Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 103 zhī to go 總集群經錄上之十六
2 103 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之十六
3 103 zhī is 總集群經錄上之十六
4 103 zhī to use 總集群經錄上之十六
5 103 zhī Zhi 總集群經錄上之十六
6 103 zhī winding 總集群經錄上之十六
7 51 不空 bù kōng unerring; amogha 不空三
8 51 不空 bù kōng Amoghavajra 不空三
9 47 三藏 sān zàng San Zang 不空三藏和上
10 47 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 不空三藏和上
11 47 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 不空三藏和上
12 45 big; huge; large 於初夜後夜悉集大講堂內
13 45 Kangxi radical 37 於初夜後夜悉集大講堂內
14 45 great; major; important 於初夜後夜悉集大講堂內
15 45 size 於初夜後夜悉集大講堂內
16 45 old 於初夜後夜悉集大講堂內
17 45 oldest; earliest 於初夜後夜悉集大講堂內
18 45 adult 於初夜後夜悉集大講堂內
19 45 dài an important person 於初夜後夜悉集大講堂內
20 45 senior 於初夜後夜悉集大講堂內
21 45 an element 於初夜後夜悉集大講堂內
22 45 great; mahā 於初夜後夜悉集大講堂內
23 43 to go; to 於當處轉經行道
24 43 to rely on; to depend on 於當處轉經行道
25 43 Yu 於當處轉經行道
26 43 a crow 於當處轉經行道
27 43 fèng to offer; to present 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
28 43 fèng to receive; to receive with respect 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
29 43 fèng to believe in 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
30 43 fèng a display of respect 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
31 43 fèng to revere 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
32 43 fèng salary 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
33 43 fèng to serve 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
34 43 fèng Feng 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
35 43 fèng to politely request 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
36 43 fèng to offer with both hands 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
37 43 fèng a term of respect 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
38 43 fèng to help 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
39 43 fèng offer; upanī 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
40 39 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
41 39 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
42 39 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
43 38 to use; to grasp 伏惟陛下以大道賴物
44 38 to rely on 伏惟陛下以大道賴物
45 38 to regard 伏惟陛下以大道賴物
46 38 to be able to 伏惟陛下以大道賴物
47 38 to order; to command 伏惟陛下以大道賴物
48 38 used after a verb 伏惟陛下以大道賴物
49 38 a reason; a cause 伏惟陛下以大道賴物
50 38 Israel 伏惟陛下以大道賴物
51 38 Yi 伏惟陛下以大道賴物
52 38 use; yogena 伏惟陛下以大道賴物
53 35 day of the month; a certain day 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
54 35 Kangxi radical 72 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
55 35 a day 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
56 35 Japan 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
57 35 sun 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
58 35 daytime 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
59 35 sunlight 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
60 35 everyday 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
61 35 season 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
62 35 available time 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
63 35 in the past 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
64 35 mi 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
65 35 sun; sūrya 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
66 35 a day; divasa 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
67 34 biǎo clock; a wrist watch 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
68 34 biǎo a coat; outer clothing 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
69 34 biǎo a mark; a border 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
70 34 biǎo appearance; exterior; bearing 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
71 34 biǎo to show; to express; to manifest; to display 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
72 34 biǎo a memorial; a memorial to the throne 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
73 34 biǎo an example; a model 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
74 34 biǎo a stele 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
75 34 biǎo a grave inscription 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
76 34 biǎo a record; a table; a report; a form 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
77 34 biǎo an alias; an alternative name 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
78 34 biǎo a meter; an instrument; a gauge 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
79 34 biǎo a prostitute 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
80 34 biǎo Biao 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
81 34 biǎo to put on a coat 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
82 34 biǎo to praise 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
83 34 biǎo to tell; to declare 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
84 34 biǎo to present a memorial 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
85 34 biǎo to recommend 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
86 34 biǎo to investigate; to review 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
87 34 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
88 34 biǎo to give medicine for driving out cold 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
89 34 biǎo to adorn 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
90 34 biǎo to mark; to indicate 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
91 34 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
92 34 biǎo designation; vijñapti 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
93 34 chéng honesty; sincerity 沙門懷感等誠歡誠喜謹言
94 34 chéng Sincerity 沙門懷感等誠歡誠喜謹言
95 34 chéng honesty; ārjava 沙門懷感等誠歡誠喜謹言
96 33 Qi 重宣其義庶廣其言
97 33 wén to hear 奉表陳賀以聞
98 33 wén Wen 奉表陳賀以聞
99 33 wén sniff at; to smell 奉表陳賀以聞
100 33 wén to be widely known 奉表陳賀以聞
101 33 wén to confirm; to accept 奉表陳賀以聞
102 33 wén information 奉表陳賀以聞
103 33 wèn famous; well known 奉表陳賀以聞
104 33 wén knowledge; learning 奉表陳賀以聞
105 33 wèn popularity; prestige; reputation 奉表陳賀以聞
106 33 wén to question 奉表陳賀以聞
107 33 wén heard; śruta 奉表陳賀以聞
108 33 wén hearing; śruti 奉表陳賀以聞
109 33 suǒ a few; various; some 所賀知
110 33 suǒ a place; a location 所賀知
111 33 suǒ indicates a passive voice 所賀知
112 33 suǒ an ordinal number 所賀知
113 33 suǒ meaning 所賀知
114 33 suǒ garrison 所賀知
115 33 suǒ place; pradeśa 所賀知
116 32 shàng top; a high position 總集群經錄上之十六
117 32 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之十六
118 32 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之十六
119 32 shàng shang 總集群經錄上之十六
120 32 shàng previous; last 總集群經錄上之十六
121 32 shàng high; higher 總集群經錄上之十六
122 32 shàng advanced 總集群經錄上之十六
123 32 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之十六
124 32 shàng time 總集群經錄上之十六
125 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之十六
126 32 shàng far 總集群經錄上之十六
127 32 shàng big; as big as 總集群經錄上之十六
128 32 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之十六
129 32 shàng to report 總集群經錄上之十六
130 32 shàng to offer 總集群經錄上之十六
131 32 shàng to go on stage 總集群經錄上之十六
132 32 shàng to take office; to assume a post 總集群經錄上之十六
133 32 shàng to install; to erect 總集群經錄上之十六
134 32 shàng to suffer; to sustain 總集群經錄上之十六
135 32 shàng to burn 總集群經錄上之十六
136 32 shàng to remember 總集群經錄上之十六
137 32 shàng to add 總集群經錄上之十六
138 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總集群經錄上之十六
139 32 shàng to meet 總集群經錄上之十六
140 32 shàng falling then rising (4th) tone 總集群經錄上之十六
141 32 shang used after a verb indicating a result 總集群經錄上之十六
142 32 shàng a musical note 總集群經錄上之十六
143 32 shàng higher, superior; uttara 總集群經錄上之十六
144 31 chì imperial decree 勅下西明百座大德
145 31 chì Daoist magic 勅下西明百座大德
146 31 yán to speak; to say; said 臣仙智等言
147 31 yán language; talk; words; utterance; speech 臣仙智等言
148 31 yán Kangxi radical 149 臣仙智等言
149 31 yán phrase; sentence 臣仙智等言
150 31 yán a word; a syllable 臣仙智等言
151 31 yán a theory; a doctrine 臣仙智等言
152 31 yán to regard as 臣仙智等言
153 31 yán to act as 臣仙智等言
154 31 yán word; vacana 臣仙智等言
155 31 yán speak; vad 臣仙智等言
156 30 jīng to go through; to experience 護國般若波羅蜜經
157 30 jīng a sutra; a scripture 護國般若波羅蜜經
158 30 jīng warp 護國般若波羅蜜經
159 30 jīng longitude 護國般若波羅蜜經
160 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 護國般若波羅蜜經
161 30 jīng a woman's period 護國般若波羅蜜經
162 30 jīng to bear; to endure 護國般若波羅蜜經
163 30 jīng to hang; to die by hanging 護國般若波羅蜜經
164 30 jīng classics 護國般若波羅蜜經
165 30 jīng to be frugal; to save 護國般若波羅蜜經
166 30 jīng a classic; a scripture; canon 護國般若波羅蜜經
167 30 jīng a standard; a norm 護國般若波羅蜜經
168 30 jīng a section of a Confucian work 護國般若波羅蜜經
169 30 jīng to measure 護國般若波羅蜜經
170 30 jīng human pulse 護國般若波羅蜜經
171 30 jīng menstruation; a woman's period 護國般若波羅蜜經
172 30 jīng sutra; discourse 護國般若波羅蜜經
173 28 guó a country; a nation 柱國徐國公臣劉仙智等上表
174 28 guó the capital of a state 柱國徐國公臣劉仙智等上表
175 28 guó a feud; a vassal state 柱國徐國公臣劉仙智等上表
176 28 guó a state; a kingdom 柱國徐國公臣劉仙智等上表
177 28 guó a place; a land 柱國徐國公臣劉仙智等上表
178 28 guó domestic; Chinese 柱國徐國公臣劉仙智等上表
179 28 guó national 柱國徐國公臣劉仙智等上表
180 28 guó top in the nation 柱國徐國公臣劉仙智等上表
181 28 guó Guo 柱國徐國公臣劉仙智等上表
182 28 guó community; nation; janapada 柱國徐國公臣劉仙智等上表
183 28 shèng sacred 順祥風而表聖
184 28 shèng clever; wise; shrewd 順祥風而表聖
185 28 shèng a master; an expert 順祥風而表聖
186 28 shèng a sage; a wise man; a saint 順祥風而表聖
187 28 shèng noble; sovereign; without peer 順祥風而表聖
188 28 shèng agile 順祥風而表聖
189 28 shèng noble; sacred; ārya 順祥風而表聖
190 27 jǐn to be cautious; to be careful 謹詣右
191 27 jǐn sincere; solemn 謹詣右
192 27 jǐn taciturn; reticent 謹詣右
193 27 jǐn to strictly prohibit 謹詣右
194 27 jǐn respectful; gaurava 謹詣右
195 27 zhě ca 十號者表德
196 27 děng et cetera; and so on 柱國徐國公臣劉仙智等上表
197 27 děng to wait 柱國徐國公臣劉仙智等上表
198 27 děng to be equal 柱國徐國公臣劉仙智等上表
199 27 děng degree; level 柱國徐國公臣劉仙智等上表
200 27 děng to compare 柱國徐國公臣劉仙智等上表
201 27 děng same; equal; sama 柱國徐國公臣劉仙智等上表
202 27 to translate; to interpret 昨日迎新譯仁王護國般若波羅蜜多經
203 27 to explain 昨日迎新譯仁王護國般若波羅蜜多經
204 27 to decode; to encode 昨日迎新譯仁王護國般若波羅蜜多經
205 26 zhōng middle 中輪王出見
206 26 zhōng medium; medium sized 中輪王出見
207 26 zhōng China 中輪王出見
208 26 zhòng to hit the mark 中輪王出見
209 26 zhōng midday 中輪王出見
210 26 zhōng inside 中輪王出見
211 26 zhōng during 中輪王出見
212 26 zhōng Zhong 中輪王出見
213 26 zhōng intermediary 中輪王出見
214 26 zhōng half 中輪王出見
215 26 zhòng to reach; to attain 中輪王出見
216 26 zhòng to suffer; to infect 中輪王出見
217 26 zhòng to obtain 中輪王出見
218 26 zhòng to pass an exam 中輪王出見
219 26 zhōng middle 中輪王出見
220 25 大德 dàdé most virtuous 勅下西明百座大德
221 25 大德 dàdé Dade reign 勅下西明百座大德
222 25 大德 dàdé a major festival 勅下西明百座大德
223 25 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 勅下西明百座大德
224 25 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 勅下西明百座大德
225 25 special; unique 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
226 25 prominant; distinguished 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
227 25 single 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
228 25 consort 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
229 25 bull; male 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
230 25 spy ; special agent 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
231 25 bull; gava 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
232 25 和上 héshàng an abbot; a monk 不空三藏和上
233 25 ér Kangxi radical 126 抱慧日而
234 25 ér as if; to seem like 抱慧日而
235 25 néng can; able 抱慧日而
236 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 抱慧日而
237 25 ér to arrive; up to 抱慧日而
238 24 zhì Kangxi radical 133 至十六日西明散齊
239 24 zhì to arrive 至十六日西明散齊
240 24 zhì approach; upagama 至十六日西明散齊
241 24 jìn to enter 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
242 24 jìn to advance 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
243 24 jìn diligence; perseverance 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
244 24 ēn kindness; grace; graciousness 特奉恩命令開百座講仁王
245 24 ēn kind; benevolent 特奉恩命令開百座講仁王
246 24 ēn affection 特奉恩命令開百座講仁王
247 24 ēn Gratitude 特奉恩命令開百座講仁王
248 24 ēn kindness; grace; upakāra 特奉恩命令開百座講仁王
249 24 infix potential marker
250 24 tóng like; same; similar 和平之兆慶慰同
251 24 tóng to be the same 和平之兆慶慰同
252 24 tòng an alley; a lane 和平之兆慶慰同
253 24 tóng to do something for somebody 和平之兆慶慰同
254 24 tóng Tong 和平之兆慶慰同
255 24 tóng to meet; to gather together; to join with 和平之兆慶慰同
256 24 tóng to be unified 和平之兆慶慰同
257 24 tóng to approve; to endorse 和平之兆慶慰同
258 24 tóng peace; harmony 和平之兆慶慰同
259 24 tóng an agreement 和平之兆慶慰同
260 24 tóng same; sama 和平之兆慶慰同
261 24 tóng together; saha 和平之兆慶慰同
262 23 使 shǐ to make; to cause 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
263 23 使 shǐ to make use of for labor 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
264 23 使 shǐ to indulge 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
265 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
266 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
267 23 使 shǐ to dispatch 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
268 23 使 shǐ to use 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
269 23 使 shǐ to be able to 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
270 23 使 shǐ messenger; dūta 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
271 23 qǐng to ask; to inquire 臣請為國
272 23 qíng circumstances; state of affairs; situation 臣請為國
273 23 qǐng to beg; to entreat 臣請為國
274 23 qǐng please 臣請為國
275 23 qǐng to request 臣請為國
276 23 qǐng to hire; to employ; to engage 臣請為國
277 23 qǐng to make an appointment 臣請為國
278 23 qǐng to greet 臣請為國
279 23 qǐng to invite 臣請為國
280 23 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 臣請為國
281 22 廣智 guǎngzhì Guangzhi 廣智不空三藏
282 21 nián year 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
283 21 nián New Year festival 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
284 21 nián age 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
285 21 nián life span; life expectancy 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
286 21 nián an era; a period 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
287 21 nián a date 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
288 21 nián time; years 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
289 21 nián harvest 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
290 21 nián annual; every year 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
291 21 nián year; varṣa 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
292 21 wéi to act as; to serve 佛殿為國轉經行道
293 21 wéi to change into; to become 佛殿為國轉經行道
294 21 wéi to be; is 佛殿為國轉經行道
295 21 wéi to do 佛殿為國轉經行道
296 21 wèi to support; to help 佛殿為國轉經行道
297 21 wéi to govern 佛殿為國轉經行道
298 21 wèi to be; bhū 佛殿為國轉經行道
299 21 to reach 午時及與日暮
300 21 to attain 午時及與日暮
301 21 to understand 午時及與日暮
302 21 able to be compared to; to catch up with 午時及與日暮
303 21 to be involved with; to associate with 午時及與日暮
304 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 午時及與日暮
305 21 and; ca; api 午時及與日暮
306 20 ya 法會既終當同慶也
307 20 tiān day 天浮瑞色日麗慶
308 20 tiān heaven 天浮瑞色日麗慶
309 20 tiān nature 天浮瑞色日麗慶
310 20 tiān sky 天浮瑞色日麗慶
311 20 tiān weather 天浮瑞色日麗慶
312 20 tiān father; husband 天浮瑞色日麗慶
313 20 tiān a necessity 天浮瑞色日麗慶
314 20 tiān season 天浮瑞色日麗慶
315 20 tiān destiny 天浮瑞色日麗慶
316 20 tiān very high; sky high [prices] 天浮瑞色日麗慶
317 20 tiān a deva; a god 天浮瑞色日麗慶
318 20 tiān Heaven 天浮瑞色日麗慶
319 19 Buddhist temple; monastery; mosque 京城寺
320 19 a government office 京城寺
321 19 a eunuch 京城寺
322 19 Buddhist temple; vihāra 京城寺
323 19 chén Chen 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
324 19 chén Chen of the Southern dynasties 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
325 19 chén to arrange 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
326 19 chén to display; to exhibit 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
327 19 chén to narrate; to state; to explain 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
328 19 chén stale 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
329 19 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
330 19 chén aged [wine]; matured 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
331 19 chén a path to a residence 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
332 19 zhèn a battle; a battle array 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
333 19 chén a tale; purāṇa 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
334 18 sān three 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
335 18 sān third 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
336 18 sān more than two 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
337 18 sān very few 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
338 18 sān San 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
339 18 sān three; tri 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
340 18 sān sa 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
341 18 sān three kinds; trividha 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
342 18 wèi Eighth earthly branch 未盈累月果得清平
343 18 wèi 1-3 p.m. 未盈累月果得清平
344 18 wèi to taste 未盈累月果得清平
345 18 wèi future; anāgata 未盈累月果得清平
346 17 yuē to speak; to say 寶應元聖文武皇帝批曰
347 17 yuē Kangxi radical 73 寶應元聖文武皇帝批曰
348 17 yuē to be called 寶應元聖文武皇帝批曰
349 17 yuē said; ukta 寶應元聖文武皇帝批曰
350 17 one 經聖心佛心子育萬姓其義一也
351 17 Kangxi radical 1 經聖心佛心子育萬姓其義一也
352 17 pure; concentrated 經聖心佛心子育萬姓其義一也
353 17 first 經聖心佛心子育萬姓其義一也
354 17 the same 經聖心佛心子育萬姓其義一也
355 17 sole; single 經聖心佛心子育萬姓其義一也
356 17 a very small amount 經聖心佛心子育萬姓其義一也
357 17 Yi 經聖心佛心子育萬姓其義一也
358 17 other 經聖心佛心子育萬姓其義一也
359 17 to unify 經聖心佛心子育萬姓其義一也
360 17 accidentally; coincidentally 經聖心佛心子育萬姓其義一也
361 17 abruptly; suddenly 經聖心佛心子育萬姓其義一也
362 17 one; eka 經聖心佛心子育萬姓其義一也
363 17 皇帝 huángdì Emperor 寶應元聖文武皇帝批曰
364 16 xuān to declare; to announce 重宣其義庶廣其言
365 16 xuān Xuan 重宣其義庶廣其言
366 16 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 重宣其義庶廣其言
367 16 xuān fine writing paper; xuan paper 重宣其義庶廣其言
368 16 xuān to teach; to instruct 重宣其義庶廣其言
369 16 xuān an epithet for Confucius 重宣其義庶廣其言
370 16 xuān an archaic unit of length 重宣其義庶廣其言
371 16 xuān to disseminate; to propagate 重宣其義庶廣其言
372 16 xuān to vent; to drain 重宣其義庶廣其言
373 16 xuān Xuan 重宣其義庶廣其言
374 16 xuān to show; to display 重宣其義庶廣其言
375 16 xuān commonplace; widespread 重宣其義庶廣其言
376 16 xuān greying [hair]; black and white [hair] 重宣其義庶廣其言
377 16 xuān declare; ākhyāta 重宣其義庶廣其言
378 16 réng continuing 仍令三綱差了事僧專知
379 16 yòu Kangxi radical 29 又特降恩旨賜資聖寺講堂
380 16 kāi to open 特奉恩命令開百座講仁王
381 16 kāi Kai 特奉恩命令開百座講仁王
382 16 kāi to hold an event 特奉恩命令開百座講仁王
383 16 kāi to drive; to operate 特奉恩命令開百座講仁王
384 16 kāi to boil 特奉恩命令開百座講仁王
385 16 kāi to melt 特奉恩命令開百座講仁王
386 16 kāi to come loose; to break open 特奉恩命令開百座講仁王
387 16 kāi to depart; to move 特奉恩命令開百座講仁王
388 16 kāi to write 特奉恩命令開百座講仁王
389 16 kāi to issue 特奉恩命令開百座講仁王
390 16 kāi to lift restrictions 特奉恩命令開百座講仁王
391 16 kāi indicates expansion or continuation of a process 特奉恩命令開百座講仁王
392 16 kāi to switch on 特奉恩命令開百座講仁王
393 16 kāi to run; to set up 特奉恩命令開百座講仁王
394 16 kāi to fire 特奉恩命令開百座講仁王
395 16 kāi to eat 特奉恩命令開百座講仁王
396 16 kāi to clear 特奉恩命令開百座講仁王
397 16 kāi to divide 特奉恩命令開百座講仁王
398 16 kāi a division of standard size paper 特奉恩命令開百座講仁王
399 16 kāi to develop land; to reclaim land 特奉恩命令開百座講仁王
400 16 kāi to reveal; to display 特奉恩命令開百座講仁王
401 16 kāi to inspire 特奉恩命令開百座講仁王
402 16 kāi open 特奉恩命令開百座講仁王
403 15 Kangxi radical 49 已如前述
404 15 to bring to an end; to stop 已如前述
405 15 to complete 已如前述
406 15 to demote; to dismiss 已如前述
407 15 to recover from an illness 已如前述
408 15 former; pūrvaka 已如前述
409 15 翻譯 fānyì to translate; to interpret 餘貫到京分付興善寺不空三藏助翻譯佛
410 15 翻譯 fānyì a translator; an interpreter 餘貫到京分付興善寺不空三藏助翻譯佛
411 15 翻譯 fānyì 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) 餘貫到京分付興善寺不空三藏助翻譯佛
412 15 shēn deep 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
413 15 shēn profound; penetrating 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
414 15 shēn dark; deep in color 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
415 15 shēn remote in time 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
416 15 shēn depth 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
417 15 shēn far 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
418 15 shēn to withdraw; to recede 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
419 15 shēn thick; lush 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
420 15 shēn intimate; close 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
421 15 shēn late 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
422 15 shēn great 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
423 15 shēn grave; serious 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
424 15 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
425 15 shēn to survey; to probe 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
426 15 shēn deep; gambhīra 伏以三藏和上學藝崇深神儀秀邈
427 15 寶應 bǎoyīng Baoying 寶應元聖文武皇帝批曰
428 15 寶應 bǎoyīng Baoying 寶應元聖文武皇帝批曰
429 15 寶應 bǎoyīng Baoying 寶應元聖文武皇帝批曰
430 14 shū different 唐言梵語不隔殊方
431 14 shū to kill 唐言梵語不隔殊方
432 14 shū to cutt off 唐言梵語不隔殊方
433 14 shū to surpass 唐言梵語不隔殊方
434 14 shū to injure 唐言梵語不隔殊方
435 14 shū different 唐言梵語不隔殊方
436 14 shū distinguished; special 唐言梵語不隔殊方
437 14 shū distinguished; viśeṣa 唐言梵語不隔殊方
438 14 ka 京城大德各
439 14 zhǐ purport; aim; purpose 師等演暢真經弘宣妙旨
440 14 zhǐ a delicacy 師等演暢真經弘宣妙旨
441 14 zhǐ excellent 師等演暢真經弘宣妙旨
442 14 zhǐ an imperial decree 師等演暢真經弘宣妙旨
443 14 zhǐ beautiful 師等演暢真經弘宣妙旨
444 14 zhǐ application; viniyoga 師等演暢真經弘宣妙旨
445 14 xiè to thank 謝以聞
446 14 xiè Xie 謝以聞
447 14 xiè to decline 謝以聞
448 14 xiè to apologize 謝以聞
449 14 xiè to wilt; to fade 謝以聞
450 14 xiè to say goodbye; to bid farewell 謝以聞
451 14 xiè to tell 謝以聞
452 14 xiè to greet 謝以聞
453 14 xiè to replace 謝以聞
454 14 xiè to thank 謝以聞
455 14 hóng great; large 降鴻恩延及不空三藏
456 14 hóng wild goose 降鴻恩延及不空三藏
457 14 hóng a letter 降鴻恩延及不空三藏
458 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 未盈累月果得清平
459 14 děi to want to; to need to 未盈累月果得清平
460 14 děi must; ought to 未盈累月果得清平
461 14 de 未盈累月果得清平
462 14 de infix potential marker 未盈累月果得清平
463 14 to result in 未盈累月果得清平
464 14 to be proper; to fit; to suit 未盈累月果得清平
465 14 to be satisfied 未盈累月果得清平
466 14 to be finished 未盈累月果得清平
467 14 děi satisfying 未盈累月果得清平
468 14 to contract 未盈累月果得清平
469 14 to hear 未盈累月果得清平
470 14 to have; there is 未盈累月果得清平
471 14 marks time passed 未盈累月果得清平
472 14 obtain; attain; prāpta 未盈累月果得清平
473 14 qīng minister; high officer 可特進試鴻臚卿
474 14 qīng Qing 可特進試鴻臚卿
475 14 zhī to know 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
476 14 zhī to comprehend 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
477 14 zhī to inform; to tell 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
478 14 zhī to administer 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
479 14 zhī to distinguish; to discern; to recognize 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
480 14 zhī to be close friends 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
481 14 zhī to feel; to sense; to perceive 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
482 14 zhī to receive; to entertain 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
483 14 zhī knowledge 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
484 14 zhī consciousness; perception 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
485 14 zhī a close friend 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
486 14 zhì wisdom 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
487 14 zhì Zhi 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
488 14 zhī to appreciate 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
489 14 zhī to make known 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
490 14 zhī to have control over 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
491 14 zhī to expect; to foresee 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
492 14 zhī Understanding 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
493 14 zhī know; jña 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
494 13 yuè month 未盈累月果得清平
495 13 yuè moon 未盈累月果得清平
496 13 yuè Kangxi radical 74 未盈累月果得清平
497 13 yuè moonlight 未盈累月果得清平
498 13 yuè monthly 未盈累月果得清平
499 13 yuè shaped like the moon; crescent shaped 未盈累月果得清平
500 13 yuè Tokharians 未盈累月果得清平

Frequencies of all Words

Top 1106

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 103 zhī him; her; them; that 總集群經錄上之十六
2 103 zhī used between a modifier and a word to form a word group 總集群經錄上之十六
3 103 zhī to go 總集群經錄上之十六
4 103 zhī this; that 總集群經錄上之十六
5 103 zhī genetive marker 總集群經錄上之十六
6 103 zhī it 總集群經錄上之十六
7 103 zhī in; in regards to 總集群經錄上之十六
8 103 zhī all 總集群經錄上之十六
9 103 zhī and 總集群經錄上之十六
10 103 zhī however 總集群經錄上之十六
11 103 zhī if 總集群經錄上之十六
12 103 zhī then 總集群經錄上之十六
13 103 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之十六
14 103 zhī is 總集群經錄上之十六
15 103 zhī to use 總集群經錄上之十六
16 103 zhī Zhi 總集群經錄上之十六
17 103 zhī winding 總集群經錄上之十六
18 51 不空 bù kōng unerring; amogha 不空三
19 51 不空 bù kōng Amoghavajra 不空三
20 47 三藏 sān zàng San Zang 不空三藏和上
21 47 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 不空三藏和上
22 47 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 不空三藏和上
23 45 big; huge; large 於初夜後夜悉集大講堂內
24 45 Kangxi radical 37 於初夜後夜悉集大講堂內
25 45 great; major; important 於初夜後夜悉集大講堂內
26 45 size 於初夜後夜悉集大講堂內
27 45 old 於初夜後夜悉集大講堂內
28 45 greatly; very 於初夜後夜悉集大講堂內
29 45 oldest; earliest 於初夜後夜悉集大講堂內
30 45 adult 於初夜後夜悉集大講堂內
31 45 tài greatest; grand 於初夜後夜悉集大講堂內
32 45 dài an important person 於初夜後夜悉集大講堂內
33 45 senior 於初夜後夜悉集大講堂內
34 45 approximately 於初夜後夜悉集大講堂內
35 45 tài greatest; grand 於初夜後夜悉集大講堂內
36 45 an element 於初夜後夜悉集大講堂內
37 45 great; mahā 於初夜後夜悉集大講堂內
38 43 in; at 於當處轉經行道
39 43 in; at 於當處轉經行道
40 43 in; at; to; from 於當處轉經行道
41 43 to go; to 於當處轉經行道
42 43 to rely on; to depend on 於當處轉經行道
43 43 to go to; to arrive at 於當處轉經行道
44 43 from 於當處轉經行道
45 43 give 於當處轉經行道
46 43 oppposing 於當處轉經行道
47 43 and 於當處轉經行道
48 43 compared to 於當處轉經行道
49 43 by 於當處轉經行道
50 43 and; as well as 於當處轉經行道
51 43 for 於當處轉經行道
52 43 Yu 於當處轉經行道
53 43 a crow 於當處轉經行道
54 43 whew; wow 於當處轉經行道
55 43 near to; antike 於當處轉經行道
56 43 fèng to offer; to present 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
57 43 fèng to receive; to receive with respect 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
58 43 fèng to believe in 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
59 43 fèng a display of respect 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
60 43 fèng to revere 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
61 43 fèng salary 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
62 43 fèng to serve 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
63 43 fèng Feng 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
64 43 fèng to politely request 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
65 43 fèng to offer with both hands 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
66 43 fèng a term of respect 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
67 43 fèng to help 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
68 43 fèng offer; upanī 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
69 39 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
70 39 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
71 39 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
72 38 so as to; in order to 伏惟陛下以大道賴物
73 38 to use; to regard as 伏惟陛下以大道賴物
74 38 to use; to grasp 伏惟陛下以大道賴物
75 38 according to 伏惟陛下以大道賴物
76 38 because of 伏惟陛下以大道賴物
77 38 on a certain date 伏惟陛下以大道賴物
78 38 and; as well as 伏惟陛下以大道賴物
79 38 to rely on 伏惟陛下以大道賴物
80 38 to regard 伏惟陛下以大道賴物
81 38 to be able to 伏惟陛下以大道賴物
82 38 to order; to command 伏惟陛下以大道賴物
83 38 further; moreover 伏惟陛下以大道賴物
84 38 used after a verb 伏惟陛下以大道賴物
85 38 very 伏惟陛下以大道賴物
86 38 already 伏惟陛下以大道賴物
87 38 increasingly 伏惟陛下以大道賴物
88 38 a reason; a cause 伏惟陛下以大道賴物
89 38 Israel 伏惟陛下以大道賴物
90 38 Yi 伏惟陛下以大道賴物
91 38 use; yogena 伏惟陛下以大道賴物
92 35 day of the month; a certain day 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
93 35 Kangxi radical 72 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
94 35 a day 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
95 35 Japan 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
96 35 sun 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
97 35 daytime 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
98 35 sunlight 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
99 35 everyday 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
100 35 season 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
101 35 available time 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
102 35 a day 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
103 35 in the past 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
104 35 mi 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
105 35 sun; sūrya 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
106 35 a day; divasa 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
107 34 biǎo clock; a wrist watch 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
108 34 biǎo a coat; outer clothing 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
109 34 biǎo a mark; a border 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
110 34 biǎo appearance; exterior; bearing 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
111 34 biǎo to show; to express; to manifest; to display 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
112 34 biǎo a memorial; a memorial to the throne 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
113 34 biǎo an example; a model 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
114 34 biǎo a stele 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
115 34 biǎo a grave inscription 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
116 34 biǎo a record; a table; a report; a form 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
117 34 biǎo an alias; an alternative name 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
118 34 biǎo a meter; an instrument; a gauge 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
119 34 biǎo a maternal cousin 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
120 34 biǎo a prostitute 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
121 34 biǎo Biao 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
122 34 biǎo to put on a coat 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
123 34 biǎo to praise 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
124 34 biǎo to tell; to declare 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
125 34 biǎo to present a memorial 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
126 34 biǎo to recommend 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
127 34 biǎo to investigate; to review 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
128 34 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
129 34 biǎo to give medicine for driving out cold 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
130 34 biǎo to adorn 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
131 34 biǎo to mark; to indicate 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
132 34 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
133 34 biǎo designation; vijñapti 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
134 34 chéng honesty; sincerity 沙門懷感等誠歡誠喜謹言
135 34 chéng if 沙門懷感等誠歡誠喜謹言
136 34 chéng truly; indeed 沙門懷感等誠歡誠喜謹言
137 34 chéng Sincerity 沙門懷感等誠歡誠喜謹言
138 34 chéng honesty; ārjava 沙門懷感等誠歡誠喜謹言
139 33 his; hers; its; theirs 重宣其義庶廣其言
140 33 to add emphasis 重宣其義庶廣其言
141 33 used when asking a question in reply to a question 重宣其義庶廣其言
142 33 used when making a request or giving an order 重宣其義庶廣其言
143 33 he; her; it; them 重宣其義庶廣其言
144 33 probably; likely 重宣其義庶廣其言
145 33 will 重宣其義庶廣其言
146 33 may 重宣其義庶廣其言
147 33 if 重宣其義庶廣其言
148 33 or 重宣其義庶廣其言
149 33 Qi 重宣其義庶廣其言
150 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 重宣其義庶廣其言
151 33 wén to hear 奉表陳賀以聞
152 33 wén Wen 奉表陳賀以聞
153 33 wén sniff at; to smell 奉表陳賀以聞
154 33 wén to be widely known 奉表陳賀以聞
155 33 wén to confirm; to accept 奉表陳賀以聞
156 33 wén information 奉表陳賀以聞
157 33 wèn famous; well known 奉表陳賀以聞
158 33 wén knowledge; learning 奉表陳賀以聞
159 33 wèn popularity; prestige; reputation 奉表陳賀以聞
160 33 wén to question 奉表陳賀以聞
161 33 wén heard; śruta 奉表陳賀以聞
162 33 wén hearing; śruti 奉表陳賀以聞
163 33 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所賀知
164 33 suǒ an office; an institute 所賀知
165 33 suǒ introduces a relative clause 所賀知
166 33 suǒ it 所賀知
167 33 suǒ if; supposing 所賀知
168 33 suǒ a few; various; some 所賀知
169 33 suǒ a place; a location 所賀知
170 33 suǒ indicates a passive voice 所賀知
171 33 suǒ that which 所賀知
172 33 suǒ an ordinal number 所賀知
173 33 suǒ meaning 所賀知
174 33 suǒ garrison 所賀知
175 33 suǒ place; pradeśa 所賀知
176 33 suǒ that which; yad 所賀知
177 32 shàng top; a high position 總集群經錄上之十六
178 32 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之十六
179 32 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之十六
180 32 shàng shang 總集群經錄上之十六
181 32 shàng previous; last 總集群經錄上之十六
182 32 shàng high; higher 總集群經錄上之十六
183 32 shàng advanced 總集群經錄上之十六
184 32 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之十六
185 32 shàng time 總集群經錄上之十六
186 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之十六
187 32 shàng far 總集群經錄上之十六
188 32 shàng big; as big as 總集群經錄上之十六
189 32 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之十六
190 32 shàng to report 總集群經錄上之十六
191 32 shàng to offer 總集群經錄上之十六
192 32 shàng to go on stage 總集群經錄上之十六
193 32 shàng to take office; to assume a post 總集群經錄上之十六
194 32 shàng to install; to erect 總集群經錄上之十六
195 32 shàng to suffer; to sustain 總集群經錄上之十六
196 32 shàng to burn 總集群經錄上之十六
197 32 shàng to remember 總集群經錄上之十六
198 32 shang on; in 總集群經錄上之十六
199 32 shàng upward 總集群經錄上之十六
200 32 shàng to add 總集群經錄上之十六
201 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總集群經錄上之十六
202 32 shàng to meet 總集群經錄上之十六
203 32 shàng falling then rising (4th) tone 總集群經錄上之十六
204 32 shang used after a verb indicating a result 總集群經錄上之十六
205 32 shàng a musical note 總集群經錄上之十六
206 32 shàng higher, superior; uttara 總集群經錄上之十六
207 31 chì imperial decree 勅下西明百座大德
208 31 chì Daoist magic 勅下西明百座大德
209 31 yán to speak; to say; said 臣仙智等言
210 31 yán language; talk; words; utterance; speech 臣仙智等言
211 31 yán Kangxi radical 149 臣仙智等言
212 31 yán a particle with no meaning 臣仙智等言
213 31 yán phrase; sentence 臣仙智等言
214 31 yán a word; a syllable 臣仙智等言
215 31 yán a theory; a doctrine 臣仙智等言
216 31 yán to regard as 臣仙智等言
217 31 yán to act as 臣仙智等言
218 31 yán word; vacana 臣仙智等言
219 31 yán speak; vad 臣仙智等言
220 30 jīng to go through; to experience 護國般若波羅蜜經
221 30 jīng a sutra; a scripture 護國般若波羅蜜經
222 30 jīng warp 護國般若波羅蜜經
223 30 jīng longitude 護國般若波羅蜜經
224 30 jīng often; regularly; frequently 護國般若波羅蜜經
225 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 護國般若波羅蜜經
226 30 jīng a woman's period 護國般若波羅蜜經
227 30 jīng to bear; to endure 護國般若波羅蜜經
228 30 jīng to hang; to die by hanging 護國般若波羅蜜經
229 30 jīng classics 護國般若波羅蜜經
230 30 jīng to be frugal; to save 護國般若波羅蜜經
231 30 jīng a classic; a scripture; canon 護國般若波羅蜜經
232 30 jīng a standard; a norm 護國般若波羅蜜經
233 30 jīng a section of a Confucian work 護國般若波羅蜜經
234 30 jīng to measure 護國般若波羅蜜經
235 30 jīng human pulse 護國般若波羅蜜經
236 30 jīng menstruation; a woman's period 護國般若波羅蜜經
237 30 jīng sutra; discourse 護國般若波羅蜜經
238 28 guó a country; a nation 柱國徐國公臣劉仙智等上表
239 28 guó the capital of a state 柱國徐國公臣劉仙智等上表
240 28 guó a feud; a vassal state 柱國徐國公臣劉仙智等上表
241 28 guó a state; a kingdom 柱國徐國公臣劉仙智等上表
242 28 guó a place; a land 柱國徐國公臣劉仙智等上表
243 28 guó domestic; Chinese 柱國徐國公臣劉仙智等上表
244 28 guó national 柱國徐國公臣劉仙智等上表
245 28 guó top in the nation 柱國徐國公臣劉仙智等上表
246 28 guó Guo 柱國徐國公臣劉仙智等上表
247 28 guó community; nation; janapada 柱國徐國公臣劉仙智等上表
248 28 shèng sacred 順祥風而表聖
249 28 shèng clever; wise; shrewd 順祥風而表聖
250 28 shèng a master; an expert 順祥風而表聖
251 28 shèng a sage; a wise man; a saint 順祥風而表聖
252 28 shèng noble; sovereign; without peer 順祥風而表聖
253 28 shèng agile 順祥風而表聖
254 28 shèng noble; sacred; ārya 順祥風而表聖
255 27 jǐn to be cautious; to be careful 謹詣右
256 27 jǐn sincere; solemn 謹詣右
257 27 jǐn taciturn; reticent 謹詣右
258 27 jǐn to strictly prohibit 謹詣右
259 27 jǐn respectful; gaurava 謹詣右
260 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 十號者表德
261 27 zhě that 十號者表德
262 27 zhě nominalizing function word 十號者表德
263 27 zhě used to mark a definition 十號者表德
264 27 zhě used to mark a pause 十號者表德
265 27 zhě topic marker; that; it 十號者表德
266 27 zhuó according to 十號者表德
267 27 zhě ca 十號者表德
268 27 děng et cetera; and so on 柱國徐國公臣劉仙智等上表
269 27 děng to wait 柱國徐國公臣劉仙智等上表
270 27 děng degree; kind 柱國徐國公臣劉仙智等上表
271 27 děng plural 柱國徐國公臣劉仙智等上表
272 27 děng to be equal 柱國徐國公臣劉仙智等上表
273 27 děng degree; level 柱國徐國公臣劉仙智等上表
274 27 děng to compare 柱國徐國公臣劉仙智等上表
275 27 děng same; equal; sama 柱國徐國公臣劉仙智等上表
276 27 to translate; to interpret 昨日迎新譯仁王護國般若波羅蜜多經
277 27 to explain 昨日迎新譯仁王護國般若波羅蜜多經
278 27 to decode; to encode 昨日迎新譯仁王護國般若波羅蜜多經
279 26 zhōng middle 中輪王出見
280 26 zhōng medium; medium sized 中輪王出見
281 26 zhōng China 中輪王出見
282 26 zhòng to hit the mark 中輪王出見
283 26 zhōng in; amongst 中輪王出見
284 26 zhōng midday 中輪王出見
285 26 zhōng inside 中輪王出見
286 26 zhōng during 中輪王出見
287 26 zhōng Zhong 中輪王出見
288 26 zhōng intermediary 中輪王出見
289 26 zhōng half 中輪王出見
290 26 zhōng just right; suitably 中輪王出見
291 26 zhōng while 中輪王出見
292 26 zhòng to reach; to attain 中輪王出見
293 26 zhòng to suffer; to infect 中輪王出見
294 26 zhòng to obtain 中輪王出見
295 26 zhòng to pass an exam 中輪王出見
296 26 zhōng middle 中輪王出見
297 25 大德 dàdé most virtuous 勅下西明百座大德
298 25 大德 dàdé Dade reign 勅下西明百座大德
299 25 大德 dàdé a major festival 勅下西明百座大德
300 25 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 勅下西明百座大德
301 25 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 勅下西明百座大德
302 25 special; unique 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
303 25 prominant; distinguished 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
304 25 single 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
305 25 merely; only 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
306 25 consort 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
307 25 bull; male 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
308 25 spy ; special agent 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
309 25 bull; gava 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
310 25 和上 héshàng an abbot; a monk 不空三藏和上
311 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 抱慧日而
312 25 ér Kangxi radical 126 抱慧日而
313 25 ér you 抱慧日而
314 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 抱慧日而
315 25 ér right away; then 抱慧日而
316 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 抱慧日而
317 25 ér if; in case; in the event that 抱慧日而
318 25 ér therefore; as a result; thus 抱慧日而
319 25 ér how can it be that? 抱慧日而
320 25 ér so as to 抱慧日而
321 25 ér only then 抱慧日而
322 25 ér as if; to seem like 抱慧日而
323 25 néng can; able 抱慧日而
324 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 抱慧日而
325 25 ér me 抱慧日而
326 25 ér to arrive; up to 抱慧日而
327 25 ér possessive 抱慧日而
328 25 ér and; ca 抱慧日而
329 24 zhì to; until 至十六日西明散齊
330 24 zhì Kangxi radical 133 至十六日西明散齊
331 24 zhì extremely; very; most 至十六日西明散齊
332 24 zhì to arrive 至十六日西明散齊
333 24 zhì approach; upagama 至十六日西明散齊
334 24 jìn to enter 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
335 24 jìn to advance 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
336 24 jìn diligence; perseverance 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
337 24 ēn kindness; grace; graciousness 特奉恩命令開百座講仁王
338 24 ēn kind; benevolent 特奉恩命令開百座講仁王
339 24 ēn affection 特奉恩命令開百座講仁王
340 24 ēn Gratitude 特奉恩命令開百座講仁王
341 24 ēn kindness; grace; upakāra 特奉恩命令開百座講仁王
342 24 not; no
343 24 expresses that a certain condition cannot be acheived
344 24 as a correlative
345 24 no (answering a question)
346 24 forms a negative adjective from a noun
347 24 at the end of a sentence to form a question
348 24 to form a yes or no question
349 24 infix potential marker
350 24 no; na
351 24 tóng like; same; similar 和平之兆慶慰同
352 24 tóng simultaneously; coincide 和平之兆慶慰同
353 24 tóng together 和平之兆慶慰同
354 24 tóng together 和平之兆慶慰同
355 24 tóng to be the same 和平之兆慶慰同
356 24 tòng an alley; a lane 和平之兆慶慰同
357 24 tóng same- 和平之兆慶慰同
358 24 tóng to do something for somebody 和平之兆慶慰同
359 24 tóng Tong 和平之兆慶慰同
360 24 tóng to meet; to gather together; to join with 和平之兆慶慰同
361 24 tóng to be unified 和平之兆慶慰同
362 24 tóng to approve; to endorse 和平之兆慶慰同
363 24 tóng peace; harmony 和平之兆慶慰同
364 24 tóng an agreement 和平之兆慶慰同
365 24 tóng same; sama 和平之兆慶慰同
366 24 tóng together; saha 和平之兆慶慰同
367 23 使 shǐ to make; to cause 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
368 23 使 shǐ to make use of for labor 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
369 23 使 shǐ to indulge 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
370 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
371 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
372 23 使 shǐ to dispatch 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
373 23 使 shǐ if 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
374 23 使 shǐ to use 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
375 23 使 shǐ to be able to 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
376 23 使 shǐ messenger; dūta 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
377 23 qǐng to ask; to inquire 臣請為國
378 23 qíng circumstances; state of affairs; situation 臣請為國
379 23 qǐng to beg; to entreat 臣請為國
380 23 qǐng please 臣請為國
381 23 qǐng to request 臣請為國
382 23 qǐng to hire; to employ; to engage 臣請為國
383 23 qǐng to make an appointment 臣請為國
384 23 qǐng to greet 臣請為國
385 23 qǐng to invite 臣請為國
386 23 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 臣請為國
387 23 yǒu is; are; to exist 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
388 23 yǒu to have; to possess 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
389 23 yǒu indicates an estimate 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
390 23 yǒu indicates a large quantity 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
391 23 yǒu indicates an affirmative response 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
392 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
393 23 yǒu used to compare two things 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
394 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
395 23 yǒu used before the names of dynasties 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
396 23 yǒu a certain thing; what exists 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
397 23 yǒu multiple of ten and ... 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
398 23 yǒu abundant 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
399 23 yǒu purposeful 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
400 23 yǒu You 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
401 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
402 23 yǒu becoming; bhava 有慶雲應見瑞呈五色彩散一天
403 22 廣智 guǎngzhì Guangzhi 廣智不空三藏
404 21 nián year 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
405 21 nián New Year festival 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
406 21 nián age 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
407 21 nián life span; life expectancy 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
408 21 nián an era; a period 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
409 21 nián a date 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
410 21 nián time; years 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
411 21 nián harvest 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
412 21 nián annual; every year 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
413 21 nián year; varṣa 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
414 21 wèi for; to 佛殿為國轉經行道
415 21 wèi because of 佛殿為國轉經行道
416 21 wéi to act as; to serve 佛殿為國轉經行道
417 21 wéi to change into; to become 佛殿為國轉經行道
418 21 wéi to be; is 佛殿為國轉經行道
419 21 wéi to do 佛殿為國轉經行道
420 21 wèi for 佛殿為國轉經行道
421 21 wèi because of; for; to 佛殿為國轉經行道
422 21 wèi to 佛殿為國轉經行道
423 21 wéi in a passive construction 佛殿為國轉經行道
424 21 wéi forming a rehetorical question 佛殿為國轉經行道
425 21 wéi forming an adverb 佛殿為國轉經行道
426 21 wéi to add emphasis 佛殿為國轉經行道
427 21 wèi to support; to help 佛殿為國轉經行道
428 21 wéi to govern 佛殿為國轉經行道
429 21 wèi to be; bhū 佛殿為國轉經行道
430 21 to reach 午時及與日暮
431 21 and 午時及與日暮
432 21 coming to; when 午時及與日暮
433 21 to attain 午時及與日暮
434 21 to understand 午時及與日暮
435 21 able to be compared to; to catch up with 午時及與日暮
436 21 to be involved with; to associate with 午時及與日暮
437 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 午時及與日暮
438 21 and; ca; api 午時及與日暮
439 20 also; too 法會既終當同慶也
440 20 a final modal particle indicating certainy or decision 法會既終當同慶也
441 20 either 法會既終當同慶也
442 20 even 法會既終當同慶也
443 20 used to soften the tone 法會既終當同慶也
444 20 used for emphasis 法會既終當同慶也
445 20 used to mark contrast 法會既終當同慶也
446 20 used to mark compromise 法會既終當同慶也
447 20 ya 法會既終當同慶也
448 20 tiān day 天浮瑞色日麗慶
449 20 tiān day 天浮瑞色日麗慶
450 20 tiān heaven 天浮瑞色日麗慶
451 20 tiān nature 天浮瑞色日麗慶
452 20 tiān sky 天浮瑞色日麗慶
453 20 tiān weather 天浮瑞色日麗慶
454 20 tiān father; husband 天浮瑞色日麗慶
455 20 tiān a necessity 天浮瑞色日麗慶
456 20 tiān season 天浮瑞色日麗慶
457 20 tiān destiny 天浮瑞色日麗慶
458 20 tiān very high; sky high [prices] 天浮瑞色日麗慶
459 20 tiān very 天浮瑞色日麗慶
460 20 tiān a deva; a god 天浮瑞色日麗慶
461 20 tiān Heaven 天浮瑞色日麗慶
462 19 Buddhist temple; monastery; mosque 京城寺
463 19 a government office 京城寺
464 19 a eunuch 京城寺
465 19 Buddhist temple; vihāra 京城寺
466 19 chén Chen 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
467 19 chén Chen of the Southern dynasties 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
468 19 chén to arrange 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
469 19 chén to display; to exhibit 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
470 19 chén to narrate; to state; to explain 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
471 19 chén stale 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
472 19 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
473 19 chén aged [wine]; matured 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
474 19 chén a path to a residence 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
475 19 zhèn a battle; a battle array 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
476 19 chén a tale; purāṇa 時左右六軍使覩此慶雲陳表奉賀
477 18 sān three 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
478 18 sān third 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
479 18 sān more than two 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
480 18 sān very few 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
481 18 sān repeatedly 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
482 18 sān San 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
483 18 sān three; tri 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
484 18 sān sa 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
485 18 sān three kinds; trividha 年九月三日特進右龍武大將軍知軍事上
486 18 wèi Eighth earthly branch 未盈累月果得清平
487 18 wèi not yet; still not 未盈累月果得清平
488 18 wèi not; did not; have not 未盈累月果得清平
489 18 wèi or not? 未盈累月果得清平
490 18 wèi 1-3 p.m. 未盈累月果得清平
491 18 wèi to taste 未盈累月果得清平
492 18 wèi future; anāgata 未盈累月果得清平
493 17 yuē to speak; to say 寶應元聖文武皇帝批曰
494 17 yuē Kangxi radical 73 寶應元聖文武皇帝批曰
495 17 yuē to be called 寶應元聖文武皇帝批曰
496 17 yuē particle without meaning 寶應元聖文武皇帝批曰
497 17 yuē said; ukta 寶應元聖文武皇帝批曰
498 17 one 經聖心佛心子育萬姓其義一也
499 17 Kangxi radical 1 經聖心佛心子育萬姓其義一也
500 17 as soon as; all at once 經聖心佛心子育萬姓其義一也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
不空
  1. bù kōng
  2. bù kōng
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
  1. an element
  2. great; mahā
near to; antike
fèng offer; upanī
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
use; yogena
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
biǎo designation; vijñapti
  1. chéng
  2. chéng
  1. Sincerity
  2. honesty; ārjava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿目佉 97 Amoghavajra
宝应 寶應 98
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北凉 北涼 98 Northern Liang
北狄 98 Northern Di
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
本州 98 Honshū
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
不空金刚 不空金剛 98 Amoghavajra
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
刺史 99 Regional Inspector
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 100 Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī; Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大历 大曆 100 Dali
大宁 大寧 100 Daning
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东夏 東夏 100 Eastern China
端午 100 Dragon Boat Festival
法崇 102 Fa Chong
法坚 法堅 102 Fa Jian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
防御使 防禦使 102 Defense Commissioner
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛土严净经 佛土嚴淨經 102 Sutra on the Majestic Buddha Land
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
102 Fu
给事 給事 103 official (imperial) position
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广智 廣智 103 Guangzhi
关内 關內 103 Guannei Circuit
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河西 104 Hexi
河中 104 Hezhong
怀感 懷感 104 Huai Gan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建文 106 Emperor Jian Wen
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
景福 106 Jingfu
净满 淨滿 106 Vairocana
泾阳 涇陽 106 Jingyang
京兆尹 106
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九卿 106 nine ministers
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开元 開元 107 Kai Yuan
崆峒 107 Kongtong
会稽郡 會稽郡 107 Kuaiji commandery
礼经 禮經 108 Classic of Rites
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵武 靈武 108 Lingwu
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
蒙日 109 Gaspard Monge
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
魔怨 109 Māra
南门 南門 110 South Gate
南天 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. Peng
  2. Peng
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
菩提经 菩提經 112 Sutra on Enlightenment
普贤 普賢 112 Samantabhadra
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁王护国般若波罗蜜经 仁王護國般若波羅蜜多經 114 The Prajnaparamita Sutra Explaining How Benevolent Kings may Protect their Countries; Renwang Huguo Boreboluomi Jing
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁寿 仁壽 114 Renshou
日丽 日麗 114 Rili
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
寿山 壽山 115 Shoushan
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
台山 臺山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天宝 天寶 116 Tianbao
天竺 116 India; Indian subcontinent
万年 萬年 119 Wannian
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊院 119 Manjusri Temple
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
西秦 120 Western Qin
西明 120 Ximing; Daoxuan
西戎 120 the Xirong
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
宣州 120 Xuanzhou
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏经 虛空藏經 120 Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing)
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
严净佛土经 嚴淨佛土經 121 Sutra on the Majestic Buddha Land
姚秦 姚秦 121 Later Qin
一乘 121 ekayāna; one vehicle
121 Ying
永济 永濟 121 Yongji
永康 121 Yongkang
永泰 121 Yongtai
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
御史大夫 121 Imperial Secretary
于阗 于闐 121 Yutian
章敬寺 122 Zhangjing Temple
贞元新定释教目录 貞元新定釋教目錄 122 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu
郑国 鄭國 122 Zhengguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中华 中華 122 China
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
缁门 緇門 122 Buddhists
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple
紫微 122 Purple Subtlety
宗睿 122 Soei

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 169.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
犲狼 99 jackals and wolves
财施 財施 99 donations of money or material wealth
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持诵 持誦 99 to chant; to recite
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵夹 梵夾 102 fanjia
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福生 102 fortunate rebirth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
绀园 紺園 103 temple; monastery
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
弘教 104 to propagate teachings
护国 護國 104 Protecting the Country
护生 護生 104 Protecting Lives
化城 104 manifested city; illusory city
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
集经 集經 106 saṃgīti
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
久修 106 practiced for a long time
卷第十六 106 scroll 16
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
了义 了義 108 nītārtha; definitive
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
理体 理體 108 the substance of all things
轮王 輪王 108 wheel turning king
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密印 109 a mudra
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
尼寺 110 nunnery
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七僧 113 seven kinds of monastics
亲承 親承 113 to entrust with duty
劝发 勸發 113 encouragement
群生 113 all living beings
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人王 114 king; nṛpa
入佛 114 to bring an image of a Buddha
润文 潤文 114 run wen
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧蓝 僧藍 115 sangharama; samgharama; temple; monastery
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
少欲 115 few desires
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句 115 four verses; four phrases
寺主 115 temple director; head of monastery
寺中 115 within a temple
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
荼毘 116 to cremate
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
五钴 五鈷 119 five pronged vajra
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香界 120 a Buddhist temple
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
新译 新譯 120 new translation
心密 120 mystery of the mind
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
义味 義味 121 flavor of the meaning
一雨 121 a rain
应见 應見 121 should be seen
一切经目录 一切經目錄 121 catlog of Chinese Buddhist scriptures
遗身 遺身 121 relics
庸浅 庸淺 121 ordinary; pārthak
圆音 圓音 121 perfect voice
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
真法 122 true dharma; absolute dharma
证义 證義 122 proofread the meaning
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智识 智識 122 analytical mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
自心 122 One's Mind
缁侣 緇侶 122 monastic