Glossary and Vocabulary for Jingjiao San Wei Meng Du Zan 景教三威蒙度讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 jīng to go through; to experience 尊經
2 29 jīng a sutra; a scripture 尊經
3 29 jīng warp 尊經
4 29 jīng longitude 尊經
5 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 尊經
6 29 jīng a woman's period 尊經
7 29 jīng to bear; to endure 尊經
8 29 jīng to hang; to die by hanging 尊經
9 29 jīng classics 尊經
10 29 jīng to be frugal; to save 尊經
11 29 jīng a classic; a scripture; canon 尊經
12 29 jīng a standard; a norm 尊經
13 29 jīng a section of a Confucian work 尊經
14 29 jīng to measure 尊經
15 29 jīng human pulse 尊經
16 29 jīng menstruation; a woman's period 尊經
17 29 jīng sutra; discourse 尊經
18 21 法王 fǎwáng King of the Law; Dharma King 大師是我等法王
19 21 法王 Fǎ Wáng Dharmaraja (Thailand) 大師是我等法王
20 21 法王 Fǎ Wáng Dharma King 大師是我等法王
21 21 法王 fǎwáng Dharmaraja; Dharma King 大師是我等法王
22 6 wáng Wang 慈父明子淨風王
23 6 wáng a king 慈父明子淨風王
24 6 wáng Kangxi radical 96 慈父明子淨風王
25 6 wàng to be king; to rule 慈父明子淨風王
26 6 wáng a prince; a duke 慈父明子淨風王
27 6 wáng grand; great 慈父明子淨風王
28 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 慈父明子淨風王
29 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 慈父明子淨風王
30 6 wáng the head of a group or gang 慈父明子淨風王
31 6 wáng the biggest or best of a group 慈父明子淨風王
32 6 wáng king; best of a kind; rāja 慈父明子淨風王
33 6 大師 dàshī great master; grand master 大師願彼乞眾請
34 6 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師願彼乞眾請
35 6 大師 dàshī venerable master 大師願彼乞眾請
36 6 大師 dàshī great teacher 大師願彼乞眾請
37 5 Kangxi radical 71 難尋無及正真常
38 5 to not have; without 難尋無及正真常
39 5 mo 難尋無及正真常
40 5 to not have 難尋無及正真常
41 5 Wu 難尋無及正真常
42 5 mo 難尋無及正真常
43 5 extensive; full 彌施訶普尊大聖子
44 5 to fill; to permeate; to pervade 彌施訶普尊大聖子
45 5 to join 彌施訶普尊大聖子
46 5 to spread 彌施訶普尊大聖子
47 5 Mi 彌施訶普尊大聖子
48 5 to restrain 彌施訶普尊大聖子
49 5 to complete; to be full 彌施訶普尊大聖子
50 5 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 彌施訶普尊大聖子
51 5 ha 彌施訶普尊大聖子
52 4 慈父 cífù a loving father 三才慈父阿羅訶
53 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 彌施訶普尊大聖子
54 4 Prussia 彌施訶普尊大聖子
55 4 Pu 彌施訶普尊大聖子
56 4 equally; impartially; universal; samanta 彌施訶普尊大聖子
57 4 一切 yīqiè temporary 一切善眾至誠禮
58 4 一切 yīqiè the same 一切善眾至誠禮
59 4 Ji 摩薩吉思法王
60 4 good luck 摩薩吉思法王
61 4 propitious; auspicious 摩薩吉思法王
62 4 life supporting 摩薩吉思法王
63 4 excellent 摩薩吉思法王
64 4 first day of the lunar month 摩薩吉思法王
65 4 Auspicious 摩薩吉思法王
66 4 good fortune; śrī 摩薩吉思法王
67 4 to go back; to return 復以色見不可相
68 4 to resume; to restart 復以色見不可相
69 4 to do in detail 復以色見不可相
70 4 to restore 復以色見不可相
71 4 to respond; to reply to 復以色見不可相
72 4 Fu; Return 復以色見不可相
73 4 to retaliate; to reciprocate 復以色見不可相
74 4 to avoid forced labor or tax 復以色見不可相
75 4 Fu 復以色見不可相
76 4 doubled; to overlapping; folded 復以色見不可相
77 4 a lined garment with doubled thickness 復以色見不可相
78 4 cháng Chang 難尋無及正真常
79 4 cháng common; general; ordinary 難尋無及正真常
80 4 cháng a principle; a rule 難尋無及正真常
81 4 cháng eternal; nitya 難尋無及正真常
82 4 ye 憲難耶法王
83 4 ya 憲難耶法王
84 4 to think; consider; to ponder 摩薩吉思法王
85 4 thinking; consideration 摩薩吉思法王
86 4 to miss; to long for 摩薩吉思法王
87 4 emotions 摩薩吉思法王
88 4 to mourn; to grieve 摩薩吉思法王
89 4 Si 摩薩吉思法王
90 4 sāi hairy [beard] 摩薩吉思法王
91 4 Think 摩薩吉思法王
92 4 volition; cetanā 摩薩吉思法王
93 4 consciousness, understanding; cetanā 摩薩吉思法王
94 4 thought; cintā 摩薩吉思法王
95 4 gain; advantage; benefit 阿思瞿利
96 4 profit 阿思瞿利
97 4 sharp 阿思瞿利
98 4 to benefit; to serve 阿思瞿利
99 4 Li 阿思瞿利
100 4 to be useful 阿思瞿利
101 4 smooth; without a hitch 阿思瞿利
102 4 benefit; hita 阿思瞿利
103 4 níng Nanjing 證身盧訶寧俱沙
104 4 níng peaceful 證身盧訶寧俱沙
105 4 níng repose; serenity; peace 證身盧訶寧俱沙
106 4 níng to pacify 證身盧訶寧俱沙
107 4 níng to return home 證身盧訶寧俱沙
108 4 nìng Ning 證身盧訶寧俱沙
109 4 níng to visit 證身盧訶寧俱沙
110 4 níng to mourn for parents 證身盧訶寧俱沙
111 4 níng Ningxia 證身盧訶寧俱沙
112 4 zhù space between main doorwary and a screen 證身盧訶寧俱沙
113 4 nìng tranquillity; kṣema 證身盧訶寧俱沙
114 4 shī to give; to grant 彌施訶普尊大聖子
115 4 shī to act; to do; to execute; to carry out 彌施訶普尊大聖子
116 4 shī to deploy; to set up 彌施訶普尊大聖子
117 4 shī to relate to 彌施訶普尊大聖子
118 4 shī to move slowly 彌施訶普尊大聖子
119 4 shī to exert 彌施訶普尊大聖子
120 4 shī to apply; to spread 彌施訶普尊大聖子
121 4 shī Shi 彌施訶普尊大聖子
122 4 shī the practice of selfless giving; dāna 彌施訶普尊大聖子
123 4 method; way 於諸世尊為法皇
124 4 France 於諸世尊為法皇
125 4 the law; rules; regulations 於諸世尊為法皇
126 4 the teachings of the Buddha; Dharma 於諸世尊為法皇
127 4 a standard; a norm 於諸世尊為法皇
128 4 an institution 於諸世尊為法皇
129 4 to emulate 於諸世尊為法皇
130 4 magic; a magic trick 於諸世尊為法皇
131 4 punishment 於諸世尊為法皇
132 4 Fa 於諸世尊為法皇
133 4 a precedent 於諸世尊為法皇
134 4 a classification of some kinds of Han texts 於諸世尊為法皇
135 4 relating to a ceremony or rite 於諸世尊為法皇
136 4 Dharma 於諸世尊為法皇
137 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於諸世尊為法皇
138 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於諸世尊為法皇
139 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於諸世尊為法皇
140 4 quality; characteristic 於諸世尊為法皇
141 4 to rub 摩矩辭法王
142 4 to approach; to press in 摩矩辭法王
143 4 to sharpen; to grind 摩矩辭法王
144 4 to obliterate; to erase 摩矩辭法王
145 4 to compare notes; to learn by interaction 摩矩辭法王
146 4 friction 摩矩辭法王
147 4 ma 摩矩辭法王
148 4 Māyā 摩矩辭法王
149 3 yuán Yuan Dynasty 人元真性蒙依止
150 3 yuán first 人元真性蒙依止
151 3 yuán origin; head 人元真性蒙依止
152 3 yuán Yuan 人元真性蒙依止
153 3 yuán large 人元真性蒙依止
154 3 yuán good 人元真性蒙依止
155 3 yuán fundamental 人元真性蒙依止
156 3 yuán beginning; ādi 人元真性蒙依止
157 3 yuán first; preceding; pūrvam 人元真性蒙依止
158 3 míng bright; luminous; brilliant 常居妙明無畔界
159 3 míng Ming 常居妙明無畔界
160 3 míng Ming Dynasty 常居妙明無畔界
161 3 míng obvious; explicit; clear 常居妙明無畔界
162 3 míng intelligent; clever; perceptive 常居妙明無畔界
163 3 míng to illuminate; to shine 常居妙明無畔界
164 3 míng consecrated 常居妙明無畔界
165 3 míng to understand; to comprehend 常居妙明無畔界
166 3 míng to explain; to clarify 常居妙明無畔界
167 3 míng Souther Ming; Later Ming 常居妙明無畔界
168 3 míng the world; the human world; the world of the living 常居妙明無畔界
169 3 míng eyesight; vision 常居妙明無畔界
170 3 míng a god; a spirit 常居妙明無畔界
171 3 míng fame; renown 常居妙明無畔界
172 3 míng open; public 常居妙明無畔界
173 3 míng clear 常居妙明無畔界
174 3 míng to become proficient 常居妙明無畔界
175 3 míng to be proficient 常居妙明無畔界
176 3 míng virtuous 常居妙明無畔界
177 3 míng open and honest 常居妙明無畔界
178 3 míng clean; neat 常居妙明無畔界
179 3 míng remarkable; outstanding; notable 常居妙明無畔界
180 3 míng next; afterwards 常居妙明無畔界
181 3 míng positive 常居妙明無畔界
182 3 míng Clear 常居妙明無畔界
183 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 常居妙明無畔界
184 3 huáng royal; imperial 於諸世尊為法皇
185 3 huáng a ruler; a monarch 於諸世尊為法皇
186 3 huáng majestic; glorious 於諸世尊為法皇
187 3 huáng a horse with mixed colors 於諸世尊為法皇
188 3 huáng grand; superior 於諸世尊為法皇
189 3 huáng nervous 於諸世尊為法皇
190 3 huáng beautiful 於諸世尊為法皇
191 3 huáng heaven 於諸世尊為法皇
192 3 huáng Huang 於諸世尊為法皇
193 3 huáng to rectify 於諸世尊為法皇
194 3 huáng son of a god; devaputra 於諸世尊為法皇
195 3 tàn to sigh 無上諸天深敬歎
196 3 tàn to praise 無上諸天深敬歎
197 3 tàn to lament 無上諸天深敬歎
198 3 tàn to chant; to recite 無上諸天深敬歎
199 3 tàn a chant 無上諸天深敬歎
200 3 tàn praise; abhiṣṭuta 無上諸天深敬歎
201 3 Sa 摩薩吉思法王
202 3 sa; sat 摩薩吉思法王
203 3 景教三威蒙度讚 jǐngjiāo sān wēi Mēng dù zàn Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity 景教三威蒙度讚
204 3 nán difficult; arduous; hard 難尋無及正真常
205 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難尋無及正真常
206 3 nán hardly possible; unable 難尋無及正真常
207 3 nàn disaster; calamity 難尋無及正真常
208 3 nàn enemy; foe 難尋無及正真常
209 3 nán bad; unpleasant 難尋無及正真常
210 3 nàn to blame; to rebuke 難尋無及正真常
211 3 nàn to object to; to argue against 難尋無及正真常
212 3 nàn to reject; to repudiate 難尋無及正真常
213 3 nán inopportune; aksana 難尋無及正真常
214 3 shàng top; a high position 已上三身同歸一體
215 3 shang top; the position on or above something 已上三身同歸一體
216 3 shàng to go up; to go forward 已上三身同歸一體
217 3 shàng shang 已上三身同歸一體
218 3 shàng previous; last 已上三身同歸一體
219 3 shàng high; higher 已上三身同歸一體
220 3 shàng advanced 已上三身同歸一體
221 3 shàng a monarch; a sovereign 已上三身同歸一體
222 3 shàng time 已上三身同歸一體
223 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上三身同歸一體
224 3 shàng far 已上三身同歸一體
225 3 shàng big; as big as 已上三身同歸一體
226 3 shàng abundant; plentiful 已上三身同歸一體
227 3 shàng to report 已上三身同歸一體
228 3 shàng to offer 已上三身同歸一體
229 3 shàng to go on stage 已上三身同歸一體
230 3 shàng to take office; to assume a post 已上三身同歸一體
231 3 shàng to install; to erect 已上三身同歸一體
232 3 shàng to suffer; to sustain 已上三身同歸一體
233 3 shàng to burn 已上三身同歸一體
234 3 shàng to remember 已上三身同歸一體
235 3 shàng to add 已上三身同歸一體
236 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上三身同歸一體
237 3 shàng to meet 已上三身同歸一體
238 3 shàng falling then rising (4th) tone 已上三身同歸一體
239 3 shang used after a verb indicating a result 已上三身同歸一體
240 3 shàng a musical note 已上三身同歸一體
241 3 shàng higher, superior; uttara 已上三身同歸一體
242 3 大聖 dà shèng a great sage 彌施訶普尊大聖子
243 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 彌施訶普尊大聖子
244 3 Lu 證身盧訶寧俱沙
245 3 a cooking utensil 證身盧訶寧俱沙
246 3 black 證身盧訶寧俱沙
247 3 a vine-like plant 證身盧訶寧俱沙
248 3 證身盧訶寧俱沙
249 3 xuān to declare; to announce 宣元至本經
250 3 xuān Xuan 宣元至本經
251 3 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣元至本經
252 3 xuān fine writing paper; xuan paper 宣元至本經
253 3 xuān to teach; to instruct 宣元至本經
254 3 xuān an epithet for Confucius 宣元至本經
255 3 xuān an archaic unit of length 宣元至本經
256 3 xuān to disseminate; to propagate 宣元至本經
257 3 xuān to vent; to drain 宣元至本經
258 3 xuān Xuan 宣元至本經
259 3 xuān to show; to display 宣元至本經
260 3 xuān commonplace; widespread 宣元至本經
261 3 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣元至本經
262 3 xuān declare; ākhyāta 宣元至本經
263 3 shā sand; gravel; pebbles 證身盧訶寧俱沙
264 3 shā Sha 證身盧訶寧俱沙
265 3 shā beach 證身盧訶寧俱沙
266 3 shā granulated 證身盧訶寧俱沙
267 3 shā granules; powder 證身盧訶寧俱沙
268 3 shā sha 證身盧訶寧俱沙
269 3 shā sa 證身盧訶寧俱沙
270 3 shā sand; vālukā 證身盧訶寧俱沙
271 3 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 人元真性蒙依止
272 3 méng ignorance 人元真性蒙依止
273 3 méng Meng 人元真性蒙依止
274 3 méng Mongolia; Inner Mongolia 人元真性蒙依止
275 3 méng a child 人元真性蒙依止
276 3 méng Meng 人元真性蒙依止
277 3 méng a kind of grass; Dodder 人元真性蒙依止
278 3 méng to cover 人元真性蒙依止
279 3 mēng to emit 人元真性蒙依止
280 3 mēng to suffer from 人元真性蒙依止
281 3 mēng to receive 人元真性蒙依止
282 3 mēng my 人元真性蒙依止
283 3 mēng disorderly; multicolored 人元真性蒙依止
284 3 méng ignorant; abudha 人元真性蒙依止
285 3 jìng clean 慈父明子淨風王
286 3 jìng no surplus; net 慈父明子淨風王
287 3 jìng pure 慈父明子淨風王
288 3 jìng tranquil 慈父明子淨風王
289 3 jìng cold 慈父明子淨風王
290 3 jìng to wash; to clense 慈父明子淨風王
291 3 jìng role of hero 慈父明子淨風王
292 3 jìng to remove sexual desire 慈父明子淨風王
293 3 jìng bright and clean; luminous 慈父明子淨風王
294 3 jìng clean; pure 慈父明子淨風王
295 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
296 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
297 3 jìng Pure 慈父明子淨風王
298 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 慈父明子淨風王
299 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 慈父明子淨風王
300 3 jìng viśuddhi; purity 慈父明子淨風王
301 3 zhòng many; numerous 一切善眾至誠禮
302 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 一切善眾至誠禮
303 3 zhòng general; common; public 一切善眾至誠禮
304 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 蒙聖慈光救離魔
305 3 love 蒙聖慈光救離魔
306 3 compassionate mother 蒙聖慈光救離魔
307 3 a magnet 蒙聖慈光救離魔
308 3 Ci 蒙聖慈光救離魔
309 3 Kindness 蒙聖慈光救離魔
310 3 loving-kindness; maitri 蒙聖慈光救離魔
311 3 běn to be one's own 眾善根本復無極
312 3 běn origin; source; root; foundation; basis 眾善根本復無極
313 3 běn the roots of a plant 眾善根本復無極
314 3 běn capital 眾善根本復無極
315 3 běn main; central; primary 眾善根本復無極
316 3 běn according to 眾善根本復無極
317 3 běn a version; an edition 眾善根本復無極
318 3 běn a memorial [presented to the emperor] 眾善根本復無極
319 3 běn a book 眾善根本復無極
320 3 běn trunk of a tree 眾善根本復無極
321 3 běn to investigate the root of 眾善根本復無極
322 3 běn a manuscript for a play 眾善根本復無極
323 3 běn Ben 眾善根本復無極
324 3 běn root; origin; mula 眾善根本復無極
325 3 běn becoming, being, existing; bhava 眾善根本復無極
326 3 běn former; previous; pūrva 眾善根本復無極
327 3 zūn to honor; to respect 彌施訶普尊大聖子
328 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 彌施訶普尊大聖子
329 3 zūn a wine cup 彌施訶普尊大聖子
330 3 zūn respected; honorable; noble; senior 彌施訶普尊大聖子
331 3 zūn supreme; high 彌施訶普尊大聖子
332 3 zūn grave; solemn; dignified 彌施訶普尊大聖子
333 3 zūn bhagavat; holy one 彌施訶普尊大聖子
334 3 zūn lord; patron; natha 彌施訶普尊大聖子
335 3 zūn superior; śreṣṭha 彌施訶普尊大聖子
336 3 wéi to act as; to serve 於諸帝中為師帝
337 3 wéi to change into; to become 於諸帝中為師帝
338 3 wéi to be; is 於諸帝中為師帝
339 3 wéi to do 於諸帝中為師帝
340 3 wèi to support; to help 於諸帝中為師帝
341 3 wéi to govern 於諸帝中為師帝
342 3 wèi to be; bhū 於諸帝中為師帝
343 2 road; path; way 寶路法王
344 2 journey 寶路法王
345 2 grain patterns; veins 寶路法王
346 2 a way; a method 寶路法王
347 2 a type; a kind 寶路法王
348 2 a circuit; an area; a region 寶路法王
349 2 a route 寶路法王
350 2 Lu 寶路法王
351 2 impressive 寶路法王
352 2 conveyance 寶路法王
353 2 road; path; patha 寶路法王
354 2 思經 sī jīng Si Jing 寧思經
355 2 yuàn to hope; to wish; to desire 願捨群生積重罪
356 2 yuàn hope 願捨群生積重罪
357 2 yuàn to be ready; to be willing 願捨群生積重罪
358 2 yuàn to ask for; to solicit 願捨群生積重罪
359 2 yuàn a vow 願捨群生積重罪
360 2 yuàn diligent; attentive 願捨群生積重罪
361 2 yuàn to prefer; to select 願捨群生積重罪
362 2 yuàn to admire 願捨群生積重罪
363 2 yuàn a vow; pranidhana 願捨群生積重罪
364 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 我歎慈父海藏慈
365 2 hǎi foreign 我歎慈父海藏慈
366 2 hǎi a large lake 我歎慈父海藏慈
367 2 hǎi a large mass 我歎慈父海藏慈
368 2 hǎi having large capacity 我歎慈父海藏慈
369 2 hǎi Hai 我歎慈父海藏慈
370 2 hǎi seawater 我歎慈父海藏慈
371 2 hǎi a field; an area 我歎慈父海藏慈
372 2 hǎi a large and barron area of land 我歎慈父海藏慈
373 2 hǎi a large container 我歎慈父海藏慈
374 2 hǎi sea; sāgara 我歎慈父海藏慈
375 2 zòu to present; to offer 並奏上本音
376 2 zòu to present a memorial to the emperor 並奏上本音
377 2 zòu to play a musical instrument 並奏上本音
378 2 zòu to happen; to occur 並奏上本音
379 2 zòu a memorial to the throne 並奏上本音
380 2 zòu to go; to walk 並奏上本音
381 2 zòu modulation of rhythm 並奏上本音
382 2 zòu resonant with music; ninādita 並奏上本音
383 2 huì favor; benefit; blessing; kindness 多惠法王
384 2 huì Hui 多惠法王
385 2 huì to confer 多惠法王
386 2 huì to spoil; to dote on 多惠法王
387 2 huì gentle; amiable 多惠法王
388 2 huì would you be so kind 多惠法王
389 2 huì Kindness 多惠法王
390 2 huì devotion; mati 多惠法王
391 2 yán to speak; to say; said
392 2 yán language; talk; words; utterance; speech
393 2 yán Kangxi radical 149
394 2 yán phrase; sentence
395 2 yán a word; a syllable
396 2 yán a theory; a doctrine
397 2 yán to regard as
398 2 yán to act as
399 2 yán word; vacana
400 2 yán speak; vad
401 2 è to stop; to suppress; to curb; to check 毘遏啟經
402 2 è to harm 毘遏啟經
403 2 è E 毘遏啟經
404 2 è e 毘遏啟經
405 2 世法 shìfǎ tradition 牟世法王
406 2 世法 shìfǎ ordinary dharmas 牟世法王
407 2 xìng gender 一切慧性稱讚歌
408 2 xìng nature; disposition 一切慧性稱讚歌
409 2 xìng grammatical gender 一切慧性稱讚歌
410 2 xìng a property; a quality 一切慧性稱讚歌
411 2 xìng life; destiny 一切慧性稱讚歌
412 2 xìng sexual desire 一切慧性稱讚歌
413 2 xìng scope 一切慧性稱讚歌
414 2 xìng nature 一切慧性稱讚歌
415 2 to reach 難尋無及正真常
416 2 to attain 難尋無及正真常
417 2 to understand 難尋無及正真常
418 2 able to be compared to; to catch up with 難尋無及正真常
419 2 to be involved with; to associate with 難尋無及正真常
420 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 難尋無及正真常
421 2 and; ca; api 難尋無及正真常
422 2 infix potential marker 惟獨不轉儼然存
423 2 jiàn to see 自始無人嘗得見
424 2 jiàn opinion; view; understanding 自始無人嘗得見
425 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 自始無人嘗得見
426 2 jiàn refer to; for details see 自始無人嘗得見
427 2 jiàn to listen to 自始無人嘗得見
428 2 jiàn to meet 自始無人嘗得見
429 2 jiàn to receive (a guest) 自始無人嘗得見
430 2 jiàn let me; kindly 自始無人嘗得見
431 2 jiàn Jian 自始無人嘗得見
432 2 xiàn to appear 自始無人嘗得見
433 2 xiàn to introduce 自始無人嘗得見
434 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 自始無人嘗得見
435 2 jiàn seeing; observing; darśana 自始無人嘗得見
436 2 jiù to save; to rescue 蒙聖慈光救離魔
437 2 jiù to cure; to heal 蒙聖慈光救離魔
438 2 jiù to prevent; to stop 蒙聖慈光救離魔
439 2 jiù to assist 蒙聖慈光救離魔
440 2 jiù part of a shoe 蒙聖慈光救離魔
441 2 jiù Jiu 蒙聖慈光救離魔
442 2 jiū to entangle 蒙聖慈光救離魔
443 2 jiù refuge; śaraṇa 蒙聖慈光救離魔
444 2 emperor; supreme ruler 於諸帝中為師帝
445 2 the ruler of Heaven 於諸帝中為師帝
446 2 a god 於諸帝中為師帝
447 2 imperialism 於諸帝中為師帝
448 2 lord; pārthiva 於諸帝中為師帝
449 2 Indra 於諸帝中為師帝
450 2 阿羅訶 āluóhē Arhat 三才慈父阿羅訶
451 2 阿羅訶 Āluóhē Arhat 三才慈父阿羅訶
452 2 to open 毘遏啟經
453 2 to open; to begin /to commence; to explain 毘遏啟經
454 2 to begin; to commence; to start 毘遏啟經
455 2 to explain; to teach 毘遏啟經
456 2 to state; to inform 毘遏啟經
457 2 a letter; a letter to a superior 毘遏啟經
458 2 Qi 毘遏啟經
459 2 a two week period at the start of spring and fall 毘遏啟經
460 2 a thank you letter 毘遏啟經
461 2 to squat [with bent knees] 毘遏啟經
462 2 [army formation] left flank 毘遏啟經
463 2 to establish; to develop [land] 毘遏啟經
464 2 fēng wind 慈父明子淨風王
465 2 fēng Kangxi radical 182 慈父明子淨風王
466 2 fēng demeanor; style; appearance 慈父明子淨風王
467 2 fēng prana 慈父明子淨風王
468 2 fēng a scene 慈父明子淨風王
469 2 fēng a custom; a tradition 慈父明子淨風王
470 2 fēng news 慈父明子淨風王
471 2 fēng a disturbance /an incident 慈父明子淨風王
472 2 fēng a fetish 慈父明子淨風王
473 2 fēng a popular folk song 慈父明子淨風王
474 2 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 慈父明子淨風王
475 2 fēng Feng 慈父明子淨風王
476 2 fēng to blow away 慈父明子淨風王
477 2 fēng sexual interaction of animals 慈父明子淨風王
478 2 fēng from folklore without a basis 慈父明子淨風王
479 2 fèng fashion; vogue 慈父明子淨風王
480 2 fèng to tacfully admonish 慈父明子淨風王
481 2 fēng weather 慈父明子淨風王
482 2 fēng quick 慈父明子淨風王
483 2 fēng prevailing conditions; general sentiment 慈父明子淨風王
484 2 fēng wind element 慈父明子淨風王
485 2 fēng wind; vayu 慈父明子淨風王
486 2 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多惠法王
487 2 duó many; much 多惠法王
488 2 duō more 多惠法王
489 2 duō excessive 多惠法王
490 2 duō abundant 多惠法王
491 2 duō to multiply; to acrue 多惠法王
492 2 duō Duo 多惠法王
493 2 duō ta 多惠法王
494 2 jiè border; boundary 常居妙明無畔界
495 2 jiè kingdom 常居妙明無畔界
496 2 jiè territory; region 常居妙明無畔界
497 2 jiè the world 常居妙明無畔界
498 2 jiè scope; extent 常居妙明無畔界
499 2 jiè erathem; stratigraphic unit 常居妙明無畔界
500 2 jiè to divide; to define a boundary 常居妙明無畔界

Frequencies of all Words

Top 968

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 jīng to go through; to experience 尊經
2 29 jīng a sutra; a scripture 尊經
3 29 jīng warp 尊經
4 29 jīng longitude 尊經
5 29 jīng often; regularly; frequently 尊經
6 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 尊經
7 29 jīng a woman's period 尊經
8 29 jīng to bear; to endure 尊經
9 29 jīng to hang; to die by hanging 尊經
10 29 jīng classics 尊經
11 29 jīng to be frugal; to save 尊經
12 29 jīng a classic; a scripture; canon 尊經
13 29 jīng a standard; a norm 尊經
14 29 jīng a section of a Confucian work 尊經
15 29 jīng to measure 尊經
16 29 jīng human pulse 尊經
17 29 jīng menstruation; a woman's period 尊經
18 29 jīng sutra; discourse 尊經
19 21 法王 fǎwáng King of the Law; Dharma King 大師是我等法王
20 21 法王 Fǎ Wáng Dharmaraja (Thailand) 大師是我等法王
21 21 法王 Fǎ Wáng Dharma King 大師是我等法王
22 21 法王 fǎwáng Dharmaraja; Dharma King 大師是我等法王
23 6 wáng Wang 慈父明子淨風王
24 6 wáng a king 慈父明子淨風王
25 6 wáng Kangxi radical 96 慈父明子淨風王
26 6 wàng to be king; to rule 慈父明子淨風王
27 6 wáng a prince; a duke 慈父明子淨風王
28 6 wáng grand; great 慈父明子淨風王
29 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 慈父明子淨風王
30 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 慈父明子淨風王
31 6 wáng the head of a group or gang 慈父明子淨風王
32 6 wáng the biggest or best of a group 慈父明子淨風王
33 6 wáng king; best of a kind; rāja 慈父明子淨風王
34 6 大師 dàshī great master; grand master 大師願彼乞眾請
35 6 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師願彼乞眾請
36 6 大師 dàshī venerable master 大師願彼乞眾請
37 6 大師 dàshī great teacher 大師願彼乞眾請
38 5 no 難尋無及正真常
39 5 Kangxi radical 71 難尋無及正真常
40 5 to not have; without 難尋無及正真常
41 5 has not yet 難尋無及正真常
42 5 mo 難尋無及正真常
43 5 do not 難尋無及正真常
44 5 not; -less; un- 難尋無及正真常
45 5 regardless of 難尋無及正真常
46 5 to not have 難尋無及正真常
47 5 um 難尋無及正真常
48 5 Wu 難尋無及正真常
49 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 難尋無及正真常
50 5 not; non- 難尋無及正真常
51 5 mo 難尋無及正真常
52 5 extensive; full 彌施訶普尊大聖子
53 5 to fill; to permeate; to pervade 彌施訶普尊大聖子
54 5 to join 彌施訶普尊大聖子
55 5 to spread 彌施訶普尊大聖子
56 5 more 彌施訶普尊大聖子
57 5 Mi 彌施訶普尊大聖子
58 5 over a long time 彌施訶普尊大聖子
59 5 to restrain 彌施訶普尊大聖子
60 5 to complete; to be full 彌施訶普尊大聖子
61 5 fully; pari 彌施訶普尊大聖子
62 5 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 彌施訶普尊大聖子
63 5 ha 彌施訶普尊大聖子
64 4 慈父 cífù a loving father 三才慈父阿羅訶
65 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 彌施訶普尊大聖子
66 4 Prussia 彌施訶普尊大聖子
67 4 Pu 彌施訶普尊大聖子
68 4 equally; impartially; universal; samanta 彌施訶普尊大聖子
69 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切善眾至誠禮
70 4 一切 yīqiè temporary 一切善眾至誠禮
71 4 一切 yīqiè the same 一切善眾至誠禮
72 4 一切 yīqiè generally 一切善眾至誠禮
73 4 一切 yīqiè all, everything 一切善眾至誠禮
74 4 一切 yīqiè all; sarva 一切善眾至誠禮
75 4 Ji 摩薩吉思法王
76 4 good luck 摩薩吉思法王
77 4 propitious; auspicious 摩薩吉思法王
78 4 giga- 摩薩吉思法王
79 4 life supporting 摩薩吉思法王
80 4 excellent 摩薩吉思法王
81 4 first day of the lunar month 摩薩吉思法王
82 4 Auspicious 摩薩吉思法王
83 4 good fortune; śrī 摩薩吉思法王
84 4 zhū all; many; various 於諸帝中為師帝
85 4 zhū Zhu 於諸帝中為師帝
86 4 zhū all; members of the class 於諸帝中為師帝
87 4 zhū interrogative particle 於諸帝中為師帝
88 4 zhū him; her; them; it 於諸帝中為師帝
89 4 zhū of; in 於諸帝中為師帝
90 4 zhū all; many; sarva 於諸帝中為師帝
91 4 shì is; are; am; to be 大師是我等慈父
92 4 shì is exactly 大師是我等慈父
93 4 shì is suitable; is in contrast 大師是我等慈父
94 4 shì this; that; those 大師是我等慈父
95 4 shì really; certainly 大師是我等慈父
96 4 shì correct; yes; affirmative 大師是我等慈父
97 4 shì true 大師是我等慈父
98 4 shì is; has; exists 大師是我等慈父
99 4 shì used between repetitions of a word 大師是我等慈父
100 4 shì a matter; an affair 大師是我等慈父
101 4 shì Shi 大師是我等慈父
102 4 shì is; bhū 大師是我等慈父
103 4 shì this; idam 大師是我等慈父
104 4 again; more; repeatedly 復以色見不可相
105 4 to go back; to return 復以色見不可相
106 4 to resume; to restart 復以色見不可相
107 4 to do in detail 復以色見不可相
108 4 to restore 復以色見不可相
109 4 to respond; to reply to 復以色見不可相
110 4 after all; and then 復以色見不可相
111 4 even if; although 復以色見不可相
112 4 Fu; Return 復以色見不可相
113 4 to retaliate; to reciprocate 復以色見不可相
114 4 to avoid forced labor or tax 復以色見不可相
115 4 particle without meaing 復以色見不可相
116 4 Fu 復以色見不可相
117 4 repeated; again 復以色見不可相
118 4 doubled; to overlapping; folded 復以色見不可相
119 4 a lined garment with doubled thickness 復以色見不可相
120 4 again; punar 復以色見不可相
121 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 難尋無及正真常
122 4 cháng Chang 難尋無及正真常
123 4 cháng long-lasting 難尋無及正真常
124 4 cháng common; general; ordinary 難尋無及正真常
125 4 cháng a principle; a rule 難尋無及正真常
126 4 cháng eternal; nitya 難尋無及正真常
127 4 final interogative 憲難耶法王
128 4 ye 憲難耶法王
129 4 ya 憲難耶法王
130 4 to think; consider; to ponder 摩薩吉思法王
131 4 particle 摩薩吉思法王
132 4 thinking; consideration 摩薩吉思法王
133 4 to miss; to long for 摩薩吉思法王
134 4 emotions 摩薩吉思法王
135 4 to mourn; to grieve 摩薩吉思法王
136 4 Si 摩薩吉思法王
137 4 sāi hairy [beard] 摩薩吉思法王
138 4 Think 摩薩吉思法王
139 4 volition; cetanā 摩薩吉思法王
140 4 consciousness, understanding; cetanā 摩薩吉思法王
141 4 thought; cintā 摩薩吉思法王
142 4 gain; advantage; benefit 阿思瞿利
143 4 profit 阿思瞿利
144 4 sharp 阿思瞿利
145 4 to benefit; to serve 阿思瞿利
146 4 Li 阿思瞿利
147 4 to be useful 阿思瞿利
148 4 smooth; without a hitch 阿思瞿利
149 4 benefit; hita 阿思瞿利
150 4 níng Nanjing 證身盧訶寧俱沙
151 4 nìng rather 證身盧訶寧俱沙
152 4 níng peaceful 證身盧訶寧俱沙
153 4 níng repose; serenity; peace 證身盧訶寧俱沙
154 4 níng to pacify 證身盧訶寧俱沙
155 4 níng to return home 證身盧訶寧俱沙
156 4 nìng Ning 證身盧訶寧俱沙
157 4 níng to visit 證身盧訶寧俱沙
158 4 níng to mourn for parents 證身盧訶寧俱沙
159 4 nìng in this way 證身盧訶寧俱沙
160 4 nìng don't tell me ... 證身盧訶寧俱沙
161 4 nìng unexpectedly 證身盧訶寧俱沙
162 4 níng Ningxia 證身盧訶寧俱沙
163 4 nìng particle without meaning 證身盧訶寧俱沙
164 4 zhù space between main doorwary and a screen 證身盧訶寧俱沙
165 4 nìng tranquillity; kṣema 證身盧訶寧俱沙
166 4 shī to give; to grant 彌施訶普尊大聖子
167 4 shī to act; to do; to execute; to carry out 彌施訶普尊大聖子
168 4 shī to deploy; to set up 彌施訶普尊大聖子
169 4 shī to relate to 彌施訶普尊大聖子
170 4 shī to move slowly 彌施訶普尊大聖子
171 4 shī to exert 彌施訶普尊大聖子
172 4 shī to apply; to spread 彌施訶普尊大聖子
173 4 shī Shi 彌施訶普尊大聖子
174 4 shī the practice of selfless giving; dāna 彌施訶普尊大聖子
175 4 method; way 於諸世尊為法皇
176 4 France 於諸世尊為法皇
177 4 the law; rules; regulations 於諸世尊為法皇
178 4 the teachings of the Buddha; Dharma 於諸世尊為法皇
179 4 a standard; a norm 於諸世尊為法皇
180 4 an institution 於諸世尊為法皇
181 4 to emulate 於諸世尊為法皇
182 4 magic; a magic trick 於諸世尊為法皇
183 4 punishment 於諸世尊為法皇
184 4 Fa 於諸世尊為法皇
185 4 a precedent 於諸世尊為法皇
186 4 a classification of some kinds of Han texts 於諸世尊為法皇
187 4 relating to a ceremony or rite 於諸世尊為法皇
188 4 Dharma 於諸世尊為法皇
189 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於諸世尊為法皇
190 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於諸世尊為法皇
191 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於諸世尊為法皇
192 4 quality; characteristic 於諸世尊為法皇
193 4 to rub 摩矩辭法王
194 4 to approach; to press in 摩矩辭法王
195 4 to sharpen; to grind 摩矩辭法王
196 4 to obliterate; to erase 摩矩辭法王
197 4 to compare notes; to learn by interaction 摩矩辭法王
198 4 friction 摩矩辭法王
199 4 ma 摩矩辭法王
200 4 Māyā 摩矩辭法王
201 3 yuán monetary unit; dollar 人元真性蒙依止
202 3 yuán Yuan Dynasty 人元真性蒙依止
203 3 yuán first 人元真性蒙依止
204 3 yuán origin; head 人元真性蒙依止
205 3 yuán a variable representing an unknown quantity 人元真性蒙依止
206 3 yuán Yuan 人元真性蒙依止
207 3 yuán large 人元真性蒙依止
208 3 yuán good 人元真性蒙依止
209 3 yuán fundamental 人元真性蒙依止
210 3 yuán beginning; ādi 人元真性蒙依止
211 3 yuán first; preceding; pūrvam 人元真性蒙依止
212 3 míng bright; luminous; brilliant 常居妙明無畔界
213 3 míng Ming 常居妙明無畔界
214 3 míng Ming Dynasty 常居妙明無畔界
215 3 míng obvious; explicit; clear 常居妙明無畔界
216 3 míng intelligent; clever; perceptive 常居妙明無畔界
217 3 míng to illuminate; to shine 常居妙明無畔界
218 3 míng consecrated 常居妙明無畔界
219 3 míng to understand; to comprehend 常居妙明無畔界
220 3 míng to explain; to clarify 常居妙明無畔界
221 3 míng Souther Ming; Later Ming 常居妙明無畔界
222 3 míng the world; the human world; the world of the living 常居妙明無畔界
223 3 míng eyesight; vision 常居妙明無畔界
224 3 míng a god; a spirit 常居妙明無畔界
225 3 míng fame; renown 常居妙明無畔界
226 3 míng open; public 常居妙明無畔界
227 3 míng clear 常居妙明無畔界
228 3 míng to become proficient 常居妙明無畔界
229 3 míng to be proficient 常居妙明無畔界
230 3 míng virtuous 常居妙明無畔界
231 3 míng open and honest 常居妙明無畔界
232 3 míng clean; neat 常居妙明無畔界
233 3 míng remarkable; outstanding; notable 常居妙明無畔界
234 3 míng next; afterwards 常居妙明無畔界
235 3 míng positive 常居妙明無畔界
236 3 míng Clear 常居妙明無畔界
237 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 常居妙明無畔界
238 3 huáng royal; imperial 於諸世尊為法皇
239 3 huáng a ruler; a monarch 於諸世尊為法皇
240 3 huáng majestic; glorious 於諸世尊為法皇
241 3 huáng a horse with mixed colors 於諸世尊為法皇
242 3 huáng grand; superior 於諸世尊為法皇
243 3 huáng nervous 於諸世尊為法皇
244 3 huáng beautiful 於諸世尊為法皇
245 3 huáng heaven 於諸世尊為法皇
246 3 huáng Huang 於諸世尊為法皇
247 3 huáng to rectify 於諸世尊為法皇
248 3 huáng son of a god; devaputra 於諸世尊為法皇
249 3 tàn to sigh 無上諸天深敬歎
250 3 tàn to praise 無上諸天深敬歎
251 3 tàn to lament 無上諸天深敬歎
252 3 tàn to chant; to recite 無上諸天深敬歎
253 3 tàn a chant 無上諸天深敬歎
254 3 tàn praise; abhiṣṭuta 無上諸天深敬歎
255 3 Sa 摩薩吉思法王
256 3 sadhu; excellent 摩薩吉思法王
257 3 sa; sat 摩薩吉思法王
258 3 景教三威蒙度讚 jǐngjiāo sān wēi Mēng dù zàn Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity 景教三威蒙度讚
259 3 nán difficult; arduous; hard 難尋無及正真常
260 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難尋無及正真常
261 3 nán hardly possible; unable 難尋無及正真常
262 3 nàn disaster; calamity 難尋無及正真常
263 3 nàn enemy; foe 難尋無及正真常
264 3 nán bad; unpleasant 難尋無及正真常
265 3 nàn to blame; to rebuke 難尋無及正真常
266 3 nàn to object to; to argue against 難尋無及正真常
267 3 nàn to reject; to repudiate 難尋無及正真常
268 3 nán inopportune; aksana 難尋無及正真常
269 3 shàng top; a high position 已上三身同歸一體
270 3 shang top; the position on or above something 已上三身同歸一體
271 3 shàng to go up; to go forward 已上三身同歸一體
272 3 shàng shang 已上三身同歸一體
273 3 shàng previous; last 已上三身同歸一體
274 3 shàng high; higher 已上三身同歸一體
275 3 shàng advanced 已上三身同歸一體
276 3 shàng a monarch; a sovereign 已上三身同歸一體
277 3 shàng time 已上三身同歸一體
278 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上三身同歸一體
279 3 shàng far 已上三身同歸一體
280 3 shàng big; as big as 已上三身同歸一體
281 3 shàng abundant; plentiful 已上三身同歸一體
282 3 shàng to report 已上三身同歸一體
283 3 shàng to offer 已上三身同歸一體
284 3 shàng to go on stage 已上三身同歸一體
285 3 shàng to take office; to assume a post 已上三身同歸一體
286 3 shàng to install; to erect 已上三身同歸一體
287 3 shàng to suffer; to sustain 已上三身同歸一體
288 3 shàng to burn 已上三身同歸一體
289 3 shàng to remember 已上三身同歸一體
290 3 shang on; in 已上三身同歸一體
291 3 shàng upward 已上三身同歸一體
292 3 shàng to add 已上三身同歸一體
293 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上三身同歸一體
294 3 shàng to meet 已上三身同歸一體
295 3 shàng falling then rising (4th) tone 已上三身同歸一體
296 3 shang used after a verb indicating a result 已上三身同歸一體
297 3 shàng a musical note 已上三身同歸一體
298 3 shàng higher, superior; uttara 已上三身同歸一體
299 3 大聖 dà shèng a great sage 彌施訶普尊大聖子
300 3 大聖 dà shèng mahāsiddha; a great adept 彌施訶普尊大聖子
301 3 Lu 證身盧訶寧俱沙
302 3 a cooking utensil 證身盧訶寧俱沙
303 3 black 證身盧訶寧俱沙
304 3 a vine-like plant 證身盧訶寧俱沙
305 3 證身盧訶寧俱沙
306 3 xuān to declare; to announce 宣元至本經
307 3 xuān Xuan 宣元至本經
308 3 xuān thoroughly; completely 宣元至本經
309 3 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 宣元至本經
310 3 xuān fine writing paper; xuan paper 宣元至本經
311 3 xuān to teach; to instruct 宣元至本經
312 3 xuān an epithet for Confucius 宣元至本經
313 3 xuān an archaic unit of length 宣元至本經
314 3 xuān to disseminate; to propagate 宣元至本經
315 3 xuān to vent; to drain 宣元至本經
316 3 xuān Xuan 宣元至本經
317 3 xuān to show; to display 宣元至本經
318 3 xuān commonplace; widespread 宣元至本經
319 3 xuān greying [hair]; black and white [hair] 宣元至本經
320 3 xuān declare; ākhyāta 宣元至本經
321 3 shā sand; gravel; pebbles 證身盧訶寧俱沙
322 3 shā Sha 證身盧訶寧俱沙
323 3 shā beach 證身盧訶寧俱沙
324 3 shā granulated 證身盧訶寧俱沙
325 3 shā granules; powder 證身盧訶寧俱沙
326 3 shā sha 證身盧訶寧俱沙
327 3 shā a; ya 證身盧訶寧俱沙
328 3 shā sa 證身盧訶寧俱沙
329 3 shā sand; vālukā 證身盧訶寧俱沙
330 3 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 人元真性蒙依止
331 3 méng ignorance 人元真性蒙依止
332 3 méng Meng 人元真性蒙依止
333 3 méng Mongolia; Inner Mongolia 人元真性蒙依止
334 3 méng a child 人元真性蒙依止
335 3 méng Meng 人元真性蒙依止
336 3 méng a kind of grass; Dodder 人元真性蒙依止
337 3 méng to cover 人元真性蒙依止
338 3 mēng to emit 人元真性蒙依止
339 3 mēng to suffer from 人元真性蒙依止
340 3 mēng to receive 人元真性蒙依止
341 3 mēng my 人元真性蒙依止
342 3 mēng disorderly; multicolored 人元真性蒙依止
343 3 méng ignorant; abudha 人元真性蒙依止
344 3 jìng clean 慈父明子淨風王
345 3 jìng no surplus; net 慈父明子淨風王
346 3 jìng only 慈父明子淨風王
347 3 jìng pure 慈父明子淨風王
348 3 jìng tranquil 慈父明子淨風王
349 3 jìng cold 慈父明子淨風王
350 3 jìng to wash; to clense 慈父明子淨風王
351 3 jìng role of hero 慈父明子淨風王
352 3 jìng completely 慈父明子淨風王
353 3 jìng to remove sexual desire 慈父明子淨風王
354 3 jìng bright and clean; luminous 慈父明子淨風王
355 3 jìng clean; pure 慈父明子淨風王
356 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
357 3 jìng cleanse 慈父明子淨風王
358 3 jìng Pure 慈父明子淨風王
359 3 jìng vyavadāna; purification; cleansing 慈父明子淨風王
360 3 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 慈父明子淨風王
361 3 jìng viśuddhi; purity 慈父明子淨風王
362 3 惟獨 wéidú only 惟獨絕凝清淨德
363 3 zhòng many; numerous 一切善眾至誠禮
364 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 一切善眾至誠禮
365 3 zhòng general; common; public 一切善眾至誠禮
366 3 zhòng many; all; sarva 一切善眾至誠禮
367 3 to be kind; to be charitable; to be benevolent 蒙聖慈光救離魔
368 3 love 蒙聖慈光救離魔
369 3 compassionate mother 蒙聖慈光救離魔
370 3 a magnet 蒙聖慈光救離魔
371 3 Ci 蒙聖慈光救離魔
372 3 Kindness 蒙聖慈光救離魔
373 3 loving-kindness; maitri 蒙聖慈光救離魔
374 3 我等 wǒděng we 大師是我等慈父
375 3 我等 wǒděng we; vayam 大師是我等慈父
376 3 běn measure word for books 眾善根本復無極
377 3 běn this (city, week, etc) 眾善根本復無極
378 3 běn originally; formerly 眾善根本復無極
379 3 běn to be one's own 眾善根本復無極
380 3 běn origin; source; root; foundation; basis 眾善根本復無極
381 3 běn the roots of a plant 眾善根本復無極
382 3 běn self 眾善根本復無極
383 3 běn measure word for flowering plants 眾善根本復無極
384 3 běn capital 眾善根本復無極
385 3 běn main; central; primary 眾善根本復無極
386 3 běn according to 眾善根本復無極
387 3 běn a version; an edition 眾善根本復無極
388 3 běn a memorial [presented to the emperor] 眾善根本復無極
389 3 běn a book 眾善根本復無極
390 3 běn trunk of a tree 眾善根本復無極
391 3 běn to investigate the root of 眾善根本復無極
392 3 běn a manuscript for a play 眾善根本復無極
393 3 běn Ben 眾善根本復無極
394 3 běn root; origin; mula 眾善根本復無極
395 3 běn becoming, being, existing; bhava 眾善根本復無極
396 3 běn former; previous; pūrva 眾善根本復無極
397 3 zūn to honor; to respect 彌施訶普尊大聖子
398 3 zūn measure word for cannons and statues 彌施訶普尊大聖子
399 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 彌施訶普尊大聖子
400 3 zūn a wine cup 彌施訶普尊大聖子
401 3 zūn respected; honorable; noble; senior 彌施訶普尊大聖子
402 3 zūn supreme; high 彌施訶普尊大聖子
403 3 zūn grave; solemn; dignified 彌施訶普尊大聖子
404 3 zūn your [honorable] 彌施訶普尊大聖子
405 3 zūn bhagavat; holy one 彌施訶普尊大聖子
406 3 zūn lord; patron; natha 彌施訶普尊大聖子
407 3 zūn superior; śreṣṭha 彌施訶普尊大聖子
408 3 wèi for; to 於諸帝中為師帝
409 3 wèi because of 於諸帝中為師帝
410 3 wéi to act as; to serve 於諸帝中為師帝
411 3 wéi to change into; to become 於諸帝中為師帝
412 3 wéi to be; is 於諸帝中為師帝
413 3 wéi to do 於諸帝中為師帝
414 3 wèi for 於諸帝中為師帝
415 3 wèi because of; for; to 於諸帝中為師帝
416 3 wèi to 於諸帝中為師帝
417 3 wéi in a passive construction 於諸帝中為師帝
418 3 wéi forming a rehetorical question 於諸帝中為師帝
419 3 wéi forming an adverb 於諸帝中為師帝
420 3 wéi to add emphasis 於諸帝中為師帝
421 3 wèi to support; to help 於諸帝中為師帝
422 3 wéi to govern 於諸帝中為師帝
423 3 wèi to be; bhū 於諸帝中為師帝
424 2 road; path; way 寶路法王
425 2 journey 寶路法王
426 2 grain patterns; veins 寶路法王
427 2 a way; a method 寶路法王
428 2 a type; a kind 寶路法王
429 2 a circuit; an area; a region 寶路法王
430 2 a route 寶路法王
431 2 Lu 寶路法王
432 2 impressive 寶路法王
433 2 conveyance 寶路法王
434 2 road; path; patha 寶路法王
435 2 思經 sī jīng Si Jing 寧思經
436 2 yuàn to hope; to wish; to desire 願捨群生積重罪
437 2 yuàn hope 願捨群生積重罪
438 2 yuàn to be ready; to be willing 願捨群生積重罪
439 2 yuàn to ask for; to solicit 願捨群生積重罪
440 2 yuàn a vow 願捨群生積重罪
441 2 yuàn diligent; attentive 願捨群生積重罪
442 2 yuàn to prefer; to select 願捨群生積重罪
443 2 yuàn to admire 願捨群生積重罪
444 2 yuàn a vow; pranidhana 願捨群生積重罪
445 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 我歎慈父海藏慈
446 2 hǎi foreign 我歎慈父海藏慈
447 2 hǎi a large lake 我歎慈父海藏慈
448 2 hǎi a large mass 我歎慈父海藏慈
449 2 hǎi having large capacity 我歎慈父海藏慈
450 2 hǎi Hai 我歎慈父海藏慈
451 2 hǎi seawater 我歎慈父海藏慈
452 2 hǎi a field; an area 我歎慈父海藏慈
453 2 hǎi a large and barron area of land 我歎慈父海藏慈
454 2 hǎi a large container 我歎慈父海藏慈
455 2 hǎi arbitrarily 我歎慈父海藏慈
456 2 hǎi ruthlessly 我歎慈父海藏慈
457 2 hǎi sea; sāgara 我歎慈父海藏慈
458 2 zòu to present; to offer 並奏上本音
459 2 zòu to present a memorial to the emperor 並奏上本音
460 2 zòu to play a musical instrument 並奏上本音
461 2 zòu to happen; to occur 並奏上本音
462 2 zòu a memorial to the throne 並奏上本音
463 2 zòu to go; to walk 並奏上本音
464 2 zòu modulation of rhythm 並奏上本音
465 2 zòu resonant with music; ninādita 並奏上本音
466 2 huì favor; benefit; blessing; kindness 多惠法王
467 2 huì Hui 多惠法王
468 2 huì to confer 多惠法王
469 2 huì to spoil; to dote on 多惠法王
470 2 huì gentle; amiable 多惠法王
471 2 huì would you be so kind 多惠法王
472 2 huì Kindness 多惠法王
473 2 huì devotion; mati 多惠法王
474 2 yán to speak; to say; said
475 2 yán language; talk; words; utterance; speech
476 2 yán Kangxi radical 149
477 2 yán a particle with no meaning
478 2 yán phrase; sentence
479 2 yán a word; a syllable
480 2 yán a theory; a doctrine
481 2 yán to regard as
482 2 yán to act as
483 2 yán word; vacana
484 2 yán speak; vad
485 2 è to stop; to suppress; to curb; to check 毘遏啟經
486 2 è to harm 毘遏啟經
487 2 è E 毘遏啟經
488 2 è e 毘遏啟經
489 2 世法 shìfǎ tradition 牟世法王
490 2 世法 shìfǎ ordinary dharmas 牟世法王
491 2 xìng gender 一切慧性稱讚歌
492 2 xìng suffix corresponding to -ness 一切慧性稱讚歌
493 2 xìng nature; disposition 一切慧性稱讚歌
494 2 xìng a suffix corresponding to -ness 一切慧性稱讚歌
495 2 xìng grammatical gender 一切慧性稱讚歌
496 2 xìng a property; a quality 一切慧性稱讚歌
497 2 xìng life; destiny 一切慧性稱讚歌
498 2 xìng sexual desire 一切慧性稱讚歌
499 2 xìng scope 一切慧性稱讚歌
500 2 xìng nature 一切慧性稱讚歌

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
法王
  1. Fǎ Wáng
  2. Fǎ Wáng
  3. fǎwáng
  1. Dharmaraja (Thailand)
  2. Dharma King
  3. Dharmaraja; Dharma King
wáng king; best of a kind; rāja
大师 大師
  1. dàshī
  2. dàshī
  3. dàshī
  1. 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
  2. venerable master
  3. great teacher
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
fully; pari
ha
equally; impartially; universal; samanta
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. Auspicious
  2. good fortune; śrī

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
宝明 寶明 98 Ratnaprabhasa
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
慈利 99 Cili
大秦 100 the Roman Empire
房玄龄 房玄齡 102 Fang Xuanling
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
景教三威蒙度赞 景教三威蒙度讚 106 Praise of the Wisdom of the Three Majesties of the Illustrious Teaching, Nestorian Christianity
普安 112 Puan
三身 115 Trikaya
僧景 115 Seng Jing
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
思经 思經 115 Si Jing
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
唐太宗 116 Emperor Taizong of Tang
天宝 天寶 116 Tianbao
魏征 魏徵 119 Wei Zheng
西域 120 Western Regions
遗经 遺經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
乐经 樂經 121 the Book of Music
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
中夏 122 China
诸经目录 諸經目錄 122 Catlog of All Chinese Buddhist Scriptures; Zhu Jing Mulu
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
群生 113 all living beings
三际 三際 115 past, present, and future
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真性 122 inherent nature; essence; true nature
诸天 諸天 122 devas