Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing 佛說長者音悅經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 長者 zhǎngzhě the elderly 彼有長者
2 26 長者 zhǎngzhě an elder 彼有長者
3 26 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 彼有長者
4 26 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 彼有長者
5 25 zhī to go 先此之時遣五百人乘船入海
6 25 zhī to arrive; to go 先此之時遣五百人乘船入海
7 25 zhī is 先此之時遣五百人乘船入海
8 25 zhī to use 先此之時遣五百人乘船入海
9 25 zhī Zhi 先此之時遣五百人乘船入海
10 25 zhī winding 先此之時遣五百人乘船入海
11 23 如來 rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
12 23 如來 Rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
13 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是故如來說此四福同時普集
14 17 Qi 雖其然者
15 15 to be near by; to be close to 即以好白
16 15 at that time 即以好白
17 15 to be exactly the same as; to be thus 即以好白
18 15 supposed; so-called 即以好白
19 15 to arrive at; to ascend 即以好白
20 14 wáng Wang 鬼王
21 14 wáng a king 鬼王
22 14 wáng Kangxi radical 96 鬼王
23 14 wàng to be king; to rule 鬼王
24 14 wáng a prince; a duke 鬼王
25 14 wáng grand; great 鬼王
26 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 鬼王
27 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鬼王
28 14 wáng the head of a group or gang 鬼王
29 14 wáng the biggest or best of a group 鬼王
30 14 wáng king; best of a kind; rāja 鬼王
31 14 self 集我之庭
32 14 [my] dear 集我之庭
33 14 Wo 集我之庭
34 14 self; atman; attan 集我之庭
35 14 ga 集我之庭
36 13 ér Kangxi radical 126 何等寶船而俱至乎
37 13 ér as if; to seem like 何等寶船而俱至乎
38 13 néng can; able 何等寶船而俱至乎
39 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何等寶船而俱至乎
40 13 ér to arrive; up to 何等寶船而俱至乎
41 13 good fortune; happiness; luck 宿福所追
42 13 Fujian 宿福所追
43 13 wine and meat used in ceremonial offerings 宿福所追
44 13 Fortune 宿福所追
45 13 merit; blessing; punya 宿福所追
46 13 fortune; blessing; svasti 宿福所追
47 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
48 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
49 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
50 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
51 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
52 13 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
53 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
54 12 不蘭迦葉 bùlánjiāyè Purāṇa Kāśyapa 名曰不蘭迦葉
55 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是故如來說此四福同時普集
56 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是故如來說此四福同時普集
57 11 shuì to persuade 是故如來說此四福同時普集
58 11 shuō to teach; to recite; to explain 是故如來說此四福同時普集
59 11 shuō a doctrine; a theory 是故如來說此四福同時普集
60 11 shuō to claim; to assert 是故如來說此四福同時普集
61 11 shuō allocution 是故如來說此四福同時普集
62 11 shuō to criticize; to scold 是故如來說此四福同時普集
63 11 shuō to indicate; to refer to 是故如來說此四福同時普集
64 11 shuō speach; vāda 是故如來說此四福同時普集
65 11 shuō to speak; bhāṣate 是故如來說此四福同時普集
66 11 shuō to instruct 是故如來說此四福同時普集
67 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猥得長者千萬兩金
68 11 děi to want to; to need to 猥得長者千萬兩金
69 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
70 11 de 猥得長者千萬兩金
71 11 de infix potential marker 猥得長者千萬兩金
72 11 to result in 猥得長者千萬兩金
73 11 to be proper; to fit; to suit 猥得長者千萬兩金
74 11 to be satisfied 猥得長者千萬兩金
75 11 to be finished 猥得長者千萬兩金
76 11 děi satisfying 猥得長者千萬兩金
77 11 to contract 猥得長者千萬兩金
78 11 to hear 猥得長者千萬兩金
79 11 to have; there is 猥得長者千萬兩金
80 11 marks time passed 猥得長者千萬兩金
81 11 obtain; attain; prāpta 猥得長者千萬兩金
82 10 to give 與尊弟子千二百五十人俱
83 10 to accompany 與尊弟子千二百五十人俱
84 10 to particate in 與尊弟子千二百五十人俱
85 10 of the same kind 與尊弟子千二百五十人俱
86 10 to help 與尊弟子千二百五十人俱
87 10 for 與尊弟子千二百五十人俱
88 10 zhě ca 雖其然者
89 10 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
90 10 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
91 10 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
92 10 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
93 10 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
94 9 tòng to feel pain; to ache 必得長者無量杖痛
95 9 tòng to be sorry; to be sad 必得長者無量杖痛
96 9 tòng to be bitter 必得長者無量杖痛
97 9 tòng anguish; sadness 必得長者無量杖痛
98 9 tòng to suffer injury 必得長者無量杖痛
99 9 tòng to pity 必得長者無量杖痛
100 9 tòng in pain; ātura 必得長者無量杖痛
101 9 wǎng to go (in a direction) 欲往稱歎
102 9 wǎng in the past 欲往稱歎
103 9 wǎng to turn toward 欲往稱歎
104 9 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往稱歎
105 9 wǎng to send a gift 欲往稱歎
106 9 wǎng former times 欲往稱歎
107 9 wǎng someone who has passed away 欲往稱歎
108 9 wǎng to go; gam 欲往稱歎
109 9 gào to tell; to say; said; told 佛告大眾
110 9 gào to request 佛告大眾
111 9 gào to report; to inform 佛告大眾
112 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大眾
113 9 gào to accuse; to sue 佛告大眾
114 9 gào to reach 佛告大眾
115 9 gào an announcement 佛告大眾
116 9 gào a party 佛告大眾
117 9 gào a vacation 佛告大眾
118 9 gào Gao 佛告大眾
119 9 gào to tell; jalp 佛告大眾
120 9 yán to speak; to say; said 即如所言
121 9 yán language; talk; words; utterance; speech 即如所言
122 9 yán Kangxi radical 149 即如所言
123 9 yán phrase; sentence 即如所言
124 9 yán a word; a syllable 即如所言
125 9 yán a theory; a doctrine 即如所言
126 9 yán to regard as 即如所言
127 9 yán to act as 即如所言
128 9 yán word; vacana 即如所言
129 9 yán speak; vad 即如所言
130 9 阿難 Ānán Ananda 阿難白佛
131 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難白佛
132 9 yīn sound; noise 名曰音悅
133 9 yīn Kangxi radical 180 名曰音悅
134 9 yīn news 名曰音悅
135 9 yīn tone; timbre 名曰音悅
136 9 yīn music 名曰音悅
137 9 yīn material from which musical instruments are made 名曰音悅
138 9 yīn voice; words 名曰音悅
139 9 yīn tone of voice 名曰音悅
140 9 yīn rumour 名曰音悅
141 9 yīn shade 名曰音悅
142 9 yīn sound; ghoṣa 名曰音悅
143 9 to go; to 往於門外而說頌曰
144 9 to rely on; to depend on 往於門外而說頌曰
145 9 Yu 往於門外而說頌曰
146 9 a crow 往於門外而說頌曰
147 8 shí time; a point or period of time 先此之時遣五百人乘船入海
148 8 shí a season; a quarter of a year 先此之時遣五百人乘船入海
149 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 先此之時遣五百人乘船入海
150 8 shí fashionable 先此之時遣五百人乘船入海
151 8 shí fate; destiny; luck 先此之時遣五百人乘船入海
152 8 shí occasion; opportunity; chance 先此之時遣五百人乘船入海
153 8 shí tense 先此之時遣五百人乘船入海
154 8 shí particular; special 先此之時遣五百人乘船入海
155 8 shí to plant; to cultivate 先此之時遣五百人乘船入海
156 8 shí an era; a dynasty 先此之時遣五百人乘船入海
157 8 shí time [abstract] 先此之時遣五百人乘船入海
158 8 shí seasonal 先此之時遣五百人乘船入海
159 8 shí to wait upon 先此之時遣五百人乘船入海
160 8 shí hour 先此之時遣五百人乘船入海
161 8 shí appropriate; proper; timely 先此之時遣五百人乘船入海
162 8 shí Shi 先此之時遣五百人乘船入海
163 8 shí a present; currentlt 先此之時遣五百人乘船入海
164 8 shí time; kāla 先此之時遣五百人乘船入海
165 8 shí at that time; samaya 先此之時遣五百人乘船入海
166 8 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 如來應時歌頌吉祥八種之音
167 8 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 如來應時歌頌吉祥八種之音
168 8 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 如來應時歌頌吉祥八種之音
169 8 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇沙門實為神妙
170 8 國王 guówáng king; monarch 國王遣使者拜授金印
171 8 國王 guówáng Prince of the State 國王遣使者拜授金印
172 8 國王 guówáng king; rājan 國王遣使者拜授金印
173 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot 名曰鸚鵡
174 8 誹謗 fěibàng to slander 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
175 8 誹謗 fěibàng slander; apavāda 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
176 8 tān to be greedy; to lust after 貪惜
177 8 tān to embezzle; to graft 貪惜
178 8 tān to prefer 貪惜
179 8 tān to search for; to seek 貪惜
180 8 tān corrupt 貪惜
181 8 tān greed; desire; craving; rāga 貪惜
182 7 to use; to grasp 即以好白
183 7 to rely on 即以好白
184 7 to regard 即以好白
185 7 to be able to 即以好白
186 7 to order; to command 即以好白
187 7 used after a verb 即以好白
188 7 a reason; a cause 即以好白
189 7 Israel 即以好白
190 7 Yi 即以好白
191 7 use; yogena 即以好白
192 7 Kangxi radical 132 心自念言
193 7 Zi 心自念言
194 7 a nose 心自念言
195 7 the beginning; the start 心自念言
196 7 origin 心自念言
197 7 to employ; to use 心自念言
198 7 to be 心自念言
199 7 self; soul; ātman 心自念言
200 7 to envy; to be jealous of 心懷悁嫉
201 7 to hate 心懷悁嫉
202 7 envious; īrṣyā 心懷悁嫉
203 7 bào newspaper 其報有四
204 7 bào to announce; to inform; to report 其報有四
205 7 bào to repay; to reply with a gift 其報有四
206 7 bào to respond; to reply 其報有四
207 7 bào to revenge 其報有四
208 7 bào a cable; a telegram 其報有四
209 7 bào a message; information 其報有四
210 7 bào indirect effect; retribution; vipāka 其報有四
211 7 niǎo bird 復有一鳥
212 7 niǎo Kangxi radical 196 復有一鳥
213 7 diǎo a male reproductive organ; penis 復有一鳥
214 7 diǎo an obscene term 復有一鳥
215 7 niǎo bird; khaga 復有一鳥
216 7 yuè pleased 名曰音悅
217 7 yuè to please 名曰音悅
218 7 yuè to like; to be fond of 名曰音悅
219 7 yuè to obey 名曰音悅
220 7 yuè Yue 名曰音悅
221 7 yuè pleased; prīti 名曰音悅
222 7 suǒ a few; various; some 宿福所追
223 7 suǒ a place; a location 宿福所追
224 7 suǒ indicates a passive voice 宿福所追
225 7 suǒ an ordinal number 宿福所追
226 7 suǒ meaning 宿福所追
227 7 suǒ garrison 宿福所追
228 7 suǒ place; pradeśa 宿福所追
229 7 wéi to act as; to serve 咸為降伏
230 7 wéi to change into; to become 咸為降伏
231 7 wéi to be; is 咸為降伏
232 7 wéi to do 咸為降伏
233 7 wèi to support; to help 咸為降伏
234 7 wéi to govern 咸為降伏
235 7 wèi to be; bhū 咸為降伏
236 7 a verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
237 7 jié martial 我當往求瞿曇沙門所可說偈
238 7 jié brave 我當往求瞿曇沙門所可說偈
239 7 jié swift; hasty 我當往求瞿曇沙門所可說偈
240 7 jié forceful 我當往求瞿曇沙門所可說偈
241 7 gatha; hymn; verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
242 6 禿 bald 名曰禿梟
243 6 禿 with a ball point 名曰禿梟
244 6 禿 missing the start or finish 名曰禿梟
245 6 禿 shaved; muṇḍaka 名曰禿梟
246 6 a family clan 長者音悅群族殊多
247 6 an ethnic group; a tribe 長者音悅群族殊多
248 6 a family 長者音悅群族殊多
249 6 a group of the same kind 長者音悅群族殊多
250 6 average; prepresentative of a kind 長者音悅群族殊多
251 6 kill an entire clan as punishment 長者音悅群族殊多
252 6 complex 長者音悅群族殊多
253 6 to wipe out 長者音悅群族殊多
254 6 lineage; gotra 長者音悅群族殊多
255 6 to go back; to return 豈復能却之乎
256 6 to resume; to restart 豈復能却之乎
257 6 to do in detail 豈復能却之乎
258 6 to restore 豈復能却之乎
259 6 to respond; to reply to 豈復能却之乎
260 6 Fu; Return 豈復能却之乎
261 6 to retaliate; to reciprocate 豈復能却之乎
262 6 to avoid forced labor or tax 豈復能却之乎
263 6 Fu 豈復能却之乎
264 6 doubled; to overlapping; folded 豈復能却之乎
265 6 a lined garment with doubled thickness 豈復能却之乎
266 6 huò to reap; to harvest 既獲眾寶
267 6 huò to obtain; to get 既獲眾寶
268 6 huò to hunt; to capture 既獲眾寶
269 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 既獲眾寶
270 6 huò game (hunting) 既獲眾寶
271 6 huò a female servant 既獲眾寶
272 6 huái Huai 既獲眾寶
273 6 huò harvest 既獲眾寶
274 6 huò results 既獲眾寶
275 6 huò to obtain 既獲眾寶
276 6 huò to take; labh 既獲眾寶
277 6 一切 yīqiè temporary 一切普會
278 6 一切 yīqiè the same 一切普會
279 6 xiāo an owl 名曰禿梟
280 6 xiāo an aggressive person 名曰禿梟
281 6 xiāo chief 名曰禿梟
282 6 xiāo to hang the severed head of a criminal on a wooden stake 名曰禿梟
283 6 xiāo peak; summit 名曰禿梟
284 6 xiāo hanging 名曰禿梟
285 6 xiāo a type; a kind 名曰禿梟
286 6 xiāo to annihilate 名曰禿梟
287 6 xiāo courageous 名曰禿梟
288 6 xiāo something evil 名曰禿梟
289 6 xiāo owl; ulūka 名曰禿梟
290 6 xīn heart [organ] 心自念言
291 6 xīn Kangxi radical 61 心自念言
292 6 xīn mind; consciousness 心自念言
293 6 xīn the center; the core; the middle 心自念言
294 6 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
295 6 xīn heart 心自念言
296 6 xīn emotion 心自念言
297 6 xīn intention; consideration 心自念言
298 6 xīn disposition; temperament 心自念言
299 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
300 6 xīn heart; hṛdaya 心自念言
301 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
302 6 zhì Kangxi radical 133 五百寶船同時俱至
303 6 zhì to arrive 五百寶船同時俱至
304 6 zhì approach; upagama 五百寶船同時俱至
305 6 past; former times 昔所殖福
306 6 Xi 昔所殖福
307 6 cuò rough; coarse 昔所殖福
308 6 night 昔所殖福
309 6 former; pūrva 昔所殖福
310 6 wén to hear 絃歌聲聞于天
311 6 wén Wen 絃歌聲聞于天
312 6 wén sniff at; to smell 絃歌聲聞于天
313 6 wén to be widely known 絃歌聲聞于天
314 6 wén to confirm; to accept 絃歌聲聞于天
315 6 wén information 絃歌聲聞于天
316 6 wèn famous; well known 絃歌聲聞于天
317 6 wén knowledge; learning 絃歌聲聞于天
318 6 wèn popularity; prestige; reputation 絃歌聲聞于天
319 6 wén to question 絃歌聲聞于天
320 6 wén heard; śruta 絃歌聲聞于天
321 6 wén hearing; śruti 絃歌聲聞于天
322 5 huàn to suffer from a misfortune 無不被患
323 5 huàn a misfortune; a calamity 無不被患
324 5 huàn to worry; to be troubled 無不被患
325 5 huàn troubles; vexation 無不被患
326 5 huàn illness 無不被患
327 5 huàn distress; ādīnava 無不被患
328 5 五百 wǔ bǎi five hundred 五百白馬同時生駒
329 5 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百白馬同時生駒
330 5 qiú to request 我當往求瞿曇沙門所可說偈
331 5 qiú to seek; to look for 我當往求瞿曇沙門所可說偈
332 5 qiú to implore 我當往求瞿曇沙門所可說偈
333 5 qiú to aspire to 我當往求瞿曇沙門所可說偈
334 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我當往求瞿曇沙門所可說偈
335 5 qiú to attract 我當往求瞿曇沙門所可說偈
336 5 qiú to bribe 我當往求瞿曇沙門所可說偈
337 5 qiú Qiu 我當往求瞿曇沙門所可說偈
338 5 qiú to demand 我當往求瞿曇沙門所可說偈
339 5 qiú to end 我當往求瞿曇沙門所可說偈
340 5 qiú to seek; kāṅkṣ 我當往求瞿曇沙門所可說偈
341 5 hòu after; later 先作後受
342 5 hòu empress; queen 先作後受
343 5 hòu sovereign 先作後受
344 5 hòu the god of the earth 先作後受
345 5 hòu late; later 先作後受
346 5 hòu offspring; descendents 先作後受
347 5 hòu to fall behind; to lag 先作後受
348 5 hòu behind; back 先作後受
349 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 先作後受
350 5 hòu Hou 先作後受
351 5 hòu after; behind 先作後受
352 5 hòu following 先作後受
353 5 hòu to be delayed 先作後受
354 5 hòu to abandon; to discard 先作後受
355 5 hòu feudal lords 先作後受
356 5 hòu Hou 先作後受
357 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 先作後受
358 5 hòu rear; paścāt 先作後受
359 5 hòu later; paścima 先作後受
360 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令吾諷誦
361 5 lìng to issue a command 令吾諷誦
362 5 lìng rules of behavior; customs 令吾諷誦
363 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令吾諷誦
364 5 lìng a season 令吾諷誦
365 5 lìng respected; good reputation 令吾諷誦
366 5 lìng good 令吾諷誦
367 5 lìng pretentious 令吾諷誦
368 5 lìng a transcending state of existence 令吾諷誦
369 5 lìng a commander 令吾諷誦
370 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令吾諷誦
371 5 lìng lyrics 令吾諷誦
372 5 lìng Ling 令吾諷誦
373 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令吾諷誦
374 5 shēn human body; torso 福自歸身
375 5 shēn Kangxi radical 158 福自歸身
376 5 shēn self 福自歸身
377 5 shēn life 福自歸身
378 5 shēn an object 福自歸身
379 5 shēn a lifetime 福自歸身
380 5 shēn moral character 福自歸身
381 5 shēn status; identity; position 福自歸身
382 5 shēn pregnancy 福自歸身
383 5 juān India 福自歸身
384 5 shēn body; kāya 福自歸身
385 5 Ru River 汝今能爾
386 5 Ru 汝今能爾
387 5 shēng sound 鳴聲和好
388 5 shēng sheng 鳴聲和好
389 5 shēng voice 鳴聲和好
390 5 shēng music 鳴聲和好
391 5 shēng language 鳴聲和好
392 5 shēng fame; reputation; honor 鳴聲和好
393 5 shēng a message 鳴聲和好
394 5 shēng a consonant 鳴聲和好
395 5 shēng a tone 鳴聲和好
396 5 shēng to announce 鳴聲和好
397 5 shēng sound 鳴聲和好
398 5 jīn today; present; now 汝今能爾
399 5 jīn Jin 汝今能爾
400 5 jīn modern 汝今能爾
401 5 jīn now; adhunā 汝今能爾
402 5 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰音悅
403 5 yòu Kangxi radical 29 又復譬如阿難邠坻
404 5 míng to cry; to chirp (of birds) 鳴聲和好
405 5 míng to sound; to make a sound 鳴聲和好
406 5 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 鳴聲和好
407 5 míng to express [gratitude] 鳴聲和好
408 5 míng to leak a secret 鳴聲和好
409 5 míng to be well-known 鳴聲和好
410 5 míng cry; nad 鳴聲和好
411 5 infix potential marker 衣食不充
412 5 左右 zuǒyòu approximately 問其左右
413 5 左右 zuǒyòu the left and right 問其左右
414 5 左右 zuǒyòu nearby 問其左右
415 5 左右 zuǒyòu attendants; retainers and officials 問其左右
416 5 左右 zuǒyòu a respectful term of address in letters 問其左右
417 5 左右 zuǒyòu to help 問其左右
418 5 左右 zuǒyòu to control 問其左右
419 5 左右 zuǒyòu to be in two minds about 問其左右
420 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 一切神王
421 5 shén a deity; a god; a spiritual being 一切神王
422 5 shén spirit; will; attention 一切神王
423 5 shén soul; spirit; divine essence 一切神王
424 5 shén expression 一切神王
425 5 shén a portrait 一切神王
426 5 shén a person with supernatural powers 一切神王
427 5 shén Shen 一切神王
428 5 shén spiritual powers; ṛddhi 一切神王
429 5 念言 niànyán words from memory 心自念言
430 5 Yi 亦非神龍所能止之
431 5 four 其報有四
432 5 note a musical scale 其報有四
433 5 fourth 其報有四
434 5 Si 其報有四
435 5 four; catur 其報有四
436 5 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難白佛
437 5 歌頌 gēsòng to eulogize 如來應時歌頌吉祥八種之音
438 5 歌頌 gēsòng singing together; a song of praise; saṃgīti 如來應時歌頌吉祥八種之音
439 5 Kangxi radical 71 年老無子
440 5 to not have; without 年老無子
441 5 mo 年老無子
442 5 to not have 年老無子
443 5 Wu 年老無子
444 5 mo 年老無子
445 4 bǎo a treasure; a valuable item 既獲眾寶
446 4 bǎo treasured; cherished 既獲眾寶
447 4 bǎo a jewel; gem 既獲眾寶
448 4 bǎo precious 既獲眾寶
449 4 bǎo noble 既獲眾寶
450 4 bǎo an imperial seal 既獲眾寶
451 4 bǎo a unit of currency 既獲眾寶
452 4 bǎo Bao 既獲眾寶
453 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 既獲眾寶
454 4 bǎo jewel; gem; mani 既獲眾寶
455 4 shū different 長者音悅群族殊多
456 4 shū to kill 長者音悅群族殊多
457 4 shū to cutt off 長者音悅群族殊多
458 4 shū to surpass 長者音悅群族殊多
459 4 shū to injure 長者音悅群族殊多
460 4 shū different 長者音悅群族殊多
461 4 shū distinguished; special 長者音悅群族殊多
462 4 shū distinguished; viśeṣa 長者音悅群族殊多
463 4 big; huge; large 興作大廚
464 4 Kangxi radical 37 興作大廚
465 4 great; major; important 興作大廚
466 4 size 興作大廚
467 4 old 興作大廚
468 4 oldest; earliest 興作大廚
469 4 adult 興作大廚
470 4 dài an important person 興作大廚
471 4 senior 興作大廚
472 4 an element 興作大廚
473 4 great; mahā 興作大廚
474 4 shì room; bedroom 室族相慶
475 4 shì house; dwelling 室族相慶
476 4 shì organizational subdivision 室族相慶
477 4 shì number 13 of the 28 constellations 室族相慶
478 4 shì household 室族相慶
479 4 shì house of nobility 室族相慶
480 4 shì family assets 室族相慶
481 4 shì wife 室族相慶
482 4 shì tomb; burial chamber 室族相慶
483 4 shì knife sheath 室族相慶
484 4 shì Shi 室族相慶
485 4 shì abode; ālaya 室族相慶
486 4 shì Pūrva-Proṣṭhapada 室族相慶
487 4 sān three 三者
488 4 sān third 三者
489 4 sān more than two 三者
490 4 sān very few 三者
491 4 sān San 三者
492 4 sān three; tri 三者
493 4 sān sa 三者
494 4 sān three kinds; trividha 三者
495 4 shàng top; a high position 在王宮上
496 4 shang top; the position on or above something 在王宮上
497 4 shàng to go up; to go forward 在王宮上
498 4 shàng shang 在王宮上
499 4 shàng previous; last 在王宮上
500 4 shàng high; higher 在王宮上

Frequencies of all Words

Top 926

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 長者 zhǎngzhě the elderly 彼有長者
2 26 長者 zhǎngzhě an elder 彼有長者
3 26 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 彼有長者
4 26 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 彼有長者
5 25 zhī him; her; them; that 先此之時遣五百人乘船入海
6 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 先此之時遣五百人乘船入海
7 25 zhī to go 先此之時遣五百人乘船入海
8 25 zhī this; that 先此之時遣五百人乘船入海
9 25 zhī genetive marker 先此之時遣五百人乘船入海
10 25 zhī it 先此之時遣五百人乘船入海
11 25 zhī in; in regards to 先此之時遣五百人乘船入海
12 25 zhī all 先此之時遣五百人乘船入海
13 25 zhī and 先此之時遣五百人乘船入海
14 25 zhī however 先此之時遣五百人乘船入海
15 25 zhī if 先此之時遣五百人乘船入海
16 25 zhī then 先此之時遣五百人乘船入海
17 25 zhī to arrive; to go 先此之時遣五百人乘船入海
18 25 zhī is 先此之時遣五百人乘船入海
19 25 zhī to use 先此之時遣五百人乘船入海
20 25 zhī Zhi 先此之時遣五百人乘船入海
21 25 zhī winding 先此之時遣五百人乘船入海
22 23 如來 rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
23 23 如來 Rúlái Tathagata 是故如來說此四福同時普集
24 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是故如來說此四福同時普集
25 21 this; these 先此之時遣五百人乘船入海
26 21 in this way 先此之時遣五百人乘船入海
27 21 otherwise; but; however; so 先此之時遣五百人乘船入海
28 21 at this time; now; here 先此之時遣五百人乘船入海
29 21 this; here; etad 先此之時遣五百人乘船入海
30 17 his; hers; its; theirs 雖其然者
31 17 to add emphasis 雖其然者
32 17 used when asking a question in reply to a question 雖其然者
33 17 used when making a request or giving an order 雖其然者
34 17 he; her; it; them 雖其然者
35 17 probably; likely 雖其然者
36 17 will 雖其然者
37 17 may 雖其然者
38 17 if 雖其然者
39 17 or 雖其然者
40 17 Qi 雖其然者
41 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 雖其然者
42 15 promptly; right away; immediately 即以好白
43 15 to be near by; to be close to 即以好白
44 15 at that time 即以好白
45 15 to be exactly the same as; to be thus 即以好白
46 15 supposed; so-called 即以好白
47 15 if; but 即以好白
48 15 to arrive at; to ascend 即以好白
49 15 then; following 即以好白
50 15 so; just so; eva 即以好白
51 14 wáng Wang 鬼王
52 14 wáng a king 鬼王
53 14 wáng Kangxi radical 96 鬼王
54 14 wàng to be king; to rule 鬼王
55 14 wáng a prince; a duke 鬼王
56 14 wáng grand; great 鬼王
57 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 鬼王
58 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鬼王
59 14 wáng the head of a group or gang 鬼王
60 14 wáng the biggest or best of a group 鬼王
61 14 wáng king; best of a kind; rāja 鬼王
62 14 I; me; my 集我之庭
63 14 self 集我之庭
64 14 we; our 集我之庭
65 14 [my] dear 集我之庭
66 14 Wo 集我之庭
67 14 self; atman; attan 集我之庭
68 14 ga 集我之庭
69 14 I; aham 集我之庭
70 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 何等寶船而俱至乎
71 13 ér Kangxi radical 126 何等寶船而俱至乎
72 13 ér you 何等寶船而俱至乎
73 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 何等寶船而俱至乎
74 13 ér right away; then 何等寶船而俱至乎
75 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 何等寶船而俱至乎
76 13 ér if; in case; in the event that 何等寶船而俱至乎
77 13 ér therefore; as a result; thus 何等寶船而俱至乎
78 13 ér how can it be that? 何等寶船而俱至乎
79 13 ér so as to 何等寶船而俱至乎
80 13 ér only then 何等寶船而俱至乎
81 13 ér as if; to seem like 何等寶船而俱至乎
82 13 néng can; able 何等寶船而俱至乎
83 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 何等寶船而俱至乎
84 13 ér me 何等寶船而俱至乎
85 13 ér to arrive; up to 何等寶船而俱至乎
86 13 ér possessive 何等寶船而俱至乎
87 13 ér and; ca 何等寶船而俱至乎
88 13 good fortune; happiness; luck 宿福所追
89 13 Fujian 宿福所追
90 13 wine and meat used in ceremonial offerings 宿福所追
91 13 Fortune 宿福所追
92 13 merit; blessing; punya 宿福所追
93 13 fortune; blessing; svasti 宿福所追
94 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
95 13 relating to Buddhism 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
96 13 a statue or image of a Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
97 13 a Buddhist text 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
98 13 to touch; to stroke 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
99 13 Buddha 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
100 13 Buddha; Awakened One 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
101 12 不蘭迦葉 bùlánjiāyè Purāṇa Kāśyapa 名曰不蘭迦葉
102 12 yǒu is; are; to exist 彼有長者
103 12 yǒu to have; to possess 彼有長者
104 12 yǒu indicates an estimate 彼有長者
105 12 yǒu indicates a large quantity 彼有長者
106 12 yǒu indicates an affirmative response 彼有長者
107 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼有長者
108 12 yǒu used to compare two things 彼有長者
109 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼有長者
110 12 yǒu used before the names of dynasties 彼有長者
111 12 yǒu a certain thing; what exists 彼有長者
112 12 yǒu multiple of ten and ... 彼有長者
113 12 yǒu abundant 彼有長者
114 12 yǒu purposeful 彼有長者
115 12 yǒu You 彼有長者
116 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼有長者
117 12 yǒu becoming; bhava 彼有長者
118 11 dāng to be; to act as; to serve as 當不得乎
119 11 dāng at or in the very same; be apposite 當不得乎
120 11 dāng dang (sound of a bell) 當不得乎
121 11 dāng to face 當不得乎
122 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當不得乎
123 11 dāng to manage; to host 當不得乎
124 11 dāng should 當不得乎
125 11 dāng to treat; to regard as 當不得乎
126 11 dǎng to think 當不得乎
127 11 dàng suitable; correspond to 當不得乎
128 11 dǎng to be equal 當不得乎
129 11 dàng that 當不得乎
130 11 dāng an end; top 當不得乎
131 11 dàng clang; jingle 當不得乎
132 11 dāng to judge 當不得乎
133 11 dǎng to bear on one's shoulder 當不得乎
134 11 dàng the same 當不得乎
135 11 dàng to pawn 當不得乎
136 11 dàng to fail [an exam] 當不得乎
137 11 dàng a trap 當不得乎
138 11 dàng a pawned item 當不得乎
139 11 dāng will be; bhaviṣyati 當不得乎
140 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是故如來說此四福同時普集
141 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是故如來說此四福同時普集
142 11 shuì to persuade 是故如來說此四福同時普集
143 11 shuō to teach; to recite; to explain 是故如來說此四福同時普集
144 11 shuō a doctrine; a theory 是故如來說此四福同時普集
145 11 shuō to claim; to assert 是故如來說此四福同時普集
146 11 shuō allocution 是故如來說此四福同時普集
147 11 shuō to criticize; to scold 是故如來說此四福同時普集
148 11 shuō to indicate; to refer to 是故如來說此四福同時普集
149 11 shuō speach; vāda 是故如來說此四福同時普集
150 11 shuō to speak; bhāṣate 是故如來說此四福同時普集
151 11 shuō to instruct 是故如來說此四福同時普集
152 11 de potential marker 猥得長者千萬兩金
153 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 猥得長者千萬兩金
154 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
155 11 děi to want to; to need to 猥得長者千萬兩金
156 11 děi must; ought to 猥得長者千萬兩金
157 11 de 猥得長者千萬兩金
158 11 de infix potential marker 猥得長者千萬兩金
159 11 to result in 猥得長者千萬兩金
160 11 to be proper; to fit; to suit 猥得長者千萬兩金
161 11 to be satisfied 猥得長者千萬兩金
162 11 to be finished 猥得長者千萬兩金
163 11 de result of degree 猥得長者千萬兩金
164 11 de marks completion of an action 猥得長者千萬兩金
165 11 děi satisfying 猥得長者千萬兩金
166 11 to contract 猥得長者千萬兩金
167 11 marks permission or possibility 猥得長者千萬兩金
168 11 expressing frustration 猥得長者千萬兩金
169 11 to hear 猥得長者千萬兩金
170 11 to have; there is 猥得長者千萬兩金
171 11 marks time passed 猥得長者千萬兩金
172 11 obtain; attain; prāpta 猥得長者千萬兩金
173 10 and 與尊弟子千二百五十人俱
174 10 to give 與尊弟子千二百五十人俱
175 10 together with 與尊弟子千二百五十人俱
176 10 interrogative particle 與尊弟子千二百五十人俱
177 10 to accompany 與尊弟子千二百五十人俱
178 10 to particate in 與尊弟子千二百五十人俱
179 10 of the same kind 與尊弟子千二百五十人俱
180 10 to help 與尊弟子千二百五十人俱
181 10 for 與尊弟子千二百五十人俱
182 10 and; ca 與尊弟子千二百五十人俱
183 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 雖其然者
184 10 zhě that 雖其然者
185 10 zhě nominalizing function word 雖其然者
186 10 zhě used to mark a definition 雖其然者
187 10 zhě used to mark a pause 雖其然者
188 10 zhě topic marker; that; it 雖其然者
189 10 zhuó according to 雖其然者
190 10 zhě ca 雖其然者
191 10 zài in; at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
192 10 zài at 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
193 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
194 10 zài to exist; to be living 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
195 10 zài to consist of 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
196 10 zài to be at a post 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
197 10 zài in; bhū 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中
198 9 tòng to feel pain; to ache 必得長者無量杖痛
199 9 tòng to be sorry; to be sad 必得長者無量杖痛
200 9 tòng to be bitter 必得長者無量杖痛
201 9 tòng anguish; sadness 必得長者無量杖痛
202 9 tòng to suffer injury 必得長者無量杖痛
203 9 tòng painstakingly 必得長者無量杖痛
204 9 tòng very; intensely 必得長者無量杖痛
205 9 tòng to pity 必得長者無量杖痛
206 9 tòng in pain; ātura 必得長者無量杖痛
207 9 wǎng to go (in a direction) 欲往稱歎
208 9 wǎng in the direction of 欲往稱歎
209 9 wǎng in the past 欲往稱歎
210 9 wǎng to turn toward 欲往稱歎
211 9 wǎng to be friends with; to have a social connection with 欲往稱歎
212 9 wǎng to send a gift 欲往稱歎
213 9 wǎng former times 欲往稱歎
214 9 wǎng someone who has passed away 欲往稱歎
215 9 wǎng to go; gam 欲往稱歎
216 9 gào to tell; to say; said; told 佛告大眾
217 9 gào to request 佛告大眾
218 9 gào to report; to inform 佛告大眾
219 9 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告大眾
220 9 gào to accuse; to sue 佛告大眾
221 9 gào to reach 佛告大眾
222 9 gào an announcement 佛告大眾
223 9 gào a party 佛告大眾
224 9 gào a vacation 佛告大眾
225 9 gào Gao 佛告大眾
226 9 gào to tell; jalp 佛告大眾
227 9 yán to speak; to say; said 即如所言
228 9 yán language; talk; words; utterance; speech 即如所言
229 9 yán Kangxi radical 149 即如所言
230 9 yán a particle with no meaning 即如所言
231 9 yán phrase; sentence 即如所言
232 9 yán a word; a syllable 即如所言
233 9 yán a theory; a doctrine 即如所言
234 9 yán to regard as 即如所言
235 9 yán to act as 即如所言
236 9 yán word; vacana 即如所言
237 9 yán speak; vad 即如所言
238 9 阿難 Ānán Ananda 阿難白佛
239 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難白佛
240 9 yīn sound; noise 名曰音悅
241 9 yīn Kangxi radical 180 名曰音悅
242 9 yīn news 名曰音悅
243 9 yīn tone; timbre 名曰音悅
244 9 yīn music 名曰音悅
245 9 yīn material from which musical instruments are made 名曰音悅
246 9 yīn voice; words 名曰音悅
247 9 yīn tone of voice 名曰音悅
248 9 yīn rumour 名曰音悅
249 9 yīn shade 名曰音悅
250 9 yīn sound; ghoṣa 名曰音悅
251 9 in; at 往於門外而說頌曰
252 9 in; at 往於門外而說頌曰
253 9 in; at; to; from 往於門外而說頌曰
254 9 to go; to 往於門外而說頌曰
255 9 to rely on; to depend on 往於門外而說頌曰
256 9 to go to; to arrive at 往於門外而說頌曰
257 9 from 往於門外而說頌曰
258 9 give 往於門外而說頌曰
259 9 oppposing 往於門外而說頌曰
260 9 and 往於門外而說頌曰
261 9 compared to 往於門外而說頌曰
262 9 by 往於門外而說頌曰
263 9 and; as well as 往於門外而說頌曰
264 9 for 往於門外而說頌曰
265 9 Yu 往於門外而說頌曰
266 9 a crow 往於門外而說頌曰
267 9 whew; wow 往於門外而說頌曰
268 9 near to; antike 往於門外而說頌曰
269 8 shí time; a point or period of time 先此之時遣五百人乘船入海
270 8 shí a season; a quarter of a year 先此之時遣五百人乘船入海
271 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 先此之時遣五百人乘船入海
272 8 shí at that time 先此之時遣五百人乘船入海
273 8 shí fashionable 先此之時遣五百人乘船入海
274 8 shí fate; destiny; luck 先此之時遣五百人乘船入海
275 8 shí occasion; opportunity; chance 先此之時遣五百人乘船入海
276 8 shí tense 先此之時遣五百人乘船入海
277 8 shí particular; special 先此之時遣五百人乘船入海
278 8 shí to plant; to cultivate 先此之時遣五百人乘船入海
279 8 shí hour (measure word) 先此之時遣五百人乘船入海
280 8 shí an era; a dynasty 先此之時遣五百人乘船入海
281 8 shí time [abstract] 先此之時遣五百人乘船入海
282 8 shí seasonal 先此之時遣五百人乘船入海
283 8 shí frequently; often 先此之時遣五百人乘船入海
284 8 shí occasionally; sometimes 先此之時遣五百人乘船入海
285 8 shí on time 先此之時遣五百人乘船入海
286 8 shí this; that 先此之時遣五百人乘船入海
287 8 shí to wait upon 先此之時遣五百人乘船入海
288 8 shí hour 先此之時遣五百人乘船入海
289 8 shí appropriate; proper; timely 先此之時遣五百人乘船入海
290 8 shí Shi 先此之時遣五百人乘船入海
291 8 shí a present; currentlt 先此之時遣五百人乘船入海
292 8 shí time; kāla 先此之時遣五百人乘船入海
293 8 shí at that time; samaya 先此之時遣五百人乘船入海
294 8 shí then; atha 先此之時遣五百人乘船入海
295 8 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 如來應時歌頌吉祥八種之音
296 8 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 如來應時歌頌吉祥八種之音
297 8 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 如來應時歌頌吉祥八種之音
298 8 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 瞿曇沙門實為神妙
299 8 國王 guówáng king; monarch 國王遣使者拜授金印
300 8 國王 guówáng Prince of the State 國王遣使者拜授金印
301 8 國王 guówáng king; rājan 國王遣使者拜授金印
302 8 鸚鵡 yīngwǔ parrot 名曰鸚鵡
303 8 誹謗 fěibàng to slander 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
304 8 誹謗 fěibàng slander; apavāda 不蘭迦葉誹謗如來前後六事
305 8 tān to be greedy; to lust after 貪惜
306 8 tān to embezzle; to graft 貪惜
307 8 tān to prefer 貪惜
308 8 tān to search for; to seek 貪惜
309 8 tān corrupt 貪惜
310 8 tān greed; desire; craving; rāga 貪惜
311 7 so as to; in order to 即以好白
312 7 to use; to regard as 即以好白
313 7 to use; to grasp 即以好白
314 7 according to 即以好白
315 7 because of 即以好白
316 7 on a certain date 即以好白
317 7 and; as well as 即以好白
318 7 to rely on 即以好白
319 7 to regard 即以好白
320 7 to be able to 即以好白
321 7 to order; to command 即以好白
322 7 further; moreover 即以好白
323 7 used after a verb 即以好白
324 7 very 即以好白
325 7 already 即以好白
326 7 increasingly 即以好白
327 7 a reason; a cause 即以好白
328 7 Israel 即以好白
329 7 Yi 即以好白
330 7 use; yogena 即以好白
331 7 naturally; of course; certainly 心自念言
332 7 from; since 心自念言
333 7 self; oneself; itself 心自念言
334 7 Kangxi radical 132 心自念言
335 7 Zi 心自念言
336 7 a nose 心自念言
337 7 the beginning; the start 心自念言
338 7 origin 心自念言
339 7 originally 心自念言
340 7 still; to remain 心自念言
341 7 in person; personally 心自念言
342 7 in addition; besides 心自念言
343 7 if; even if 心自念言
344 7 but 心自念言
345 7 because 心自念言
346 7 to employ; to use 心自念言
347 7 to be 心自念言
348 7 own; one's own; oneself 心自念言
349 7 self; soul; ātman 心自念言
350 7 to envy; to be jealous of 心懷悁嫉
351 7 to hate 心懷悁嫉
352 7 envious; īrṣyā 心懷悁嫉
353 7 bào newspaper 其報有四
354 7 bào to announce; to inform; to report 其報有四
355 7 bào to repay; to reply with a gift 其報有四
356 7 bào to respond; to reply 其報有四
357 7 bào to revenge 其報有四
358 7 bào a cable; a telegram 其報有四
359 7 bào a message; information 其報有四
360 7 bào indirect effect; retribution; vipāka 其報有四
361 7 niǎo bird 復有一鳥
362 7 niǎo Kangxi radical 196 復有一鳥
363 7 diǎo a male reproductive organ; penis 復有一鳥
364 7 diǎo an obscene term 復有一鳥
365 7 niǎo bird; khaga 復有一鳥
366 7 yuè pleased 名曰音悅
367 7 yuè to please 名曰音悅
368 7 yuè to like; to be fond of 名曰音悅
369 7 yuè to obey 名曰音悅
370 7 yuè Yue 名曰音悅
371 7 yuè pleased; prīti 名曰音悅
372 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 宿福所追
373 7 suǒ an office; an institute 宿福所追
374 7 suǒ introduces a relative clause 宿福所追
375 7 suǒ it 宿福所追
376 7 suǒ if; supposing 宿福所追
377 7 suǒ a few; various; some 宿福所追
378 7 suǒ a place; a location 宿福所追
379 7 suǒ indicates a passive voice 宿福所追
380 7 suǒ that which 宿福所追
381 7 suǒ an ordinal number 宿福所追
382 7 suǒ meaning 宿福所追
383 7 suǒ garrison 宿福所追
384 7 suǒ place; pradeśa 宿福所追
385 7 suǒ that which; yad 宿福所追
386 7 wèi for; to 咸為降伏
387 7 wèi because of 咸為降伏
388 7 wéi to act as; to serve 咸為降伏
389 7 wéi to change into; to become 咸為降伏
390 7 wéi to be; is 咸為降伏
391 7 wéi to do 咸為降伏
392 7 wèi for 咸為降伏
393 7 wèi because of; for; to 咸為降伏
394 7 wèi to 咸為降伏
395 7 wéi in a passive construction 咸為降伏
396 7 wéi forming a rehetorical question 咸為降伏
397 7 wéi forming an adverb 咸為降伏
398 7 wéi to add emphasis 咸為降伏
399 7 wèi to support; to help 咸為降伏
400 7 wéi to govern 咸為降伏
401 7 wèi to be; bhū 咸為降伏
402 7 a verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
403 7 jié martial 我當往求瞿曇沙門所可說偈
404 7 jié brave 我當往求瞿曇沙門所可說偈
405 7 jié swift; hasty 我當往求瞿曇沙門所可說偈
406 7 jié forceful 我當往求瞿曇沙門所可說偈
407 7 gatha; hymn; verse 我當往求瞿曇沙門所可說偈
408 6 禿 bald 名曰禿梟
409 6 禿 with a ball point 名曰禿梟
410 6 禿 missing the start or finish 名曰禿梟
411 6 禿 shaved; muṇḍaka 名曰禿梟
412 6 a family clan 長者音悅群族殊多
413 6 an ethnic group; a tribe 長者音悅群族殊多
414 6 a family 長者音悅群族殊多
415 6 a group of the same kind 長者音悅群族殊多
416 6 average; prepresentative of a kind 長者音悅群族殊多
417 6 kill an entire clan as punishment 長者音悅群族殊多
418 6 to cluster together 長者音悅群族殊多
419 6 complex 長者音悅群族殊多
420 6 to wipe out 長者音悅群族殊多
421 6 lineage; gotra 長者音悅群族殊多
422 6 again; more; repeatedly 豈復能却之乎
423 6 to go back; to return 豈復能却之乎
424 6 to resume; to restart 豈復能却之乎
425 6 to do in detail 豈復能却之乎
426 6 to restore 豈復能却之乎
427 6 to respond; to reply to 豈復能却之乎
428 6 after all; and then 豈復能却之乎
429 6 even if; although 豈復能却之乎
430 6 Fu; Return 豈復能却之乎
431 6 to retaliate; to reciprocate 豈復能却之乎
432 6 to avoid forced labor or tax 豈復能却之乎
433 6 particle without meaing 豈復能却之乎
434 6 Fu 豈復能却之乎
435 6 repeated; again 豈復能却之乎
436 6 doubled; to overlapping; folded 豈復能却之乎
437 6 a lined garment with doubled thickness 豈復能却之乎
438 6 again; punar 豈復能却之乎
439 6 huò to reap; to harvest 既獲眾寶
440 6 huò to obtain; to get 既獲眾寶
441 6 huò to hunt; to capture 既獲眾寶
442 6 huò to be capable of; can; is able 既獲眾寶
443 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 既獲眾寶
444 6 huò game (hunting) 既獲眾寶
445 6 huò a female servant 既獲眾寶
446 6 huái Huai 既獲眾寶
447 6 huò harvest 既獲眾寶
448 6 huò results 既獲眾寶
449 6 huò to obtain 既獲眾寶
450 6 huò to take; labh 既獲眾寶
451 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切普會
452 6 一切 yīqiè temporary 一切普會
453 6 一切 yīqiè the same 一切普會
454 6 一切 yīqiè generally 一切普會
455 6 一切 yīqiè all, everything 一切普會
456 6 一切 yīqiè all; sarva 一切普會
457 6 xiāo an owl 名曰禿梟
458 6 xiāo an aggressive person 名曰禿梟
459 6 xiāo chief 名曰禿梟
460 6 xiāo to hang the severed head of a criminal on a wooden stake 名曰禿梟
461 6 xiāo peak; summit 名曰禿梟
462 6 xiāo hanging 名曰禿梟
463 6 xiāo a type; a kind 名曰禿梟
464 6 xiāo to annihilate 名曰禿梟
465 6 xiāo courageous 名曰禿梟
466 6 xiāo thus 名曰禿梟
467 6 xiāo something evil 名曰禿梟
468 6 xiāo owl; ulūka 名曰禿梟
469 6 xīn heart [organ] 心自念言
470 6 xīn Kangxi radical 61 心自念言
471 6 xīn mind; consciousness 心自念言
472 6 xīn the center; the core; the middle 心自念言
473 6 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
474 6 xīn heart 心自念言
475 6 xīn emotion 心自念言
476 6 xīn intention; consideration 心自念言
477 6 xīn disposition; temperament 心自念言
478 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
479 6 xīn heart; hṛdaya 心自念言
480 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
481 6 zhì to; until 五百寶船同時俱至
482 6 zhì Kangxi radical 133 五百寶船同時俱至
483 6 zhì extremely; very; most 五百寶船同時俱至
484 6 zhì to arrive 五百寶船同時俱至
485 6 zhì approach; upagama 五百寶船同時俱至
486 6 past; former times 昔所殖福
487 6 Xi 昔所殖福
488 6 cuò rough; coarse 昔所殖福
489 6 night 昔所殖福
490 6 former; pūrva 昔所殖福
491 6 wén to hear 絃歌聲聞于天
492 6 wén Wen 絃歌聲聞于天
493 6 wén sniff at; to smell 絃歌聲聞于天
494 6 wén to be widely known 絃歌聲聞于天
495 6 wén to confirm; to accept 絃歌聲聞于天
496 6 wén information 絃歌聲聞于天
497 6 wèn famous; well known 絃歌聲聞于天
498 6 wén knowledge; learning 絃歌聲聞于天
499 6 wèn popularity; prestige; reputation 絃歌聲聞于天
500 6 wén to question 絃歌聲聞于天

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
长者 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
this; here; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
so; just so; eva
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ér and; ca
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说长者音悦经 佛說長者音悅經 102 Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
摩竭提 109 Magadha
尼揵 110 Nirgrantha
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
神龙 神龍 115 Shenlong
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
支谦 支謙 122 Zhi Qian
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
弊恶 弊惡 98 evil
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
六师 六師 108 the six teachers
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
尼干 尼乾 110 nirgrantha
清信士 113 male lay person; upāsaka
三达 三達 115 three insights; trividya
圣众 聖眾 115 holy ones
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
我室 119 the abode of the ego
五事 119 five dharmas; five categories
一偈 121 one gatha; a single gatha
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
豫知 121 giving instruction
赞歎 讚歎 122 praise
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪報 罪報 122 retribution