Glossary and Vocabulary for Sutra on the Great Assembly (Dasanmore Jing) 大三摩惹經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 luó baby talk 名地里多囉瑟姹囉
2 27 luō to nag 名地里多囉瑟姹囉
3 27 luó ra 名地里多囉瑟姹囉
4 25 lái to come 來迦毗羅林
5 25 lái please 來迦毗羅林
6 25 lái used to substitute for another verb 來迦毗羅林
7 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 來迦毗羅林
8 25 lái wheat 來迦毗羅林
9 25 lái next; future 來迦毗羅林
10 25 lái a simple complement of direction 來迦毗羅林
11 25 lái to occur; to arise 來迦毗羅林
12 25 lái to earn 來迦毗羅林
13 25 lái to come; āgata 來迦毗羅林
14 24 lín a wood; a forest; a grove 佛在迦毘羅林
15 24 lín Lin 佛在迦毘羅林
16 24 lín a group of people or tall things resembling a forest 佛在迦毘羅林
17 24 lín forest; vana 佛在迦毘羅林
18 23 藥叉女 yàochānǚ yakshini 復有大藥叉女
19 23 光明 guāngmíng bright 光明照耀
20 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明照耀
21 23 光明 guāngmíng light 光明照耀
22 23 光明 guāngmíng having hope 光明照耀
23 23 光明 guāngmíng unselfish 光明照耀
24 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明照耀
25 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明照耀
26 23 光明 guāngmíng Kōmyō 光明照耀
27 23 光明 guāngmíng Brightness 光明照耀
28 23 光明 guāngmíng brightness; flame 光明照耀
29 23 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與諸眷屬恭敬圍繞
30 23 眷屬 juànshǔ husband and wife 與諸眷屬恭敬圍繞
31 22 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 與諸眷屬恭敬圍繞
32 22 恭敬 gōngjìng Respect 與諸眷屬恭敬圍繞
33 22 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 與諸眷屬恭敬圍繞
34 22 恭敬 gōngjìng to honour 與諸眷屬恭敬圍繞
35 22 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu 佛在迦毘羅林
36 22 圍繞 wéirǎo to surround; to encircle 與諸眷屬恭敬圍繞
37 22 圍繞 wéirǎo to revolve around; to circumambulate 與諸眷屬恭敬圍繞
38 22 圍繞 wéirǎo to centre on [an issue]; to focus 與諸眷屬恭敬圍繞
39 22 圍繞 wéirǎo to surround 與諸眷屬恭敬圍繞
40 22 圍繞 wéirǎo surround; parivṛta 與諸眷屬恭敬圍繞
41 21 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大神通威德
42 21 to possess; to have 具大神通威德
43 21 to prepare 具大神通威德
44 21 to write; to describe; to state 具大神通威德
45 21 Ju 具大神通威德
46 21 talent; ability 具大神通威德
47 21 a feast; food 具大神通威德
48 21 to arrange; to provide 具大神通威德
49 21 furnishings 具大神通威德
50 21 to understand 具大神通威德
51 21 a mat for sitting and sleeping on 具大神通威德
52 21 to go back; to return 十方復有釋梵大威德諸天
53 21 to resume; to restart 十方復有釋梵大威德諸天
54 21 to do in detail 十方復有釋梵大威德諸天
55 21 to restore 十方復有釋梵大威德諸天
56 21 to respond; to reply to 十方復有釋梵大威德諸天
57 21 Fu; Return 十方復有釋梵大威德諸天
58 21 to retaliate; to reciprocate 十方復有釋梵大威德諸天
59 21 to avoid forced labor or tax 十方復有釋梵大威德諸天
60 21 Fu 十方復有釋梵大威德諸天
61 21 doubled; to overlapping; folded 十方復有釋梵大威德諸天
62 21 a lined garment with doubled thickness 十方復有釋梵大威德諸天
63 20 威德 wēidé majestic virtue 具大神通威德
64 18 照耀 zhàoyào to shine; to illuminate 光明照耀
65 18 照耀 zhàoyào dazzling 光明照耀
66 18 照耀 zhàoyào to explain 光明照耀
67 18 集會 jíhuì to gather; to assemble; to meet 集會人天
68 18 集會 jíhuì assembly; meeting 集會人天
69 17 聽法 tīng fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 集會聽法
70 16 inside; interior 名地里多囉瑟姹囉
71 16 Kangxi radical 166 名地里多囉瑟姹囉
72 16 a small village; ri 名地里多囉瑟姹囉
73 16 a residence 名地里多囉瑟姹囉
74 16 a neighborhood; an alley 名地里多囉瑟姹囉
75 16 a local administrative district 名地里多囉瑟姹囉
76 16 interior; antar 名地里多囉瑟姹囉
77 16 village; antar 名地里多囉瑟姹囉
78 15 fu 復有濕嚩彌怛囉
79 15 va 復有濕嚩彌怛囉
80 14 big; huge; large 與大苾芻眾
81 14 Kangxi radical 37 與大苾芻眾
82 14 great; major; important 與大苾芻眾
83 14 size 與大苾芻眾
84 14 old 與大苾芻眾
85 14 oldest; earliest 與大苾芻眾
86 14 adult 與大苾芻眾
87 14 dài an important person 與大苾芻眾
88 14 senior 與大苾芻眾
89 14 an element 與大苾芻眾
90 14 great; mahā 與大苾芻眾
91 14 大神通 dà shén tōng great supernatural power 具大神通威德
92 14 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 具大神通威德
93 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
94 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
95 12 to rub 所謂摩野
96 12 to approach; to press in 所謂摩野
97 12 to sharpen; to grind 所謂摩野
98 12 to obliterate; to erase 所謂摩野
99 12 to compare notes; to learn by interaction 所謂摩野
100 12 friction 所謂摩野
101 12 ma 所謂摩野
102 12 Māyā 所謂摩野
103 12 to give 與大苾芻眾
104 12 to accompany 與大苾芻眾
105 12 to particate in 與大苾芻眾
106 12 of the same kind 與大苾芻眾
107 12 to help 與大苾芻眾
108 12 for 與大苾芻眾
109 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 名地里多囉瑟姹囉
110 11 duó many; much 名地里多囉瑟姹囉
111 11 duō more 名地里多囉瑟姹囉
112 11 duō excessive 名地里多囉瑟姹囉
113 11 duō abundant 名地里多囉瑟姹囉
114 11 duō to multiply; to acrue 名地里多囉瑟姹囉
115 11 duō Duo 名地里多囉瑟姹囉
116 11 duō ta 名地里多囉瑟姹囉
117 11 a bowl; an alms bowl 鉢囉惹鉢帝
118 11 a bowl 鉢囉惹鉢帝
119 11 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
120 11 an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
121 11 Alms bowl 鉢囉惹鉢帝
122 11 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
123 11 an alms bowl; patra; patta 鉢囉惹鉢帝
124 11 an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
125 10 děng et cetera; and so on 守護眼等根
126 10 děng to wait 守護眼等根
127 10 děng to be equal 守護眼等根
128 10 děng degree; level 守護眼等根
129 10 děng to compare 守護眼等根
130 10 děng same; equal; sama 守護眼等根
131 10 tiān day 復有名天
132 10 tiān heaven 復有名天
133 10 tiān nature 復有名天
134 10 tiān sky 復有名天
135 10 tiān weather 復有名天
136 10 tiān father; husband 復有名天
137 10 tiān a necessity 復有名天
138 10 tiān season 復有名天
139 10 tiān destiny 復有名天
140 10 tiān very high; sky high [prices] 復有名天
141 10 tiān a deva; a god 復有名天
142 10 tiān Heaven 復有名天
143 9 nǎng ancient times; former times 伊舍曩
144 9 nǎng na 伊舍曩
145 9 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 人天之眾無量無數
146 9 無量 wúliàng immeasurable 人天之眾無量無數
147 9 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 人天之眾無量無數
148 9 無量 wúliàng Atula 人天之眾無量無數
149 9 zhà shout in a rage; roar; bellow 悉里瑟吒
150 9 zhà to scold; to find fault with someone 悉里瑟吒
151 9 zhà to sympathize with; to lament 悉里瑟吒
152 9 zhā zha 悉里瑟吒
153 9 zhà to exaggerate 悉里瑟吒
154 9 zhà ta 悉里瑟吒
155 9 天女 tiānnǚ a goddess 所謂娑呬迦天女
156 9 天女 tiānnǚ emperor's daugther 所謂娑呬迦天女
157 9 天女 tiānnǚ Vega 所謂娑呬迦天女
158 9 天女 tiānnǚ a swallow 所謂娑呬迦天女
159 9 藥叉 yàochā yaksa 復有七千大藥叉
160 8 to congratulate 莎虞曩娑賀掃那娑俱
161 8 to send a present 莎虞曩娑賀掃那娑俱
162 8 He 莎虞曩娑賀掃那娑俱
163 8 ha 莎虞曩娑賀掃那娑俱
164 8 ér Kangxi radical 126 四大梵王各以伽陀而頌佛德
165 8 ér as if; to seem like 四大梵王各以伽陀而頌佛德
166 8 néng can; able 四大梵王各以伽陀而頌佛德
167 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
168 8 ér to arrive; up to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
169 8 所謂 suǒwèi so-called 所謂摩野
170 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是五千五百人俱
171 7 suō to dance; to frolic 住娑多山
172 7 suō to lounge 住娑多山
173 7 suō to saunter 住娑多山
174 7 suō suo 住娑多山
175 7 suō sa 住娑多山
176 7 verbose; talkative 名尾嚕茶迦
177 7 mumbling 名尾嚕茶迦
178 7 ru 名尾嚕茶迦
179 7 wěi tail 住王舍城尾布羅山
180 7 wěi extremity; end; stern 住王舍城尾布羅山
181 7 wěi to follow 住王舍城尾布羅山
182 7 wěi Wei constellation 住王舍城尾布羅山
183 7 wěi last 住王舍城尾布羅山
184 7 wěi lower reach [of a river] 住王舍城尾布羅山
185 7 wěi to mate [of animals] 住王舍城尾布羅山
186 7 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 住王舍城尾布羅山
187 7 wěi remaining 住王舍城尾布羅山
188 7 wěi tail; lāṅgūla 住王舍城尾布羅山
189 7 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 住王舍城尾布羅山
190 7 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 亦具神通威德
191 7 神通 shéntōng to know intuitively 亦具神通威德
192 7 神通 shéntōng supernatural power 亦具神通威德
193 7 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 亦具神通威德
194 7 bìng to combine; to amalgamate 并其眷屬
195 7 bìng to combine 并其眷屬
196 7 bìng to resemble; to be like 并其眷屬
197 7 bìng to stand side-by-side 并其眷屬
198 7 bīng Taiyuan 并其眷屬
199 7 bìng equally; both; together 并其眷屬
200 7 zuǒ left 半左始
201 7 zuǒ unorthodox; improper 半左始
202 7 zuǒ east 半左始
203 7 zuǒ to bring 半左始
204 7 zuǒ to violate; to be contrary to 半左始
205 7 zuǒ Zuo 半左始
206 7 zuǒ extreme 半左始
207 7 zuǒ ca 半左始
208 7 zuǒ left; vāma 半左始
209 7 to take 鳩槃拏主
210 7 to bring 鳩槃拏主
211 7 to grasp; to hold 鳩槃拏主
212 7 to arrest 鳩槃拏主
213 7 da 鳩槃拏主
214 7 na 鳩槃拏主
215 6 梵王 fàn wáng Brahma 四大梵王各以伽陀而頌佛德
216 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說頌曰
217 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說頌曰
218 6 shuì to persuade 而說頌曰
219 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說頌曰
220 6 shuō a doctrine; a theory 而說頌曰
221 6 shuō to claim; to assert 而說頌曰
222 6 shuō allocution 而說頌曰
223 6 shuō to criticize; to scold 而說頌曰
224 6 shuō to indicate; to refer to 而說頌曰
225 6 shuō speach; vāda 而說頌曰
226 6 shuō to speak; bhāṣate 而說頌曰
227 6 shuō to instruct 而說頌曰
228 6 shēn human body; torso 身色端嚴
229 6 shēn Kangxi radical 158 身色端嚴
230 6 shēn self 身色端嚴
231 6 shēn life 身色端嚴
232 6 shēn an object 身色端嚴
233 6 shēn a lifetime 身色端嚴
234 6 shēn moral character 身色端嚴
235 6 shēn status; identity; position 身色端嚴
236 6 shēn pregnancy 身色端嚴
237 6 juān India 身色端嚴
238 6 shēn body; kāya 身色端嚴
239 6 zhù to dwell; to live; to reside 住立一面
240 6 zhù to stop; to halt 住立一面
241 6 zhù to retain; to remain 住立一面
242 6 zhù to lodge at [temporarily] 住立一面
243 6 zhù verb complement 住立一面
244 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住立一面
245 6 a type of standing harp 名地里多囉瑟姹囉
246 6 solitary 名地里多囉瑟姹囉
247 6 dignified 名地里多囉瑟姹囉
248 6 massive 名地里多囉瑟姹囉
249 6 the sound of the wind 名地里多囉瑟姹囉
250 6 harp 名地里多囉瑟姹囉
251 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
252 5 relating to Buddhism 佛在迦毘羅林
253 5 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅林
254 5 a Buddhist text 佛在迦毘羅林
255 5 to touch; to stroke 佛在迦毘羅林
256 5 Buddha 佛在迦毘羅林
257 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
258 5 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 光明熾盛
259 5 熾盛 chìshèng prosperous 光明熾盛
260 5 熾盛 chìshèng flaming; jvala 光明熾盛
261 5 No 鉢囉拏那
262 5 nuó to move 鉢囉拏那
263 5 nuó much 鉢囉拏那
264 5 nuó stable; quiet 鉢囉拏那
265 5 na 鉢囉拏那
266 5 color 身色端嚴
267 5 form; matter 身色端嚴
268 5 shǎi dice 身色端嚴
269 5 Kangxi radical 139 身色端嚴
270 5 countenance 身色端嚴
271 5 scene; sight 身色端嚴
272 5 feminine charm; female beauty 身色端嚴
273 5 kind; type 身色端嚴
274 5 quality 身色端嚴
275 5 to be angry 身色端嚴
276 5 to seek; to search for 身色端嚴
277 5 lust; sexual desire 身色端嚴
278 5 form; rupa 身色端嚴
279 5 怛囉 dáluó trasana; terrifying 復有濕嚩彌怛囉
280 5 to revive 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
281 5 to sprinkle; ghṛta 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
282 5 míng fame; renown; reputation 名地里多囉瑟姹囉
283 5 míng a name; personal name; designation 名地里多囉瑟姹囉
284 5 míng rank; position 名地里多囉瑟姹囉
285 5 míng an excuse 名地里多囉瑟姹囉
286 5 míng life 名地里多囉瑟姹囉
287 5 míng to name; to call 名地里多囉瑟姹囉
288 5 míng to express; to describe 名地里多囉瑟姹囉
289 5 míng to be called; to have the name 名地里多囉瑟姹囉
290 5 míng to own; to possess 名地里多囉瑟姹囉
291 5 míng famous; renowned 名地里多囉瑟姹囉
292 5 míng moral 名地里多囉瑟姹囉
293 5 míng name; naman 名地里多囉瑟姹囉
294 5 míng fame; renown; yasas 名地里多囉瑟姹囉
295 5 pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
296 5 to pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
297 5 chirping of insects; whispering 曩里沙婆唧怛囉細曩
298 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 四大梵王各以伽陀而頌佛德
299 5 sòng Song; Hymns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
300 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 四大梵王各以伽陀而頌佛德
301 5 sòng a speech in praise of somebody 四大梵王各以伽陀而頌佛德
302 5 sòng a divination 四大梵王各以伽陀而頌佛德
303 5 sòng to recite 四大梵王各以伽陀而頌佛德
304 5 sòng 1. ode; 2. praise 四大梵王各以伽陀而頌佛德
305 5 sòng verse; gāthā 四大梵王各以伽陀而頌佛德
306 4 to use; to grasp 四大梵王各以伽陀而頌佛德
307 4 to rely on 四大梵王各以伽陀而頌佛德
308 4 to regard 四大梵王各以伽陀而頌佛德
309 4 to be able to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
310 4 to order; to command 四大梵王各以伽陀而頌佛德
311 4 used after a verb 四大梵王各以伽陀而頌佛德
312 4 a reason; a cause 四大梵王各以伽陀而頌佛德
313 4 Israel 四大梵王各以伽陀而頌佛德
314 4 Yi 四大梵王各以伽陀而頌佛德
315 4 use; yogena 四大梵王各以伽陀而頌佛德
316 4 shí time; a point or period of time
317 4 shí a season; a quarter of a year
318 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day
319 4 shí fashionable
320 4 shí fate; destiny; luck
321 4 shí occasion; opportunity; chance
322 4 shí tense
323 4 shí particular; special
324 4 shí to plant; to cultivate
325 4 shí an era; a dynasty
326 4 shí time [abstract]
327 4 shí seasonal
328 4 shí to wait upon
329 4 shí hour
330 4 shí appropriate; proper; timely
331 4 shí Shi
332 4 shí a present; currentlt
333 4 shí time; kāla
334 4 shí at that time; samaya
335 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
336 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
337 4 妙好 miào hǎo elaborate and beautiful 身色妙好
338 4 shā sand; gravel; pebbles 曩里沙婆唧怛囉細曩
339 4 shā Sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
340 4 shā beach 曩里沙婆唧怛囉細曩
341 4 shā granulated 曩里沙婆唧怛囉細曩
342 4 shā granules; powder 曩里沙婆唧怛囉細曩
343 4 shā sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
344 4 shā sa 曩里沙婆唧怛囉細曩
345 4 shā sand; vālukā 曩里沙婆唧怛囉細曩
346 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告苾芻
347 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告苾芻
348 4 護世 hù shì protectors of the world 復有東方護世天王
349 4 zhǔ owner 乾闥婆主
350 4 zhǔ principal; main; primary 乾闥婆主
351 4 zhǔ master 乾闥婆主
352 4 zhǔ host 乾闥婆主
353 4 zhǔ to manage; to lead 乾闥婆主
354 4 zhǔ to decide; to advocate 乾闥婆主
355 4 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 乾闥婆主
356 4 zhǔ to signify; to indicate 乾闥婆主
357 4 zhǔ oneself 乾闥婆主
358 4 zhǔ a person; a party 乾闥婆主
359 4 zhǔ God; the Lord 乾闥婆主
360 4 zhǔ lord; ruler; chief 乾闥婆主
361 4 zhǔ an ancestral tablet 乾闥婆主
362 4 zhǔ princess 乾闥婆主
363 4 zhǔ chairperson 乾闥婆主
364 4 zhǔ fundamental 乾闥婆主
365 4 zhǔ Zhu 乾闥婆主
366 4 zhù to pour 乾闥婆主
367 4 zhǔ host; svamin 乾闥婆主
368 4 zhǔ abbot 乾闥婆主
369 4 to reach 復有一千七百有學天人及無數諸天
370 4 to attain 復有一千七百有學天人及無數諸天
371 4 to understand 復有一千七百有學天人及無數諸天
372 4 able to be compared to; to catch up with 復有一千七百有學天人及無數諸天
373 4 to be involved with; to associate with 復有一千七百有學天人及無數諸天
374 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 復有一千七百有學天人及無數諸天
375 4 and; ca; api 復有一千七百有學天人及無數諸天
376 4 to vex; to offend; to incite 鉢囉惹鉢帝
377 4 to attract 鉢囉惹鉢帝
378 4 to worry about 鉢囉惹鉢帝
379 4 to infect 鉢囉惹鉢帝
380 4 injure; viheṭhaka 鉢囉惹鉢帝
381 4 to know; to learn about; to comprehend 悉里瑟吒
382 4 detailed 悉里瑟吒
383 4 to elaborate; to expound 悉里瑟吒
384 4 to exhaust; to use up 悉里瑟吒
385 4 strongly 悉里瑟吒
386 4 Xi 悉里瑟吒
387 4 all; kṛtsna 悉里瑟吒
388 4 grieved; saddened 怛里頗梨
389 4 worried 怛里頗梨
390 4 ta 怛里頗梨
391 4 摩天 mótiān skyscraping; towering into the sky 穌摩天
392 4 shě to give 伊舍曩
393 4 shě to give up; to abandon 伊舍曩
394 4 shě a house; a home; an abode 伊舍曩
395 4 shè my 伊舍曩
396 4 shě equanimity 伊舍曩
397 4 shè my house 伊舍曩
398 4 shě to to shoot; to fire; to launch 伊舍曩
399 4 shè to leave 伊舍曩
400 4 shě She 伊舍曩
401 4 shè disciple 伊舍曩
402 4 shè a barn; a pen 伊舍曩
403 4 shè to reside 伊舍曩
404 4 shè to stop; to halt; to cease 伊舍曩
405 4 shè to find a place for; to arrange 伊舍曩
406 4 shě Give 伊舍曩
407 4 shě abandoning; prahāṇa 伊舍曩
408 4 shě house; gṛha 伊舍曩
409 4 shě equanimity; upeksa 伊舍曩
410 4 無數 wúshù countless; innumerable 人天之眾無量無數
411 4 無數 wúshù extremely many 人天之眾無量無數
412 4 downwards-right concave stroke 所謂印捺囉
413 4 press firmly with the hands or fingers 所謂印捺囉
414 4 inhibit 所謂印捺囉
415 4 to set aside 所謂印捺囉
416 4 na 所謂印捺囉
417 4 emperor; supreme ruler 鉢囉惹鉢帝
418 4 the ruler of Heaven 鉢囉惹鉢帝
419 4 a god 鉢囉惹鉢帝
420 4 imperialism 鉢囉惹鉢帝
421 4 lord; pārthiva 鉢囉惹鉢帝
422 4 Indra 鉢囉惹鉢帝
423 4 concerned about; anxious; worried 跋里虞
424 4 Yu 跋里虞
425 4 to cheat 跋里虞
426 4 to expect 跋里虞
427 4 to prepare 跋里虞
428 4 Emperor Yu 跋里虞
429 4 a gamekeeper 跋里虞
430 4 Yu 跋里虞
431 4 anxious 跋里虞
432 4 luó Luo 復有供毘羅等百千藥叉
433 4 luó to catch; to capture 復有供毘羅等百千藥叉
434 4 luó gauze 復有供毘羅等百千藥叉
435 4 luó a sieve; cloth for filtering 復有供毘羅等百千藥叉
436 4 luó a net for catching birds 復有供毘羅等百千藥叉
437 4 luó to recruit 復有供毘羅等百千藥叉
438 4 luó to include 復有供毘羅等百千藥叉
439 4 luó to distribute 復有供毘羅等百千藥叉
440 4 luó ra 復有供毘羅等百千藥叉
441 4 天王 tiānwáng an emperor 復有東方護世天王
442 4 天王 tiānwáng a god 復有東方護世天王
443 4 天王 tiānwáng Tianwang 復有東方護世天王
444 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 復有東方護世天王
445 4 shí ten 如是十天
446 4 shí Kangxi radical 24 如是十天
447 4 shí tenth 如是十天
448 4 shí complete; perfect 如是十天
449 4 shí ten; daśa 如是十天
450 4 rén person; people; a human being 如是五千五百人俱
451 4 rén Kangxi radical 9 如是五千五百人俱
452 4 rén a kind of person 如是五千五百人俱
453 4 rén everybody 如是五千五百人俱
454 4 rén adult 如是五千五百人俱
455 4 rén somebody; others 如是五千五百人俱
456 4 rén an upright person 如是五千五百人俱
457 4 rén person; manuṣya 如是五千五百人俱
458 4 諸天 zhū tiān devas 十方復有釋梵大威德諸天
459 4 ā to groan 阿吒嚩俱曩囉囉惹
460 4 ā a 阿吒嚩俱曩囉囉惹
461 4 ē to flatter 阿吒嚩俱曩囉囉惹
462 4 ē river bank 阿吒嚩俱曩囉囉惹
463 4 ē beam; pillar 阿吒嚩俱曩囉囉惹
464 4 ē a hillslope; a mound 阿吒嚩俱曩囉囉惹
465 4 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿吒嚩俱曩囉囉惹
466 4 ē E 阿吒嚩俱曩囉囉惹
467 4 ē to depend on 阿吒嚩俱曩囉囉惹
468 4 ē e 阿吒嚩俱曩囉囉惹
469 4 ē a buttress 阿吒嚩俱曩囉囉惹
470 4 ē be partial to 阿吒嚩俱曩囉囉惹
471 4 ē thick silk 阿吒嚩俱曩囉囉惹
472 4 ē e 阿吒嚩俱曩囉囉惹
473 4 zhòng many; numerous 人天之眾無量無數
474 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 人天之眾無量無數
475 4 zhòng general; common; public 人天之眾無量無數
476 4 人天 réntiān humans and devas 人天之眾無量無數
477 4 人天 réntiān people and devas; all living things 人天之眾無量無數
478 4 Yi 亦具神通威德
479 4 yuē to speak; to say 而說頌曰
480 4 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
481 4 yuē to be called 而說頌曰
482 4 yuē said; ukta 而說頌曰
483 3 suǒ a few; various; some 深信堅固而無所著
484 3 suǒ a place; a location 深信堅固而無所著
485 3 suǒ indicates a passive voice 深信堅固而無所著
486 3 suǒ an ordinal number 深信堅固而無所著
487 3 suǒ meaning 深信堅固而無所著
488 3 suǒ garrison 深信堅固而無所著
489 3 suǒ place; pradeśa 深信堅固而無所著
490 3 insignificant; small; tiny 迦麼
491 3 yāo one 迦麼
492 3 yāo small; tiny 迦麼
493 3 yāo small; tiny 迦麼
494 3 yāo smallest 迦麼
495 3 yāo one 迦麼
496 3 yāo Yao 迦麼
497 3 ma ba 迦麼
498 3 ma ma 迦麼
499 3 soil; ground; land 名地里多囉瑟姹囉
500 3 floor 名地里多囉瑟姹囉

Frequencies of all Words

Top 710

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 luó an exclamatory final particle 名地里多囉瑟姹囉
2 27 luó baby talk 名地里多囉瑟姹囉
3 27 luō to nag 名地里多囉瑟姹囉
4 27 luó ra 名地里多囉瑟姹囉
5 25 lái to come 來迦毗羅林
6 25 lái indicates an approximate quantity 來迦毗羅林
7 25 lái please 來迦毗羅林
8 25 lái used to substitute for another verb 來迦毗羅林
9 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 來迦毗羅林
10 25 lái ever since 來迦毗羅林
11 25 lái wheat 來迦毗羅林
12 25 lái next; future 來迦毗羅林
13 25 lái a simple complement of direction 來迦毗羅林
14 25 lái to occur; to arise 來迦毗羅林
15 25 lái to earn 來迦毗羅林
16 25 lái to come; āgata 來迦毗羅林
17 24 lín a wood; a forest; a grove 佛在迦毘羅林
18 24 lín Lin 佛在迦毘羅林
19 24 lín a group of people or tall things resembling a forest 佛在迦毘羅林
20 24 lín many 佛在迦毘羅林
21 24 lín forest; vana 佛在迦毘羅林
22 23 藥叉女 yàochānǚ yakshini 復有大藥叉女
23 23 光明 guāngmíng bright 光明照耀
24 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明照耀
25 23 光明 guāngmíng light 光明照耀
26 23 光明 guāngmíng having hope 光明照耀
27 23 光明 guāngmíng unselfish 光明照耀
28 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明照耀
29 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明照耀
30 23 光明 guāngmíng Kōmyō 光明照耀
31 23 光明 guāngmíng Brightness 光明照耀
32 23 光明 guāngmíng brightness; flame 光明照耀
33 23 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與諸眷屬恭敬圍繞
34 23 眷屬 juànshǔ husband and wife 與諸眷屬恭敬圍繞
35 22 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 與諸眷屬恭敬圍繞
36 22 恭敬 gōngjìng Respect 與諸眷屬恭敬圍繞
37 22 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 與諸眷屬恭敬圍繞
38 22 恭敬 gōngjìng to honour 與諸眷屬恭敬圍繞
39 22 yǒu is; are; to exist 十方復有釋梵大威德諸天
40 22 yǒu to have; to possess 十方復有釋梵大威德諸天
41 22 yǒu indicates an estimate 十方復有釋梵大威德諸天
42 22 yǒu indicates a large quantity 十方復有釋梵大威德諸天
43 22 yǒu indicates an affirmative response 十方復有釋梵大威德諸天
44 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 十方復有釋梵大威德諸天
45 22 yǒu used to compare two things 十方復有釋梵大威德諸天
46 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 十方復有釋梵大威德諸天
47 22 yǒu used before the names of dynasties 十方復有釋梵大威德諸天
48 22 yǒu a certain thing; what exists 十方復有釋梵大威德諸天
49 22 yǒu multiple of ten and ... 十方復有釋梵大威德諸天
50 22 yǒu abundant 十方復有釋梵大威德諸天
51 22 yǒu purposeful 十方復有釋梵大威德諸天
52 22 yǒu You 十方復有釋梵大威德諸天
53 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 十方復有釋梵大威德諸天
54 22 yǒu becoming; bhava 十方復有釋梵大威德諸天
55 22 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu 佛在迦毘羅林
56 22 圍繞 wéirǎo to surround; to encircle 與諸眷屬恭敬圍繞
57 22 圍繞 wéirǎo to revolve around; to circumambulate 與諸眷屬恭敬圍繞
58 22 圍繞 wéirǎo to centre on [an issue]; to focus 與諸眷屬恭敬圍繞
59 22 圍繞 wéirǎo to surround 與諸眷屬恭敬圍繞
60 22 圍繞 wéirǎo surround; parivṛta 與諸眷屬恭敬圍繞
61 21 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大神通威德
62 21 to possess; to have 具大神通威德
63 21 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具大神通威德
64 21 to prepare 具大神通威德
65 21 to write; to describe; to state 具大神通威德
66 21 Ju 具大神通威德
67 21 talent; ability 具大神通威德
68 21 a feast; food 具大神通威德
69 21 all; entirely; completely; in detail 具大神通威德
70 21 to arrange; to provide 具大神通威德
71 21 furnishings 具大神通威德
72 21 pleased; contentedly 具大神通威德
73 21 to understand 具大神通威德
74 21 together; saha 具大神通威德
75 21 a mat for sitting and sleeping on 具大神通威德
76 21 again; more; repeatedly 十方復有釋梵大威德諸天
77 21 to go back; to return 十方復有釋梵大威德諸天
78 21 to resume; to restart 十方復有釋梵大威德諸天
79 21 to do in detail 十方復有釋梵大威德諸天
80 21 to restore 十方復有釋梵大威德諸天
81 21 to respond; to reply to 十方復有釋梵大威德諸天
82 21 after all; and then 十方復有釋梵大威德諸天
83 21 even if; although 十方復有釋梵大威德諸天
84 21 Fu; Return 十方復有釋梵大威德諸天
85 21 to retaliate; to reciprocate 十方復有釋梵大威德諸天
86 21 to avoid forced labor or tax 十方復有釋梵大威德諸天
87 21 particle without meaing 十方復有釋梵大威德諸天
88 21 Fu 十方復有釋梵大威德諸天
89 21 repeated; again 十方復有釋梵大威德諸天
90 21 doubled; to overlapping; folded 十方復有釋梵大威德諸天
91 21 a lined garment with doubled thickness 十方復有釋梵大威德諸天
92 21 again; punar 十方復有釋梵大威德諸天
93 20 威德 wēidé majestic virtue 具大神通威德
94 18 zhū all; many; various 與諸眷屬恭敬圍繞
95 18 zhū Zhu 與諸眷屬恭敬圍繞
96 18 zhū all; members of the class 與諸眷屬恭敬圍繞
97 18 zhū interrogative particle 與諸眷屬恭敬圍繞
98 18 zhū him; her; them; it 與諸眷屬恭敬圍繞
99 18 zhū of; in 與諸眷屬恭敬圍繞
100 18 zhū all; many; sarva 與諸眷屬恭敬圍繞
101 18 照耀 zhàoyào to shine; to illuminate 光明照耀
102 18 照耀 zhàoyào dazzling 光明照耀
103 18 照耀 zhàoyào to explain 光明照耀
104 18 集會 jíhuì to gather; to assemble; to meet 集會人天
105 18 集會 jíhuì assembly; meeting 集會人天
106 17 聽法 tīng fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 集會聽法
107 16 inside; interior 名地里多囉瑟姹囉
108 16 Kangxi radical 166 名地里多囉瑟姹囉
109 16 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 名地里多囉瑟姹囉
110 16 a small village; ri 名地里多囉瑟姹囉
111 16 inside; within 名地里多囉瑟姹囉
112 16 a residence 名地里多囉瑟姹囉
113 16 a neighborhood; an alley 名地里多囉瑟姹囉
114 16 a local administrative district 名地里多囉瑟姹囉
115 16 interior; antar 名地里多囉瑟姹囉
116 16 village; antar 名地里多囉瑟姹囉
117 15 fu 復有濕嚩彌怛囉
118 15 va 復有濕嚩彌怛囉
119 14 big; huge; large 與大苾芻眾
120 14 Kangxi radical 37 與大苾芻眾
121 14 great; major; important 與大苾芻眾
122 14 size 與大苾芻眾
123 14 old 與大苾芻眾
124 14 greatly; very 與大苾芻眾
125 14 oldest; earliest 與大苾芻眾
126 14 adult 與大苾芻眾
127 14 tài greatest; grand 與大苾芻眾
128 14 dài an important person 與大苾芻眾
129 14 senior 與大苾芻眾
130 14 approximately 與大苾芻眾
131 14 tài greatest; grand 與大苾芻眾
132 14 an element 與大苾芻眾
133 14 great; mahā 與大苾芻眾
134 14 大神通 dà shén tōng great supernatural power 具大神通威德
135 14 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 具大神通威德
136 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
137 14 jiā ka 名尾嚕茶迦
138 12 to rub 所謂摩野
139 12 to approach; to press in 所謂摩野
140 12 to sharpen; to grind 所謂摩野
141 12 to obliterate; to erase 所謂摩野
142 12 to compare notes; to learn by interaction 所謂摩野
143 12 friction 所謂摩野
144 12 ma 所謂摩野
145 12 Māyā 所謂摩野
146 12 and 與大苾芻眾
147 12 to give 與大苾芻眾
148 12 together with 與大苾芻眾
149 12 interrogative particle 與大苾芻眾
150 12 to accompany 與大苾芻眾
151 12 to particate in 與大苾芻眾
152 12 of the same kind 與大苾芻眾
153 12 to help 與大苾芻眾
154 12 for 與大苾芻眾
155 12 and; ca 與大苾芻眾
156 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 名地里多囉瑟姹囉
157 11 duó many; much 名地里多囉瑟姹囉
158 11 duō more 名地里多囉瑟姹囉
159 11 duō an unspecified extent 名地里多囉瑟姹囉
160 11 duō used in exclamations 名地里多囉瑟姹囉
161 11 duō excessive 名地里多囉瑟姹囉
162 11 duō to what extent 名地里多囉瑟姹囉
163 11 duō abundant 名地里多囉瑟姹囉
164 11 duō to multiply; to acrue 名地里多囉瑟姹囉
165 11 duō mostly 名地里多囉瑟姹囉
166 11 duō simply; merely 名地里多囉瑟姹囉
167 11 duō frequently 名地里多囉瑟姹囉
168 11 duō very 名地里多囉瑟姹囉
169 11 duō Duo 名地里多囉瑟姹囉
170 11 duō ta 名地里多囉瑟姹囉
171 11 duō many; bahu 名地里多囉瑟姹囉
172 11 a bowl; an alms bowl 鉢囉惹鉢帝
173 11 a bowl 鉢囉惹鉢帝
174 11 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
175 11 an earthenware basin 鉢囉惹鉢帝
176 11 Alms bowl 鉢囉惹鉢帝
177 11 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
178 11 an alms bowl; patra; patta 鉢囉惹鉢帝
179 11 an alms bowl; patra 鉢囉惹鉢帝
180 10 děng et cetera; and so on 守護眼等根
181 10 děng to wait 守護眼等根
182 10 děng degree; kind 守護眼等根
183 10 děng plural 守護眼等根
184 10 děng to be equal 守護眼等根
185 10 děng degree; level 守護眼等根
186 10 děng to compare 守護眼等根
187 10 děng same; equal; sama 守護眼等根
188 10 tiān day 復有名天
189 10 tiān day 復有名天
190 10 tiān heaven 復有名天
191 10 tiān nature 復有名天
192 10 tiān sky 復有名天
193 10 tiān weather 復有名天
194 10 tiān father; husband 復有名天
195 10 tiān a necessity 復有名天
196 10 tiān season 復有名天
197 10 tiān destiny 復有名天
198 10 tiān very high; sky high [prices] 復有名天
199 10 tiān very 復有名天
200 10 tiān a deva; a god 復有名天
201 10 tiān Heaven 復有名天
202 9 nǎng ancient times; former times 伊舍曩
203 9 nǎng na 伊舍曩
204 9 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 人天之眾無量無數
205 9 無量 wúliàng immeasurable 人天之眾無量無數
206 9 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 人天之眾無量無數
207 9 無量 wúliàng Atula 人天之眾無量無數
208 9 zhà shout in a rage; roar; bellow 悉里瑟吒
209 9 zhà to scold; to find fault with someone 悉里瑟吒
210 9 zhà to sympathize with; to lament 悉里瑟吒
211 9 zhā zha 悉里瑟吒
212 9 zhà to exaggerate 悉里瑟吒
213 9 zhà talking while eating 悉里瑟吒
214 9 zhà ta 悉里瑟吒
215 9 天女 tiānnǚ a goddess 所謂娑呬迦天女
216 9 天女 tiānnǚ emperor's daugther 所謂娑呬迦天女
217 9 天女 tiānnǚ Vega 所謂娑呬迦天女
218 9 天女 tiānnǚ a swallow 所謂娑呬迦天女
219 9 藥叉 yàochā yaksa 復有七千大藥叉
220 8 to congratulate 莎虞曩娑賀掃那娑俱
221 8 to send a present 莎虞曩娑賀掃那娑俱
222 8 He 莎虞曩娑賀掃那娑俱
223 8 ha 莎虞曩娑賀掃那娑俱
224 8 entirely; without exception 如是五千五百人俱
225 8 both; together 如是五千五百人俱
226 8 together; sardham 如是五千五百人俱
227 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 四大梵王各以伽陀而頌佛德
228 8 ér Kangxi radical 126 四大梵王各以伽陀而頌佛德
229 8 ér you 四大梵王各以伽陀而頌佛德
230 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 四大梵王各以伽陀而頌佛德
231 8 ér right away; then 四大梵王各以伽陀而頌佛德
232 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 四大梵王各以伽陀而頌佛德
233 8 ér if; in case; in the event that 四大梵王各以伽陀而頌佛德
234 8 ér therefore; as a result; thus 四大梵王各以伽陀而頌佛德
235 8 ér how can it be that? 四大梵王各以伽陀而頌佛德
236 8 ér so as to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
237 8 ér only then 四大梵王各以伽陀而頌佛德
238 8 ér as if; to seem like 四大梵王各以伽陀而頌佛德
239 8 néng can; able 四大梵王各以伽陀而頌佛德
240 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
241 8 ér me 四大梵王各以伽陀而頌佛德
242 8 ér to arrive; up to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
243 8 ér possessive 四大梵王各以伽陀而頌佛德
244 8 ér and; ca 四大梵王各以伽陀而頌佛德
245 8 所謂 suǒwèi so-called 所謂摩野
246 7 如是 rúshì thus; so 如是五千五百人俱
247 7 如是 rúshì thus, so 如是五千五百人俱
248 7 如是 rúshì thus; evam 如是五千五百人俱
249 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是五千五百人俱
250 7 suō to dance; to frolic 住娑多山
251 7 suō to lounge 住娑多山
252 7 suō to saunter 住娑多山
253 7 suō suo 住娑多山
254 7 suō sa 住娑多山
255 7 verbose; talkative 名尾嚕茶迦
256 7 mumbling 名尾嚕茶迦
257 7 ru 名尾嚕茶迦
258 7 wěi tail 住王舍城尾布羅山
259 7 wěi measure word for fish 住王舍城尾布羅山
260 7 wěi extremity; end; stern 住王舍城尾布羅山
261 7 wěi to follow 住王舍城尾布羅山
262 7 wěi Wei constellation 住王舍城尾布羅山
263 7 wěi last 住王舍城尾布羅山
264 7 wěi lower reach [of a river] 住王舍城尾布羅山
265 7 wěi to mate [of animals] 住王舍城尾布羅山
266 7 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 住王舍城尾布羅山
267 7 wěi remaining 住王舍城尾布羅山
268 7 wěi tail; lāṅgūla 住王舍城尾布羅山
269 7 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 住王舍城尾布羅山
270 7 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 亦具神通威德
271 7 神通 shéntōng to know intuitively 亦具神通威德
272 7 神通 shéntōng supernatural power 亦具神通威德
273 7 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 亦具神通威德
274 7 jiē all; each and every; in all cases 皆阿羅漢
275 7 jiē same; equally 皆阿羅漢
276 7 jiē all; sarva 皆阿羅漢
277 7 bìng and; furthermore; also 并其眷屬
278 7 bìng completely; entirely 并其眷屬
279 7 bìng to combine; to amalgamate 并其眷屬
280 7 bìng to combine 并其眷屬
281 7 bìng to resemble; to be like 并其眷屬
282 7 bìng both; equally 并其眷屬
283 7 bìng both; side-by-side; equally 并其眷屬
284 7 bìng completely; entirely 并其眷屬
285 7 bìng to stand side-by-side 并其眷屬
286 7 bìng definitely; absolutely; actually 并其眷屬
287 7 bīng Taiyuan 并其眷屬
288 7 bìng equally; both; together 并其眷屬
289 7 bìng together; saha 并其眷屬
290 7 zuǒ left 半左始
291 7 zuǒ unorthodox; improper 半左始
292 7 zuǒ east 半左始
293 7 zuǒ to bring 半左始
294 7 zuǒ to violate; to be contrary to 半左始
295 7 zuǒ Zuo 半左始
296 7 zuǒ extreme 半左始
297 7 zuǒ ca 半左始
298 7 zuǒ left; vāma 半左始
299 7 to take 鳩槃拏主
300 7 to bring 鳩槃拏主
301 7 to grasp; to hold 鳩槃拏主
302 7 to arrest 鳩槃拏主
303 7 da 鳩槃拏主
304 7 na 鳩槃拏主
305 6 you 俱儞建吒
306 6 you; tvad 俱儞建吒
307 6 梵王 fàn wáng Brahma 四大梵王各以伽陀而頌佛德
308 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說頌曰
309 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說頌曰
310 6 shuì to persuade 而說頌曰
311 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說頌曰
312 6 shuō a doctrine; a theory 而說頌曰
313 6 shuō to claim; to assert 而說頌曰
314 6 shuō allocution 而說頌曰
315 6 shuō to criticize; to scold 而說頌曰
316 6 shuō to indicate; to refer to 而說頌曰
317 6 shuō speach; vāda 而說頌曰
318 6 shuō to speak; bhāṣate 而說頌曰
319 6 shuō to instruct 而說頌曰
320 6 shēn human body; torso 身色端嚴
321 6 shēn Kangxi radical 158 身色端嚴
322 6 shēn measure word for clothes 身色端嚴
323 6 shēn self 身色端嚴
324 6 shēn life 身色端嚴
325 6 shēn an object 身色端嚴
326 6 shēn a lifetime 身色端嚴
327 6 shēn personally 身色端嚴
328 6 shēn moral character 身色端嚴
329 6 shēn status; identity; position 身色端嚴
330 6 shēn pregnancy 身色端嚴
331 6 juān India 身色端嚴
332 6 shēn body; kāya 身色端嚴
333 6 zhù to dwell; to live; to reside 住立一面
334 6 zhù to stop; to halt 住立一面
335 6 zhù to retain; to remain 住立一面
336 6 zhù to lodge at [temporarily] 住立一面
337 6 zhù firmly; securely 住立一面
338 6 zhù verb complement 住立一面
339 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住立一面
340 6 a type of standing harp 名地里多囉瑟姹囉
341 6 solitary 名地里多囉瑟姹囉
342 6 dignified 名地里多囉瑟姹囉
343 6 massive 名地里多囉瑟姹囉
344 6 the sound of the wind 名地里多囉瑟姹囉
345 6 harp 名地里多囉瑟姹囉
346 6 與其 yǔqí it's better ... than ... 與其眷屬
347 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
348 5 relating to Buddhism 佛在迦毘羅林
349 5 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅林
350 5 a Buddhist text 佛在迦毘羅林
351 5 to touch; to stroke 佛在迦毘羅林
352 5 Buddha 佛在迦毘羅林
353 5 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅林
354 5 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 光明熾盛
355 5 熾盛 chìshèng prosperous 光明熾盛
356 5 熾盛 chìshèng flaming; jvala 光明熾盛
357 5 that 鉢囉拏那
358 5 if that is the case 鉢囉拏那
359 5 nèi that 鉢囉拏那
360 5 where 鉢囉拏那
361 5 how 鉢囉拏那
362 5 No 鉢囉拏那
363 5 nuó to move 鉢囉拏那
364 5 nuó much 鉢囉拏那
365 5 nuó stable; quiet 鉢囉拏那
366 5 na 鉢囉拏那
367 5 color 身色端嚴
368 5 form; matter 身色端嚴
369 5 shǎi dice 身色端嚴
370 5 Kangxi radical 139 身色端嚴
371 5 countenance 身色端嚴
372 5 scene; sight 身色端嚴
373 5 feminine charm; female beauty 身色端嚴
374 5 kind; type 身色端嚴
375 5 quality 身色端嚴
376 5 to be angry 身色端嚴
377 5 to seek; to search for 身色端嚴
378 5 lust; sexual desire 身色端嚴
379 5 form; rupa 身色端嚴
380 5 怛囉 dáluó trasana; terrifying 復有濕嚩彌怛囉
381 5 to revive 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
382 5 to sprinkle; ghṛta 半左羅巘拏穌謨摩曩彌里具
383 5 míng measure word for people 名地里多囉瑟姹囉
384 5 míng fame; renown; reputation 名地里多囉瑟姹囉
385 5 míng a name; personal name; designation 名地里多囉瑟姹囉
386 5 míng rank; position 名地里多囉瑟姹囉
387 5 míng an excuse 名地里多囉瑟姹囉
388 5 míng life 名地里多囉瑟姹囉
389 5 míng to name; to call 名地里多囉瑟姹囉
390 5 míng to express; to describe 名地里多囉瑟姹囉
391 5 míng to be called; to have the name 名地里多囉瑟姹囉
392 5 míng to own; to possess 名地里多囉瑟姹囉
393 5 míng famous; renowned 名地里多囉瑟姹囉
394 5 míng moral 名地里多囉瑟姹囉
395 5 míng name; naman 名地里多囉瑟姹囉
396 5 míng fame; renown; yasas 名地里多囉瑟姹囉
397 5 pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
398 5 to pump 曩里沙婆唧怛囉細曩
399 5 chirping of insects; whispering 曩里沙婆唧怛囉細曩
400 5 a final particle 曩里沙婆唧怛囉細曩
401 5 a sigh 曩里沙婆唧怛囉細曩
402 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 四大梵王各以伽陀而頌佛德
403 5 sòng Song; Hymns 四大梵王各以伽陀而頌佛德
404 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 四大梵王各以伽陀而頌佛德
405 5 sòng a speech in praise of somebody 四大梵王各以伽陀而頌佛德
406 5 sòng a divination 四大梵王各以伽陀而頌佛德
407 5 sòng to recite 四大梵王各以伽陀而頌佛德
408 5 sòng 1. ode; 2. praise 四大梵王各以伽陀而頌佛德
409 5 sòng verse; gāthā 四大梵王各以伽陀而頌佛德
410 4 so as to; in order to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
411 4 to use; to regard as 四大梵王各以伽陀而頌佛德
412 4 to use; to grasp 四大梵王各以伽陀而頌佛德
413 4 according to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
414 4 because of 四大梵王各以伽陀而頌佛德
415 4 on a certain date 四大梵王各以伽陀而頌佛德
416 4 and; as well as 四大梵王各以伽陀而頌佛德
417 4 to rely on 四大梵王各以伽陀而頌佛德
418 4 to regard 四大梵王各以伽陀而頌佛德
419 4 to be able to 四大梵王各以伽陀而頌佛德
420 4 to order; to command 四大梵王各以伽陀而頌佛德
421 4 further; moreover 四大梵王各以伽陀而頌佛德
422 4 used after a verb 四大梵王各以伽陀而頌佛德
423 4 very 四大梵王各以伽陀而頌佛德
424 4 already 四大梵王各以伽陀而頌佛德
425 4 increasingly 四大梵王各以伽陀而頌佛德
426 4 a reason; a cause 四大梵王各以伽陀而頌佛德
427 4 Israel 四大梵王各以伽陀而頌佛德
428 4 Yi 四大梵王各以伽陀而頌佛德
429 4 use; yogena 四大梵王各以伽陀而頌佛德
430 4 shí time; a point or period of time
431 4 shí a season; a quarter of a year
432 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day
433 4 shí at that time
434 4 shí fashionable
435 4 shí fate; destiny; luck
436 4 shí occasion; opportunity; chance
437 4 shí tense
438 4 shí particular; special
439 4 shí to plant; to cultivate
440 4 shí hour (measure word)
441 4 shí an era; a dynasty
442 4 shí time [abstract]
443 4 shí seasonal
444 4 shí frequently; often
445 4 shí occasionally; sometimes
446 4 shí on time
447 4 shí this; that
448 4 shí to wait upon
449 4 shí hour
450 4 shí appropriate; proper; timely
451 4 shí Shi
452 4 shí a present; currentlt
453 4 shí time; kāla
454 4 shí at that time; samaya
455 4 shí then; atha
456 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
457 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
458 4 妙好 miào hǎo elaborate and beautiful 身色妙好
459 4 shā sand; gravel; pebbles 曩里沙婆唧怛囉細曩
460 4 shā Sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
461 4 shā beach 曩里沙婆唧怛囉細曩
462 4 shā granulated 曩里沙婆唧怛囉細曩
463 4 shā granules; powder 曩里沙婆唧怛囉細曩
464 4 shā sha 曩里沙婆唧怛囉細曩
465 4 shā a; ya 曩里沙婆唧怛囉細曩
466 4 shā sa 曩里沙婆唧怛囉細曩
467 4 shā sand; vālukā 曩里沙婆唧怛囉細曩
468 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告苾芻
469 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 佛告苾芻
470 4 護世 hù shì protectors of the world 復有東方護世天王
471 4 zhǔ owner 乾闥婆主
472 4 zhǔ principal; main; primary 乾闥婆主
473 4 zhǔ master 乾闥婆主
474 4 zhǔ host 乾闥婆主
475 4 zhǔ to manage; to lead 乾闥婆主
476 4 zhǔ to decide; to advocate 乾闥婆主
477 4 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 乾闥婆主
478 4 zhǔ to signify; to indicate 乾闥婆主
479 4 zhǔ oneself 乾闥婆主
480 4 zhǔ a person; a party 乾闥婆主
481 4 zhǔ God; the Lord 乾闥婆主
482 4 zhǔ lord; ruler; chief 乾闥婆主
483 4 zhǔ an ancestral tablet 乾闥婆主
484 4 zhǔ princess 乾闥婆主
485 4 zhǔ chairperson 乾闥婆主
486 4 zhǔ fundamental 乾闥婆主
487 4 zhǔ Zhu 乾闥婆主
488 4 zhù to pour 乾闥婆主
489 4 zhǔ host; svamin 乾闥婆主
490 4 zhǔ abbot 乾闥婆主
491 4 to reach 復有一千七百有學天人及無數諸天
492 4 and 復有一千七百有學天人及無數諸天
493 4 coming to; when 復有一千七百有學天人及無數諸天
494 4 to attain 復有一千七百有學天人及無數諸天
495 4 to understand 復有一千七百有學天人及無數諸天
496 4 able to be compared to; to catch up with 復有一千七百有學天人及無數諸天
497 4 to be involved with; to associate with 復有一千七百有學天人及無數諸天
498 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 復有一千七百有學天人及無數諸天
499 4 and; ca; api 復有一千七百有學天人及無數諸天
500 4 to vex; to offend; to incite 鉢囉惹鉢帝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
luó ra
lái to come; āgata
lín forest; vana
光明
  1. guāngmíng
  2. guāngmíng
  1. Brightness
  2. brightness; flame
恭敬
  1. gōngjìng
  2. gōngjìng
  3. gōngjìng
  1. Respect
  2. honor; satkāra
  3. to honour
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
迦毘罗 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu; Kapilavatthu
围绕 圍繞
  1. wéirǎo
  2. wéirǎo
  1. to surround
  2. surround; parivṛta
  1. together; saha
  2. a mat for sitting and sleeping on
again; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿里 196 Ali
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
北方 98 The North
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大威德 100 Yamantaka
大黑神 100 Mahakala
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大三摩惹经 大三摩惹經 100 Sutra on the Great Assembly; Dasanmore Jing
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率陀天 100 Tusita
法天 102 Dharmadeva; Fatian
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
火天 104 Agni
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毗罗 迦毗羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
罗山 羅山 108 Luoshan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天等 116 Tiandeng
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
月天 121 Candra
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
变现 變現 98 to conjure
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
闭多 閉多 98 ghost; hungry ghost; preta
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
逮得己利 100 having attained their own goals
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
护世 護世 104 protectors of the world
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
伽陀 106 gatha; verse
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
名曰 109 to be named; to be called
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
頗梨 112 crystal
普观 普觀 112 beheld
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三摩惹 115 samāja; assembly; congregation
僧祇 115 asamkhyeya
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
所作已办 所作已辦 115 their work done
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
心得自在 120 having attained mastery of their minds
信受奉行 120 to receive and practice
星宿天 120 celestial deity
修善 120 to cultivate goodness
药叉 藥叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted
诸天 諸天 122 devas