Glossary and Vocabulary for Shan Zi Jing 睒子經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 shǎn glittering 子年七歲號字曰睒
2 45 shǎn to glance at; to peep 子年七歲號字曰睒
3 45 shǎn to shine 子年七歲號字曰睒
4 45 shǎn glittering 子年七歲號字曰睒
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝養父母
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝養父母
7 37 wáng Wang 王見水邊有諸群鹿
8 37 wáng a king 王見水邊有諸群鹿
9 37 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有諸群鹿
10 37 wàng to be king; to rule 王見水邊有諸群鹿
11 37 wáng a prince; a duke 王見水邊有諸群鹿
12 37 wáng grand; great 王見水邊有諸群鹿
13 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有諸群鹿
14 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有諸群鹿
15 37 wáng the head of a group or gang 王見水邊有諸群鹿
16 37 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有諸群鹿
17 37 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有諸群鹿
18 27 zhī to go 願欲聞之
19 27 zhī to arrive; to go 願欲聞之
20 27 zhī is 願欲聞之
21 27 zhī to use 願欲聞之
22 27 zhī Zhi 願欲聞之
23 27 zhī winding 願欲聞之
24 24 self 我念前世
25 24 [my] dear 我念前世
26 24 Wo 我念前世
27 24 self; atman; attan 我念前世
28 24 ga 我念前世
29 20 yán to speak; to say; said 阿難聞佛所言
30 20 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難聞佛所言
31 20 yán Kangxi radical 149 阿難聞佛所言
32 20 yán phrase; sentence 阿難聞佛所言
33 20 yán a word; a syllable 阿難聞佛所言
34 20 yán a theory; a doctrine 阿難聞佛所言
35 20 yán to regard as 阿難聞佛所言
36 20 yán to act as 阿難聞佛所言
37 20 yán word; vacana 阿難聞佛所言
38 20 yán speak; vad 阿難聞佛所言
39 20 máng blind 夫妻兩目皆盲
40 20 máng hazy; dim 夫妻兩目皆盲
41 20 máng to gaze 夫妻兩目皆盲
42 20 máng a blind person 夫妻兩目皆盲
43 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫妻兩目皆盲
44 20 máng unperceptive; shortsighted 夫妻兩目皆盲
45 20 máng blind; andha 夫妻兩目皆盲
46 20 infix potential marker 不殺
47 19 child; son 若我壽終當為作子
48 19 egg; newborn 若我壽終當為作子
49 19 first earthly branch 若我壽終當為作子
50 19 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終當為作子
51 19 Kangxi radical 39 若我壽終當為作子
52 19 pellet; something small and hard 若我壽終當為作子
53 19 master 若我壽終當為作子
54 19 viscount 若我壽終當為作子
55 19 zi you; your honor 若我壽終當為作子
56 19 masters 若我壽終當為作子
57 19 person 若我壽終當為作子
58 19 young 若我壽終當為作子
59 19 seed 若我壽終當為作子
60 19 subordinate; subsidiary 若我壽終當為作子
61 19 a copper coin 若我壽終當為作子
62 19 female dragonfly 若我壽終當為作子
63 19 constituent 若我壽終當為作子
64 19 offspring; descendants 若我壽終當為作子
65 19 dear 若我壽終當為作子
66 19 little one 若我壽終當為作子
67 19 son; putra 若我壽終當為作子
68 19 offspring; tanaya 若我壽終當為作子
69 17 to use; to grasp 常以晝夜各三時三昧定意
70 17 to rely on 常以晝夜各三時三昧定意
71 17 to regard 常以晝夜各三時三昧定意
72 17 to be able to 常以晝夜各三時三昧定意
73 17 to order; to command 常以晝夜各三時三昧定意
74 17 used after a verb 常以晝夜各三時三昧定意
75 17 a reason; a cause 常以晝夜各三時三昧定意
76 17 Israel 常以晝夜各三時三昧定意
77 17 Yi 常以晝夜各三時三昧定意
78 17 use; yogena 常以晝夜各三時三昧定意
79 16 zhě ca 若入山者或墮溝坑
80 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
81 15 Zi 睒自長跪
82 15 a nose 睒自長跪
83 15 the beginning; the start 睒自長跪
84 15 origin 睒自長跪
85 15 to employ; to use 睒自長跪
86 15 to be 睒自長跪
87 15 self; soul; ātman 睒自長跪
88 14 Kangxi radical 71 孤無兒子
89 14 to not have; without 孤無兒子
90 14 mo 孤無兒子
91 14 to not have 孤無兒子
92 14 Wu 孤無兒子
93 14 mo 孤無兒子
94 14 wéi to act as; to serve 若我壽終當為作子
95 14 wéi to change into; to become 若我壽終當為作子
96 14 wéi to be; is 若我壽終當為作子
97 14 wéi to do 若我壽終當為作子
98 14 wèi to support; to help 若我壽終當為作子
99 14 wéi to govern 若我壽終當為作子
100 14 wèi to be; bhū 若我壽終當為作子
101 14 shí time; a point or period of time 初求得菩薩道時
102 14 shí a season; a quarter of a year 初求得菩薩道時
103 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初求得菩薩道時
104 14 shí fashionable 初求得菩薩道時
105 14 shí fate; destiny; luck 初求得菩薩道時
106 14 shí occasion; opportunity; chance 初求得菩薩道時
107 14 shí tense 初求得菩薩道時
108 14 shí particular; special 初求得菩薩道時
109 14 shí to plant; to cultivate 初求得菩薩道時
110 14 shí an era; a dynasty 初求得菩薩道時
111 14 shí time [abstract] 初求得菩薩道時
112 14 shí seasonal 初求得菩薩道時
113 14 shí to wait upon 初求得菩薩道時
114 14 shí hour 初求得菩薩道時
115 14 shí appropriate; proper; timely 初求得菩薩道時
116 14 shí Shi 初求得菩薩道時
117 14 shí a present; currentlt 初求得菩薩道時
118 14 shí time; kāla 初求得菩薩道時
119 14 shí at that time; samaya 初求得菩薩道時
120 13 to die 象坐牙死
121 13 to sever; to break off 象坐牙死
122 13 dead 象坐牙死
123 13 death 象坐牙死
124 13 to sacrifice one's life 象坐牙死
125 13 lost; severed 象坐牙死
126 13 lifeless; not moving 象坐牙死
127 13 stiff; inflexible 象坐牙死
128 13 already fixed; set; established 象坐牙死
129 13 damned 象坐牙死
130 13 to die; maraṇa 象坐牙死
131 13 Qi 供養父母終其年壽
132 11 cháng Chang 常以晝夜各三時三昧定意
133 11 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時三昧定意
134 11 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時三昧定意
135 11 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時三昧定意
136 10 jiàn arrow 箭誤中睒
137 10 jiàn a dart 箭誤中睒
138 10 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
139 10 jiàn swift 箭誤中睒
140 10 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
141 10 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
142 10 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
143 10 wén to hear 阿難聞佛所言
144 10 wén Wen 阿難聞佛所言
145 10 wén sniff at; to smell 阿難聞佛所言
146 10 wén to be widely known 阿難聞佛所言
147 10 wén to confirm; to accept 阿難聞佛所言
148 10 wén information 阿難聞佛所言
149 10 wèn famous; well known 阿難聞佛所言
150 10 wén knowledge; learning 阿難聞佛所言
151 10 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛所言
152 10 wén to question 阿難聞佛所言
153 10 wén heard; śruta 阿難聞佛所言
154 10 wén hearing; śruti 阿難聞佛所言
155 10 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
156 10 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
157 10 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
158 10 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
159 10 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
160 10 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
161 10 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
162 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不寒不熱恒得其宜
163 9 děi to want to; to need to 不寒不熱恒得其宜
164 9 děi must; ought to 不寒不熱恒得其宜
165 9 de 不寒不熱恒得其宜
166 9 de infix potential marker 不寒不熱恒得其宜
167 9 to result in 不寒不熱恒得其宜
168 9 to be proper; to fit; to suit 不寒不熱恒得其宜
169 9 to be satisfied 不寒不熱恒得其宜
170 9 to be finished 不寒不熱恒得其宜
171 9 děi satisfying 不寒不熱恒得其宜
172 9 to contract 不寒不熱恒得其宜
173 9 to hear 不寒不熱恒得其宜
174 9 to have; there is 不寒不熱恒得其宜
175 9 marks time passed 不寒不熱恒得其宜
176 9 obtain; attain; prāpta 不寒不熱恒得其宜
177 9 rén person; people; a human being 愍育苦人
178 9 rén Kangxi radical 9 愍育苦人
179 9 rén a kind of person 愍育苦人
180 9 rén everybody 愍育苦人
181 9 rén adult 愍育苦人
182 9 rén somebody; others 愍育苦人
183 9 rén an upright person 愍育苦人
184 9 rén person; manuṣya 愍育苦人
185 9 lái to come 一時來會
186 9 lái please 一時來會
187 9 lái used to substitute for another verb 一時來會
188 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
189 9 lái wheat 一時來會
190 9 lái next; future 一時來會
191 9 lái a simple complement of direction 一時來會
192 9 lái to occur; to arise 一時來會
193 9 lái to earn 一時來會
194 9 lái to come; āgata 一時來會
195 9 big; huge; large 於是父母即大歡悅
196 9 Kangxi radical 37 於是父母即大歡悅
197 9 great; major; important 於是父母即大歡悅
198 9 size 於是父母即大歡悅
199 9 old 於是父母即大歡悅
200 9 oldest; earliest 於是父母即大歡悅
201 9 adult 於是父母即大歡悅
202 9 dài an important person 於是父母即大歡悅
203 9 senior 於是父母即大歡悅
204 9 an element 於是父母即大歡悅
205 9 great; mahā 於是父母即大歡悅
206 9 jīn today; present; now 今有何罪橫見射殺
207 9 jīn Jin 今有何罪橫見射殺
208 9 jīn modern 今有何罪橫見射殺
209 9 jīn now; adhunā 今有何罪橫見射殺
210 9 desire 願欲聞之
211 9 to desire; to wish 願欲聞之
212 9 to desire; to intend 願欲聞之
213 9 lust 願欲聞之
214 9 desire; intention; wish; kāma 願欲聞之
215 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世間
216 8 便 biàn advantageous 便樂世間
217 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世間
218 8 便 pián fat; obese 便樂世間
219 8 便 biàn to make easy 便樂世間
220 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世間
221 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世間
222 8 便 biàn in passing 便樂世間
223 8 便 biàn informal 便樂世間
224 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世間
225 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世間
226 8 便 biàn stool 便樂世間
227 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世間
228 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世間
229 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世間
230 8 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 有迦夷國王入山射獵
231 8 shè to emit [raditation] 有迦夷國王入山射獵
232 8 shè to hint; to allude to 有迦夷國王入山射獵
233 8 shè to guess; to conjecture 有迦夷國王入山射獵
234 8 shè archery 有迦夷國王入山射獵
235 8 shè to strike; throw; vyadh 有迦夷國王入山射獵
236 8 鹿 deer 麞鹿
237 8 鹿 Kangxi radical 198 麞鹿
238 8 鹿 Lu 麞鹿
239 8 鹿 seat of power; ruling authority 麞鹿
240 8 鹿 unrefined; common 麞鹿
241 8 鹿 a granary 麞鹿
242 8 鹿 deer bamboo 麞鹿
243 8 鹿 foot of a mountain 麞鹿
244 8 鹿 deer; mṛga 麞鹿
245 8 to cry out; to shout 便大呼言
246 8 to breath out; to exhale 便大呼言
247 8 to praise 便大呼言
248 8 to regard as 便大呼言
249 8 to call; to beckon 便大呼言
250 8 to call by name; to refer to 便大呼言
251 8 hu 便大呼言
252 8 Hu 便大呼言
253 8 to call; āhūta 便大呼言
254 8 ho 便大呼言
255 8 ér Kangxi radical 126 而兩目盲無所視見
256 8 ér as if; to seem like 而兩目盲無所視見
257 8 néng can; able 而兩目盲無所視見
258 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目盲無所視見
259 8 ér to arrive; up to 而兩目盲無所視見
260 8 dòng to move 動一山中
261 8 dòng to make happen; to change 動一山中
262 8 dòng to start 動一山中
263 8 dòng to act 動一山中
264 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 動一山中
265 8 dòng movable 動一山中
266 8 dòng to use 動一山中
267 8 dòng movement 動一山中
268 8 dòng to eat 動一山中
269 8 dòng to revolt; to rebel 動一山中
270 8 dòng shaking; kampita 動一山中
271 8 shàng top; a high position 處在兜率天上教授天人
272 8 shang top; the position on or above something 處在兜率天上教授天人
273 8 shàng to go up; to go forward 處在兜率天上教授天人
274 8 shàng shang 處在兜率天上教授天人
275 8 shàng previous; last 處在兜率天上教授天人
276 8 shàng high; higher 處在兜率天上教授天人
277 8 shàng advanced 處在兜率天上教授天人
278 8 shàng a monarch; a sovereign 處在兜率天上教授天人
279 8 shàng time 處在兜率天上教授天人
280 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 處在兜率天上教授天人
281 8 shàng far 處在兜率天上教授天人
282 8 shàng big; as big as 處在兜率天上教授天人
283 8 shàng abundant; plentiful 處在兜率天上教授天人
284 8 shàng to report 處在兜率天上教授天人
285 8 shàng to offer 處在兜率天上教授天人
286 8 shàng to go on stage 處在兜率天上教授天人
287 8 shàng to take office; to assume a post 處在兜率天上教授天人
288 8 shàng to install; to erect 處在兜率天上教授天人
289 8 shàng to suffer; to sustain 處在兜率天上教授天人
290 8 shàng to burn 處在兜率天上教授天人
291 8 shàng to remember 處在兜率天上教授天人
292 8 shàng to add 處在兜率天上教授天人
293 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 處在兜率天上教授天人
294 8 shàng to meet 處在兜率天上教授天人
295 8 shàng falling then rising (4th) tone 處在兜率天上教授天人
296 8 shang used after a verb indicating a result 處在兜率天上教授天人
297 8 shàng a musical note 處在兜率天上教授天人
298 8 shàng higher, superior; uttara 處在兜率天上教授天人
299 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
300 7 one 時有一菩薩名曰慈慧
301 7 Kangxi radical 1 時有一菩薩名曰慈慧
302 7 pure; concentrated 時有一菩薩名曰慈慧
303 7 first 時有一菩薩名曰慈慧
304 7 the same 時有一菩薩名曰慈慧
305 7 sole; single 時有一菩薩名曰慈慧
306 7 a very small amount 時有一菩薩名曰慈慧
307 7 Yi 時有一菩薩名曰慈慧
308 7 other 時有一菩薩名曰慈慧
309 7 to unify 時有一菩薩名曰慈慧
310 7 accidentally; coincidentally 時有一菩薩名曰慈慧
311 7 abruptly; suddenly 時有一菩薩名曰慈慧
312 7 one; eka 時有一菩薩名曰慈慧
313 7 道人 dàorén a Buddhist monk 射殺道人其罪甚重
314 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 射殺道人其罪甚重
315 7 道人 dàorén Traveler of the Way 射殺道人其罪甚重
316 7 山中 shān zhōng in the mountains 睒到山中
317 7 suǒ a few; various; some 阿難聞佛所言
318 7 suǒ a place; a location 阿難聞佛所言
319 7 suǒ indicates a passive voice 阿難聞佛所言
320 7 suǒ an ordinal number 阿難聞佛所言
321 7 suǒ meaning 阿難聞佛所言
322 7 suǒ garrison 阿難聞佛所言
323 7 suǒ place; pradeśa 阿難聞佛所言
324 7 dialect; language; speech 睒語王言
325 7 to speak; to tell 睒語王言
326 7 verse; writing 睒語王言
327 7 to speak; to tell 睒語王言
328 7 proverbs; common sayings; old expressions 睒語王言
329 7 a signal 睒語王言
330 7 to chirp; to tweet 睒語王言
331 7 words; discourse; vac 睒語王言
332 7 shēn human body; torso 舉身皆痛
333 7 shēn Kangxi radical 158 舉身皆痛
334 7 shēn self 舉身皆痛
335 7 shēn life 舉身皆痛
336 7 shēn an object 舉身皆痛
337 7 shēn a lifetime 舉身皆痛
338 7 shēn moral character 舉身皆痛
339 7 shēn status; identity; position 舉身皆痛
340 7 shēn pregnancy 舉身皆痛
341 7 juān India 舉身皆痛
342 7 shēn body; kāya 舉身皆痛
343 7 to give 與千二百五十比丘俱
344 7 to accompany 與千二百五十比丘俱
345 7 to particate in 與千二百五十比丘俱
346 7 of the same kind 與千二百五十比丘俱
347 7 to help 與千二百五十比丘俱
348 7 for 與千二百五十比丘俱
349 6 nián year 子年七歲號字曰睒
350 6 nián New Year festival 子年七歲號字曰睒
351 6 nián age 子年七歲號字曰睒
352 6 nián life span; life expectancy 子年七歲號字曰睒
353 6 nián an era; a period 子年七歲號字曰睒
354 6 nián a date 子年七歲號字曰睒
355 6 nián time; years 子年七歲號字曰睒
356 6 nián harvest 子年七歲號字曰睒
357 6 nián annual; every year 子年七歲號字曰睒
358 6 nián year; varṣa 子年七歲號字曰睒
359 6 to go back; to return 無復憂愁
360 6 to resume; to restart 無復憂愁
361 6 to do in detail 無復憂愁
362 6 to restore 無復憂愁
363 6 to respond; to reply to 無復憂愁
364 6 Fu; Return 無復憂愁
365 6 to retaliate; to reciprocate 無復憂愁
366 6 to avoid forced labor or tax 無復憂愁
367 6 Fu 無復憂愁
368 6 doubled; to overlapping; folded 無復憂愁
369 6 a lined garment with doubled thickness 無復憂愁
370 6 zhòng many; numerous 及眾菩薩
371 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 及眾菩薩
372 6 zhòng general; common; public 及眾菩薩
373 6 wǎng to go (in a direction) 乃往過去無央數世
374 6 wǎng in the past 乃往過去無央數世
375 6 wǎng to turn toward 乃往過去無央數世
376 6 wǎng to be friends with; to have a social connection with 乃往過去無央數世
377 6 wǎng to send a gift 乃往過去無央數世
378 6 wǎng former times 乃往過去無央數世
379 6 wǎng someone who has passed away 乃往過去無央數世
380 6 wǎng to go; gam 乃往過去無央數世
381 6 liǎng two 夫妻兩目皆盲
382 6 liǎng a few 夫妻兩目皆盲
383 6 liǎng two; pair; dvi; dvaya 夫妻兩目皆盲
384 6 zhōng middle 睒以家中所有財寶
385 6 zhōng medium; medium sized 睒以家中所有財寶
386 6 zhōng China 睒以家中所有財寶
387 6 zhòng to hit the mark 睒以家中所有財寶
388 6 zhōng midday 睒以家中所有財寶
389 6 zhōng inside 睒以家中所有財寶
390 6 zhōng during 睒以家中所有財寶
391 6 zhōng Zhong 睒以家中所有財寶
392 6 zhōng intermediary 睒以家中所有財寶
393 6 zhōng half 睒以家中所有財寶
394 6 zhòng to reach; to attain 睒以家中所有財寶
395 6 zhòng to suffer; to infect 睒以家中所有財寶
396 6 zhòng to obtain 睒以家中所有財寶
397 6 zhòng to pass an exam 睒以家中所有財寶
398 6 zhōng middle 睒以家中所有財寶
399 6 zuò to sit 象坐牙死
400 6 zuò to ride 象坐牙死
401 6 zuò to visit 象坐牙死
402 6 zuò a seat 象坐牙死
403 6 zuò to hold fast to; to stick to 象坐牙死
404 6 zuò to be in a position 象坐牙死
405 6 zuò to convict; to try 象坐牙死
406 6 zuò to stay 象坐牙死
407 6 zuò to kneel 象坐牙死
408 6 zuò to violate 象坐牙死
409 6 zuò to sit; niṣad 象坐牙死
410 6 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 象坐牙死
411 6 樹木 shùmù trees 樹木豐盛
412 6 樹木 shùmù to plant a tree 樹木豐盛
413 6 Buddha; Awakened One 佛在比羅勒國
414 6 relating to Buddhism 佛在比羅勒國
415 6 a statue or image of a Buddha 佛在比羅勒國
416 6 a Buddhist text 佛在比羅勒國
417 6 to touch; to stroke 佛在比羅勒國
418 6 Buddha 佛在比羅勒國
419 6 Buddha; Awakened One 佛在比羅勒國
420 6 to enter 本發大意欲入深山
421 6 Kangxi radical 11 本發大意欲入深山
422 6 radical 本發大意欲入深山
423 6 income 本發大意欲入深山
424 6 to conform with 本發大意欲入深山
425 6 to descend 本發大意欲入深山
426 6 the entering tone 本發大意欲入深山
427 6 to pay 本發大意欲入深山
428 6 to join 本發大意欲入深山
429 6 entering; praveśa 本發大意欲入深山
430 6 entered; attained; āpanna 本發大意欲入深山
431 6 bǎi one hundred 人居世間無常百變
432 6 bǎi many 人居世間無常百變
433 6 bǎi Bai 人居世間無常百變
434 6 bǎi all 人居世間無常百變
435 6 bǎi hundred; śata 人居世間無常百變
436 6 jiàn to see 而兩目盲無所視見
437 6 jiàn opinion; view; understanding 而兩目盲無所視見
438 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 而兩目盲無所視見
439 6 jiàn refer to; for details see 而兩目盲無所視見
440 6 jiàn to listen to 而兩目盲無所視見
441 6 jiàn to meet 而兩目盲無所視見
442 6 jiàn to receive (a guest) 而兩目盲無所視見
443 6 jiàn let me; kindly 而兩目盲無所視見
444 6 jiàn Jian 而兩目盲無所視見
445 6 xiàn to appear 而兩目盲無所視見
446 6 xiàn to introduce 而兩目盲無所視見
447 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 而兩目盲無所視見
448 6 jiàn seeing; observing; darśana 而兩目盲無所視見
449 5 xíng to walk 行則應法不妄傾邪
450 5 xíng capable; competent 行則應法不妄傾邪
451 5 háng profession 行則應法不妄傾邪
452 5 xíng Kangxi radical 144 行則應法不妄傾邪
453 5 xíng to travel 行則應法不妄傾邪
454 5 xìng actions; conduct 行則應法不妄傾邪
455 5 xíng to do; to act; to practice 行則應法不妄傾邪
456 5 xíng all right; OK; okay 行則應法不妄傾邪
457 5 háng horizontal line 行則應法不妄傾邪
458 5 héng virtuous deeds 行則應法不妄傾邪
459 5 hàng a line of trees 行則應法不妄傾邪
460 5 hàng bold; steadfast 行則應法不妄傾邪
461 5 xíng to move 行則應法不妄傾邪
462 5 xíng to put into effect; to implement 行則應法不妄傾邪
463 5 xíng travel 行則應法不妄傾邪
464 5 xíng to circulate 行則應法不妄傾邪
465 5 xíng running script; running script 行則應法不妄傾邪
466 5 xíng temporary 行則應法不妄傾邪
467 5 háng rank; order 行則應法不妄傾邪
468 5 háng a business; a shop 行則應法不妄傾邪
469 5 xíng to depart; to leave 行則應法不妄傾邪
470 5 xíng to experience 行則應法不妄傾邪
471 5 xíng path; way 行則應法不妄傾邪
472 5 xíng xing; ballad 行則應法不妄傾邪
473 5 xíng Xing 行則應法不妄傾邪
474 5 xíng Practice 行則應法不妄傾邪
475 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則應法不妄傾邪
476 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則應法不妄傾邪
477 5 an item 夫妻兩目皆盲
478 5 Kangxi radical 109 夫妻兩目皆盲
479 5 to look; to stare 夫妻兩目皆盲
480 5 an eye 夫妻兩目皆盲
481 5 an order 夫妻兩目皆盲
482 5 a title 夫妻兩目皆盲
483 5 mesh 夫妻兩目皆盲
484 5 list; catalog; table of contents 夫妻兩目皆盲
485 5 goal 夫妻兩目皆盲
486 5 knot on a tree 夫妻兩目皆盲
487 5 a section; a clause 夫妻兩目皆盲
488 5 a name 夫妻兩目皆盲
489 5 Mu 夫妻兩目皆盲
490 5 eye 夫妻兩目皆盲
491 5 fèng to offer; to present 西秦沙門聖堅奉
492 5 fèng to receive; to receive with respect 西秦沙門聖堅奉
493 5 fèng to believe in 西秦沙門聖堅奉
494 5 fèng a display of respect 西秦沙門聖堅奉
495 5 fèng to revere 西秦沙門聖堅奉
496 5 fèng salary 西秦沙門聖堅奉
497 5 fèng to serve 西秦沙門聖堅奉
498 5 fèng Feng 西秦沙門聖堅奉
499 5 fèng to politely request 西秦沙門聖堅奉
500 5 fèng to offer with both hands 西秦沙門聖堅奉

Frequencies of all Words

Top 1068

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 shǎn glittering 子年七歲號字曰睒
2 45 shǎn to glance at; to peep 子年七歲號字曰睒
3 45 shǎn to shine 子年七歲號字曰睒
4 45 shǎn glittering 子年七歲號字曰睒
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 孝養父母
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 孝養父母
7 37 wáng Wang 王見水邊有諸群鹿
8 37 wáng a king 王見水邊有諸群鹿
9 37 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有諸群鹿
10 37 wàng to be king; to rule 王見水邊有諸群鹿
11 37 wáng a prince; a duke 王見水邊有諸群鹿
12 37 wáng grand; great 王見水邊有諸群鹿
13 37 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有諸群鹿
14 37 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有諸群鹿
15 37 wáng the head of a group or gang 王見水邊有諸群鹿
16 37 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有諸群鹿
17 37 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有諸群鹿
18 27 zhī him; her; them; that 願欲聞之
19 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 願欲聞之
20 27 zhī to go 願欲聞之
21 27 zhī this; that 願欲聞之
22 27 zhī genetive marker 願欲聞之
23 27 zhī it 願欲聞之
24 27 zhī in; in regards to 願欲聞之
25 27 zhī all 願欲聞之
26 27 zhī and 願欲聞之
27 27 zhī however 願欲聞之
28 27 zhī if 願欲聞之
29 27 zhī then 願欲聞之
30 27 zhī to arrive; to go 願欲聞之
31 27 zhī is 願欲聞之
32 27 zhī to use 願欲聞之
33 27 zhī Zhi 願欲聞之
34 27 zhī winding 願欲聞之
35 24 I; me; my 我念前世
36 24 self 我念前世
37 24 we; our 我念前世
38 24 [my] dear 我念前世
39 24 Wo 我念前世
40 24 self; atman; attan 我念前世
41 24 ga 我念前世
42 24 I; aham 我念前世
43 20 yán to speak; to say; said 阿難聞佛所言
44 20 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難聞佛所言
45 20 yán Kangxi radical 149 阿難聞佛所言
46 20 yán a particle with no meaning 阿難聞佛所言
47 20 yán phrase; sentence 阿難聞佛所言
48 20 yán a word; a syllable 阿難聞佛所言
49 20 yán a theory; a doctrine 阿難聞佛所言
50 20 yán to regard as 阿難聞佛所言
51 20 yán to act as 阿難聞佛所言
52 20 yán word; vacana 阿難聞佛所言
53 20 yán speak; vad 阿難聞佛所言
54 20 máng blind 夫妻兩目皆盲
55 20 máng hazy; dim 夫妻兩目皆盲
56 20 máng to gaze 夫妻兩目皆盲
57 20 máng a blind person 夫妻兩目皆盲
58 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫妻兩目皆盲
59 20 máng thoughtlessly 夫妻兩目皆盲
60 20 máng unperceptive; shortsighted 夫妻兩目皆盲
61 20 máng blind; andha 夫妻兩目皆盲
62 20 not; no 不殺
63 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
64 20 as a correlative 不殺
65 20 no (answering a question) 不殺
66 20 forms a negative adjective from a noun 不殺
67 20 at the end of a sentence to form a question 不殺
68 20 to form a yes or no question 不殺
69 20 infix potential marker 不殺
70 20 no; na 不殺
71 19 jiē all; each and every; in all cases 皆悉寂靜定意聽
72 19 jiē same; equally 皆悉寂靜定意聽
73 19 jiē all; sarva 皆悉寂靜定意聽
74 19 child; son 若我壽終當為作子
75 19 egg; newborn 若我壽終當為作子
76 19 first earthly branch 若我壽終當為作子
77 19 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終當為作子
78 19 Kangxi radical 39 若我壽終當為作子
79 19 zi indicates that the the word is used as a noun 若我壽終當為作子
80 19 pellet; something small and hard 若我壽終當為作子
81 19 master 若我壽終當為作子
82 19 viscount 若我壽終當為作子
83 19 zi you; your honor 若我壽終當為作子
84 19 masters 若我壽終當為作子
85 19 person 若我壽終當為作子
86 19 young 若我壽終當為作子
87 19 seed 若我壽終當為作子
88 19 subordinate; subsidiary 若我壽終當為作子
89 19 a copper coin 若我壽終當為作子
90 19 bundle 若我壽終當為作子
91 19 female dragonfly 若我壽終當為作子
92 19 constituent 若我壽終當為作子
93 19 offspring; descendants 若我壽終當為作子
94 19 dear 若我壽終當為作子
95 19 little one 若我壽終當為作子
96 19 son; putra 若我壽終當為作子
97 19 offspring; tanaya 若我壽終當為作子
98 17 so as to; in order to 常以晝夜各三時三昧定意
99 17 to use; to regard as 常以晝夜各三時三昧定意
100 17 to use; to grasp 常以晝夜各三時三昧定意
101 17 according to 常以晝夜各三時三昧定意
102 17 because of 常以晝夜各三時三昧定意
103 17 on a certain date 常以晝夜各三時三昧定意
104 17 and; as well as 常以晝夜各三時三昧定意
105 17 to rely on 常以晝夜各三時三昧定意
106 17 to regard 常以晝夜各三時三昧定意
107 17 to be able to 常以晝夜各三時三昧定意
108 17 to order; to command 常以晝夜各三時三昧定意
109 17 further; moreover 常以晝夜各三時三昧定意
110 17 used after a verb 常以晝夜各三時三昧定意
111 17 very 常以晝夜各三時三昧定意
112 17 already 常以晝夜各三時三昧定意
113 17 increasingly 常以晝夜各三時三昧定意
114 17 a reason; a cause 常以晝夜各三時三昧定意
115 17 Israel 常以晝夜各三時三昧定意
116 17 Yi 常以晝夜各三時三昧定意
117 17 use; yogena 常以晝夜各三時三昧定意
118 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若入山者或墮溝坑
119 16 zhě that 若入山者或墮溝坑
120 16 zhě nominalizing function word 若入山者或墮溝坑
121 16 zhě used to mark a definition 若入山者或墮溝坑
122 16 zhě used to mark a pause 若入山者或墮溝坑
123 16 zhě topic marker; that; it 若入山者或墮溝坑
124 16 zhuó according to 若入山者或墮溝坑
125 16 zhě ca 若入山者或墮溝坑
126 16 dāng to be; to act as; to serve as 若我壽終當為作子
127 16 dāng at or in the very same; be apposite 若我壽終當為作子
128 16 dāng dang (sound of a bell) 若我壽終當為作子
129 16 dāng to face 若我壽終當為作子
130 16 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 若我壽終當為作子
131 16 dāng to manage; to host 若我壽終當為作子
132 16 dāng should 若我壽終當為作子
133 16 dāng to treat; to regard as 若我壽終當為作子
134 16 dǎng to think 若我壽終當為作子
135 16 dàng suitable; correspond to 若我壽終當為作子
136 16 dǎng to be equal 若我壽終當為作子
137 16 dàng that 若我壽終當為作子
138 16 dāng an end; top 若我壽終當為作子
139 16 dàng clang; jingle 若我壽終當為作子
140 16 dāng to judge 若我壽終當為作子
141 16 dǎng to bear on one's shoulder 若我壽終當為作子
142 16 dàng the same 若我壽終當為作子
143 16 dàng to pawn 若我壽終當為作子
144 16 dàng to fail [an exam] 若我壽終當為作子
145 16 dàng a trap 若我壽終當為作子
146 16 dàng a pawned item 若我壽終當為作子
147 16 dāng will be; bhaviṣyati 若我壽終當為作子
148 15 naturally; of course; certainly 睒自長跪
149 15 from; since 睒自長跪
150 15 self; oneself; itself 睒自長跪
151 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
152 15 Zi 睒自長跪
153 15 a nose 睒自長跪
154 15 the beginning; the start 睒自長跪
155 15 origin 睒自長跪
156 15 originally 睒自長跪
157 15 still; to remain 睒自長跪
158 15 in person; personally 睒自長跪
159 15 in addition; besides 睒自長跪
160 15 if; even if 睒自長跪
161 15 but 睒自長跪
162 15 because 睒自長跪
163 15 to employ; to use 睒自長跪
164 15 to be 睒自長跪
165 15 own; one's own; oneself 睒自長跪
166 15 self; soul; ātman 睒自長跪
167 14 no 孤無兒子
168 14 Kangxi radical 71 孤無兒子
169 14 to not have; without 孤無兒子
170 14 has not yet 孤無兒子
171 14 mo 孤無兒子
172 14 do not 孤無兒子
173 14 not; -less; un- 孤無兒子
174 14 regardless of 孤無兒子
175 14 to not have 孤無兒子
176 14 um 孤無兒子
177 14 Wu 孤無兒子
178 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 孤無兒子
179 14 not; non- 孤無兒子
180 14 mo 孤無兒子
181 14 wèi for; to 若我壽終當為作子
182 14 wèi because of 若我壽終當為作子
183 14 wéi to act as; to serve 若我壽終當為作子
184 14 wéi to change into; to become 若我壽終當為作子
185 14 wéi to be; is 若我壽終當為作子
186 14 wéi to do 若我壽終當為作子
187 14 wèi for 若我壽終當為作子
188 14 wèi because of; for; to 若我壽終當為作子
189 14 wèi to 若我壽終當為作子
190 14 wéi in a passive construction 若我壽終當為作子
191 14 wéi forming a rehetorical question 若我壽終當為作子
192 14 wéi forming an adverb 若我壽終當為作子
193 14 wéi to add emphasis 若我壽終當為作子
194 14 wèi to support; to help 若我壽終當為作子
195 14 wéi to govern 若我壽終當為作子
196 14 wèi to be; bhū 若我壽終當為作子
197 14 shí time; a point or period of time 初求得菩薩道時
198 14 shí a season; a quarter of a year 初求得菩薩道時
199 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初求得菩薩道時
200 14 shí at that time 初求得菩薩道時
201 14 shí fashionable 初求得菩薩道時
202 14 shí fate; destiny; luck 初求得菩薩道時
203 14 shí occasion; opportunity; chance 初求得菩薩道時
204 14 shí tense 初求得菩薩道時
205 14 shí particular; special 初求得菩薩道時
206 14 shí to plant; to cultivate 初求得菩薩道時
207 14 shí hour (measure word) 初求得菩薩道時
208 14 shí an era; a dynasty 初求得菩薩道時
209 14 shí time [abstract] 初求得菩薩道時
210 14 shí seasonal 初求得菩薩道時
211 14 shí frequently; often 初求得菩薩道時
212 14 shí occasionally; sometimes 初求得菩薩道時
213 14 shí on time 初求得菩薩道時
214 14 shí this; that 初求得菩薩道時
215 14 shí to wait upon 初求得菩薩道時
216 14 shí hour 初求得菩薩道時
217 14 shí appropriate; proper; timely 初求得菩薩道時
218 14 shí Shi 初求得菩薩道時
219 14 shí a present; currentlt 初求得菩薩道時
220 14 shí time; kāla 初求得菩薩道時
221 14 shí at that time; samaya 初求得菩薩道時
222 14 shí then; atha 初求得菩薩道時
223 13 shì is; are; am; to be 卿是何人
224 13 shì is exactly 卿是何人
225 13 shì is suitable; is in contrast 卿是何人
226 13 shì this; that; those 卿是何人
227 13 shì really; certainly 卿是何人
228 13 shì correct; yes; affirmative 卿是何人
229 13 shì true 卿是何人
230 13 shì is; has; exists 卿是何人
231 13 shì used between repetitions of a word 卿是何人
232 13 shì a matter; an affair 卿是何人
233 13 shì Shi 卿是何人
234 13 shì is; bhū 卿是何人
235 13 shì this; idam 卿是何人
236 13 to die 象坐牙死
237 13 to sever; to break off 象坐牙死
238 13 extremely; very 象坐牙死
239 13 to do one's utmost 象坐牙死
240 13 dead 象坐牙死
241 13 death 象坐牙死
242 13 to sacrifice one's life 象坐牙死
243 13 lost; severed 象坐牙死
244 13 lifeless; not moving 象坐牙死
245 13 stiff; inflexible 象坐牙死
246 13 already fixed; set; established 象坐牙死
247 13 damned 象坐牙死
248 13 to die; maraṇa 象坐牙死
249 13 his; hers; its; theirs 供養父母終其年壽
250 13 to add emphasis 供養父母終其年壽
251 13 used when asking a question in reply to a question 供養父母終其年壽
252 13 used when making a request or giving an order 供養父母終其年壽
253 13 he; her; it; them 供養父母終其年壽
254 13 probably; likely 供養父母終其年壽
255 13 will 供養父母終其年壽
256 13 may 供養父母終其年壽
257 13 if 供養父母終其年壽
258 13 or 供養父母終其年壽
259 13 Qi 供養父母終其年壽
260 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 供養父母終其年壽
261 12 yǒu is; are; to exist 時有一菩薩名曰慈慧
262 12 yǒu to have; to possess 時有一菩薩名曰慈慧
263 12 yǒu indicates an estimate 時有一菩薩名曰慈慧
264 12 yǒu indicates a large quantity 時有一菩薩名曰慈慧
265 12 yǒu indicates an affirmative response 時有一菩薩名曰慈慧
266 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一菩薩名曰慈慧
267 12 yǒu used to compare two things 時有一菩薩名曰慈慧
268 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一菩薩名曰慈慧
269 12 yǒu used before the names of dynasties 時有一菩薩名曰慈慧
270 12 yǒu a certain thing; what exists 時有一菩薩名曰慈慧
271 12 yǒu multiple of ten and ... 時有一菩薩名曰慈慧
272 12 yǒu abundant 時有一菩薩名曰慈慧
273 12 yǒu purposeful 時有一菩薩名曰慈慧
274 12 yǒu You 時有一菩薩名曰慈慧
275 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一菩薩名曰慈慧
276 12 yǒu becoming; bhava 時有一菩薩名曰慈慧
277 12 this; these 此人發意欲學妙道
278 12 in this way 此人發意欲學妙道
279 12 otherwise; but; however; so 此人發意欲學妙道
280 12 at this time; now; here 此人發意欲學妙道
281 12 this; here; etad 此人發意欲學妙道
282 11 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以晝夜各三時三昧定意
283 11 cháng Chang 常以晝夜各三時三昧定意
284 11 cháng long-lasting 常以晝夜各三時三昧定意
285 11 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時三昧定意
286 11 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時三昧定意
287 11 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時三昧定意
288 10 jiàn arrow 箭誤中睒
289 10 jiàn a dart 箭誤中睒
290 10 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
291 10 jiàn swift 箭誤中睒
292 10 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
293 10 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
294 10 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
295 10 wén to hear 阿難聞佛所言
296 10 wén Wen 阿難聞佛所言
297 10 wén sniff at; to smell 阿難聞佛所言
298 10 wén to be widely known 阿難聞佛所言
299 10 wén to confirm; to accept 阿難聞佛所言
300 10 wén information 阿難聞佛所言
301 10 wèn famous; well known 阿難聞佛所言
302 10 wén knowledge; learning 阿難聞佛所言
303 10 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛所言
304 10 wén to question 阿難聞佛所言
305 10 wén heard; śruta 阿難聞佛所言
306 10 wén hearing; śruti 阿難聞佛所言
307 10 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
308 10 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
309 10 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
310 10 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
311 10 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
312 10 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
313 10 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
314 9 de potential marker 不寒不熱恒得其宜
315 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不寒不熱恒得其宜
316 9 děi must; ought to 不寒不熱恒得其宜
317 9 děi to want to; to need to 不寒不熱恒得其宜
318 9 děi must; ought to 不寒不熱恒得其宜
319 9 de 不寒不熱恒得其宜
320 9 de infix potential marker 不寒不熱恒得其宜
321 9 to result in 不寒不熱恒得其宜
322 9 to be proper; to fit; to suit 不寒不熱恒得其宜
323 9 to be satisfied 不寒不熱恒得其宜
324 9 to be finished 不寒不熱恒得其宜
325 9 de result of degree 不寒不熱恒得其宜
326 9 de marks completion of an action 不寒不熱恒得其宜
327 9 děi satisfying 不寒不熱恒得其宜
328 9 to contract 不寒不熱恒得其宜
329 9 marks permission or possibility 不寒不熱恒得其宜
330 9 expressing frustration 不寒不熱恒得其宜
331 9 to hear 不寒不熱恒得其宜
332 9 to have; there is 不寒不熱恒得其宜
333 9 marks time passed 不寒不熱恒得其宜
334 9 obtain; attain; prāpta 不寒不熱恒得其宜
335 9 rén person; people; a human being 愍育苦人
336 9 rén Kangxi radical 9 愍育苦人
337 9 rén a kind of person 愍育苦人
338 9 rén everybody 愍育苦人
339 9 rén adult 愍育苦人
340 9 rén somebody; others 愍育苦人
341 9 rén an upright person 愍育苦人
342 9 rén person; manuṣya 愍育苦人
343 9 lái to come 一時來會
344 9 lái indicates an approximate quantity 一時來會
345 9 lái please 一時來會
346 9 lái used to substitute for another verb 一時來會
347 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
348 9 lái ever since 一時來會
349 9 lái wheat 一時來會
350 9 lái next; future 一時來會
351 9 lái a simple complement of direction 一時來會
352 9 lái to occur; to arise 一時來會
353 9 lái to earn 一時來會
354 9 lái to come; āgata 一時來會
355 9 big; huge; large 於是父母即大歡悅
356 9 Kangxi radical 37 於是父母即大歡悅
357 9 great; major; important 於是父母即大歡悅
358 9 size 於是父母即大歡悅
359 9 old 於是父母即大歡悅
360 9 greatly; very 於是父母即大歡悅
361 9 oldest; earliest 於是父母即大歡悅
362 9 adult 於是父母即大歡悅
363 9 tài greatest; grand 於是父母即大歡悅
364 9 dài an important person 於是父母即大歡悅
365 9 senior 於是父母即大歡悅
366 9 approximately 於是父母即大歡悅
367 9 tài greatest; grand 於是父母即大歡悅
368 9 an element 於是父母即大歡悅
369 9 great; mahā 於是父母即大歡悅
370 9 jīn today; present; now 今有何罪橫見射殺
371 9 jīn Jin 今有何罪橫見射殺
372 9 jīn modern 今有何罪橫見射殺
373 9 jīn now; adhunā 今有何罪橫見射殺
374 9 desire 願欲聞之
375 9 to desire; to wish 願欲聞之
376 9 almost; nearly; about to occur 願欲聞之
377 9 to desire; to intend 願欲聞之
378 9 lust 願欲聞之
379 9 desire; intention; wish; kāma 願欲聞之
380 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世間
381 8 便 biàn advantageous 便樂世間
382 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世間
383 8 便 pián fat; obese 便樂世間
384 8 便 biàn to make easy 便樂世間
385 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世間
386 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世間
387 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便樂世間
388 8 便 biàn in passing 便樂世間
389 8 便 biàn informal 便樂世間
390 8 便 biàn right away; then; right after 便樂世間
391 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世間
392 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世間
393 8 便 biàn stool 便樂世間
394 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世間
395 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世間
396 8 便 biàn even if; even though 便樂世間
397 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世間
398 8 便 biàn then; atha 便樂世間
399 8 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 有迦夷國王入山射獵
400 8 shè to emit [raditation] 有迦夷國王入山射獵
401 8 shè to hint; to allude to 有迦夷國王入山射獵
402 8 shè to guess; to conjecture 有迦夷國王入山射獵
403 8 shè archery 有迦夷國王入山射獵
404 8 shè to strike; throw; vyadh 有迦夷國王入山射獵
405 8 鹿 deer 麞鹿
406 8 鹿 Kangxi radical 198 麞鹿
407 8 鹿 Lu 麞鹿
408 8 鹿 seat of power; ruling authority 麞鹿
409 8 鹿 unrefined; common 麞鹿
410 8 鹿 a granary 麞鹿
411 8 鹿 deer bamboo 麞鹿
412 8 鹿 foot of a mountain 麞鹿
413 8 鹿 deer; mṛga 麞鹿
414 8 to cry out; to shout 便大呼言
415 8 to breath out; to exhale 便大呼言
416 8 to praise 便大呼言
417 8 to regard as 便大呼言
418 8 to call; to beckon 便大呼言
419 8 to call by name; to refer to 便大呼言
420 8 sigh 便大呼言
421 8 hu 便大呼言
422 8 Hu 便大呼言
423 8 to call; āhūta 便大呼言
424 8 ho 便大呼言
425 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而兩目盲無所視見
426 8 ér Kangxi radical 126 而兩目盲無所視見
427 8 ér you 而兩目盲無所視見
428 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而兩目盲無所視見
429 8 ér right away; then 而兩目盲無所視見
430 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而兩目盲無所視見
431 8 ér if; in case; in the event that 而兩目盲無所視見
432 8 ér therefore; as a result; thus 而兩目盲無所視見
433 8 ér how can it be that? 而兩目盲無所視見
434 8 ér so as to 而兩目盲無所視見
435 8 ér only then 而兩目盲無所視見
436 8 ér as if; to seem like 而兩目盲無所視見
437 8 néng can; able 而兩目盲無所視見
438 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目盲無所視見
439 8 ér me 而兩目盲無所視見
440 8 ér to arrive; up to 而兩目盲無所視見
441 8 ér possessive 而兩目盲無所視見
442 8 ér and; ca 而兩目盲無所視見
443 8 dòng to move 動一山中
444 8 dòng to make happen; to change 動一山中
445 8 dòng to start 動一山中
446 8 dòng to act 動一山中
447 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 動一山中
448 8 dòng movable 動一山中
449 8 dòng to use 動一山中
450 8 dòng signalling a result 動一山中
451 8 dòng movement 動一山中
452 8 dòng often 動一山中
453 8 dòng to eat 動一山中
454 8 dòng to revolt; to rebel 動一山中
455 8 dòng shaking; kampita 動一山中
456 8 shàng top; a high position 處在兜率天上教授天人
457 8 shang top; the position on or above something 處在兜率天上教授天人
458 8 shàng to go up; to go forward 處在兜率天上教授天人
459 8 shàng shang 處在兜率天上教授天人
460 8 shàng previous; last 處在兜率天上教授天人
461 8 shàng high; higher 處在兜率天上教授天人
462 8 shàng advanced 處在兜率天上教授天人
463 8 shàng a monarch; a sovereign 處在兜率天上教授天人
464 8 shàng time 處在兜率天上教授天人
465 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 處在兜率天上教授天人
466 8 shàng far 處在兜率天上教授天人
467 8 shàng big; as big as 處在兜率天上教授天人
468 8 shàng abundant; plentiful 處在兜率天上教授天人
469 8 shàng to report 處在兜率天上教授天人
470 8 shàng to offer 處在兜率天上教授天人
471 8 shàng to go on stage 處在兜率天上教授天人
472 8 shàng to take office; to assume a post 處在兜率天上教授天人
473 8 shàng to install; to erect 處在兜率天上教授天人
474 8 shàng to suffer; to sustain 處在兜率天上教授天人
475 8 shàng to burn 處在兜率天上教授天人
476 8 shàng to remember 處在兜率天上教授天人
477 8 shang on; in 處在兜率天上教授天人
478 8 shàng upward 處在兜率天上教授天人
479 8 shàng to add 處在兜率天上教授天人
480 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 處在兜率天上教授天人
481 8 shàng to meet 處在兜率天上教授天人
482 8 shàng falling then rising (4th) tone 處在兜率天上教授天人
483 8 shang used after a verb indicating a result 處在兜率天上教授天人
484 8 shàng a musical note 處在兜率天上教授天人
485 8 shàng higher, superior; uttara 處在兜率天上教授天人
486 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
487 7 one 時有一菩薩名曰慈慧
488 7 Kangxi radical 1 時有一菩薩名曰慈慧
489 7 as soon as; all at once 時有一菩薩名曰慈慧
490 7 pure; concentrated 時有一菩薩名曰慈慧
491 7 whole; all 時有一菩薩名曰慈慧
492 7 first 時有一菩薩名曰慈慧
493 7 the same 時有一菩薩名曰慈慧
494 7 each 時有一菩薩名曰慈慧
495 7 certain 時有一菩薩名曰慈慧
496 7 throughout 時有一菩薩名曰慈慧
497 7 used in between a reduplicated verb 時有一菩薩名曰慈慧
498 7 sole; single 時有一菩薩名曰慈慧
499 7 a very small amount 時有一菩薩名曰慈慧
500 7 Yi 時有一菩薩名曰慈慧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shǎn glittering
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
máng blind; andha
no; na
jiē all; sarva
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
use; yogena
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
佛说睒子经 佛說睒子經 102 Fo Shuo Shan Zi Jing
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
睒子经 睒子經 115 Shan Zi Jing
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王夫人 119 Lady Wang
王益 119 Wangyi
西秦 120 Western Qin
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不可称 不可稱 98 unequalled
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
戒行 106 to abide by precepts
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
取果 113 a producing seed; producing fruit
群生 113 all living beings
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无央数 無央數 119 innumerable
信乐 信樂 120 joy of believing
行入 120 entrance by practice
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas