Glossary and Vocabulary for San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli GongdeJing (Velāma) 三歸五戒慈心厭離功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 to go back; to return 復以八萬四千金銀澡罐
2 12 to resume; to restart 復以八萬四千金銀澡罐
3 12 to do in detail 復以八萬四千金銀澡罐
4 12 to restore 復以八萬四千金銀澡罐
5 12 to respond; to reply to 復以八萬四千金銀澡罐
6 12 Fu; Return 復以八萬四千金銀澡罐
7 12 to retaliate; to reciprocate 復以八萬四千金銀澡罐
8 12 to avoid forced labor or tax 復以八萬四千金銀澡罐
9 12 Fu 復以八萬四千金銀澡罐
10 12 doubled; to overlapping; folded 復以八萬四千金銀澡罐
11 12 a lined garment with doubled thickness 復以八萬四千金銀澡罐
12 11 good fortune; happiness; luck 如上施福
13 11 Fujian 如上施福
14 11 wine and meat used in ceremonial offerings 如上施福
15 11 Fortune 如上施福
16 11 merit; blessing; punya 如上施福
17 11 fortune; blessing; svasti 如上施福
18 10 to use; to grasp 復以八萬四千金銀澡罐
19 10 to rely on 復以八萬四千金銀澡罐
20 10 to regard 復以八萬四千金銀澡罐
21 10 to be able to 復以八萬四千金銀澡罐
22 10 to order; to command 復以八萬四千金銀澡罐
23 10 used after a verb 復以八萬四千金銀澡罐
24 10 a reason; a cause 復以八萬四千金銀澡罐
25 10 Israel 復以八萬四千金銀澡罐
26 10 Yi 復以八萬四千金銀澡罐
27 10 use; yogena 復以八萬四千金銀澡罐
28 9 四千 sì qiān four thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
29 9 eight 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
30 9 Kangxi radical 12 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
31 9 eighth 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
32 9 all around; all sides 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
33 9 eight; aṣṭa 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
34 9 wàn ten thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
35 9 wàn many; myriad; innumerable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
36 9 wàn Wan 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
37 9 Mo 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
38 9 wàn scorpion dance 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
39 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
40 6 布施 bùshī generosity 若布施時
41 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施時
42 4 shàng top; a high position 如上施福
43 4 shang top; the position on or above something 如上施福
44 4 shàng to go up; to go forward 如上施福
45 4 shàng shang 如上施福
46 4 shàng previous; last 如上施福
47 4 shàng high; higher 如上施福
48 4 shàng advanced 如上施福
49 4 shàng a monarch; a sovereign 如上施福
50 4 shàng time 如上施福
51 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上施福
52 4 shàng far 如上施福
53 4 shàng big; as big as 如上施福
54 4 shàng abundant; plentiful 如上施福
55 4 shàng to report 如上施福
56 4 shàng to offer 如上施福
57 4 shàng to go on stage 如上施福
58 4 shàng to take office; to assume a post 如上施福
59 4 shàng to install; to erect 如上施福
60 4 shàng to suffer; to sustain 如上施福
61 4 shàng to burn 如上施福
62 4 shàng to remember 如上施福
63 4 shàng to add 如上施福
64 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上施福
65 4 shàng to meet 如上施福
66 4 shàng falling then rising (4th) tone 如上施福
67 4 shang used after a verb indicating a result 如上施福
68 4 shàng a musical note 如上施福
69 4 shàng higher, superior; uttara 如上施福
70 4 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸者
71 4 zhě ca 所以然者
72 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
73 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
74 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
75 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
76 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
77 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
78 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
79 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如受三自歸
80 4 ya 其福不可計量也
81 4 shòu to suffer; to be subjected to 受三歸者
82 4 shòu to transfer; to confer 受三歸者
83 4 shòu to receive; to accept 受三歸者
84 4 shòu to tolerate 受三歸者
85 4 shòu feelings; sensations 受三歸者
86 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其福不可計量也
87 3 不可 bù kě improbable 其福不可計量也
88 3 金銀 jīn yín gold and silver 復以八萬四千金銀澡罐
89 3 Qi 其福不可計量也
90 3 滿 mǎn full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
91 3 滿 mǎn to be satisfied 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
92 3 滿 mǎn to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
93 3 滿 mǎn conceited 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
94 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
95 3 滿 mǎn whole; entire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
96 3 滿 mǎn Manchu 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
97 3 滿 mǎn Man 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
98 3 滿 mǎn Full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
99 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
100 3 三歸五戒慈心厭離功德經 sān guī wǔ jiè cí xīn yànlí gōngdé jīng San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
101 3 shī to give; to grant 復以一房舍施招提僧
102 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 復以一房舍施招提僧
103 3 shī to deploy; to set up 復以一房舍施招提僧
104 3 shī to relate to 復以一房舍施招提僧
105 3 shī to move slowly 復以一房舍施招提僧
106 3 shī to exert 復以一房舍施招提僧
107 3 shī to apply; to spread 復以一房舍施招提僧
108 3 shī Shi 復以一房舍施招提僧
109 3 shī the practice of selfless giving; dāna 復以一房舍施招提僧
110 3 to reach 如上布施及受三歸福
111 3 to attain 如上布施及受三歸福
112 3 to understand 如上布施及受三歸福
113 3 able to be compared to; to catch up with 如上布施及受三歸福
114 3 to be involved with; to associate with 如上布施及受三歸福
115 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 如上布施及受三歸福
116 3 and; ca; api 如上布施及受三歸福
117 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 復不如受五戒福
118 2 xiǎng to think 復不如起一切世間不可樂想福
119 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復不如起一切世間不可樂想福
120 2 xiǎng to want 復不如起一切世間不可樂想福
121 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 復不如起一切世間不可樂想福
122 2 xiǎng to plan 復不如起一切世間不可樂想福
123 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復不如起一切世間不可樂想福
124 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
125 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
126 2 yín cash; money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
127 2 yín silver apricot; gingko 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
128 2 yín edge; border 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
129 2 yín Yin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
130 2 yín silver; rūpya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
131 2 chéng to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
132 2 shèng Sheng 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
133 2 shèng abundant; flourishing 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
134 2 chéng to contain 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
135 2 chéng a grain offering 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
136 2 shèng dense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
137 2 shèng large scale 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
138 2 shèng extremely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
139 2 shèng flourishing; sphīta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
140 2 happy; glad; cheerful; joyful 復不如起一切世間不可樂想福
141 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 復不如起一切世間不可樂想福
142 2 Le 復不如起一切世間不可樂想福
143 2 yuè music 復不如起一切世間不可樂想福
144 2 yuè a musical instrument 復不如起一切世間不可樂想福
145 2 yuè tone [of voice]; expression 復不如起一切世間不可樂想福
146 2 yuè a musician 復不如起一切世間不可樂想福
147 2 joy; pleasure 復不如起一切世間不可樂想福
148 2 yuè the Book of Music 復不如起一切世間不可樂想福
149 2 lào Lao 復不如起一切世間不可樂想福
150 2 to laugh 復不如起一切世間不可樂想福
151 2 Joy 復不如起一切世間不可樂想福
152 2 joy; delight; sukhā 復不如起一切世間不可樂想福
153 2 世間 shìjiān world; the human world 復不如起一切世間不可樂想福
154 2 世間 shìjiān world 復不如起一切世間不可樂想福
155 2 世間 shìjiān world; loka 復不如起一切世間不可樂想福
156 2 niàn to read aloud 復不如彈指頃慈念眾生福也
157 2 niàn to remember; to expect 復不如彈指頃慈念眾生福也
158 2 niàn to miss 復不如彈指頃慈念眾生福也
159 2 niàn to consider 復不如彈指頃慈念眾生福也
160 2 niàn to recite; to chant 復不如彈指頃慈念眾生福也
161 2 niàn to show affection for 復不如彈指頃慈念眾生福也
162 2 niàn a thought; an idea 復不如彈指頃慈念眾生福也
163 2 niàn twenty 復不如彈指頃慈念眾生福也
164 2 niàn memory 復不如彈指頃慈念眾生福也
165 2 niàn an instant 復不如彈指頃慈念眾生福也
166 2 niàn Nian 復不如彈指頃慈念眾生福也
167 2 niàn mindfulness; smrti 復不如彈指頃慈念眾生福也
168 2 niàn a thought; citta 復不如彈指頃慈念眾生福也
169 2 jīn gold 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
170 2 jīn money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
171 2 jīn Jin; Kim 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
172 2 jīn Kangxi radical 167 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
173 2 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
174 2 jīn metal 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
175 2 jīn hard 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
176 2 jīn a unit of money in China in historic times 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
177 2 jīn golden; gold colored 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
178 2 jīn a weapon 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
179 2 jīn valuable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
180 2 jīn metal agent 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
181 2 jīn cymbals 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
182 2 jīn Venus 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
183 2 jīn gold; hiranya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
184 2 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
185 2 suì to break; to smash 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
186 2 suì small; fragmented; broken 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
187 2 suì trivial 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
188 2 suì talkative 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
189 2 suì crush; pramṛd 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
190 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒福
191 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 復不如彈指頃慈念眾生福也
192 2 love 復不如彈指頃慈念眾生福也
193 2 compassionate mother 復不如彈指頃慈念眾生福也
194 2 a magnet 復不如彈指頃慈念眾生福也
195 2 Ci 復不如彈指頃慈念眾生福也
196 2 Kindness 復不如彈指頃慈念眾生福也
197 2 loving-kindness; maitri 復不如彈指頃慈念眾生福也
198 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
199 2 房舍 fángshè a house; a building 復以八萬四千房舍布施
200 2 房舍 fángshě temple dormitory; vihāra 復以八萬四千房舍布施
201 2 sēng a Buddhist monk 復以一房舍施招提僧
202 2 sēng a person with dark skin 復以一房舍施招提僧
203 2 sēng Seng 復以一房舍施招提僧
204 2 sēng Sangha; monastic community 復以一房舍施招提僧
205 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
206 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
207 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
208 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
209 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
210 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
211 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
212 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
213 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
214 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
215 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
216 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
217 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
218 2 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
219 2 一切 yīqiè temporary 復不如起一切世間不可樂想福
220 2 一切 yīqiè the same 復不如起一切世間不可樂想福
221 2 長者 zhǎngzhě the elderly 佛為阿那邠邸長者說
222 2 長者 zhǎngzhě an elder 佛為阿那邠邸長者說
223 2 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 佛為阿那邠邸長者說
224 2 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 佛為阿那邠邸長者說
225 2 to cover 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
226 2 to reply [to a letter] 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
227 2 to overturn; to capsize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
228 2 layered 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
229 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
230 2 to hide 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
231 2 to scrutinize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
232 2 to ambush 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
233 2 disparage; mrakṣa 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
234 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛為阿那邠邸長者說
235 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛為阿那邠邸長者說
236 2 shuì to persuade 佛為阿那邠邸長者說
237 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛為阿那邠邸長者說
238 2 shuō a doctrine; a theory 佛為阿那邠邸長者說
239 2 shuō to claim; to assert 佛為阿那邠邸長者說
240 2 shuō allocution 佛為阿那邠邸長者說
241 2 shuō to criticize; to scold 佛為阿那邠邸長者說
242 2 shuō to indicate; to refer to 佛為阿那邠邸長者說
243 2 shuō speach; vāda 佛為阿那邠邸長者說
244 2 shuō to speak; bhāṣate 佛為阿那邠邸長者說
245 2 shuō to instruct 佛為阿那邠邸長者說
246 2 眾生 zhòngshēng all living things 復不如彈指頃慈念眾生福也
247 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 復不如彈指頃慈念眾生福也
248 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
249 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
250 2 to arise; to get up 復不如起一切世間不可樂想福
251 2 to rise; to raise 復不如起一切世間不可樂想福
252 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 復不如起一切世間不可樂想福
253 2 to appoint (to an official post); to take up a post 復不如起一切世間不可樂想福
254 2 to start 復不如起一切世間不可樂想福
255 2 to establish; to build 復不如起一切世間不可樂想福
256 2 to draft; to draw up (a plan) 復不如起一切世間不可樂想福
257 2 opening sentence; opening verse 復不如起一切世間不可樂想福
258 2 to get out of bed 復不如起一切世間不可樂想福
259 2 to recover; to heal 復不如起一切世間不可樂想福
260 2 to take out; to extract 復不如起一切世間不可樂想福
261 2 marks the beginning of an action 復不如起一切世間不可樂想福
262 2 marks the sufficiency of an action 復不如起一切世間不可樂想福
263 2 to call back from mourning 復不如起一切世間不可樂想福
264 2 to take place; to occur 復不如起一切世間不可樂想福
265 2 to conjecture 復不如起一切世間不可樂想福
266 2 stand up; utthāna 復不如起一切世間不可樂想福
267 2 arising; utpāda 復不如起一切世間不可樂想福
268 2 a bowl; an alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
269 2 a bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
270 2 an alms bowl; an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
271 2 an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
272 2 Alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
273 2 a bowl; an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
274 2 an alms bowl; patra; patta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
275 2 an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
276 1 無畏 wúwèi fearless; without fear 施一切眾生無畏
277 1 無畏 wúwèi Fearlessness 施一切眾生無畏
278 1 無畏 wúwèi fearless 施一切眾生無畏
279 1 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 施一切眾生無畏
280 1 wén to hear 爾時長者聞佛所說
281 1 wén Wen 爾時長者聞佛所說
282 1 wén sniff at; to smell 爾時長者聞佛所說
283 1 wén to be widely known 爾時長者聞佛所說
284 1 wén to confirm; to accept 爾時長者聞佛所說
285 1 wén information 爾時長者聞佛所說
286 1 wèn famous; well known 爾時長者聞佛所說
287 1 wén knowledge; learning 爾時長者聞佛所說
288 1 wèn popularity; prestige; reputation 爾時長者聞佛所說
289 1 wén to question 爾時長者聞佛所說
290 1 wén heard; śruta 爾時長者聞佛所說
291 1 wén hearing; śruti 爾時長者聞佛所說
292 1 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜奉行
293 1 歡喜 huānxǐ to like 歡喜奉行
294 1 歡喜 huānxǐ joy 歡喜奉行
295 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜奉行
296 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜奉行
297 1 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜奉行
298 1 one 復以一房舍施招提僧
299 1 Kangxi radical 1 復以一房舍施招提僧
300 1 pure; concentrated 復以一房舍施招提僧
301 1 first 復以一房舍施招提僧
302 1 the same 復以一房舍施招提僧
303 1 sole; single 復以一房舍施招提僧
304 1 a very small amount 復以一房舍施招提僧
305 1 Yi 復以一房舍施招提僧
306 1 other 復以一房舍施招提僧
307 1 to unify 復以一房舍施招提僧
308 1 accidentally; coincidentally 復以一房舍施招提僧
309 1 abruptly; suddenly 復以一房舍施招提僧
310 1 one; eka 復以一房舍施招提僧
311 1 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 終成佛道
312 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 終成佛道
313 1 最勝 zuìshèng jina; conqueror 故其福最勝也
314 1 最勝 zuìshèng supreme; uttara 故其福最勝也
315 1 最勝 zuìshèng Uttara 故其福最勝也
316 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 失譯人名今附東晉錄
317 1 to give 隨其所欲皆悉與之
318 1 to accompany 隨其所欲皆悉與之
319 1 to particate in 隨其所欲皆悉與之
320 1 of the same kind 隨其所欲皆悉與之
321 1 to help 隨其所欲皆悉與之
322 1 for 隨其所欲皆悉與之
323 1 lēi to tighten; to strangle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
324 1 lēi to lift upwards 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
325 1 a cud 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
326 1 a calligraphic technique for horizontal strokes 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
327 1 Le 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
328 1 to control a horse-drawn carriage 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
329 1 to restrict; to limit 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
330 1 to command 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
331 1 to compel; to force 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
332 1 to engrave; to write 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
333 1 lēi exertion; prayatna 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
334 1 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
335 1 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
336 1 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
337 1 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
338 1 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
339 1 久遠 jiǔyuǎn remote; distant 過去久遠
340 1 久遠 jiǔyuǎn ancient; long ago 過去久遠
341 1 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
342 1 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
343 1 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
344 1 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
345 1 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
346 1 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
347 1 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
348 1 shèng to beat; to win; to conquer 其福勝也
349 1 shèng victory; success 其福勝也
350 1 shèng wonderful; supurb; superior 其福勝也
351 1 shèng to surpass 其福勝也
352 1 shèng triumphant 其福勝也
353 1 shèng a scenic view 其福勝也
354 1 shèng a woman's hair decoration 其福勝也
355 1 shèng Sheng 其福勝也
356 1 shèng conquering; victorious; jaya 其福勝也
357 1 shèng superior; agra 其福勝也
358 1 彈指頃 tán zhǐ qǐng the duration of a finger-snap 復不如彈指頃慈念眾生福也
359 1 臥具 wòjù bedding 復以八萬四千臥具眾綵自覆
360 1 ā to groan 佛為阿那邠邸長者說
361 1 ā a 佛為阿那邠邸長者說
362 1 ē to flatter 佛為阿那邠邸長者說
363 1 ē river bank 佛為阿那邠邸長者說
364 1 ē beam; pillar 佛為阿那邠邸長者說
365 1 ē a hillslope; a mound 佛為阿那邠邸長者說
366 1 ē a turning point; a turn; a bend in a river 佛為阿那邠邸長者說
367 1 ē E 佛為阿那邠邸長者說
368 1 ē to depend on 佛為阿那邠邸長者說
369 1 ē e 佛為阿那邠邸長者說
370 1 ē a buttress 佛為阿那邠邸長者說
371 1 ē be partial to 佛為阿那邠邸長者說
372 1 ē thick silk 佛為阿那邠邸長者說
373 1 ē e 佛為阿那邠邸長者說
374 1 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 施一切眾生無畏
375 1 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 施一切眾生無畏
376 1 過去 guòqù past; previous; former 過去久遠
377 1 過去 guòqu to go over; to pass by 過去久遠
378 1 過去 guòqu to die 過去久遠
379 1 過去 guòqu already past 過去久遠
380 1 過去 guòqu to go forward 過去久遠
381 1 過去 guòqu to turn one's back 過去久遠
382 1 過去 guòqù past 過去久遠
383 1 過去 guòqù past; previous; former 過去久遠
384 1 生死苦 shēngsǐ kŭ suffering of Saṃsāra 能令行者滅生死苦
385 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
386 1 莊嚴具 zhuāngyánjù adornment; ornament 復以八萬四千玉女莊嚴具足
387 1 method; way
388 1 France
389 1 the law; rules; regulations
390 1 the teachings of the Buddha; Dharma
391 1 a standard; a norm
392 1 an institution
393 1 to emulate
394 1 magic; a magic trick
395 1 punishment
396 1 Fa
397 1 a precedent
398 1 a classification of some kinds of Han texts
399 1 relating to a ceremony or rite
400 1 Dharma
401 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
402 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
403 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
404 1 quality; characteristic
405 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能令行者滅生死苦
406 1 miè to submerge 能令行者滅生死苦
407 1 miè to extinguish; to put out 能令行者滅生死苦
408 1 miè to eliminate 能令行者滅生死苦
409 1 miè to disappear; to fade away 能令行者滅生死苦
410 1 miè the cessation of suffering 能令行者滅生死苦
411 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能令行者滅生死苦
412 1 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 隨其所欲皆悉與之
413 1 玉女 yùnǚ a beautiful woman; a beautiful maiden 復以八萬四千玉女莊嚴具足
414 1 玉女 yùnǚ a female celestial diety; fairy maiden 復以八萬四千玉女莊嚴具足
415 1 玉女 yùnǚ apsara 復以八萬四千玉女莊嚴具足
416 1 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 有梵志名毗羅摩
417 1 ráo to forgive 饒財多寶
418 1 ráo rich; abundant; exuberant 饒財多寶
419 1 ráo Rao 饒財多寶
420 1 ráo to add; to increase 饒財多寶
421 1 ráo to allow; to permit 饒財多寶
422 1 ráo abundant; pracura 饒財多寶
423 1 多寶 duō bǎo Prabhutaratna 饒財多寶
424 1 yòng to use; to apply 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
425 1 yòng Kangxi radical 101 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
426 1 yòng to eat 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
427 1 yòng to spend 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
428 1 yòng expense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
429 1 yòng a use; usage 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
430 1 yòng to need; must 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
431 1 yòng useful; practical 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
432 1 yòng to use up; to use all of something 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
433 1 yòng to work (an animal) 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
434 1 yòng to appoint 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
435 1 yòng to administer; to manager 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
436 1 yòng to control 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
437 1 yòng to access 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
438 1 yòng Yong 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
439 1 yòng yong; function; application 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
440 1 yòng efficacy; kāritra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
441 1 城門 chéngmén a city gate 復於四城門中布施
442 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時
443 1 一時 yīshí at the same time 一時
444 1 一時 yīshí sometimes 一時
445 1 一時 yīshí accidentally 一時
446 1 一時 yīshí at one time 一時
447 1 zhòng many; numerous 復以八萬四千臥具眾綵自覆
448 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 復以八萬四千臥具眾綵自覆
449 1 zhòng general; common; public 復以八萬四千臥具眾綵自覆
450 1 受三自歸 shòu sān zì guī to accept the three refuges 不如受三自歸
451 1 lìng to make; to cause to be; to lead 能令行者滅生死苦
452 1 lìng to issue a command 能令行者滅生死苦
453 1 lìng rules of behavior; customs 能令行者滅生死苦
454 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令行者滅生死苦
455 1 lìng a season 能令行者滅生死苦
456 1 lìng respected; good reputation 能令行者滅生死苦
457 1 lìng good 能令行者滅生死苦
458 1 lìng pretentious 能令行者滅生死苦
459 1 lìng a transcending state of existence 能令行者滅生死苦
460 1 lìng a commander 能令行者滅生死苦
461 1 lìng a commanding quality; an impressive character 能令行者滅生死苦
462 1 lìng lyrics 能令行者滅生死苦
463 1 lìng Ling 能令行者滅生死苦
464 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令行者滅生死苦
465 1 Kangxi radical 132 復以八萬四千臥具眾綵自覆
466 1 Zi 復以八萬四千臥具眾綵自覆
467 1 a nose 復以八萬四千臥具眾綵自覆
468 1 the beginning; the start 復以八萬四千臥具眾綵自覆
469 1 origin 復以八萬四千臥具眾綵自覆
470 1 to employ; to use 復以八萬四千臥具眾綵自覆
471 1 to be 復以八萬四千臥具眾綵自覆
472 1 self; soul; ātman 復以八萬四千臥具眾綵自覆
473 1 to know; to learn about; to comprehend 隨其所欲皆悉與之
474 1 detailed 隨其所欲皆悉與之
475 1 to elaborate; to expound 隨其所欲皆悉與之
476 1 to exhaust; to use up 隨其所欲皆悉與之
477 1 strongly 隨其所欲皆悉與之
478 1 Xi 隨其所欲皆悉與之
479 1 all; kṛtsna 隨其所欲皆悉與之
480 1 zhāo to beckon; to hail 復以一房舍施招提僧
481 1 zhāo to welcome 復以一房舍施招提僧
482 1 zhāo to recruit; to levy 復以一房舍施招提僧
483 1 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 復以一房舍施招提僧
484 1 zhāo to infect 復以一房舍施招提僧
485 1 zhāo to admit [to an offense]; to confess 復以一房舍施招提僧
486 1 zhāo to appoint 復以一房舍施招提僧
487 1 zhāo for a husband to live with his wife's family 復以一房舍施招提僧
488 1 zhāo to seek 復以一房舍施招提僧
489 1 zhāo a target 復以一房舍施招提僧
490 1 zhāo a martial arts technique; a trick 復以一房舍施招提僧
491 1 zhāo a prominent sign 復以一房舍施招提僧
492 1 qiáo to disclose; to reveal; to make public 復以一房舍施招提僧
493 1 sháo a musical tune 復以一房舍施招提僧
494 1 zhāo to tie somebody by the legs 復以一房舍施招提僧
495 1 zhāo a monastic compound 復以一房舍施招提僧
496 1 zhāo to cause to come forth; nirvṛt 復以一房舍施招提僧
497 1 計量 jìliàng to measure; to meter 其福不可計量也
498 1 jīn today; present; now 失譯人名今附東晉錄
499 1 jīn Jin 失譯人名今附東晉錄
500 1 jīn modern 失譯人名今附東晉錄

Frequencies of all Words

Top 788

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 again; more; repeatedly 復以八萬四千金銀澡罐
2 12 to go back; to return 復以八萬四千金銀澡罐
3 12 to resume; to restart 復以八萬四千金銀澡罐
4 12 to do in detail 復以八萬四千金銀澡罐
5 12 to restore 復以八萬四千金銀澡罐
6 12 to respond; to reply to 復以八萬四千金銀澡罐
7 12 after all; and then 復以八萬四千金銀澡罐
8 12 even if; although 復以八萬四千金銀澡罐
9 12 Fu; Return 復以八萬四千金銀澡罐
10 12 to retaliate; to reciprocate 復以八萬四千金銀澡罐
11 12 to avoid forced labor or tax 復以八萬四千金銀澡罐
12 12 particle without meaing 復以八萬四千金銀澡罐
13 12 Fu 復以八萬四千金銀澡罐
14 12 repeated; again 復以八萬四千金銀澡罐
15 12 doubled; to overlapping; folded 復以八萬四千金銀澡罐
16 12 a lined garment with doubled thickness 復以八萬四千金銀澡罐
17 12 again; punar 復以八萬四千金銀澡罐
18 11 good fortune; happiness; luck 如上施福
19 11 Fujian 如上施福
20 11 wine and meat used in ceremonial offerings 如上施福
21 11 Fortune 如上施福
22 11 merit; blessing; punya 如上施福
23 11 fortune; blessing; svasti 如上施福
24 10 so as to; in order to 復以八萬四千金銀澡罐
25 10 to use; to regard as 復以八萬四千金銀澡罐
26 10 to use; to grasp 復以八萬四千金銀澡罐
27 10 according to 復以八萬四千金銀澡罐
28 10 because of 復以八萬四千金銀澡罐
29 10 on a certain date 復以八萬四千金銀澡罐
30 10 and; as well as 復以八萬四千金銀澡罐
31 10 to rely on 復以八萬四千金銀澡罐
32 10 to regard 復以八萬四千金銀澡罐
33 10 to be able to 復以八萬四千金銀澡罐
34 10 to order; to command 復以八萬四千金銀澡罐
35 10 further; moreover 復以八萬四千金銀澡罐
36 10 used after a verb 復以八萬四千金銀澡罐
37 10 very 復以八萬四千金銀澡罐
38 10 already 復以八萬四千金銀澡罐
39 10 increasingly 復以八萬四千金銀澡罐
40 10 a reason; a cause 復以八萬四千金銀澡罐
41 10 Israel 復以八萬四千金銀澡罐
42 10 Yi 復以八萬四千金銀澡罐
43 10 use; yogena 復以八萬四千金銀澡罐
44 9 四千 sì qiān four thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
45 9 eight 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
46 9 Kangxi radical 12 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
47 9 eighth 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
48 9 all around; all sides 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
49 9 eight; aṣṭa 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
50 9 wàn ten thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
51 9 wàn absolutely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
52 9 wàn many; myriad; innumerable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
53 9 wàn Wan 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
54 9 Mo 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
55 9 wàn scorpion dance 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
56 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
57 6 布施 bùshī generosity 若布施時
58 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施時
59 4 such as; for example; for instance 如上施福
60 4 if 如上施福
61 4 in accordance with 如上施福
62 4 to be appropriate; should; with regard to 如上施福
63 4 this 如上施福
64 4 it is so; it is thus; can be compared with 如上施福
65 4 to go to 如上施福
66 4 to meet 如上施福
67 4 to appear; to seem; to be like 如上施福
68 4 at least as good as 如上施福
69 4 and 如上施福
70 4 or 如上施福
71 4 but 如上施福
72 4 then 如上施福
73 4 naturally 如上施福
74 4 expresses a question or doubt 如上施福
75 4 you 如上施福
76 4 the second lunar month 如上施福
77 4 in; at 如上施福
78 4 Ru 如上施福
79 4 Thus 如上施福
80 4 thus; tathā 如上施福
81 4 like; iva 如上施福
82 4 suchness; tathatā 如上施福
83 4 shàng top; a high position 如上施福
84 4 shang top; the position on or above something 如上施福
85 4 shàng to go up; to go forward 如上施福
86 4 shàng shang 如上施福
87 4 shàng previous; last 如上施福
88 4 shàng high; higher 如上施福
89 4 shàng advanced 如上施福
90 4 shàng a monarch; a sovereign 如上施福
91 4 shàng time 如上施福
92 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上施福
93 4 shàng far 如上施福
94 4 shàng big; as big as 如上施福
95 4 shàng abundant; plentiful 如上施福
96 4 shàng to report 如上施福
97 4 shàng to offer 如上施福
98 4 shàng to go on stage 如上施福
99 4 shàng to take office; to assume a post 如上施福
100 4 shàng to install; to erect 如上施福
101 4 shàng to suffer; to sustain 如上施福
102 4 shàng to burn 如上施福
103 4 shàng to remember 如上施福
104 4 shang on; in 如上施福
105 4 shàng upward 如上施福
106 4 shàng to add 如上施福
107 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上施福
108 4 shàng to meet 如上施福
109 4 shàng falling then rising (4th) tone 如上施福
110 4 shang used after a verb indicating a result 如上施福
111 4 shàng a musical note 如上施福
112 4 shàng higher, superior; uttara 如上施福
113 4 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸者
114 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
115 4 zhě that 所以然者
116 4 zhě nominalizing function word 所以然者
117 4 zhě used to mark a definition 所以然者
118 4 zhě used to mark a pause 所以然者
119 4 zhě topic marker; that; it 所以然者
120 4 zhuó according to 所以然者
121 4 zhě ca 所以然者
122 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
123 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
124 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
125 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
126 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
127 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
128 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
129 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如受三自歸
130 4 不如 bùrú inferior to; it would be better to 不如受三自歸
131 4 also; too 其福不可計量也
132 4 a final modal particle indicating certainy or decision 其福不可計量也
133 4 either 其福不可計量也
134 4 even 其福不可計量也
135 4 used to soften the tone 其福不可計量也
136 4 used for emphasis 其福不可計量也
137 4 used to mark contrast 其福不可計量也
138 4 used to mark compromise 其福不可計量也
139 4 ya 其福不可計量也
140 4 shòu to suffer; to be subjected to 受三歸者
141 4 shòu to transfer; to confer 受三歸者
142 4 shòu to receive; to accept 受三歸者
143 4 shòu to tolerate 受三歸者
144 4 shòu suitably 受三歸者
145 4 shòu feelings; sensations 受三歸者
146 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其福不可計量也
147 3 不可 bù kě improbable 其福不可計量也
148 3 金銀 jīn yín gold and silver 復以八萬四千金銀澡罐
149 3 his; hers; its; theirs 其福不可計量也
150 3 to add emphasis 其福不可計量也
151 3 used when asking a question in reply to a question 其福不可計量也
152 3 used when making a request or giving an order 其福不可計量也
153 3 he; her; it; them 其福不可計量也
154 3 probably; likely 其福不可計量也
155 3 will 其福不可計量也
156 3 may 其福不可計量也
157 3 if 其福不可計量也
158 3 or 其福不可計量也
159 3 Qi 其福不可計量也
160 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其福不可計量也
161 3 滿 mǎn full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
162 3 滿 mǎn to be satisfied 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
163 3 滿 mǎn to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
164 3 滿 mǎn conceited 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
165 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
166 3 滿 mǎn whole; entire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
167 3 滿 mǎn completely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
168 3 滿 mǎn Manchu 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
169 3 滿 mǎn very 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
170 3 滿 mǎn Man 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
171 3 滿 mǎn Full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
172 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
173 3 三歸五戒慈心厭離功德經 sān guī wǔ jiè cí xīn yànlí gōngdé jīng San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
174 3 shī to give; to grant 復以一房舍施招提僧
175 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 復以一房舍施招提僧
176 3 shī to deploy; to set up 復以一房舍施招提僧
177 3 shī to relate to 復以一房舍施招提僧
178 3 shī to move slowly 復以一房舍施招提僧
179 3 shī to exert 復以一房舍施招提僧
180 3 shī to apply; to spread 復以一房舍施招提僧
181 3 shī Shi 復以一房舍施招提僧
182 3 shī the practice of selfless giving; dāna 復以一房舍施招提僧
183 3 jiē all; each and every; in all cases 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
184 3 jiē same; equally 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
185 3 jiē all; sarva 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
186 3 to reach 如上布施及受三歸福
187 3 and 如上布施及受三歸福
188 3 coming to; when 如上布施及受三歸福
189 3 to attain 如上布施及受三歸福
190 3 to understand 如上布施及受三歸福
191 3 able to be compared to; to catch up with 如上布施及受三歸福
192 3 to be involved with; to associate with 如上布施及受三歸福
193 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 如上布施及受三歸福
194 3 and; ca; api 如上布施及受三歸福
195 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 復不如受五戒福
196 2 xiǎng to think 復不如起一切世間不可樂想福
197 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復不如起一切世間不可樂想福
198 2 xiǎng to want 復不如起一切世間不可樂想福
199 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 復不如起一切世間不可樂想福
200 2 xiǎng to plan 復不如起一切世間不可樂想福
201 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復不如起一切世間不可樂想福
202 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
203 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
204 2 yín cash; money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
205 2 yín silver apricot; gingko 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
206 2 yín edge; border 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
207 2 yín Yin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
208 2 yín silver; rūpya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
209 2 chéng to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
210 2 shèng Sheng 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
211 2 shèng abundant; flourishing 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
212 2 chéng to contain 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
213 2 chéng a grain offering 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
214 2 shèng dense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
215 2 shèng large scale 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
216 2 shèng extremely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
217 2 shèng flourishing; sphīta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
218 2 happy; glad; cheerful; joyful 復不如起一切世間不可樂想福
219 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 復不如起一切世間不可樂想福
220 2 Le 復不如起一切世間不可樂想福
221 2 yuè music 復不如起一切世間不可樂想福
222 2 yuè a musical instrument 復不如起一切世間不可樂想福
223 2 yuè tone [of voice]; expression 復不如起一切世間不可樂想福
224 2 yuè a musician 復不如起一切世間不可樂想福
225 2 joy; pleasure 復不如起一切世間不可樂想福
226 2 yuè the Book of Music 復不如起一切世間不可樂想福
227 2 lào Lao 復不如起一切世間不可樂想福
228 2 to laugh 復不如起一切世間不可樂想福
229 2 Joy 復不如起一切世間不可樂想福
230 2 joy; delight; sukhā 復不如起一切世間不可樂想福
231 2 世間 shìjiān world; the human world 復不如起一切世間不可樂想福
232 2 世間 shìjiān world 復不如起一切世間不可樂想福
233 2 世間 shìjiān world; loka 復不如起一切世間不可樂想福
234 2 niàn to read aloud 復不如彈指頃慈念眾生福也
235 2 niàn to remember; to expect 復不如彈指頃慈念眾生福也
236 2 niàn to miss 復不如彈指頃慈念眾生福也
237 2 niàn to consider 復不如彈指頃慈念眾生福也
238 2 niàn to recite; to chant 復不如彈指頃慈念眾生福也
239 2 niàn to show affection for 復不如彈指頃慈念眾生福也
240 2 niàn a thought; an idea 復不如彈指頃慈念眾生福也
241 2 niàn twenty 復不如彈指頃慈念眾生福也
242 2 niàn memory 復不如彈指頃慈念眾生福也
243 2 niàn an instant 復不如彈指頃慈念眾生福也
244 2 niàn Nian 復不如彈指頃慈念眾生福也
245 2 niàn mindfulness; smrti 復不如彈指頃慈念眾生福也
246 2 niàn a thought; citta 復不如彈指頃慈念眾生福也
247 2 jīn gold 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
248 2 jīn money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
249 2 jīn Jin; Kim 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
250 2 jīn Kangxi radical 167 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
251 2 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
252 2 jīn metal 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
253 2 jīn hard 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
254 2 jīn a unit of money in China in historic times 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
255 2 jīn golden; gold colored 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
256 2 jīn a weapon 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
257 2 jīn valuable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
258 2 jīn metal agent 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
259 2 jīn cymbals 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
260 2 jīn Venus 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
261 2 jīn gold; hiranya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
262 2 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
263 2 suì to break; to smash 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
264 2 suì small; fragmented; broken 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
265 2 suì trivial 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
266 2 suì talkative 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
267 2 suì crush; pramṛd 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
268 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒福
269 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 復不如彈指頃慈念眾生福也
270 2 love 復不如彈指頃慈念眾生福也
271 2 compassionate mother 復不如彈指頃慈念眾生福也
272 2 a magnet 復不如彈指頃慈念眾生福也
273 2 Ci 復不如彈指頃慈念眾生福也
274 2 Kindness 復不如彈指頃慈念眾生福也
275 2 loving-kindness; maitri 復不如彈指頃慈念眾生福也
276 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
277 2 房舍 fángshè a house; a building 復以八萬四千房舍布施
278 2 房舍 fángshě temple dormitory; vihāra 復以八萬四千房舍布施
279 2 sēng a Buddhist monk 復以一房舍施招提僧
280 2 sēng a person with dark skin 復以一房舍施招提僧
281 2 sēng Seng 復以一房舍施招提僧
282 2 sēng Sangha; monastic community 復以一房舍施招提僧
283 2 míng measure word for people 失譯人名今附東晉錄
284 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
285 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
286 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
287 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
288 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
289 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
290 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
291 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
292 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
293 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
294 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
295 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
296 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
297 2 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
298 2 一切 yīqiè all; every; everything 復不如起一切世間不可樂想福
299 2 一切 yīqiè temporary 復不如起一切世間不可樂想福
300 2 一切 yīqiè the same 復不如起一切世間不可樂想福
301 2 一切 yīqiè generally 復不如起一切世間不可樂想福
302 2 一切 yīqiè all, everything 復不如起一切世間不可樂想福
303 2 一切 yīqiè all; sarva 復不如起一切世間不可樂想福
304 2 長者 zhǎngzhě the elderly 佛為阿那邠邸長者說
305 2 長者 zhǎngzhě an elder 佛為阿那邠邸長者說
306 2 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 佛為阿那邠邸長者說
307 2 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 佛為阿那邠邸長者說
308 2 to cover 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
309 2 to reply [to a letter] 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
310 2 to overturn; to capsize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
311 2 layered 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
312 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
313 2 to hide 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
314 2 to scrutinize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
315 2 to the contrary 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
316 2 again 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
317 2 to reverse; to return 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
318 2 to ambush 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
319 2 disparage; mrakṣa 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
320 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛為阿那邠邸長者說
321 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛為阿那邠邸長者說
322 2 shuì to persuade 佛為阿那邠邸長者說
323 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛為阿那邠邸長者說
324 2 shuō a doctrine; a theory 佛為阿那邠邸長者說
325 2 shuō to claim; to assert 佛為阿那邠邸長者說
326 2 shuō allocution 佛為阿那邠邸長者說
327 2 shuō to criticize; to scold 佛為阿那邠邸長者說
328 2 shuō to indicate; to refer to 佛為阿那邠邸長者說
329 2 shuō speach; vāda 佛為阿那邠邸長者說
330 2 shuō to speak; bhāṣate 佛為阿那邠邸長者說
331 2 shuō to instruct 佛為阿那邠邸長者說
332 2 眾生 zhòngshēng all living things 復不如彈指頃慈念眾生福也
333 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 復不如彈指頃慈念眾生福也
334 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
335 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
336 2 to arise; to get up 復不如起一切世間不可樂想福
337 2 case; instance; batch; group 復不如起一切世間不可樂想福
338 2 to rise; to raise 復不如起一切世間不可樂想福
339 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 復不如起一切世間不可樂想福
340 2 to appoint (to an official post); to take up a post 復不如起一切世間不可樂想福
341 2 to start 復不如起一切世間不可樂想福
342 2 to establish; to build 復不如起一切世間不可樂想福
343 2 to draft; to draw up (a plan) 復不如起一切世間不可樂想福
344 2 opening sentence; opening verse 復不如起一切世間不可樂想福
345 2 to get out of bed 復不如起一切世間不可樂想福
346 2 to recover; to heal 復不如起一切世間不可樂想福
347 2 to take out; to extract 復不如起一切世間不可樂想福
348 2 marks the beginning of an action 復不如起一切世間不可樂想福
349 2 marks the sufficiency of an action 復不如起一切世間不可樂想福
350 2 to call back from mourning 復不如起一切世間不可樂想福
351 2 to take place; to occur 復不如起一切世間不可樂想福
352 2 from 復不如起一切世間不可樂想福
353 2 to conjecture 復不如起一切世間不可樂想福
354 2 stand up; utthāna 復不如起一切世間不可樂想福
355 2 arising; utpāda 復不如起一切世間不可樂想福
356 2 a bowl; an alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
357 2 a bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
358 2 an alms bowl; an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
359 2 an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
360 2 Alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
361 2 a bowl; an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
362 2 an alms bowl; patra; patta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
363 2 an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
364 1 無畏 wúwèi fearless; without fear 施一切眾生無畏
365 1 無畏 wúwèi Fearlessness 施一切眾生無畏
366 1 無畏 wúwèi fearless 施一切眾生無畏
367 1 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 施一切眾生無畏
368 1 wén to hear 爾時長者聞佛所說
369 1 wén Wen 爾時長者聞佛所說
370 1 wén sniff at; to smell 爾時長者聞佛所說
371 1 wén to be widely known 爾時長者聞佛所說
372 1 wén to confirm; to accept 爾時長者聞佛所說
373 1 wén information 爾時長者聞佛所說
374 1 wèn famous; well known 爾時長者聞佛所說
375 1 wén knowledge; learning 爾時長者聞佛所說
376 1 wèn popularity; prestige; reputation 爾時長者聞佛所說
377 1 wén to question 爾時長者聞佛所說
378 1 wén heard; śruta 爾時長者聞佛所說
379 1 wén hearing; śruti 爾時長者聞佛所說
380 1 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜奉行
381 1 歡喜 huānxǐ to like 歡喜奉行
382 1 歡喜 huānxǐ joy 歡喜奉行
383 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜奉行
384 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜奉行
385 1 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜奉行
386 1 ruò to seem; to be like; as 若布施時
387 1 ruò seemingly 若布施時
388 1 ruò if 若布施時
389 1 ruò you 若布施時
390 1 ruò this; that 若布施時
391 1 ruò and; or 若布施時
392 1 ruò as for; pertaining to 若布施時
393 1 pomegranite 若布施時
394 1 ruò to choose 若布施時
395 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若布施時
396 1 ruò thus 若布施時
397 1 ruò pollia 若布施時
398 1 ruò Ruo 若布施時
399 1 ruò only then 若布施時
400 1 ja 若布施時
401 1 jñā 若布施時
402 1 ruò if; yadi 若布施時
403 1 one 復以一房舍施招提僧
404 1 Kangxi radical 1 復以一房舍施招提僧
405 1 as soon as; all at once 復以一房舍施招提僧
406 1 pure; concentrated 復以一房舍施招提僧
407 1 whole; all 復以一房舍施招提僧
408 1 first 復以一房舍施招提僧
409 1 the same 復以一房舍施招提僧
410 1 each 復以一房舍施招提僧
411 1 certain 復以一房舍施招提僧
412 1 throughout 復以一房舍施招提僧
413 1 used in between a reduplicated verb 復以一房舍施招提僧
414 1 sole; single 復以一房舍施招提僧
415 1 a very small amount 復以一房舍施招提僧
416 1 Yi 復以一房舍施招提僧
417 1 other 復以一房舍施招提僧
418 1 to unify 復以一房舍施招提僧
419 1 accidentally; coincidentally 復以一房舍施招提僧
420 1 abruptly; suddenly 復以一房舍施招提僧
421 1 or 復以一房舍施招提僧
422 1 one; eka 復以一房舍施招提僧
423 1 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 終成佛道
424 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 終成佛道
425 1 最勝 zuìshèng jina; conqueror 故其福最勝也
426 1 最勝 zuìshèng supreme; uttara 故其福最勝也
427 1 最勝 zuìshèng Uttara 故其福最勝也
428 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 失譯人名今附東晉錄
429 1 and 隨其所欲皆悉與之
430 1 to give 隨其所欲皆悉與之
431 1 together with 隨其所欲皆悉與之
432 1 interrogative particle 隨其所欲皆悉與之
433 1 to accompany 隨其所欲皆悉與之
434 1 to particate in 隨其所欲皆悉與之
435 1 of the same kind 隨其所欲皆悉與之
436 1 to help 隨其所欲皆悉與之
437 1 for 隨其所欲皆悉與之
438 1 and; ca 隨其所欲皆悉與之
439 1 lēi to tighten; to strangle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
440 1 lēi to lift upwards 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
441 1 a cud 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
442 1 a calligraphic technique for horizontal strokes 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
443 1 Le 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
444 1 to control a horse-drawn carriage 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
445 1 to restrict; to limit 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
446 1 to command 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
447 1 to compel; to force 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
448 1 to engrave; to write 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
449 1 lēi exertion; prayatna 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
450 1 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
451 1 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
452 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
453 1 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
454 1 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
455 1 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
456 1 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
457 1 久遠 jiǔyuǎn remote; distant 過去久遠
458 1 久遠 jiǔyuǎn ancient; long ago 過去久遠
459 1 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
460 1 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
461 1 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
462 1 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
463 1 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
464 1 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
465 1 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
466 1 shèng to beat; to win; to conquer 其福勝也
467 1 shèng victory; success 其福勝也
468 1 shèng wonderful; supurb; superior 其福勝也
469 1 shèng to surpass 其福勝也
470 1 shèng triumphant 其福勝也
471 1 shèng a scenic view 其福勝也
472 1 shèng a woman's hair decoration 其福勝也
473 1 shèng Sheng 其福勝也
474 1 shèng completely; fully 其福勝也
475 1 shèng conquering; victorious; jaya 其福勝也
476 1 shèng superior; agra 其福勝也
477 1 彈指頃 tán zhǐ qǐng the duration of a finger-snap 復不如彈指頃慈念眾生福也
478 1 yǒu is; are; to exist 有梵志名毗羅摩
479 1 yǒu to have; to possess 有梵志名毗羅摩
480 1 yǒu indicates an estimate 有梵志名毗羅摩
481 1 yǒu indicates a large quantity 有梵志名毗羅摩
482 1 yǒu indicates an affirmative response 有梵志名毗羅摩
483 1 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有梵志名毗羅摩
484 1 yǒu used to compare two things 有梵志名毗羅摩
485 1 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有梵志名毗羅摩
486 1 yǒu used before the names of dynasties 有梵志名毗羅摩
487 1 yǒu a certain thing; what exists 有梵志名毗羅摩
488 1 yǒu multiple of ten and ... 有梵志名毗羅摩
489 1 yǒu abundant 有梵志名毗羅摩
490 1 yǒu purposeful 有梵志名毗羅摩
491 1 yǒu You 有梵志名毗羅摩
492 1 yǒu 1. existence; 2. becoming 有梵志名毗羅摩
493 1 yǒu becoming; bhava 有梵志名毗羅摩
494 1 臥具 wòjù bedding 復以八萬四千臥具眾綵自覆
495 1 ā prefix to names of people 佛為阿那邠邸長者說
496 1 ā to groan 佛為阿那邠邸長者說
497 1 ā a 佛為阿那邠邸長者說
498 1 ē to flatter 佛為阿那邠邸長者說
499 1 ā expresses doubt 佛為阿那邠邸長者說
500 1 ē river bank 佛為阿那邠邸長者說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
again; punar
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
use; yogena
eight; aṣṭa
wàn ten thousand; myriad; ayuta
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
shàng higher, superior; uttara
三归 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
罗摩 羅摩 108 Rāma
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五戒 119 the five precepts
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
译人 譯人 121 a translator
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara