位力能趣求運載
141 37 qiú to bribe 學位力能趣求運載
142 37 qiú Qiu 學位力能趣求運載
143 37 qiú to demand 學位力能趣求運載
144 37 qiú to end 學位力能趣求運載
145 37 qiú to seek; kāṅkṣ 學位力能趣求運載
146 36 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 止息煩惱力用自在
147 36 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 止息煩惱力用自在
148 36 煩惱 fánnǎo defilement 止息煩惱力用自在
149 36 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 止息煩惱力用自在
150 35 自性 zìxìng Self-Nature 能持自性清淨有力
151 35 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 能持自性清淨有力
152 35 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 能持自性清淨有力
153 34 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 毒害顛倒了知不起
154 34 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 毒害顛倒了知不起
155 34 顛倒 diāndǎo to overthrow 毒害顛倒了知不起
156 34 顛倒 diāndǎo to the contrary 毒害顛倒了知不起
157 34 顛倒 diāndǎo only 毒害顛倒了知不起
158 34 顛倒 diāndǎo up-side down 毒害顛倒了知不起
159 34 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 毒害顛倒了知不起
160 34 jìn to the greatest extent; utmost 染縛相盡獲得安樂
161 34 jìn all; every 染縛相盡獲得安樂
162 34 jìn perfect; flawless 染縛相盡獲得安樂
163 34 jìn to give priority to; to do one's utmost 染縛相盡獲得安樂
164 34 jìn furthest; extreme 染縛相盡獲得安樂
165 34 jìn to vanish 染縛相盡獲得安樂
166 34 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 染縛相盡獲得安樂
167 34 jìn to be within the limit 染縛相盡獲得安樂
168 34 jìn all; every 染縛相盡獲得安樂
169 34 jìn to die 染縛相盡獲得安樂
170 34 jìn exhaustion; kṣaya 染縛相盡獲得安樂
171 32 yǒu is; are; to exist 欲天有情根本可有
172 32 yǒu to have; to possess 欲天有情根本可有
173 32 yǒu indicates an estimate 欲天有情根本可有
174 32 yǒu indicates a large quantity 欲天有情根本可有
175 32 yǒu indicates an affirmative response 欲天有情根本可有
176 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 欲天有情根本可有
177 32 yǒu used to compare two things 欲天有情根本可有
178 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 欲天有情根本可有
179 32 yǒu used before the names of dynasties 欲天有情根本可有
180 32 yǒu a certain thing; what exists 欲天有情根本可有
181 32 yǒu multiple of ten and ... 欲天有情根本可有
182 32 yǒu abundant 欲天有情根本可有
183 32 yǒu purposeful 欲天有情根本可有
184 32 yǒu You 欲天有情根本可有
185 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 欲天有情根本可有
186 32 yǒu becoming; bhava 欲天有情根本可有
187 32 xiāng each other; one another; mutually 染縛相盡獲得安樂
188 32 xiàng to observe; to assess 染縛相盡獲得安樂
189 32 xiàng appearance; portrait; picture 染縛相盡獲得安樂
190 32 xiàng countenance; personage; character; disposition 染縛相盡獲得安樂
191 32 xiàng to aid; to help 染縛相盡獲得安樂
192 32 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 染縛相盡獲得安樂
193 32 xiàng a sign; a mark; appearance 染縛相盡獲得安樂
194 32 xiāng alternately; in turn 染縛相盡獲得安樂
195 32 xiāng Xiang 染縛相盡獲得安樂
196 32 xiāng form substance 染縛相盡獲得安樂
197 32 xiāng to express 染縛相盡獲得安樂
198 32 xiàng to choose 染縛相盡獲得安樂
199 32 xiāng Xiang 染縛相盡獲得安樂
200 32 xiāng an ancient musical instrument 染縛相盡獲得安樂
201 32 xiāng the seventh lunar month 染縛相盡獲得安樂
202 32 xiāng to compare 染縛相盡獲得安樂
203 32 xiàng to divine 染縛相盡獲得安樂
204 32 xiàng to administer 染縛相盡獲得安樂
205 32 xiàng helper for a blind person 染縛相盡獲得安樂
206 32 xiāng rhythm [music] 染縛相盡獲得安樂
207 32 xiāng the upper frets of a pipa 染縛相盡獲得安樂
208 32 xiāng coralwood 染縛相盡獲得安樂
209 32 xiàng ministry 染縛相盡獲得安樂
210 32 xiàng to supplement; to enhance 染縛相盡獲得安樂
211 32 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 染縛相盡獲得安樂
212 32 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 染縛相盡獲得安樂
213 32 xiàng sign; mark; liṅga 染縛相盡獲得安樂
214 32 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 染縛相盡獲得安樂
215 32 如是 rúshì thus; so 真實善淨如是德行
216 32 如是 rúshì thus, so 真實善淨如是德行
217 32 如是 rúshì thus; evam 真實善淨如是德行
218 32 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 真實善淨如是德行
219 32 dǎo to fall; to collapse; to topple 成就教導圓滿有力無倒清淨
220 32 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 成就教導圓滿有力無倒清淨
221 32 dǎo to fail; to go bankrupt 成就教導圓滿有力無倒清淨
222 32 dǎo to change 成就教導圓滿有力無倒清淨
223 32 dǎo to move around 成就教導圓滿有力無倒清淨
224 32 dǎo to sell 成就教導圓滿有力無倒清淨
225 32 dǎo to buy and resell; to speculate 成就教導圓滿有力無倒清淨
226 32 dǎo profiteer; speculator 成就教導圓滿有力無倒清淨
227 32 dǎo to overthrow 成就教導圓滿有力無倒清淨
228 32 dǎo to be spoiled 成就教導圓滿有力無倒清淨
229 32 dào upside down 成就教導圓滿有力無倒清淨
230 32 dào to move backwards 成就教導圓滿有力無倒清淨
231 32 dào to pour 成就教導圓滿有力無倒清淨
232 32 dào to the contrary 成就教導圓滿有力無倒清淨
233 32 dào however; but 成就教導圓滿有力無倒清淨
234 32 dǎo havign a hoarse voice 成就教導圓滿有力無倒清淨
235 32 dào to violate; to go counter to 成就教導圓滿有力無倒清淨
236 32 dǎo delusion; inversion; viparyasa 成就教導圓滿有力無倒清淨
237 32 interesting 學位力能趣求運載
238 32 to turn towards; to approach 學位力能趣求運載
239 32 urgent; pressing; quickly 學位力能趣求運載
240 32 to urge 學位力能趣求運載
241 32 purport; an objective 學位力能趣求運載
242 32 a delight; a pleasure; an interest 學位力能趣求運載
243 32 an inclination 學位力能趣求運載
244 32 a flavor; a taste 學位力能趣求運載
245 32 to go quickly towards 學位力能趣求運載
246 32 realm; destination 學位力能趣求運載
247 31 force 止息煩惱力用自在
248 31 Kangxi radical 19 止息煩惱力用自在
249 31 to exert oneself; to make an effort 止息煩惱力用自在
250 31 to force 止息煩惱力用自在
251 31 resolutely; strenuously 止息煩惱力用自在
252 31 labor; forced labor 止息煩惱力用自在
253 31 physical strength 止息煩惱力用自在
254 31 power 止息煩惱力用自在
255 31 Li 止息煩惱力用自在
256 31 ability; capability 止息煩惱力用自在
257 31 influence 止息煩惱力用自在
258 31 strength; power; bala 止息煩惱力用自在
259 29 圓滿 yuánmǎn satisfactory 發生布施圓滿止寂
260 29 圓滿 yuánmǎn Perfection 發生布施圓滿止寂
261 29 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 發生布施圓滿止寂
262 29 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 修勝義因殊勝有力
263 29 殊勝 shūshèng extraordinary 修勝義因殊勝有力
264 28 chù a place; location; a spot; a point 彼修施處語言寂靜
265 28 chǔ to reside; to live; to dwell 彼修施處語言寂靜
266 28 chù location 彼修施處語言寂靜
267 28 chù an office; a department; a bureau 彼修施處語言寂靜
268 28 chù a part; an aspect 彼修施處語言寂靜
269 28 chǔ to be in; to be in a position of 彼修施處語言寂靜
270 28 chǔ to get along with 彼修施處語言寂靜
271 28 chǔ to deal with; to manage 彼修施處語言寂靜
272 28 chǔ to punish; to sentence 彼修施處語言寂靜
273 28 chǔ to stop; to pause 彼修施處語言寂靜
274 28 chǔ to be associated with 彼修施處語言寂靜
275 28 chǔ to situate; to fix a place for 彼修施處語言寂靜
276 28 chǔ to occupy; to control 彼修施處語言寂靜
277 28 chù circumstances; situation 彼修施處語言寂靜
278 28 chù an occasion; a time 彼修施處語言寂靜
279 28 chù position; sthāna 彼修施處語言寂靜
280 28 qiān to move; to shift 支分相貌意地遷變
281 28 qiān to transfer 支分相貌意地遷變
282 28 qiān to transfer job posting; to be promoted 支分相貌意地遷變
283 28 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 支分相貌意地遷變
284 28 qiān to change; to transform 支分相貌意地遷變
285 28 qiān going from one place to another; saṃkrānti 支分相貌意地遷變
286 28 màn slow 無倒暗慢欲貪無義
287 28 màn indifferent; idle 無倒暗慢欲貪無義
288 28 màn to neglect 無倒暗慢欲貪無義
289 28 màn arrogant; boastful 無倒暗慢欲貪無義
290 28 màn to coat; to plaster 無倒暗慢欲貪無義
291 28 màn mana; pride; arrogance; conceit 無倒暗慢欲貪無義
292 28 màn conceit; abhimāna 無倒暗慢欲貪無義
293 28 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 成就相貌寂然遠離
294 28 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 成就相貌寂然遠離
295 28 遠離 yuǎnlí to far off 成就相貌寂然遠離
296 28 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 成就相貌寂然遠離
297 28 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 成就相貌寂然遠離
298 27 yòng to use; to apply 止息煩惱力用自在
299 27 yòng Kangxi radical 101 止息煩惱力用自在
300 27 yòng to eat 止息煩惱力用自在
301 27 yòng to spend 止息煩惱力用自在
302 27 yòng expense 止息煩惱力用自在
303 27 yòng a use; usage 止息煩惱力用自在
304 27 yòng to need; must 止息煩惱力用自在
305 27 yòng useful; practical 止息煩惱力用自在
306 27 yòng to use up; to use all of something 止息煩惱力用自在
307 27 yòng by means of; with 止息煩惱力用自在
308 27 yòng to work (an animal) 止息煩惱力用自在
309 27 yòng to appoint 止息煩惱力用自在
310 27 yòng to administer; to manager 止息煩惱力用自在
311 27 yòng to control 止息煩惱力用自在
312 27 yòng to access 止息煩惱力用自在
313 27 yòng Yong 止息煩惱力用自在
314 27 yòng yong; function; application 止息煩惱力用自在
315 27 yòng efficacy; kāritra 止息煩惱力用自在
316 27 shī to give; to grant 智慧施為聖力制度
317 27 shī to act; to do; to execute; to carry out 智慧施為聖力制度
318 27 shī to deploy; to set up 智慧施為聖力制度
319 27 shī to relate to 智慧施為聖力制度
320 27 shī to move slowly 智慧施為聖力制度
321 27 shī to exert 智慧施為聖力制度
322 27 shī to apply; to spread 智慧施為聖力制度
323 27 shī Shi 智慧施為聖力制度
324 27 shī the practice of selfless giving; dāna 智慧施為聖力制度
325 27 造作 zàozuò to make; to manufacture 真實造作息除惡法
326 27 造作 zàozuò a lie; a rumor 真實造作息除惡法
327 27 造作 zàozuò a fake; a forgery 真實造作息除惡法
328 25 wáng Wang 王者修崇道德無盡
329 25 wáng a king 王者修崇道德無盡
330 25 wáng Kangxi radical 96 王者修崇道德無盡
331 25 wàng to be king; to rule 王者修崇道德無盡
332 25 wáng a prince; a duke 王者修崇道德無盡
333 25 wáng grand; great 王者修崇道德無盡
334 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 王者修崇道德無盡
335 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王者修崇道德無盡
336 25 wáng the head of a group or gang 王者修崇道德無盡
337 25 wáng the biggest or best of a group 王者修崇道德無盡
338 25 wáng king; best of a kind; rāja 王者修崇道德無盡
339 25 布施 bùshī generosity 發生布施圓滿止寂
340 25 布施 bùshī dana; giving; generosity 發生布施圓滿止寂
341 25 有力 yǒulì powerful; forceful; vigorous 修勝義因殊勝有力
342 25 běn measure word for books 清淨語言本自王者
343 25 běn this (city, week, etc) 清淨語言本自王者
344 25 běn originally; formerly 清淨語言本自王者
345 25 běn to be one's own 清淨語言本自王者
346 25 běn origin; source; root; foundation; basis 清淨語言本自王者
347 25 běn the roots of a plant 清淨語言本自王者
348 25 běn self 清淨語言本自王者
349 25 běn measure word for flowering plants 清淨語言本自王者
350 25 běn capital 清淨語言本自王者
351 25 běn main; central; primary 清淨語言本自王者
352 25 běn according to 清淨語言本自王者
353 25 běn a version; an edition 清淨語言本自王者
354 25 běn a memorial [presented to the emperor] 清淨語言本自王者
355 25 běn a book 清淨語言本自王者
356 25 běn trunk of a tree 清淨語言本自王者
357 25 běn to investigate the root of 清淨語言本自王者
358 25 běn a manuscript for a play 清淨語言本自王者
359 25 běn Ben 清淨語言本自王者
360 25 běn root; origin; mula 清淨語言本自王者
361 25 běn becoming, being, existing; bhava 清淨語言本自王者
362 25 běn former; previous; pūrva 清淨語言本自王者
363 24 zuò to do 作祕密行自在誠諦
364 24 zuò to act as; to serve as 作祕密行自在誠諦
365 24 zuò to start 作祕密行自在誠諦
366 24 zuò a writing; a work 作祕密行自在誠諦
367 24 zuò to dress as; to be disguised as 作祕密行自在誠諦
368 24 zuō to create; to make 作祕密行自在誠諦
369 24 zuō a workshop 作祕密行自在誠諦
370 24 zuō to write; to compose 作祕密行自在誠諦
371 24 zuò to rise 作祕密行自在誠諦
372 24 zuò to be aroused 作祕密行自在誠諦
373 24 zuò activity; action; undertaking 作祕密行自在誠諦
374 24 zuò to regard as 作祕密行自在誠諦
375 24 zuò action; kāraṇa 作祕密行自在誠諦
376 24 biàn to change; to alter 支分相貌意地遷變
377 24 biàn bian 支分相貌意地遷變
378 24 biàn to become 支分相貌意地遷變
379 24 biàn uncommon 支分相貌意地遷變
380 24 biàn a misfortune 支分相貌意地遷變
381 24 biàn variable; changeable 支分相貌意地遷變
382 24 biàn to move; to change position 支分相貌意地遷變
383 24 biàn turmoil; upheaval; unrest 支分相貌意地遷變
384 24 biàn a plan; a scheme; a power play 支分相貌意地遷變
385 24 biàn strange; weird 支分相貌意地遷變
386 24 biàn transformation; vikāra 支分相貌意地遷變
387 23 隨順 suíshùn to follow; to go along with 時分之法隨順寂靜
388 23 隨順 suíshùn Follow and Oblige 時分之法隨順寂靜
389 22 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 發生布施圓滿止寂
390 22 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 成就相貌寂然遠離
391 22 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 成就相貌寂然遠離
392 21 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 如是勝義平等皆盡
393 21 wèi for; to 智慧施為聖力制度
394 21 wèi because of 智慧施為聖力制度
395 21 wéi to act as; to serve 智慧施為聖力制度
396 21 wéi to change into; to become 智慧施為聖力制度
397 21 wéi to be; is 智慧施為聖力制度
398 21 wéi to do 智慧施為聖力制度
399 21 wèi for 智慧施為聖力制度
400 21 wèi because of; for; to 智慧施為聖力制度
401 21 wèi to 智慧施為聖力制度
402 21 wéi in a passive construction 智慧施為聖力制度
403 21 wéi forming a rehetorical question 智慧施為聖力制度
404 21 wéi forming an adverb 智慧施為聖力制度
405 21 wéi to add emphasis 智慧施為聖力制度
406 21 wèi to support; to help 智慧施為聖力制度
407 21 wéi to govern 智慧施為聖力制度
408 21 wèi to be; bhū 智慧施為聖力制度
409 20 平等 píngděng be equal in social status 如是勝義平等皆盡
410 20 平等 píngděng equal 如是勝義平等皆盡
411 20 平等 píngděng equality 如是勝義平等皆盡
412 20 平等 píngděng equal; without partiality 如是勝義平等皆盡
413 19 to bind; to tie 染縛相盡獲得安樂
414 19 to restrict; to limit; to constrain 染縛相盡獲得安樂
415 19 a leash; a tether 染縛相盡獲得安樂
416 19 binding; attachment; bond; bandha 染縛相盡獲得安樂
417 19 va 染縛相盡獲得安樂
418 19 有情 yǒuqíng having feelings for 殊勝有情不生我執
419 19 有情 yǒuqíng friends with 殊勝有情不生我執
420 19 有情 yǒuqíng having emotional appeal 殊勝有情不生我執
421 19 有情 yǒuqíng sentient being 殊勝有情不生我執
422 19 有情 yǒuqíng sentient beings 殊勝有情不生我執
423 18 云何 yúnhé why; how 云何獲得善妙之因
424 18 云何 yúnhé how; katham 云何獲得善妙之因
425 18 shì is; are; am; to be 是處修習廣大無我
426 18 shì is exactly 是處修習廣大無我
427 18 shì is suitable; is in contrast 是處修習廣大無我
428 18 shì this; that; those 是處修習廣大無我
429 18 shì really; certainly 是處修習廣大無我
430 18 shì correct; yes; affirmative 是處修習廣大無我
431 18 shì true 是處修習廣大無我
432 18 shì is; has; exists 是處修習廣大無我
433 18 shì used between repetitions of a word 是處修習廣大無我
434 18 shì a matter; an affair 是處修習廣大無我
435 18 shì Shi 是處修習廣大無我
436 18 shì is; bhū 是處修習廣大無我
437 18 shì this; idam 是處修習廣大無我
438 18 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 止息煩惱力用自在
439 18 自在 zìzài Carefree 止息煩惱力用自在
440 18 自在 zìzài perfect ease 止息煩惱力用自在
441 18 自在 zìzài Isvara 止息煩惱力用自在
442 18 自在 zìzài self mastery; vaśitā 止息煩惱力用自在
443 17 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 彼十善行煩惱不生
444 17 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 彼十善行煩惱不生
445 16 色相 sèxiāng coloration; hue 色相本空修不可得
446 16 色相 sèxiāng facial complexion 色相本空修不可得
447 16 色相 sèxiāng material appearance 色相本空修不可得
448 16 色相 sèxiāng physical manifestation 色相本空修不可得
449 15 義利 yìlì weal; benefit 如是聖法義利安靜
450 15 運載 yùnzài to carry; to convey; to deliver; to supply 一切快樂能運載彼
451 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王者修崇道德無盡
452 15 zhě that 王者修崇道德無盡
453 15 zhě nominalizing function word 王者修崇道德無盡
454 15 zhě used to mark a definition 王者修崇道德無盡
455 15 zhě used to mark a pause 王者修崇道德無盡
456 15 zhě topic marker; that; it 王者修崇道德無盡
457 15 zhuó according to 王者修崇道德無盡
458 15 zhě ca 王者修崇道德無盡
459 15 究竟 jiūjìng after all; actually; in the end 究竟善淨聽聞息惡
460 15 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟善淨聽聞息惡
461 15 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟善淨聽聞息惡
462 15 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟善淨聽聞息惡
463 15 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟善淨聽聞息惡
464 15 處所 chǔsuǒ a place 彼彼遠離處所邊際
465 15 zhǐ to stop; to halt 自在進止智解明白
466 15 zhǐ to arrive; until; to end 自在進止智解明白
467 15 zhǐ Kangxi radical 77 自在進止智解明白
468 15 zhǐ only 自在進止智解明白
469 15 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 自在進止智解明白
470 15 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 自在進止智解明白
471 15 zhǐ to rest; to settle; to be still 自在進止智解明白
472 15 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 自在進止智解明白
473 15 zhǐ a particle at the end of a phrase 自在進止智解明白
474 15 zhǐ foot 自在進止智解明白
475 15 zhǐ a particle adding emphasis 自在進止智解明白
476 15 zhǐ percussion mallet; drumstick 自在進止智解明白
477 15 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 自在進止智解明白
478 15 gòu dirt; filth 寂靜增上染垢皆盡
479 15 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 寂靜增上染垢皆盡
480 15 gòu evil 寂靜增上染垢皆盡
481 15 gòu dirty; filthy; unclean 寂靜增上染垢皆盡
482 15 gòu messy; disorderly 寂靜增上染垢皆盡
483 15 gòu filth; mala 寂靜增上染垢皆盡
484 14 such as; for example; for instance 殊勝有情如根本行
485 14 if 殊勝有情如根本行
486 14 in accordance with 殊勝有情如根本行
487 14 to be appropriate; should; with regard to 殊勝有情如根本行
488 14 this 殊勝有情如根本行
489 14 it is so; it is thus; can be compared with 殊勝有情如根本行
490 14 to go to 殊勝有情如根本行
491 14 to meet 殊勝有情如根本行
492 14 to appear; to seem; to be like 殊勝有情如根本行
493 14 at least as good as 殊勝有情如根本行
494 14 and 殊勝有情如根本行
495 14 or 殊勝有情如根本行
496 14 but 殊勝有情如根本行
497 14 then 殊勝有情如根本行
498 14 naturally 殊勝有情如根本行
499 14 expresses a question or doubt 殊勝有情如根本行
500 14 you 殊勝有情如根本行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
真实 真實 zhēnshí true reality
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
根本
  1. gēnběn
  2. gēnběn
  1. Basis
  2. mūla; root
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
that; tad
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
增上 zēngshàng additional; increased; superior
寂静 寂靜
  1. jìjìng
  2. jìjìng
  3. jìjìng
  1. tranquility
  2. a peaceful state of mind
  3. Nirvana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
第四禅天 第四禪天 100 Fourth Dhyāna Heaven
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
慧可 104 Huike
慧通 104 Hui Tong
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
律部 108 Vinaya Piṭaka
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
善施 115 Sudatta
绍德 紹德 115 Shao De
宋朝 115 Song Dynasty
王能 119 Wang Neng
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
远闻 遠聞 121 Svaravisruti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本无 本無 98 suchness
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
尘坌 塵坌 99 dust
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
光明相 103 halo; nimbus
果报 果報 103 fruition; the result of karma
护国 護國 104 Protecting the Country
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
戒行 106 to abide by precepts
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净施 淨施 106 pure charity
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九法 106 nine dharmas; navadharma
卷第十三 106 scroll 13
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
了知 108 to understand clearly
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能持 110 ability to uphold the precepts
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
清净心 清淨心 113 pure mind
清净众 清淨眾 113 the monastic community
求生 113 seeking rebirth
染法 114 kleśa; mental affliction
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三灾 三災 115 Three Calamities
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深法 115 a profound truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生相 115 attribute of arising
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四果 115 four fruits
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
相应染 相應染 120 corresponding affliction
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心净 心淨 120 A Pure Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
行相 120 to conceptualize about phenomena
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心行 120 mental activity
意地 121 stage of intellectual consciousness
译经 譯經 121 to translate the scriptures
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
义利 義利 121 weal; benefit
因相 121 causation
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正行 122 right action
真际 真際 122 ultimate truth
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme