Glossary and Vocabulary for Mātangīsūtra (Fo Shuo Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing) 佛說摩登女解形中六事經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 阿難 Ānán Ananda 阿難邠坻阿藍
2 47 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難邠坻阿藍
3 40 female; feminine 女則與之
4 40 female 女則與之
5 40 Kangxi radical 38 女則與之
6 40 to marry off a daughter 女則與之
7 40 daughter 女則與之
8 40 soft; feminine 女則與之
9 40 the Maiden lunar lodging 女則與之
10 40 woman; nārī 女則與之
11 40 daughter; duhitṛ 女則與之
12 40 Śravaṇā 女則與之
13 36 self 母欲嫁我者
14 36 [my] dear 母欲嫁我者
15 36 Wo 母欲嫁我者
16 36 self; atman; attan 母欲嫁我者
17 36 ga 母欲嫁我者
18 24 mother 女歸告其母
19 24 Kangxi radical 80 女歸告其母
20 24 female 女歸告其母
21 24 female elders; older female relatives 女歸告其母
22 24 parent; source; origin 女歸告其母
23 24 all women 女歸告其母
24 24 to foster; to nurture 女歸告其母
25 24 a large proportion of currency 女歸告其母
26 24 investment capital 女歸告其母
27 24 mother; maternal deity 女歸告其母
28 23 yán to speak; to say; said 女言
29 23 yán language; talk; words; utterance; speech 女言
30 23 yán Kangxi radical 149 女言
31 23 yán phrase; sentence 女言
32 23 yán a word; a syllable 女言
33 23 yán a theory; a doctrine 女言
34 23 yán to regard as 女言
35 23 yán to act as 女言
36 23 yán word; vacana 女言
37 23 yán speak; vad 女言
38 16 Ru River 不肯為汝作
39 16 Ru 不肯為汝作
40 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
41 14 relating to Buddhism 佛在舍衛
42 14 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛
43 14 a Buddhist text 佛在舍衛
44 14 to touch; to stroke 佛在舍衛
45 14 Buddha 佛在舍衛
46 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
47 14 zuò to do 不肯為汝作
48 14 zuò to act as; to serve as 不肯為汝作
49 14 zuò to start 不肯為汝作
50 14 zuò a writing; a work 不肯為汝作
51 14 zuò to dress as; to be disguised as 不肯為汝作
52 14 zuō to create; to make 不肯為汝作
53 14 zuō a workshop 不肯為汝作
54 14 zuō to write; to compose 不肯為汝作
55 14 zuò to rise 不肯為汝作
56 14 zuò to be aroused 不肯為汝作
57 14 zuò activity; action; undertaking 不肯為汝作
58 14 zuò to regard as 不肯為汝作
59 14 zuò action; kāraṇa 不肯為汝作
60 13 wéi to act as; to serve 不肯為汝作
61 13 wéi to change into; to become 不肯為汝作
62 13 wéi to be; is 不肯為汝作
63 13 wéi to do 不肯為汝作
64 13 wèi to support; to help 不肯為汝作
65 13 wéi to govern 不肯為汝作
66 13 wèi to be; bhū 不肯為汝作
67 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得阿難者乃嫁
68 9 děi to want to; to need to 我得阿難者乃嫁
69 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
70 9 de 我得阿難者乃嫁
71 9 de infix potential marker 我得阿難者乃嫁
72 9 to result in 我得阿難者乃嫁
73 9 to be proper; to fit; to suit 我得阿難者乃嫁
74 9 to be satisfied 我得阿難者乃嫁
75 9 to be finished 我得阿難者乃嫁
76 9 děi satisfying 我得阿難者乃嫁
77 9 to contract 我得阿難者乃嫁
78 9 to hear 我得阿難者乃嫁
79 9 to have; there is 我得阿難者乃嫁
80 9 marks time passed 我得阿難者乃嫁
81 9 obtain; attain; prāpta 我得阿難者乃嫁
82 9 to be near by; to be close to 母即
83 9 at that time 母即
84 9 to be exactly the same as; to be thus 母即
85 9 supposed; so-called 母即
86 9 to arrive at; to ascend 母即
87 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
88 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
89 9 便 biàn convenient; handy; easy 女便隨阿難
90 9 便 biàn advantageous 女便隨阿難
91 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 女便隨阿難
92 9 便 pián fat; obese 女便隨阿難
93 9 便 biàn to make easy 女便隨阿難
94 9 便 biàn an unearned advantage 女便隨阿難
95 9 便 biàn ordinary; plain 女便隨阿難
96 9 便 biàn in passing 女便隨阿難
97 9 便 biàn informal 女便隨阿難
98 9 便 biàn appropriate; suitable 女便隨阿難
99 9 便 biàn an advantageous occasion 女便隨阿難
100 9 便 biàn stool 女便隨阿難
101 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 女便隨阿難
102 9 便 biàn proficient; skilled 女便隨阿難
103 9 便 pián shrewd; slick; good with words 女便隨阿難
104 9 to go; to 女於家委臥
105 9 to rely on; to depend on 女於家委臥
106 9 Yu 女於家委臥
107 9 a crow 女於家委臥
108 8 a man; a male adult
109 8 husband
110 8 a person
111 8 someone who does manual work
112 8 a hired worker
113 8 zhě ca 母欲嫁我者
114 8 to give 女則與之
115 8 to accompany 女則與之
116 8 to particate in 女則與之
117 8 of the same kind 女則與之
118 8 to help 女則與之
119 8 for 女則與之
120 7 zhī to go 女則與之
121 7 zhī to arrive; to go 女則與之
122 7 zhī is 女則與之
123 7 zhī to use 女則與之
124 7 zhī Zhi 女則與之
125 7 zhī winding 女則與之
126 7 jiàn to see 見一女人在水邊持水去
127 7 jiàn opinion; view; understanding 見一女人在水邊持水去
128 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一女人在水邊持水去
129 7 jiàn refer to; for details see 見一女人在水邊持水去
130 7 jiàn to listen to 見一女人在水邊持水去
131 7 jiàn to meet 見一女人在水邊持水去
132 7 jiàn to receive (a guest) 見一女人在水邊持水去
133 7 jiàn let me; kindly 見一女人在水邊持水去
134 7 jiàn Jian 見一女人在水邊持水去
135 7 xiàn to appear 見一女人在水邊持水去
136 7 xiàn to introduce 見一女人在水邊持水去
137 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一女人在水邊持水去
138 7 jiàn seeing; observing; darśana 見一女人在水邊持水去
139 7 guī to go back; to return 女歸告其母
140 7 guī to belong to; to be classified as 女歸告其母
141 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 女歸告其母
142 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 女歸告其母
143 7 guī to revert to; to give back to 女歸告其母
144 7 guī (of a woman) to get married 女歸告其母
145 7 guī to assemble; to meet together; to converge 女歸告其母
146 7 guī to appreciate; to admire 女歸告其母
147 7 guī to divide with a single digit divisor 女歸告其母
148 7 guī to pledge allegiance to 女歸告其母
149 7 guī to withdraw 女歸告其母
150 7 guī to settle down 女歸告其母
151 7 guī Gui 女歸告其母
152 7 kuì to give; to sacrifice food 女歸告其母
153 7 kuì ashamed 女歸告其母
154 7 guī returned; āgata 女歸告其母
155 7 to go back; to return 復言
156 7 to resume; to restart 復言
157 7 to do in detail 復言
158 7 to restore 復言
159 7 to respond; to reply to 復言
160 7 Fu; Return 復言
161 7 to retaliate; to reciprocate 復言
162 7 to avoid forced labor or tax 復言
163 7 Fu 復言
164 7 doubled; to overlapping; folded 復言
165 7 a lined garment with doubled thickness 復言
166 7 suí to follow 以隨水行
167 7 suí to listen to 以隨水行
168 7 suí to submit to; to comply with 以隨水行
169 7 suí to be obsequious 以隨水行
170 7 suí 17th hexagram 以隨水行
171 7 suí let somebody do what they like 以隨水行
172 7 suí to resemble; to look like 以隨水行
173 7 suí follow; anugama 以隨水行
174 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 見一沙門
175 7 沙門 shāmén sramana 見一沙門
176 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 見一沙門
177 7 suǒ a few; various; some 所處
178 7 suǒ a place; a location 所處
179 7 suǒ indicates a passive voice 所處
180 7 suǒ an ordinal number 所處
181 7 suǒ meaning 所處
182 7 suǒ garrison 所處
183 7 suǒ place; pradeśa 所處
184 6 woman 不得畜婦
185 6 daughter-in-law 不得畜婦
186 6 married woman 不得畜婦
187 6 wife 不得畜婦
188 6 wife; bhāryā 不得畜婦
189 6 to weep; to whimper 而啼
190 6 to howl; to twitter 而啼
191 6 to weep; rud 而啼
192 6 chí to grasp; to hold 時阿難持鉢行
193 6 chí to resist; to oppose 時阿難持鉢行
194 6 chí to uphold 時阿難持鉢行
195 6 chí to sustain; to keep; to uphold 時阿難持鉢行
196 6 chí to administer; to manage 時阿難持鉢行
197 6 chí to control 時阿難持鉢行
198 6 chí to be cautious 時阿難持鉢行
199 6 chí to remember 時阿難持鉢行
200 6 chí to assist 時阿難持鉢行
201 6 chí with; using 時阿難持鉢行
202 6 chí dhara 時阿難持鉢行
203 5 wèn to ask 母問女何為啼
204 5 wèn to inquire after 母問女何為啼
205 5 wèn to interrogate 母問女何為啼
206 5 wèn to hold responsible 母問女何為啼
207 5 wèn to request something 母問女何為啼
208 5 wèn to rebuke 母問女何為啼
209 5 wèn to send an official mission bearing gifts 母問女何為啼
210 5 wèn news 母問女何為啼
211 5 wèn to propose marriage 母問女何為啼
212 5 wén to inform 母問女何為啼
213 5 wèn to research 母問女何為啼
214 5 wèn Wen 母問女何為啼
215 5 wèn a question 母問女何為啼
216 5 wèn ask; prccha 母問女何為啼
217 5 zhī to know 知之
218 5 zhī to comprehend 知之
219 5 zhī to inform; to tell 知之
220 5 zhī to administer 知之
221 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知之
222 5 zhī to be close friends 知之
223 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知之
224 5 zhī to receive; to entertain 知之
225 5 zhī knowledge 知之
226 5 zhī consciousness; perception 知之
227 5 zhī a close friend 知之
228 5 zhì wisdom 知之
229 5 zhì Zhi 知之
230 5 zhī to appreciate 知之
231 5 zhī to make known 知之
232 5 zhī to have control over 知之
233 5 zhī to expect; to foresee 知之
234 5 zhī Understanding 知之
235 5 zhī know; jña 知之
236 5 chù a place; location; a spot; a point 所處
237 5 chǔ to reside; to live; to dwell 所處
238 5 chù an office; a department; a bureau 所處
239 5 chù a part; an aspect 所處
240 5 chǔ to be in; to be in a position of 所處
241 5 chǔ to get along with 所處
242 5 chǔ to deal with; to manage 所處
243 5 chǔ to punish; to sentence 所處
244 5 chǔ to stop; to pause 所處
245 5 chǔ to be associated with 所處
246 5 chǔ to situate; to fix a place for 所處
247 5 chǔ to occupy; to control 所處
248 5 chù circumstances; situation 所處
249 5 chù an occasion; a time 所處
250 5 chù position; sthāna 所處
251 5 desire 母欲嫁我者
252 5 to desire; to wish 母欲嫁我者
253 5 to desire; to intend 母欲嫁我者
254 5 lust 母欲嫁我者
255 5 desire; intention; wish; kāma 母欲嫁我者
256 5 dào way; road; path 母道所在
257 5 dào principle; a moral; morality 母道所在
258 5 dào Tao; the Way 母道所在
259 5 dào to say; to speak; to talk 母道所在
260 5 dào to think 母道所在
261 5 dào circuit; a province 母道所在
262 5 dào a course; a channel 母道所在
263 5 dào a method; a way of doing something 母道所在
264 5 dào a doctrine 母道所在
265 5 dào Taoism; Daoism 母道所在
266 5 dào a skill 母道所在
267 5 dào a sect 母道所在
268 5 dào a line 母道所在
269 5 dào Way 母道所在
270 5 dào way; path; marga 母道所在
271 5 ài to love 汝愛
272 5 ài favor; grace; kindness 汝愛
273 5 ài somebody who is loved 汝愛
274 5 ài love; affection 汝愛
275 5 ài to like 汝愛
276 5 ài to sympathize with; to pity 汝愛
277 5 ài to begrudge 汝愛
278 5 ài to do regularly; to have the habit of 汝愛
279 5 ài my dear 汝愛
280 5 ài Ai 汝愛
281 5 ài loved; beloved 汝愛
282 5 ài Love 汝愛
283 5 ài desire; craving; trsna 汝愛
284 5 infix potential marker 不嫁
285 5 zhōng middle
286 5 zhōng medium; medium sized
287 5 zhōng China
288 5 zhòng to hit the mark
289 5 zhōng midday
290 5 zhōng inside
291 5 zhōng during
292 5 zhōng Zhong
293 5 zhōng intermediary
294 5 zhōng half
295 5 zhòng to reach; to attain
296 5 zhòng to suffer; to infect
297 5 zhòng to obtain
298 5 zhòng to pass an exam
299 5 zhōng middle
300 5 shuǐ water 以隨水行
301 5 shuǐ Kangxi radical 85 以隨水行
302 5 shuǐ a river 以隨水行
303 5 shuǐ liquid; lotion; juice 以隨水行
304 5 shuǐ a flood 以隨水行
305 5 shuǐ to swim 以隨水行
306 5 shuǐ a body of water 以隨水行
307 5 shuǐ Shui 以隨水行
308 5 shuǐ water element 以隨水行
309 5 shuǐ water 以隨水行
310 5 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 鼻中有涕
311 5 hair 阿難沙門無髮
312 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 阿難沙門無髮
313 5 to hand over; to deliver; to offer 阿難沙門無髮
314 5 to express; to show; to be manifest 阿難沙門無髮
315 5 to start out; to set off 阿難沙門無髮
316 5 to open 阿難沙門無髮
317 5 to requisition 阿難沙門無髮
318 5 to occur 阿難沙門無髮
319 5 to declare; to proclaim; to utter 阿難沙門無髮
320 5 to express; to give vent 阿難沙門無髮
321 5 to excavate 阿難沙門無髮
322 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 阿難沙門無髮
323 5 to get rich 阿難沙門無髮
324 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 阿難沙門無髮
325 5 to sell 阿難沙門無髮
326 5 to shoot with a bow 阿難沙門無髮
327 5 to rise in revolt 阿難沙門無髮
328 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 阿難沙門無髮
329 5 to enlighten; to inspire 阿難沙門無髮
330 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 阿難沙門無髮
331 5 to ignite; to set on fire 阿難沙門無髮
332 5 to sing; to play 阿難沙門無髮
333 5 to feel; to sense 阿難沙門無髮
334 5 to act; to do 阿難沙門無髮
335 5 grass and moss 阿難沙門無髮
336 5 Fa 阿難沙門無髮
337 5 to issue; to emit; utpāda 阿難沙門無髮
338 5 hair; keśa 阿難沙門無髮
339 4 剃頭 tìtóu to have one's head shaved 汝寧剃頭髮
340 4 Kangxi radical 132 暮自為我作夫
341 4 Zi 暮自為我作夫
342 4 a nose 暮自為我作夫
343 4 the beginning; the start 暮自為我作夫
344 4 origin 暮自為我作夫
345 4 to employ; to use 暮自為我作夫
346 4 to be 暮自為我作夫
347 4 self; soul; ātman 暮自為我作夫
348 4 Qi 女歸告其母
349 4 jià to marry 母欲嫁我者
350 4 jià to shift blame 母欲嫁我者
351 4 jià to go forward 母欲嫁我者
352 4 wife 為卿作妻
353 4 to marry off 為卿作妻
354 4 to take for a wife 為卿作妻
355 4 wife; bhāryā 為卿作妻
356 4 Kangxi radical 71 無令
357 4 to not have; without 無令
358 4 mo 無令
359 4 to not have 無令
360 4 Wu 無令
361 4 mo 無令
362 4 zhì Kangxi radical 133 至居
363 4 zhì to arrive 至居
364 4 zhì approach; upagama 至居
365 4 jīn today; present; now 今我心已開
366 4 jīn Jin 今我心已開
367 4 jīn modern 今我心已開
368 4 jīn now; adhunā 今我心已開
369 4 摩登 módēng modern; fashionable 母名摩登
370 4 lái to come 女明日自行來索阿難
371 4 lái please 女明日自行來索阿難
372 4 lái used to substitute for another verb 女明日自行來索阿難
373 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 女明日自行來索阿難
374 4 lái wheat 女明日自行來索阿難
375 4 lái next; future 女明日自行來索阿難
376 4 lái a simple complement of direction 女明日自行來索阿難
377 4 lái to occur; to arise 女明日自行來索阿難
378 4 lái to earn 女明日自行來索阿難
379 4 lái to come; āgata 女明日自行來索阿難
380 3 水邊 shuǐbiān edge of the water; waterside; shore 見一女人在水邊持水去
381 3 Kangxi radical 49 我已剃頭髮
382 3 to bring to an end; to stop 我已剃頭髮
383 3 to complete 我已剃頭髮
384 3 to demote; to dismiss 我已剃頭髮
385 3 to recover from an illness 我已剃頭髮
386 3 former; pūrvaka 我已剃頭髮
387 3 ā to groan 以蠱道縛阿
388 3 ā a 以蠱道縛阿
389 3 ē to flatter 以蠱道縛阿
390 3 ē river bank 以蠱道縛阿
391 3 ē beam; pillar 以蠱道縛阿
392 3 ē a hillslope; a mound 以蠱道縛阿
393 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 以蠱道縛阿
394 3 ē E 以蠱道縛阿
395 3 ē to depend on 以蠱道縛阿
396 3 ē e 以蠱道縛阿
397 3 ē a buttress 以蠱道縛阿
398 3 ē be partial to 以蠱道縛阿
399 3 ē thick silk 以蠱道縛阿
400 3 ē e 以蠱道縛阿
401 3 huán to go back; to turn around; to return 還告女言
402 3 huán to pay back; to give back 還告女言
403 3 huán to do in return 還告女言
404 3 huán Huan 還告女言
405 3 huán to revert 還告女言
406 3 huán to turn one's head; to look back 還告女言
407 3 huán to encircle 還告女言
408 3 xuán to rotate 還告女言
409 3 huán since 還告女言
410 3 hái to return; pratyāgam 還告女言
411 3 hái again; further; punar 還告女言
412 3 to use; to grasp 以隨水行
413 3 to rely on 以隨水行
414 3 to regard 以隨水行
415 3 to be able to 以隨水行
416 3 to order; to command 以隨水行
417 3 used after a verb 以隨水行
418 3 a reason; a cause 以隨水行
419 3 Israel 以隨水行
420 3 Yi 以隨水行
421 3 use; yogena 以隨水行
422 3 one 見一女人在水邊持水去
423 3 Kangxi radical 1 見一女人在水邊持水去
424 3 pure; concentrated 見一女人在水邊持水去
425 3 first 見一女人在水邊持水去
426 3 the same 見一女人在水邊持水去
427 3 sole; single 見一女人在水邊持水去
428 3 a very small amount 見一女人在水邊持水去
429 3 Yi 見一女人在水邊持水去
430 3 other 見一女人在水邊持水去
431 3 to unify 見一女人在水邊持水去
432 3 accidentally; coincidentally 見一女人在水邊持水去
433 3 abruptly; suddenly 見一女人在水邊持水去
434 3 one; eka 見一女人在水邊持水去
435 3 xíng to walk 時阿難持鉢行
436 3 xíng capable; competent 時阿難持鉢行
437 3 háng profession 時阿難持鉢行
438 3 xíng Kangxi radical 144 時阿難持鉢行
439 3 xíng to travel 時阿難持鉢行
440 3 xìng actions; conduct 時阿難持鉢行
441 3 xíng to do; to act; to practice 時阿難持鉢行
442 3 xíng all right; OK; okay 時阿難持鉢行
443 3 háng horizontal line 時阿難持鉢行
444 3 héng virtuous deeds 時阿難持鉢行
445 3 hàng a line of trees 時阿難持鉢行
446 3 hàng bold; steadfast 時阿難持鉢行
447 3 xíng to move 時阿難持鉢行
448 3 xíng to put into effect; to implement 時阿難持鉢行
449 3 xíng travel 時阿難持鉢行
450 3 xíng to circulate 時阿難持鉢行
451 3 xíng running script; running script 時阿難持鉢行
452 3 xíng temporary 時阿難持鉢行
453 3 háng rank; order 時阿難持鉢行
454 3 háng a business; a shop 時阿難持鉢行
455 3 xíng to depart; to leave 時阿難持鉢行
456 3 xíng to experience 時阿難持鉢行
457 3 xíng path; way 時阿難持鉢行
458 3 xíng xing; ballad 時阿難持鉢行
459 3 xíng Xing 時阿難持鉢行
460 3 xíng Practice 時阿難持鉢行
461 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 時阿難持鉢行
462 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 時阿難持鉢行
463 3 shì to look at; to see 視阿難足
464 3 shì to observe; to inspect 視阿難足
465 3 shì to regard 視阿難足
466 3 shì to show; to illustrate; to display 視阿難足
467 3 shì to compare; to contrast 視阿難足
468 3 shì to take care of 視阿難足
469 3 shì to imitate; to follow the example of 視阿難足
470 3 shì eyesight 視阿難足
471 3 shì observing; darśana 視阿難足
472 3 女人 nǚrén woman; women 見一女人在水邊持水去
473 3 女人 nǚrén wife 見一女人在水邊持水去
474 3 huǒ fire; flame 母便然火
475 3 huǒ to start a fire; to burn 母便然火
476 3 huǒ Kangxi radical 86 母便然火
477 3 huǒ anger; rage 母便然火
478 3 huǒ fire element 母便然火
479 3 huǒ Antares 母便然火
480 3 huǒ radiance 母便然火
481 3 huǒ lightning 母便然火
482 3 huǒ a torch 母便然火
483 3 huǒ red 母便然火
484 3 huǒ urgent 母便然火
485 3 huǒ a cause of disease 母便然火
486 3 huǒ huo 母便然火
487 3 huǒ companion; comrade 母便然火
488 3 huǒ Huo 母便然火
489 3 huǒ fire; agni 母便然火
490 3 huǒ fire element 母便然火
491 3 huǒ Gode of Fire; Anala 母便然火
492 3 不肯 bùkěn not willing 不肯為汝作
493 3 佛說摩登女解形中六事經 fó shuō mó dēng nǚ jiě xíng zhōng liù shì jīng Mātangīsūtra; Fo Shuo Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing 佛說摩登女解形中六事經
494 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能得
495 3 nán difficult; arduous; hard
496 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
497 3 nán hardly possible; unable
498 3 nàn disaster; calamity
499 3 nàn enemy; foe
500 3 nán bad; unpleasant

Frequencies of all Words

Top 1066

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 阿難 Ānán Ananda 阿難邠坻阿藍
2 47 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難邠坻阿藍
3 40 female; feminine 女則與之
4 40 female 女則與之
5 40 Kangxi radical 38 女則與之
6 40 to marry off a daughter 女則與之
7 40 daughter 女則與之
8 40 you; thou 女則與之
9 40 soft; feminine 女則與之
10 40 the Maiden lunar lodging 女則與之
11 40 you 女則與之
12 40 woman; nārī 女則與之
13 40 daughter; duhitṛ 女則與之
14 40 Śravaṇā 女則與之
15 36 I; me; my 母欲嫁我者
16 36 self 母欲嫁我者
17 36 we; our 母欲嫁我者
18 36 [my] dear 母欲嫁我者
19 36 Wo 母欲嫁我者
20 36 self; atman; attan 母欲嫁我者
21 36 ga 母欲嫁我者
22 36 I; aham 母欲嫁我者
23 24 mother 女歸告其母
24 24 Kangxi radical 80 女歸告其母
25 24 female 女歸告其母
26 24 female elders; older female relatives 女歸告其母
27 24 parent; source; origin 女歸告其母
28 24 all women 女歸告其母
29 24 to foster; to nurture 女歸告其母
30 24 a large proportion of currency 女歸告其母
31 24 investment capital 女歸告其母
32 24 mother; maternal deity 女歸告其母
33 23 yán to speak; to say; said 女言
34 23 yán language; talk; words; utterance; speech 女言
35 23 yán Kangxi radical 149 女言
36 23 yán a particle with no meaning 女言
37 23 yán phrase; sentence 女言
38 23 yán a word; a syllable 女言
39 23 yán a theory; a doctrine 女言
40 23 yán to regard as 女言
41 23 yán to act as 女言
42 23 yán word; vacana 女言
43 23 yán speak; vad 女言
44 16 you; thou 不肯為汝作
45 16 Ru River 不肯為汝作
46 16 Ru 不肯為汝作
47 16 you; tvam; bhavat 不肯為汝作
48 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
49 14 relating to Buddhism 佛在舍衛
50 14 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛
51 14 a Buddhist text 佛在舍衛
52 14 to touch; to stroke 佛在舍衛
53 14 Buddha 佛在舍衛
54 14 Buddha; Awakened One 佛在舍衛
55 14 zuò to do 不肯為汝作
56 14 zuò to act as; to serve as 不肯為汝作
57 14 zuò to start 不肯為汝作
58 14 zuò a writing; a work 不肯為汝作
59 14 zuò to dress as; to be disguised as 不肯為汝作
60 14 zuō to create; to make 不肯為汝作
61 14 zuō a workshop 不肯為汝作
62 14 zuō to write; to compose 不肯為汝作
63 14 zuò to rise 不肯為汝作
64 14 zuò to be aroused 不肯為汝作
65 14 zuò activity; action; undertaking 不肯為汝作
66 14 zuò to regard as 不肯為汝作
67 14 zuò action; kāraṇa 不肯為汝作
68 13 wèi for; to 不肯為汝作
69 13 wèi because of 不肯為汝作
70 13 wéi to act as; to serve 不肯為汝作
71 13 wéi to change into; to become 不肯為汝作
72 13 wéi to be; is 不肯為汝作
73 13 wéi to do 不肯為汝作
74 13 wèi for 不肯為汝作
75 13 wèi because of; for; to 不肯為汝作
76 13 wèi to 不肯為汝作
77 13 wéi in a passive construction 不肯為汝作
78 13 wéi forming a rehetorical question 不肯為汝作
79 13 wéi forming an adverb 不肯為汝作
80 13 wéi to add emphasis 不肯為汝作
81 13 wèi to support; to help 不肯為汝作
82 13 wéi to govern 不肯為汝作
83 13 wèi to be; bhū 不肯為汝作
84 9 de potential marker 我得阿難者乃嫁
85 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得阿難者乃嫁
86 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
87 9 děi to want to; to need to 我得阿難者乃嫁
88 9 děi must; ought to 我得阿難者乃嫁
89 9 de 我得阿難者乃嫁
90 9 de infix potential marker 我得阿難者乃嫁
91 9 to result in 我得阿難者乃嫁
92 9 to be proper; to fit; to suit 我得阿難者乃嫁
93 9 to be satisfied 我得阿難者乃嫁
94 9 to be finished 我得阿難者乃嫁
95 9 de result of degree 我得阿難者乃嫁
96 9 de marks completion of an action 我得阿難者乃嫁
97 9 děi satisfying 我得阿難者乃嫁
98 9 to contract 我得阿難者乃嫁
99 9 marks permission or possibility 我得阿難者乃嫁
100 9 expressing frustration 我得阿難者乃嫁
101 9 to hear 我得阿難者乃嫁
102 9 to have; there is 我得阿難者乃嫁
103 9 marks time passed 我得阿難者乃嫁
104 9 obtain; attain; prāpta 我得阿難者乃嫁
105 9 yǒu is; are; to exist 其有經道者
106 9 yǒu to have; to possess 其有經道者
107 9 yǒu indicates an estimate 其有經道者
108 9 yǒu indicates a large quantity 其有經道者
109 9 yǒu indicates an affirmative response 其有經道者
110 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有經道者
111 9 yǒu used to compare two things 其有經道者
112 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有經道者
113 9 yǒu used before the names of dynasties 其有經道者
114 9 yǒu a certain thing; what exists 其有經道者
115 9 yǒu multiple of ten and ... 其有經道者
116 9 yǒu abundant 其有經道者
117 9 yǒu purposeful 其有經道者
118 9 yǒu You 其有經道者
119 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 其有經道者
120 9 yǒu becoming; bhava 其有經道者
121 9 promptly; right away; immediately 母即
122 9 to be near by; to be close to 母即
123 9 at that time 母即
124 9 to be exactly the same as; to be thus 母即
125 9 supposed; so-called 母即
126 9 if; but 母即
127 9 to arrive at; to ascend 母即
128 9 then; following 母即
129 9 so; just so; eva 母即
130 9 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
131 9 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
132 9 便 biàn convenient; handy; easy 女便隨阿難
133 9 便 biàn advantageous 女便隨阿難
134 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 女便隨阿難
135 9 便 pián fat; obese 女便隨阿難
136 9 便 biàn to make easy 女便隨阿難
137 9 便 biàn an unearned advantage 女便隨阿難
138 9 便 biàn ordinary; plain 女便隨阿難
139 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 女便隨阿難
140 9 便 biàn in passing 女便隨阿難
141 9 便 biàn informal 女便隨阿難
142 9 便 biàn right away; then; right after 女便隨阿難
143 9 便 biàn appropriate; suitable 女便隨阿難
144 9 便 biàn an advantageous occasion 女便隨阿難
145 9 便 biàn stool 女便隨阿難
146 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 女便隨阿難
147 9 便 biàn proficient; skilled 女便隨阿難
148 9 便 biàn even if; even though 女便隨阿難
149 9 便 pián shrewd; slick; good with words 女便隨阿難
150 9 便 biàn then; atha 女便隨阿難
151 9 in; at 女於家委臥
152 9 in; at 女於家委臥
153 9 in; at; to; from 女於家委臥
154 9 to go; to 女於家委臥
155 9 to rely on; to depend on 女於家委臥
156 9 to go to; to arrive at 女於家委臥
157 9 from 女於家委臥
158 9 give 女於家委臥
159 9 oppposing 女於家委臥
160 9 and 女於家委臥
161 9 compared to 女於家委臥
162 9 by 女於家委臥
163 9 and; as well as 女於家委臥
164 9 for 女於家委臥
165 9 Yu 女於家委臥
166 9 a crow 女於家委臥
167 9 whew; wow 女於家委臥
168 9 near to; antike 女於家委臥
169 8 a man; a male adult
170 8 this; that; those
171 8 now; still
172 8 is it not?; final particle
173 8 husband
174 8 a person
175 8 someone who does manual work
176 8 a hired worker
177 8 he
178 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 母欲嫁我者
179 8 zhě that 母欲嫁我者
180 8 zhě nominalizing function word 母欲嫁我者
181 8 zhě used to mark a definition 母欲嫁我者
182 8 zhě used to mark a pause 母欲嫁我者
183 8 zhě topic marker; that; it 母欲嫁我者
184 8 zhuó according to 母欲嫁我者
185 8 zhě ca 母欲嫁我者
186 8 and 女則與之
187 8 to give 女則與之
188 8 together with 女則與之
189 8 interrogative particle 女則與之
190 8 to accompany 女則與之
191 8 to particate in 女則與之
192 8 of the same kind 女則與之
193 8 to help 女則與之
194 8 for 女則與之
195 8 and; ca 女則與之
196 7 zhī him; her; them; that 女則與之
197 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 女則與之
198 7 zhī to go 女則與之
199 7 zhī this; that 女則與之
200 7 zhī genetive marker 女則與之
201 7 zhī it 女則與之
202 7 zhī in; in regards to 女則與之
203 7 zhī all 女則與之
204 7 zhī and 女則與之
205 7 zhī however 女則與之
206 7 zhī if 女則與之
207 7 zhī then 女則與之
208 7 zhī to arrive; to go 女則與之
209 7 zhī is 女則與之
210 7 zhī to use 女則與之
211 7 zhī Zhi 女則與之
212 7 zhī winding 女則與之
213 7 jiàn to see 見一女人在水邊持水去
214 7 jiàn opinion; view; understanding 見一女人在水邊持水去
215 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一女人在水邊持水去
216 7 jiàn refer to; for details see 見一女人在水邊持水去
217 7 jiàn passive marker 見一女人在水邊持水去
218 7 jiàn to listen to 見一女人在水邊持水去
219 7 jiàn to meet 見一女人在水邊持水去
220 7 jiàn to receive (a guest) 見一女人在水邊持水去
221 7 jiàn let me; kindly 見一女人在水邊持水去
222 7 jiàn Jian 見一女人在水邊持水去
223 7 xiàn to appear 見一女人在水邊持水去
224 7 xiàn to introduce 見一女人在水邊持水去
225 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一女人在水邊持水去
226 7 jiàn seeing; observing; darśana 見一女人在水邊持水去
227 7 guī to go back; to return 女歸告其母
228 7 guī to belong to; to be classified as 女歸告其母
229 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 女歸告其母
230 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 女歸告其母
231 7 guī to revert to; to give back to 女歸告其母
232 7 guī (of a woman) to get married 女歸告其母
233 7 guī to assemble; to meet together; to converge 女歸告其母
234 7 guī to appreciate; to admire 女歸告其母
235 7 guī to divide with a single digit divisor 女歸告其母
236 7 guī to pledge allegiance to 女歸告其母
237 7 guī to withdraw 女歸告其母
238 7 guī to settle down 女歸告其母
239 7 guī Gui 女歸告其母
240 7 kuì to give; to sacrifice food 女歸告其母
241 7 kuì ashamed 女歸告其母
242 7 guī returned; āgata 女歸告其母
243 7 again; more; repeatedly 復言
244 7 to go back; to return 復言
245 7 to resume; to restart 復言
246 7 to do in detail 復言
247 7 to restore 復言
248 7 to respond; to reply to 復言
249 7 after all; and then 復言
250 7 even if; although 復言
251 7 Fu; Return 復言
252 7 to retaliate; to reciprocate 復言
253 7 to avoid forced labor or tax 復言
254 7 particle without meaing 復言
255 7 Fu 復言
256 7 repeated; again 復言
257 7 doubled; to overlapping; folded 復言
258 7 a lined garment with doubled thickness 復言
259 7 again; punar 復言
260 7 suí to follow 以隨水行
261 7 suí to listen to 以隨水行
262 7 suí to submit to; to comply with 以隨水行
263 7 suí with; to accompany 以隨水行
264 7 suí in due course; subsequently; then 以隨水行
265 7 suí to the extent that 以隨水行
266 7 suí to be obsequious 以隨水行
267 7 suí everywhere 以隨水行
268 7 suí 17th hexagram 以隨水行
269 7 suí in passing 以隨水行
270 7 suí let somebody do what they like 以隨水行
271 7 suí to resemble; to look like 以隨水行
272 7 suí follow; anugama 以隨水行
273 7 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 見一沙門
274 7 沙門 shāmén sramana 見一沙門
275 7 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 見一沙門
276 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所處
277 7 suǒ an office; an institute 所處
278 7 suǒ introduces a relative clause 所處
279 7 suǒ it 所處
280 7 suǒ if; supposing 所處
281 7 suǒ a few; various; some 所處
282 7 suǒ a place; a location 所處
283 7 suǒ indicates a passive voice 所處
284 7 suǒ that which 所處
285 7 suǒ an ordinal number 所處
286 7 suǒ meaning 所處
287 7 suǒ garrison 所處
288 7 suǒ place; pradeśa 所處
289 7 suǒ that which; yad 所處
290 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得阿難
291 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得阿難
292 6 woman 不得畜婦
293 6 daughter-in-law 不得畜婦
294 6 married woman 不得畜婦
295 6 wife 不得畜婦
296 6 wife; bhāryā 不得畜婦
297 6 to weep; to whimper 而啼
298 6 to howl; to twitter 而啼
299 6 to weep; rud 而啼
300 6 chí to grasp; to hold 時阿難持鉢行
301 6 chí to resist; to oppose 時阿難持鉢行
302 6 chí to uphold 時阿難持鉢行
303 6 chí to sustain; to keep; to uphold 時阿難持鉢行
304 6 chí to administer; to manage 時阿難持鉢行
305 6 chí to control 時阿難持鉢行
306 6 chí to be cautious 時阿難持鉢行
307 6 chí to remember 時阿難持鉢行
308 6 chí to assist 時阿難持鉢行
309 6 chí with; using 時阿難持鉢行
310 6 chí dhara 時阿難持鉢行
311 5 chū to go out; to leave 出請阿難歸飯
312 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出請阿難歸飯
313 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出請阿難歸飯
314 5 chū to extend; to spread 出請阿難歸飯
315 5 chū to appear 出請阿難歸飯
316 5 chū to exceed 出請阿難歸飯
317 5 chū to publish; to post 出請阿難歸飯
318 5 chū to take up an official post 出請阿難歸飯
319 5 chū to give birth 出請阿難歸飯
320 5 chū a verb complement 出請阿難歸飯
321 5 chū to occur; to happen 出請阿難歸飯
322 5 chū to divorce 出請阿難歸飯
323 5 chū to chase away 出請阿難歸飯
324 5 chū to escape; to leave 出請阿難歸飯
325 5 chū to give 出請阿難歸飯
326 5 chū to emit 出請阿難歸飯
327 5 chū quoted from 出請阿難歸飯
328 5 chū to go out; to leave 出請阿難歸飯
329 5 wèn to ask 母問女何為啼
330 5 wèn to inquire after 母問女何為啼
331 5 wèn to interrogate 母問女何為啼
332 5 wèn to hold responsible 母問女何為啼
333 5 wèn to request something 母問女何為啼
334 5 wèn to rebuke 母問女何為啼
335 5 wèn to send an official mission bearing gifts 母問女何為啼
336 5 wèn news 母問女何為啼
337 5 wèn to propose marriage 母問女何為啼
338 5 wén to inform 母問女何為啼
339 5 wèn to research 母問女何為啼
340 5 wèn Wen 母問女何為啼
341 5 wèn to 母問女何為啼
342 5 wèn a question 母問女何為啼
343 5 wèn ask; prccha 母問女何為啼
344 5 zhī to know 知之
345 5 zhī to comprehend 知之
346 5 zhī to inform; to tell 知之
347 5 zhī to administer 知之
348 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知之
349 5 zhī to be close friends 知之
350 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知之
351 5 zhī to receive; to entertain 知之
352 5 zhī knowledge 知之
353 5 zhī consciousness; perception 知之
354 5 zhī a close friend 知之
355 5 zhì wisdom 知之
356 5 zhì Zhi 知之
357 5 zhī to appreciate 知之
358 5 zhī to make known 知之
359 5 zhī to have control over 知之
360 5 zhī to expect; to foresee 知之
361 5 zhī Understanding 知之
362 5 zhī know; jña 知之
363 5 chù a place; location; a spot; a point 所處
364 5 chǔ to reside; to live; to dwell 所處
365 5 chù location 所處
366 5 chù an office; a department; a bureau 所處
367 5 chù a part; an aspect 所處
368 5 chǔ to be in; to be in a position of 所處
369 5 chǔ to get along with 所處
370 5 chǔ to deal with; to manage 所處
371 5 chǔ to punish; to sentence 所處
372 5 chǔ to stop; to pause 所處
373 5 chǔ to be associated with 所處
374 5 chǔ to situate; to fix a place for 所處
375 5 chǔ to occupy; to control 所處
376 5 chù circumstances; situation 所處
377 5 chù an occasion; a time 所處
378 5 chù position; sthāna 所處
379 5 desire 母欲嫁我者
380 5 to desire; to wish 母欲嫁我者
381 5 almost; nearly; about to occur 母欲嫁我者
382 5 to desire; to intend 母欲嫁我者
383 5 lust 母欲嫁我者
384 5 desire; intention; wish; kāma 母欲嫁我者
385 5 dào way; road; path 母道所在
386 5 dào principle; a moral; morality 母道所在
387 5 dào Tao; the Way 母道所在
388 5 dào measure word for long things 母道所在
389 5 dào to say; to speak; to talk 母道所在
390 5 dào to think 母道所在
391 5 dào times 母道所在
392 5 dào circuit; a province 母道所在
393 5 dào a course; a channel 母道所在
394 5 dào a method; a way of doing something 母道所在
395 5 dào measure word for doors and walls 母道所在
396 5 dào measure word for courses of a meal 母道所在
397 5 dào a centimeter 母道所在
398 5 dào a doctrine 母道所在
399 5 dào Taoism; Daoism 母道所在
400 5 dào a skill 母道所在
401 5 dào a sect 母道所在
402 5 dào a line 母道所在
403 5 dào Way 母道所在
404 5 dào way; path; marga 母道所在
405 5 ài to love 汝愛
406 5 ài favor; grace; kindness 汝愛
407 5 ài somebody who is loved 汝愛
408 5 ài love; affection 汝愛
409 5 ài to like 汝愛
410 5 ài to sympathize with; to pity 汝愛
411 5 ài to begrudge 汝愛
412 5 ài to do regularly; to have the habit of 汝愛
413 5 ài my dear 汝愛
414 5 ài Ai 汝愛
415 5 ài loved; beloved 汝愛
416 5 ài Love 汝愛
417 5 ài desire; craving; trsna 汝愛
418 5 not; no 不嫁
419 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 不嫁
420 5 as a correlative 不嫁
421 5 no (answering a question) 不嫁
422 5 forms a negative adjective from a noun 不嫁
423 5 at the end of a sentence to form a question 不嫁
424 5 to form a yes or no question 不嫁
425 5 infix potential marker 不嫁
426 5 no; na 不嫁
427 5 zhū all; many; various 諸沙
428 5 zhū Zhu 諸沙
429 5 zhū all; members of the class 諸沙
430 5 zhū interrogative particle 諸沙
431 5 zhū him; her; them; it 諸沙
432 5 zhū of; in 諸沙
433 5 zhū all; many; sarva 諸沙
434 5 zhōng middle
435 5 zhōng medium; medium sized
436 5 zhōng China
437 5 zhòng to hit the mark
438 5 zhōng in; amongst
439 5 zhōng midday
440 5 zhōng inside
441 5 zhōng during
442 5 zhōng Zhong
443 5 zhōng intermediary
444 5 zhōng half
445 5 zhōng just right; suitably
446 5 zhōng while
447 5 zhòng to reach; to attain
448 5 zhòng to suffer; to infect
449 5 zhòng to obtain
450 5 zhòng to pass an exam
451 5 zhōng middle
452 5 shuǐ water 以隨水行
453 5 shuǐ Kangxi radical 85 以隨水行
454 5 shuǐ a river 以隨水行
455 5 shuǐ liquid; lotion; juice 以隨水行
456 5 shuǐ a flood 以隨水行
457 5 shuǐ to swim 以隨水行
458 5 shuǐ a body of water 以隨水行
459 5 shuǐ Shui 以隨水行
460 5 shuǐ water element 以隨水行
461 5 shuǐ water 以隨水行
462 5 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 鼻中有涕
463 5 hair 阿難沙門無髮
464 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 阿難沙門無髮
465 5 round 阿難沙門無髮
466 5 to hand over; to deliver; to offer 阿難沙門無髮
467 5 to express; to show; to be manifest 阿難沙門無髮
468 5 to start out; to set off 阿難沙門無髮
469 5 to open 阿難沙門無髮
470 5 to requisition 阿難沙門無髮
471 5 to occur 阿難沙門無髮
472 5 to declare; to proclaim; to utter 阿難沙門無髮
473 5 to express; to give vent 阿難沙門無髮
474 5 to excavate 阿難沙門無髮
475 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 阿難沙門無髮
476 5 to get rich 阿難沙門無髮
477 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 阿難沙門無髮
478 5 to sell 阿難沙門無髮
479 5 to shoot with a bow 阿難沙門無髮
480 5 to rise in revolt 阿難沙門無髮
481 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 阿難沙門無髮
482 5 to enlighten; to inspire 阿難沙門無髮
483 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 阿難沙門無髮
484 5 to ignite; to set on fire 阿難沙門無髮
485 5 to sing; to play 阿難沙門無髮
486 5 to feel; to sense 阿難沙門無髮
487 5 to act; to do 阿難沙門無髮
488 5 grass and moss 阿難沙門無髮
489 5 Fa 阿難沙門無髮
490 5 to issue; to emit; utpāda 阿難沙門無髮
491 5 hair; keśa 阿難沙門無髮
492 4 such as; for example; for instance 如冥中有燈
493 4 if 如冥中有燈
494 4 in accordance with 如冥中有燈
495 4 to be appropriate; should; with regard to 如冥中有燈
496 4 this 如冥中有燈
497 4 it is so; it is thus; can be compared with 如冥中有燈
498 4 to go to 如冥中有燈
499 4 to meet 如冥中有燈
500 4 to appear; to seem; to be like 如冥中有燈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
mother; maternal deity
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
you; tvam; bhavat
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zuò action; kāraṇa
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说摩登女解形中六事经 佛說摩登女解形中六事經 102 Mātangīsūtra; Fo Shuo Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
白佛 98 to address the Buddha
承事 99 to entrust with duty
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛戒 102 Buddha precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
我爱 我愛 119 self-love
行乞 120 to beg; to ask for alms
心所 120 a mental factor; caitta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth