Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Miao Fa Sheng Nian Chu Jing) 妙法聖念處經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 50 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 飲諸酒
2 50 jiǔ banquet 飲諸酒
3 50 jiǔ wine; madya 飲諸酒
4 33 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 若復有人欲求遠離焚燒冤害
5 33 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 若復有人欲求遠離焚燒冤害
6 33 遠離 yuǎnlí to far off 若復有人欲求遠離焚燒冤害
7 33 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 若復有人欲求遠離焚燒冤害
8 33 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 若復有人欲求遠離焚燒冤害
9 32 néng can; able 能壞聰慧
10 32 néng ability; capacity 能壞聰慧
11 32 néng a mythical bear-like beast 能壞聰慧
12 32 néng energy 能壞聰慧
13 32 néng function; use 能壞聰慧
14 32 néng talent 能壞聰慧
15 32 néng expert at 能壞聰慧
16 32 néng to be in harmony 能壞聰慧
17 32 néng to tend to; to care for 能壞聰慧
18 32 néng to reach; to arrive at 能壞聰慧
19 32 néng to be able; śak 能壞聰慧
20 32 néng skilful; pravīṇa 能壞聰慧
21 29 最上 zuìshàng supreme 酒失最上
22 29 to go; to 離於邪執愚迷
23 29 to rely on; to depend on 離於邪執愚迷
24 29 Yu 離於邪執愚迷
25 29 a crow 離於邪執愚迷
26 28 bitterness; bitter flavor 苦無量
27 28 hardship; suffering 苦無量
28 28 to make things difficult for 苦無量
29 28 to train; to practice 苦無量
30 28 to suffer from a misfortune 苦無量
31 28 bitter 苦無量
32 28 grieved; facing hardship 苦無量
33 28 in low spirits; depressed 苦無量
34 28 painful 苦無量
35 28 suffering; duḥkha; dukkha 苦無量
36 25 shī to lose 酒失最上
37 25 shī to violate; to go against the norm 酒失最上
38 25 shī to fail; to miss out 酒失最上
39 25 shī to be lost 酒失最上
40 25 shī to make a mistake 酒失最上
41 25 shī to let go of 酒失最上
42 25 shī loss; nāśa 酒失最上
43 24 shí time; a point or period of time 因恒時親近
44 24 shí a season; a quarter of a year 因恒時親近
45 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 因恒時親近
46 24 shí fashionable 因恒時親近
47 24 shí fate; destiny; luck 因恒時親近
48 24 shí occasion; opportunity; chance 因恒時親近
49 24 shí tense 因恒時親近
50 24 shí particular; special 因恒時親近
51 24 shí to plant; to cultivate 因恒時親近
52 24 shí an era; a dynasty 因恒時親近
53 24 shí time [abstract] 因恒時親近
54 24 shí seasonal 因恒時親近
55 24 shí to wait upon 因恒時親近
56 24 shí hour 因恒時親近
57 24 shí appropriate; proper; timely 因恒時親近
58 24 shí Shi 因恒時親近
59 24 shí a present; currentlt 因恒時親近
60 24 shí time; kāla 因恒時親近
61 24 shí at that time; samaya 因恒時親近
62 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛告比丘
63 24 比丘 bǐqiū bhiksu 佛告比丘
64 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛告比丘
65 22 to reach 修習聞思及諸善業
66 22 to attain 修習聞思及諸善業
67 22 to understand 修習聞思及諸善業
68 22 able to be compared to; to catch up with 修習聞思及諸善業
69 22 to be involved with; to associate with 修習聞思及諸善業
70 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 修習聞思及諸善業
71 22 and; ca; api 修習聞思及諸善業
72 22 business; industry 修施戒業
73 22 activity; actions 修施戒業
74 22 order; sequence 修施戒業
75 22 to continue 修施戒業
76 22 to start; to create 修施戒業
77 22 karma 修施戒業
78 22 hereditary trade; legacy 修施戒業
79 22 a course of study; training 修施戒業
80 22 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 修施戒業
81 22 an estate; a property 修施戒業
82 22 an achievement 修施戒業
83 22 to engage in 修施戒業
84 22 Ye 修施戒業
85 22 a horizontal board 修施戒業
86 22 an occupation 修施戒業
87 22 a kind of musical instrument 修施戒業
88 22 a book 修施戒業
89 22 actions; karma; karman 修施戒業
90 22 activity; kriyā 修施戒業
91 22 fēi Kangxi radical 175 增長非
92 22 fēi wrong; bad; untruthful 增長非
93 22 fēi different 增長非
94 22 fēi to not be; to not have 增長非
95 22 fēi to violate; to be contrary to 增長非
96 22 fēi Africa 增長非
97 22 fēi to slander 增長非
98 22 fěi to avoid 增長非
99 22 fēi must 增長非
100 22 fēi an error 增長非
101 22 fēi a problem; a question 增長非
102 22 fēi evil 增長非
103 22 xiǎng to think 於父母處起殺害想
104 22 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 於父母處起殺害想
105 22 xiǎng to want 於父母處起殺害想
106 22 xiǎng to remember; to miss; to long for 於父母處起殺害想
107 22 xiǎng to plan 於父母處起殺害想
108 22 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 於父母處起殺害想
109 21 ér Kangxi radical 126 而白佛言
110 21 ér as if; to seem like 而白佛言
111 21 néng can; able 而白佛言
112 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
113 21 ér to arrive; up to 而白佛言
114 21 héng constant; regular 酒能恒處眾苦憂惱
115 21 héng permanent; lasting; perpetual 酒能恒處眾苦憂惱
116 21 héng perseverance 酒能恒處眾苦憂惱
117 21 héng ordinary; common 酒能恒處眾苦憂惱
118 21 héng Constancy [hexagram] 酒能恒處眾苦憂惱
119 21 gèng crescent moon 酒能恒處眾苦憂惱
120 21 gèng to spread; to expand 酒能恒處眾苦憂惱
121 21 héng Heng 酒能恒處眾苦憂惱
122 21 héng Eternity 酒能恒處眾苦憂惱
123 21 héng eternal 酒能恒處眾苦憂惱
124 21 gèng Ganges 酒能恒處眾苦憂惱
125 21 地獄 dìyù a hell 地獄焚燒
126 21 地獄 dìyù hell 地獄焚燒
127 21 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄焚燒
128 19 shòu to suffer; to be subjected to
129 19 shòu to transfer; to confer
130 19 shòu to receive; to accept
131 19 shòu to tolerate
132 19 shòu feelings; sensations
133 19 焚燒 fénshāo to burn; to set on fire 地獄焚燒
134 18 to arise; to get up 酒能數起貢高
135 18 to rise; to raise 酒能數起貢高
136 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 酒能數起貢高
137 18 to appoint (to an official post); to take up a post 酒能數起貢高
138 18 to start 酒能數起貢高
139 18 to establish; to build 酒能數起貢高
140 18 to draft; to draw up (a plan) 酒能數起貢高
141 18 opening sentence; opening verse 酒能數起貢高
142 18 to get out of bed 酒能數起貢高
143 18 to recover; to heal 酒能數起貢高
144 18 to take out; to extract 酒能數起貢高
145 18 marks the beginning of an action 酒能數起貢高
146 18 marks the sufficiency of an action 酒能數起貢高
147 18 to call back from mourning 酒能數起貢高
148 18 to take place; to occur 酒能數起貢高
149 18 to conjecture 酒能數起貢高
150 18 stand up; utthāna 酒能數起貢高
151 18 arising; utpāda 酒能數起貢高
152 18 有情 yǒuqíng having feelings for 地獄受罪有情
153 18 有情 yǒuqíng friends with 地獄受罪有情
154 18 有情 yǒuqíng having emotional appeal 地獄受罪有情
155 18 有情 yǒuqíng sentient being 地獄受罪有情
156 18 有情 yǒuqíng sentient beings 地獄受罪有情
157 18 Kangxi radical 71 無解脫
158 18 to not have; without 無解脫
159 18 mo 無解脫
160 18 to not have 無解脫
161 18 Wu 無解脫
162 18 mo 無解脫
163 17 to go back; to return 若復有人修諸淨戒
164 17 to resume; to restart 若復有人修諸淨戒
165 17 to do in detail 若復有人修諸淨戒
166 17 to restore 若復有人修諸淨戒
167 17 to respond; to reply to 若復有人修諸淨戒
168 17 Fu; Return 若復有人修諸淨戒
169 17 to retaliate; to reciprocate 若復有人修諸淨戒
170 17 to avoid forced labor or tax 若復有人修諸淨戒
171 17 Fu 若復有人修諸淨戒
172 17 doubled; to overlapping; folded 若復有人修諸淨戒
173 17 a lined garment with doubled thickness 若復有人修諸淨戒
174 17 解脫 jiětuō to liberate; to free 速得解脫
175 17 解脫 jiětuō liberation 速得解脫
176 17 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 速得解脫
177 17 應知 yīng zhī should be known 苾芻應知
178 16 duò to fall; to sink 酒墮有情黑暗之處
179 16 duò apathetic; lazy 酒墮有情黑暗之處
180 16 huī to damage; to destroy 酒墮有情黑暗之處
181 16 duò to degenerate 酒墮有情黑暗之處
182 16 duò fallen; patita 酒墮有情黑暗之處
183 16 zhī to go 未作之罪防護不
184 16 zhī to arrive; to go 未作之罪防護不
185 16 zhī is 未作之罪防護不
186 16 zhī to use 未作之罪防護不
187 16 zhī Zhi 未作之罪防護不
188 16 zhī winding 未作之罪防護不
189 15 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 遠離苦惱
190 14 infix potential marker 不被纏縛
191 14 è evil; vice
192 14 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
193 14 ě queasy; nauseous
194 14 to hate; to detest
195 14 è fierce
196 14 è detestable; offensive; unpleasant
197 14 to denounce
198 14 è e
199 14 è evil
200 14 Yi 亦如餓鬼
201 13 to bewitch; to charm; to infatuate 離於邪執愚迷
202 13 a fan; an enthusiast 離於邪執愚迷
203 13 mi 離於邪執愚迷
204 13 to be confused; to be lost 離於邪執愚迷
205 13 to be obsessed with 離於邪執愚迷
206 13 complete; full 離於邪執愚迷
207 13 to confuse; creating illusions; māyā 離於邪執愚迷
208 13 Kangxi radical 132 自作自纏縛
209 13 Zi 自作自纏縛
210 13 a nose 自作自纏縛
211 13 the beginning; the start 自作自纏縛
212 13 origin 自作自纏縛
213 13 to employ; to use 自作自纏縛
214 13 to be 自作自纏縛
215 13 self; soul; ātman 自作自纏縛
216 13 stupid; doltish; foolish; ignorant 離於邪執愚迷
217 13 humble 離於邪執愚迷
218 13 to dupe; to deceive 離於邪執愚迷
219 13 folly; moha 離於邪執愚迷
220 11 to leave; to depart; to go away; to part 離於邪執愚迷
221 11 a mythical bird 離於邪執愚迷
222 11 li; one of the eight divinatory trigrams 離於邪執愚迷
223 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離於邪執愚迷
224 11 chī a dragon with horns not yet grown 離於邪執愚迷
225 11 a mountain ash 離於邪執愚迷
226 11 vanilla; a vanilla-like herb 離於邪執愚迷
227 11 to be scattered; to be separated 離於邪執愚迷
228 11 to cut off 離於邪執愚迷
229 11 to violate; to be contrary to 離於邪執愚迷
230 11 to be distant from 離於邪執愚迷
231 11 two 離於邪執愚迷
232 11 to array; to align 離於邪執愚迷
233 11 to pass through; to experience 離於邪執愚迷
234 11 transcendence 離於邪執愚迷
235 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離於邪執愚迷
236 11 yīn cause; reason 修何因行
237 11 yīn to accord with 修何因行
238 11 yīn to follow 修何因行
239 11 yīn to rely on 修何因行
240 11 yīn via; through 修何因行
241 11 yīn to continue 修何因行
242 11 yīn to receive 修何因行
243 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 修何因行
244 11 yīn to seize an opportunity 修何因行
245 11 yīn to be like 修何因行
246 11 yīn a standrd; a criterion 修何因行
247 11 yīn cause; hetu 修何因行
248 11 gào to tell; to say; said; told 世尊告苾芻言
249 11 gào to request 世尊告苾芻言
250 11 gào to report; to inform 世尊告苾芻言
251 11 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告苾芻言
252 11 gào to accuse; to sue 世尊告苾芻言
253 11 gào to reach 世尊告苾芻言
254 11 gào an announcement 世尊告苾芻言
255 11 gào a party 世尊告苾芻言
256 11 gào a vacation 世尊告苾芻言
257 11 gào Gao 世尊告苾芻言
258 11 gào to tell; jalp 世尊告苾芻言
259 10 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 傷犯於他猶如刀斧
260 10 děng et cetera; and so on 會中諸苾芻等
261 10 děng to wait 會中諸苾芻等
262 10 děng to be equal 會中諸苾芻等
263 10 děng degree; level 會中諸苾芻等
264 10 děng to compare 會中諸苾芻等
265 10 děng same; equal; sama 會中諸苾芻等
266 10 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱轉
267 10 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱轉
268 10 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱轉
269 10 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱轉
270 10 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 捨離慳貪
271 10 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 恒說真實
272 10 真實 zhēnshí true reality 恒說真實
273 9 爾時 ěr shí at that time 爾時
274 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
275 9 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 酒有如是種種過非
276 9 種種 zhǒng zhǒng short hair 酒有如是種種過非
277 9 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 酒有如是種種過非
278 9 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 酒有如是種種過非
279 9 zuò to do 已所作罪懺令不增
280 9 zuò to act as; to serve as 已所作罪懺令不增
281 9 zuò to start 已所作罪懺令不增
282 9 zuò a writing; a work 已所作罪懺令不增
283 9 zuò to dress as; to be disguised as 已所作罪懺令不增
284 9 zuō to create; to make 已所作罪懺令不增
285 9 zuō a workshop 已所作罪懺令不增
286 9 zuō to write; to compose 已所作罪懺令不增
287 9 zuò to rise 已所作罪懺令不增
288 9 zuò to be aroused 已所作罪懺令不增
289 9 zuò activity; action; undertaking 已所作罪懺令不增
290 9 zuò to regard as 已所作罪懺令不增
291 9 zuò action; kāraṇa 已所作罪懺令不增
292 9 Buddha; Awakened One 聞佛所說
293 9 relating to Buddhism 聞佛所說
294 9 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
295 9 a Buddhist text 聞佛所說
296 9 to touch; to stroke 聞佛所說
297 9 Buddha 聞佛所說
298 9 Buddha; Awakened One 聞佛所說
299 9 纏縛 chánfú to entrap; to bind 不被纏縛
300 9 纏縛 chánfú to bind 不被纏縛
301 9 纏縛 chánfú to bind; to bond 不被纏縛
302 9 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴諸趣
303 9 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴諸趣
304 9 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴諸趣
305 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞佛所說
306 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞佛所說
307 9 shuì to persuade 聞佛所說
308 9 shuō to teach; to recite; to explain 聞佛所說
309 9 shuō a doctrine; a theory 聞佛所說
310 9 shuō to claim; to assert 聞佛所說
311 9 shuō allocution 聞佛所說
312 9 shuō to criticize; to scold 聞佛所說
313 9 shuō to indicate; to refer to 聞佛所說
314 9 shuō speach; vāda 聞佛所說
315 9 shuō to speak; bhāṣate 聞佛所說
316 9 shuō to instruct 聞佛所說
317 9 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長非
318 9 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長非
319 9 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長非
320 9 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長非
321 9 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長非
322 9 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長非
323 9 jiàn to see 見於海水
324 9 jiàn opinion; view; understanding 見於海水
325 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見於海水
326 9 jiàn refer to; for details see 見於海水
327 9 jiàn to listen to 見於海水
328 9 jiàn to meet 見於海水
329 9 jiàn to receive (a guest) 見於海水
330 9 jiàn let me; kindly 見於海水
331 9 jiàn Jian 見於海水
332 9 xiàn to appear 見於海水
333 9 xiàn to introduce 見於海水
334 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見於海水
335 9 jiàn seeing; observing; darśana 見於海水
336 9 bào violent; brutal; tyrannical
337 9 bào to be violent
338 9 bào to violate
339 9 bào to fight barehanded
340 9 bào to damage; to wreck
341 9 bào to puff up
342 9 bào irritable; impetuous
343 9 bào hurried; urgent
344 9 bào Bao
345 9 to air; to sun
346 9 to appear
347 9 bào malicious; vyāḍa
348 8 智慧 zhìhuì wisdom 酒能遠離聰明智慧
349 8 智慧 zhìhuì intelligence 酒能遠離聰明智慧
350 8 智慧 zhìhuì wisdom 酒能遠離聰明智慧
351 8 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 酒能遠離聰明智慧
352 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 酒能遠離聰明智慧
353 8 guǒ a result; a consequence 果聖業
354 8 guǒ fruit 果聖業
355 8 guǒ to eat until full 果聖業
356 8 guǒ to realize 果聖業
357 8 guǒ a fruit tree 果聖業
358 8 guǒ resolute; determined 果聖業
359 8 guǒ Fruit 果聖業
360 8 guǒ direct effect; phala; a consequence 果聖業
361 8 chù a place; location; a spot; a point 酒能恒處眾苦憂惱
362 8 chǔ to reside; to live; to dwell 酒能恒處眾苦憂惱
363 8 chù an office; a department; a bureau 酒能恒處眾苦憂惱
364 8 chù a part; an aspect 酒能恒處眾苦憂惱
365 8 chǔ to be in; to be in a position of 酒能恒處眾苦憂惱
366 8 chǔ to get along with 酒能恒處眾苦憂惱
367 8 chǔ to deal with; to manage 酒能恒處眾苦憂惱
368 8 chǔ to punish; to sentence 酒能恒處眾苦憂惱
369 8 chǔ to stop; to pause 酒能恒處眾苦憂惱
370 8 chǔ to be associated with 酒能恒處眾苦憂惱
371 8 chǔ to situate; to fix a place for 酒能恒處眾苦憂惱
372 8 chǔ to occupy; to control 酒能恒處眾苦憂惱
373 8 chù circumstances; situation 酒能恒處眾苦憂惱
374 8 chù an occasion; a time 酒能恒處眾苦憂惱
375 8 chù position; sthāna 酒能恒處眾苦憂惱
376 8 huài bad; spoiled; broken; defective 能壞聰慧
377 8 huài to go bad; to break 能壞聰慧
378 8 huài to defeat 能壞聰慧
379 8 huài sinister; evil 能壞聰慧
380 8 huài to decline; to wane 能壞聰慧
381 8 huài to wreck; to break; to destroy 能壞聰慧
382 8 huài breaking; bheda 能壞聰慧
383 8 interesting 輪迴諸趣
384 8 to turn towards; to approach 輪迴諸趣
385 8 to urge 輪迴諸趣
386 8 purport; an objective 輪迴諸趣
387 8 a delight; a pleasure; an interest 輪迴諸趣
388 8 an inclination 輪迴諸趣
389 8 a flavor; a taste 輪迴諸趣
390 8 to go quickly towards 輪迴諸趣
391 8 realm; destination 輪迴諸趣
392 8 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 然相續
393 8 rǎn to be contagious; to catch (illness) 以此舌說染欲事
394 8 rǎn to dye; to stain 以此舌說染欲事
395 8 rǎn to infect 以此舌說染欲事
396 8 rǎn to sully; to pollute; to smear 以此舌說染欲事
397 8 rǎn infection 以此舌說染欲事
398 8 rǎn to corrupt 以此舌說染欲事
399 8 rǎn to make strokes 以此舌說染欲事
400 8 rǎn black bean sauce 以此舌說染欲事
401 8 rǎn Ran 以此舌說染欲事
402 8 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 以此舌說染欲事
403 8 虛妄 xūwàng illusory 虛妄之聲
404 8 虛妄 xūwàng not real; illusory 虛妄之聲
405 8 zhōng middle 會中諸苾芻等
406 8 zhōng medium; medium sized 會中諸苾芻等
407 8 zhōng China 會中諸苾芻等
408 8 zhòng to hit the mark 會中諸苾芻等
409 8 zhōng midday 會中諸苾芻等
410 8 zhōng inside 會中諸苾芻等
411 8 zhōng during 會中諸苾芻等
412 8 zhōng Zhong 會中諸苾芻等
413 8 zhōng intermediary 會中諸苾芻等
414 8 zhōng half 會中諸苾芻等
415 8 zhòng to reach; to attain 會中諸苾芻等
416 8 zhòng to suffer; to infect 會中諸苾芻等
417 8 zhòng to obtain 會中諸苾芻等
418 8 zhòng to pass an exam 會中諸苾芻等
419 8 zhōng middle 會中諸苾芻等
420 8 yòu Kangxi radical 29 又如聖境
421 8 妄語 wàngyǔ Lying 於妄語
422 8 一切 yīqiè temporary 一切諸非
423 8 一切 yīqiè the same 一切諸非
424 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 自作自受他不能免
425 7 因緣 yīnyuán chance 由此因緣
426 7 因緣 yīnyuán destiny 由此因緣
427 7 因緣 yīnyuán according to this 由此因緣
428 7 因緣 yīnyuán causes and conditions 由此因緣
429 7 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 由此因緣
430 7 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 由此因緣
431 7 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 由此因緣
432 7 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 輪迴諸惡趣
433 7 世間 shìjiān world; the human world 酒似於風破壞世間
434 7 世間 shìjiān world 酒似於風破壞世間
435 7 世間 shìjiān world; loka 酒似於風破壞世間
436 7 desire 以此舌說染欲事
437 7 to desire; to wish 以此舌說染欲事
438 7 to desire; to intend 以此舌說染欲事
439 7 lust 以此舌說染欲事
440 7 desire; intention; wish; kāma 以此舌說染欲事
441 7 wéi to act as; to serve 吾今為汝分
442 7 wéi to change into; to become 吾今為汝分
443 7 wéi to be; is 吾今為汝分
444 7 wéi to do 吾今為汝分
445 7 wèi to support; to help 吾今為汝分
446 7 wéi to govern 吾今為汝分
447 7 wèi to be; bhū 吾今為汝分
448 7 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 破壞
449 7 破壞 pòhuài to injure; to harm 破壞
450 7 安樂 ānlè peaceful and happy; content 安樂
451 7 安樂 ānlè Anle 安樂
452 7 安樂 ānlè Anle district 安樂
453 7 安樂 ānlè Stability and Happiness 安樂
454 7 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 安樂
455 7 suǒ a few; various; some 聞佛所說
456 7 suǒ a place; a location 聞佛所說
457 7 suǒ indicates a passive voice 聞佛所說
458 7 suǒ an ordinal number 聞佛所說
459 7 suǒ meaning 聞佛所說
460 7 suǒ garrison 聞佛所說
461 7 suǒ place; pradeśa 聞佛所說
462 7 wén to hear 聞佛所說
463 7 wén Wen 聞佛所說
464 7 wén sniff at; to smell 聞佛所說
465 7 wén to be widely known 聞佛所說
466 7 wén to confirm; to accept 聞佛所說
467 7 wén information 聞佛所說
468 7 wèn famous; well known 聞佛所說
469 7 wén knowledge; learning 聞佛所說
470 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說
471 7 wén to question 聞佛所說
472 7 wén heard; śruta 聞佛所說
473 7 wén hearing; śruti 聞佛所說
474 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告苾芻言
475 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告苾芻言
476 6 yóu Kangxi radical 102 由業力故
477 6 yóu to follow along 由業力故
478 6 yóu cause; reason 由業力故
479 6 yóu You 由業力故
480 6 zào to make; to build; to manufacture 眾苦自心造
481 6 zào to arrive; to go 眾苦自心造
482 6 zào to pay a visit; to call on 眾苦自心造
483 6 zào to edit; to collect; to compile 眾苦自心造
484 6 zào to attain; to achieve 眾苦自心造
485 6 zào an achievement 眾苦自心造
486 6 zào a crop 眾苦自心造
487 6 zào a time; an age 眾苦自心造
488 6 zào fortune; destiny 眾苦自心造
489 6 zào to educate; to train 眾苦自心造
490 6 zào to invent 眾苦自心造
491 6 zào a party in a lawsuit 眾苦自心造
492 6 zào to run wild; to overspend 眾苦自心造
493 6 zào indifferently; negligently 眾苦自心造
494 6 zào a woman moving to her husband's home 眾苦自心造
495 6 zào imaginary 眾苦自心造
496 6 zào to found; to initiate 眾苦自心造
497 6 zào to contain 眾苦自心造
498 6 zào made; kṛta 眾苦自心造
499 6 lìng to make; to cause to be; to lead 已所作罪懺令不增
500 6 lìng to issue a command 已所作罪懺令不增

Frequencies of all Words

Top 861

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 飲諸酒
2 50 jiǔ banquet 飲諸酒
3 50 jiǔ wine; madya 飲諸酒
4 50 zhū all; many; various 會中諸苾芻等
5 50 zhū Zhu 會中諸苾芻等
6 50 zhū all; members of the class 會中諸苾芻等
7 50 zhū interrogative particle 會中諸苾芻等
8 50 zhū him; her; them; it 會中諸苾芻等
9 50 zhū of; in 會中諸苾芻等
10 50 zhū all; many; sarva 會中諸苾芻等
11 33 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 若復有人欲求遠離焚燒冤害
12 33 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 若復有人欲求遠離焚燒冤害
13 33 遠離 yuǎnlí to far off 若復有人欲求遠離焚燒冤害
14 33 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 若復有人欲求遠離焚燒冤害
15 33 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 若復有人欲求遠離焚燒冤害
16 32 néng can; able 能壞聰慧
17 32 néng ability; capacity 能壞聰慧
18 32 néng a mythical bear-like beast 能壞聰慧
19 32 néng energy 能壞聰慧
20 32 néng function; use 能壞聰慧
21 32 néng may; should; permitted to 能壞聰慧
22 32 néng talent 能壞聰慧
23 32 néng expert at 能壞聰慧
24 32 néng to be in harmony 能壞聰慧
25 32 néng to tend to; to care for 能壞聰慧
26 32 néng to reach; to arrive at 能壞聰慧
27 32 néng as long as; only 能壞聰慧
28 32 néng even if 能壞聰慧
29 32 néng but 能壞聰慧
30 32 néng in this way 能壞聰慧
31 32 néng to be able; śak 能壞聰慧
32 32 néng skilful; pravīṇa 能壞聰慧
33 29 最上 zuìshàng supreme 酒失最上
34 29 in; at 離於邪執愚迷
35 29 in; at 離於邪執愚迷
36 29 in; at; to; from 離於邪執愚迷
37 29 to go; to 離於邪執愚迷
38 29 to rely on; to depend on 離於邪執愚迷
39 29 to go to; to arrive at 離於邪執愚迷
40 29 from 離於邪執愚迷
41 29 give 離於邪執愚迷
42 29 oppposing 離於邪執愚迷
43 29 and 離於邪執愚迷
44 29 compared to 離於邪執愚迷
45 29 by 離於邪執愚迷
46 29 and; as well as 離於邪執愚迷
47 29 for 離於邪執愚迷
48 29 Yu 離於邪執愚迷
49 29 a crow 離於邪執愚迷
50 29 whew; wow 離於邪執愚迷
51 29 near to; antike 離於邪執愚迷
52 28 bitterness; bitter flavor 苦無量
53 28 hardship; suffering 苦無量
54 28 to make things difficult for 苦無量
55 28 to train; to practice 苦無量
56 28 to suffer from a misfortune 苦無量
57 28 bitter 苦無量
58 28 grieved; facing hardship 苦無量
59 28 in low spirits; depressed 苦無量
60 28 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦無量
61 28 painful 苦無量
62 28 suffering; duḥkha; dukkha 苦無量
63 25 shī to lose 酒失最上
64 25 shī to violate; to go against the norm 酒失最上
65 25 shī to fail; to miss out 酒失最上
66 25 shī to be lost 酒失最上
67 25 shī to make a mistake 酒失最上
68 25 shī to let go of 酒失最上
69 25 shī loss; nāśa 酒失最上
70 24 shí time; a point or period of time 因恒時親近
71 24 shí a season; a quarter of a year 因恒時親近
72 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 因恒時親近
73 24 shí at that time 因恒時親近
74 24 shí fashionable 因恒時親近
75 24 shí fate; destiny; luck 因恒時親近
76 24 shí occasion; opportunity; chance 因恒時親近
77 24 shí tense 因恒時親近
78 24 shí particular; special 因恒時親近
79 24 shí to plant; to cultivate 因恒時親近
80 24 shí hour (measure word) 因恒時親近
81 24 shí an era; a dynasty 因恒時親近
82 24 shí time [abstract] 因恒時親近
83 24 shí seasonal 因恒時親近
84 24 shí frequently; often 因恒時親近
85 24 shí occasionally; sometimes 因恒時親近
86 24 shí on time 因恒時親近
87 24 shí this; that 因恒時親近
88 24 shí to wait upon 因恒時親近
89 24 shí hour 因恒時親近
90 24 shí appropriate; proper; timely 因恒時親近
91 24 shí Shi 因恒時親近
92 24 shí a present; currentlt 因恒時親近
93 24 shí time; kāla 因恒時親近
94 24 shí at that time; samaya 因恒時親近
95 24 shí then; atha 因恒時親近
96 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛告比丘
97 24 比丘 bǐqiū bhiksu 佛告比丘
98 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛告比丘
99 23 such as; for example; for instance 亦如餓鬼
100 23 if 亦如餓鬼
101 23 in accordance with 亦如餓鬼
102 23 to be appropriate; should; with regard to 亦如餓鬼
103 23 this 亦如餓鬼
104 23 it is so; it is thus; can be compared with 亦如餓鬼
105 23 to go to 亦如餓鬼
106 23 to meet 亦如餓鬼
107 23 to appear; to seem; to be like 亦如餓鬼
108 23 at least as good as 亦如餓鬼
109 23 and 亦如餓鬼
110 23 or 亦如餓鬼
111 23 but 亦如餓鬼
112 23 then 亦如餓鬼
113 23 naturally 亦如餓鬼
114 23 expresses a question or doubt 亦如餓鬼
115 23 you 亦如餓鬼
116 23 the second lunar month 亦如餓鬼
117 23 in; at 亦如餓鬼
118 23 Ru 亦如餓鬼
119 23 Thus 亦如餓鬼
120 23 thus; tathā 亦如餓鬼
121 23 like; iva 亦如餓鬼
122 23 suchness; tathatā 亦如餓鬼
123 22 to reach 修習聞思及諸善業
124 22 and 修習聞思及諸善業
125 22 coming to; when 修習聞思及諸善業
126 22 to attain 修習聞思及諸善業
127 22 to understand 修習聞思及諸善業
128 22 able to be compared to; to catch up with 修習聞思及諸善業
129 22 to be involved with; to associate with 修習聞思及諸善業
130 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 修習聞思及諸善業
131 22 and; ca; api 修習聞思及諸善業
132 22 business; industry 修施戒業
133 22 immediately 修施戒業
134 22 activity; actions 修施戒業
135 22 order; sequence 修施戒業
136 22 to continue 修施戒業
137 22 to start; to create 修施戒業
138 22 karma 修施戒業
139 22 hereditary trade; legacy 修施戒業
140 22 a course of study; training 修施戒業
141 22 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 修施戒業
142 22 an estate; a property 修施戒業
143 22 an achievement 修施戒業
144 22 to engage in 修施戒業
145 22 Ye 修施戒業
146 22 already 修施戒業
147 22 a horizontal board 修施戒業
148 22 an occupation 修施戒業
149 22 a kind of musical instrument 修施戒業
150 22 a book 修施戒業
151 22 actions; karma; karman 修施戒業
152 22 activity; kriyā 修施戒業
153 22 fēi not; non-; un- 增長非
154 22 fēi Kangxi radical 175 增長非
155 22 fēi wrong; bad; untruthful 增長非
156 22 fēi different 增長非
157 22 fēi to not be; to not have 增長非
158 22 fēi to violate; to be contrary to 增長非
159 22 fēi Africa 增長非
160 22 fēi to slander 增長非
161 22 fěi to avoid 增長非
162 22 fēi must 增長非
163 22 fēi an error 增長非
164 22 fēi a problem; a question 增長非
165 22 fēi evil 增長非
166 22 fēi besides; except; unless 增長非
167 22 fēi not 增長非
168 22 ruò to seem; to be like; as 若復有人修諸淨戒
169 22 ruò seemingly 若復有人修諸淨戒
170 22 ruò if 若復有人修諸淨戒
171 22 ruò you 若復有人修諸淨戒
172 22 ruò this; that 若復有人修諸淨戒
173 22 ruò and; or 若復有人修諸淨戒
174 22 ruò as for; pertaining to 若復有人修諸淨戒
175 22 pomegranite 若復有人修諸淨戒
176 22 ruò to choose 若復有人修諸淨戒
177 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人修諸淨戒
178 22 ruò thus 若復有人修諸淨戒
179 22 ruò pollia 若復有人修諸淨戒
180 22 ruò Ruo 若復有人修諸淨戒
181 22 ruò only then 若復有人修諸淨戒
182 22 ja 若復有人修諸淨戒
183 22 jñā 若復有人修諸淨戒
184 22 ruò if; yadi 若復有人修諸淨戒
185 22 xiǎng to think 於父母處起殺害想
186 22 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 於父母處起殺害想
187 22 xiǎng to want 於父母處起殺害想
188 22 xiǎng to remember; to miss; to long for 於父母處起殺害想
189 22 xiǎng to plan 於父母處起殺害想
190 22 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 於父母處起殺害想
191 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
192 21 ér Kangxi radical 126 而白佛言
193 21 ér you 而白佛言
194 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
195 21 ér right away; then 而白佛言
196 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
197 21 ér if; in case; in the event that 而白佛言
198 21 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
199 21 ér how can it be that? 而白佛言
200 21 ér so as to 而白佛言
201 21 ér only then 而白佛言
202 21 ér as if; to seem like 而白佛言
203 21 néng can; able 而白佛言
204 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
205 21 ér me 而白佛言
206 21 ér to arrive; up to 而白佛言
207 21 ér possessive 而白佛言
208 21 ér and; ca 而白佛言
209 21 héng constant; regular 酒能恒處眾苦憂惱
210 21 héng permanent; lasting; perpetual 酒能恒處眾苦憂惱
211 21 héng perseverance 酒能恒處眾苦憂惱
212 21 héng ordinary; common 酒能恒處眾苦憂惱
213 21 héng Constancy [hexagram] 酒能恒處眾苦憂惱
214 21 gèng crescent moon 酒能恒處眾苦憂惱
215 21 gèng to spread; to expand 酒能恒處眾苦憂惱
216 21 héng Heng 酒能恒處眾苦憂惱
217 21 héng frequently 酒能恒處眾苦憂惱
218 21 héng Eternity 酒能恒處眾苦憂惱
219 21 héng eternal 酒能恒處眾苦憂惱
220 21 gèng Ganges 酒能恒處眾苦憂惱
221 21 地獄 dìyù a hell 地獄焚燒
222 21 地獄 dìyù hell 地獄焚燒
223 21 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄焚燒
224 19 shòu to suffer; to be subjected to
225 19 shòu to transfer; to confer
226 19 shòu to receive; to accept
227 19 shòu to tolerate
228 19 shòu suitably
229 19 shòu feelings; sensations
230 19 焚燒 fénshāo to burn; to set on fire 地獄焚燒
231 18 to arise; to get up 酒能數起貢高
232 18 case; instance; batch; group 酒能數起貢高
233 18 to rise; to raise 酒能數起貢高
234 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 酒能數起貢高
235 18 to appoint (to an official post); to take up a post 酒能數起貢高
236 18 to start 酒能數起貢高
237 18 to establish; to build 酒能數起貢高
238 18 to draft; to draw up (a plan) 酒能數起貢高
239 18 opening sentence; opening verse 酒能數起貢高
240 18 to get out of bed 酒能數起貢高
241 18 to recover; to heal 酒能數起貢高
242 18 to take out; to extract 酒能數起貢高
243 18 marks the beginning of an action 酒能數起貢高
244 18 marks the sufficiency of an action 酒能數起貢高
245 18 to call back from mourning 酒能數起貢高
246 18 to take place; to occur 酒能數起貢高
247 18 from 酒能數起貢高
248 18 to conjecture 酒能數起貢高
249 18 stand up; utthāna 酒能數起貢高
250 18 arising; utpāda 酒能數起貢高
251 18 有情 yǒuqíng having feelings for 地獄受罪有情
252 18 有情 yǒuqíng friends with 地獄受罪有情
253 18 有情 yǒuqíng having emotional appeal 地獄受罪有情
254 18 有情 yǒuqíng sentient being 地獄受罪有情
255 18 有情 yǒuqíng sentient beings 地獄受罪有情
256 18 no 無解脫
257 18 Kangxi radical 71 無解脫
258 18 to not have; without 無解脫
259 18 has not yet 無解脫
260 18 mo 無解脫
261 18 do not 無解脫
262 18 not; -less; un- 無解脫
263 18 regardless of 無解脫
264 18 to not have 無解脫
265 18 um 無解脫
266 18 Wu 無解脫
267 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無解脫
268 18 not; non- 無解脫
269 18 mo 無解脫
270 17 again; more; repeatedly 若復有人修諸淨戒
271 17 to go back; to return 若復有人修諸淨戒
272 17 to resume; to restart 若復有人修諸淨戒
273 17 to do in detail 若復有人修諸淨戒
274 17 to restore 若復有人修諸淨戒
275 17 to respond; to reply to 若復有人修諸淨戒
276 17 after all; and then 若復有人修諸淨戒
277 17 even if; although 若復有人修諸淨戒
278 17 Fu; Return 若復有人修諸淨戒
279 17 to retaliate; to reciprocate 若復有人修諸淨戒
280 17 to avoid forced labor or tax 若復有人修諸淨戒
281 17 particle without meaing 若復有人修諸淨戒
282 17 Fu 若復有人修諸淨戒
283 17 repeated; again 若復有人修諸淨戒
284 17 doubled; to overlapping; folded 若復有人修諸淨戒
285 17 a lined garment with doubled thickness 若復有人修諸淨戒
286 17 again; punar 若復有人修諸淨戒
287 17 解脫 jiětuō to liberate; to free 速得解脫
288 17 解脫 jiětuō liberation 速得解脫
289 17 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 速得解脫
290 17 應知 yīng zhī should be known 苾芻應知
291 16 duò to fall; to sink 酒墮有情黑暗之處
292 16 duò apathetic; lazy 酒墮有情黑暗之處
293 16 huī to damage; to destroy 酒墮有情黑暗之處
294 16 duò to degenerate 酒墮有情黑暗之處
295 16 duò fallen; patita 酒墮有情黑暗之處
296 16 zhī him; her; them; that 未作之罪防護不
297 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 未作之罪防護不
298 16 zhī to go 未作之罪防護不
299 16 zhī this; that 未作之罪防護不
300 16 zhī genetive marker 未作之罪防護不
301 16 zhī it 未作之罪防護不
302 16 zhī in; in regards to 未作之罪防護不
303 16 zhī all 未作之罪防護不
304 16 zhī and 未作之罪防護不
305 16 zhī however 未作之罪防護不
306 16 zhī if 未作之罪防護不
307 16 zhī then 未作之罪防護不
308 16 zhī to arrive; to go 未作之罪防護不
309 16 zhī is 未作之罪防護不
310 16 zhī to use 未作之罪防護不
311 16 zhī Zhi 未作之罪防護不
312 16 zhī winding 未作之罪防護不
313 16 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若復有人修諸淨戒
314 15 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 遠離苦惱
315 14 not; no 不被纏縛
316 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不被纏縛
317 14 as a correlative 不被纏縛
318 14 no (answering a question) 不被纏縛
319 14 forms a negative adjective from a noun 不被纏縛
320 14 at the end of a sentence to form a question 不被纏縛
321 14 to form a yes or no question 不被纏縛
322 14 infix potential marker 不被纏縛
323 14 no; na 不被纏縛
324 14 è evil; vice
325 14 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
326 14 ě queasy; nauseous
327 14 to hate; to detest
328 14 how?
329 14 è fierce
330 14 è detestable; offensive; unpleasant
331 14 to denounce
332 14 oh!
333 14 è e
334 14 è evil
335 14 also; too 亦如餓鬼
336 14 but 亦如餓鬼
337 14 this; he; she 亦如餓鬼
338 14 although; even though 亦如餓鬼
339 14 already 亦如餓鬼
340 14 particle with no meaning 亦如餓鬼
341 14 Yi 亦如餓鬼
342 13 to bewitch; to charm; to infatuate 離於邪執愚迷
343 13 a fan; an enthusiast 離於邪執愚迷
344 13 mi 離於邪執愚迷
345 13 to be confused; to be lost 離於邪執愚迷
346 13 to be obsessed with 離於邪執愚迷
347 13 complete; full 離於邪執愚迷
348 13 to confuse; creating illusions; māyā 離於邪執愚迷
349 13 naturally; of course; certainly 自作自纏縛
350 13 from; since 自作自纏縛
351 13 self; oneself; itself 自作自纏縛
352 13 Kangxi radical 132 自作自纏縛
353 13 Zi 自作自纏縛
354 13 a nose 自作自纏縛
355 13 the beginning; the start 自作自纏縛
356 13 origin 自作自纏縛
357 13 originally 自作自纏縛
358 13 still; to remain 自作自纏縛
359 13 in person; personally 自作自纏縛
360 13 in addition; besides 自作自纏縛
361 13 if; even if 自作自纏縛
362 13 but 自作自纏縛
363 13 because 自作自纏縛
364 13 to employ; to use 自作自纏縛
365 13 to be 自作自纏縛
366 13 own; one's own; oneself 自作自纏縛
367 13 self; soul; ātman 自作自纏縛
368 13 this; these 此諸
369 13 in this way 此諸
370 13 otherwise; but; however; so 此諸
371 13 at this time; now; here 此諸
372 13 this; here; etad 此諸
373 13 stupid; doltish; foolish; ignorant 離於邪執愚迷
374 13 humble 離於邪執愚迷
375 13 to dupe; to deceive 離於邪執愚迷
376 13 I; me 離於邪執愚迷
377 13 folly; moha 離於邪執愚迷
378 11 to leave; to depart; to go away; to part 離於邪執愚迷
379 11 a mythical bird 離於邪執愚迷
380 11 li; one of the eight divinatory trigrams 離於邪執愚迷
381 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離於邪執愚迷
382 11 chī a dragon with horns not yet grown 離於邪執愚迷
383 11 a mountain ash 離於邪執愚迷
384 11 vanilla; a vanilla-like herb 離於邪執愚迷
385 11 to be scattered; to be separated 離於邪執愚迷
386 11 to cut off 離於邪執愚迷
387 11 to violate; to be contrary to 離於邪執愚迷
388 11 to be distant from 離於邪執愚迷
389 11 two 離於邪執愚迷
390 11 to array; to align 離於邪執愚迷
391 11 to pass through; to experience 離於邪執愚迷
392 11 transcendence 離於邪執愚迷
393 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離於邪執愚迷
394 11 jiē all; each and every; in all cases 人皆信受
395 11 jiē same; equally 人皆信受
396 11 jiē all; sarva 人皆信受
397 11 yīn because 修何因行
398 11 yīn cause; reason 修何因行
399 11 yīn to accord with 修何因行
400 11 yīn to follow 修何因行
401 11 yīn to rely on 修何因行
402 11 yīn via; through 修何因行
403 11 yīn to continue 修何因行
404 11 yīn to receive 修何因行
405 11 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 修何因行
406 11 yīn to seize an opportunity 修何因行
407 11 yīn to be like 修何因行
408 11 yīn from; because of 修何因行
409 11 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 修何因行
410 11 yīn a standrd; a criterion 修何因行
411 11 yīn Cause 修何因行
412 11 yīn cause; hetu 修何因行
413 11 gào to tell; to say; said; told 世尊告苾芻言
414 11 gào to request 世尊告苾芻言
415 11 gào to report; to inform 世尊告苾芻言
416 11 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告苾芻言
417 11 gào to accuse; to sue 世尊告苾芻言
418 11 gào to reach 世尊告苾芻言
419 11 gào an announcement 世尊告苾芻言
420 11 gào a party 世尊告苾芻言
421 11 gào a vacation 世尊告苾芻言
422 11 gào Gao 世尊告苾芻言
423 11 gào to tell; jalp 世尊告苾芻言
424 10 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 傷犯於他猶如刀斧
425 10 děng et cetera; and so on 會中諸苾芻等
426 10 děng to wait 會中諸苾芻等
427 10 děng degree; kind 會中諸苾芻等
428 10 děng plural 會中諸苾芻等
429 10 děng to be equal 會中諸苾芻等
430 10 děng degree; level 會中諸苾芻等
431 10 děng to compare 會中諸苾芻等
432 10 děng same; equal; sama 會中諸苾芻等
433 10 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱轉
434 10 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱轉
435 10 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱轉
436 10 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱轉
437 10 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 捨離慳貪
438 10 yǒu is; are; to exist 若有智者遠離妄語
439 10 yǒu to have; to possess 若有智者遠離妄語
440 10 yǒu indicates an estimate 若有智者遠離妄語
441 10 yǒu indicates a large quantity 若有智者遠離妄語
442 10 yǒu indicates an affirmative response 若有智者遠離妄語
443 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有智者遠離妄語
444 10 yǒu used to compare two things 若有智者遠離妄語
445 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有智者遠離妄語
446 10 yǒu used before the names of dynasties 若有智者遠離妄語
447 10 yǒu a certain thing; what exists 若有智者遠離妄語
448 10 yǒu multiple of ten and ... 若有智者遠離妄語
449 10 yǒu abundant 若有智者遠離妄語
450 10 yǒu purposeful 若有智者遠離妄語
451 10 yǒu You 若有智者遠離妄語
452 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有智者遠離妄語
453 10 yǒu becoming; bhava 若有智者遠離妄語
454 10 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 恒說真實
455 10 真實 zhēnshí true reality 恒說真實
456 9 爾時 ěr shí at that time 爾時
457 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
458 9 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 酒有如是種種過非
459 9 種種 zhǒng zhǒng short hair 酒有如是種種過非
460 9 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 酒有如是種種過非
461 9 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 酒有如是種種過非
462 9 zuò to do 已所作罪懺令不增
463 9 zuò to act as; to serve as 已所作罪懺令不增
464 9 zuò to start 已所作罪懺令不增
465 9 zuò a writing; a work 已所作罪懺令不增
466 9 zuò to dress as; to be disguised as 已所作罪懺令不增
467 9 zuō to create; to make 已所作罪懺令不增
468 9 zuō a workshop 已所作罪懺令不增
469 9 zuō to write; to compose 已所作罪懺令不增
470 9 zuò to rise 已所作罪懺令不增
471 9 zuò to be aroused 已所作罪懺令不增
472 9 zuò activity; action; undertaking 已所作罪懺令不增
473 9 zuò to regard as 已所作罪懺令不增
474 9 zuò action; kāraṇa 已所作罪懺令不增
475 9 Buddha; Awakened One 聞佛所說
476 9 relating to Buddhism 聞佛所說
477 9 a statue or image of a Buddha 聞佛所說
478 9 a Buddhist text 聞佛所說
479 9 to touch; to stroke 聞佛所說
480 9 Buddha 聞佛所說
481 9 Buddha; Awakened One 聞佛所說
482 9 纏縛 chánfú to entrap; to bind 不被纏縛
483 9 纏縛 chánfú to bind 不被纏縛
484 9 纏縛 chánfú to bind; to bond 不被纏縛
485 9 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴諸趣
486 9 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴諸趣
487 9 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴諸趣
488 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聞佛所說
489 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聞佛所說
490 9 shuì to persuade 聞佛所說
491 9 shuō to teach; to recite; to explain 聞佛所說
492 9 shuō a doctrine; a theory 聞佛所說
493 9 shuō to claim; to assert 聞佛所說
494 9 shuō allocution 聞佛所說
495 9 shuō to criticize; to scold 聞佛所說
496 9 shuō to indicate; to refer to 聞佛所說
497 9 shuō speach; vāda 聞佛所說
498 9 shuō to speak; bhāṣate 聞佛所說
499 9 shuō to instruct 聞佛所說
500 9 that; those

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jiǔ wine; madya
zhū all; many; sarva
远离 遠離
  1. yuǎnlí
  2. yuǎnlí
  1. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  2. detached; vivikta
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
最上 zuìshàng supreme
near to; antike
suffering; duḥkha; dukkha
shī loss; nāśa
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
恒生 恆生 104 Hang Seng
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
了悟 76 Liao Wu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法圣念处经 妙法聖念處經 109 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
琰魔 121 Yama
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长时 長時 99 eon; kalpa
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二空 195 two types of emptiness
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
父母恩 102 kindness of parents
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
还复 還復 104 again
伽陀 106 gatha; verse
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
偈言 106 a verse; a gatha
卷第二 106 scroll 2
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦具 107 hell
苦痛 107 the sensation of pain
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
能破 110 refutation
傍生 112 [rebirth as an] animal
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
勤修 113 cultivated; caritāvin
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舌根 115 organ of taste; tongue
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身等 115 equal in body
身命 115 body and life
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
实语 實語 115 true words
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
宿业 宿業 115 past karma
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄语 妄語 119 Lying
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
信受 120 to believe and accept
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
婬欲 121 sexual desire
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
语业 語業 121 verbal karma
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲心 121 a lustful heart
造业 造業 122 Creating Karma
正行 122 right action
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara