Glossary and Vocabulary for Sāgaranāgarājaparipṛcchā (Fo Wei Hai Long Wang Shuofa Yin Jing) 佛為海龍王說法印經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 3 to give 與大
2 3 to accompany 與大
3 3 to particate in 與大
4 3 of the same kind 與大
5 3 to help 與大
6 3 for 與大
7 3 method; way 頗有受持少法
8 3 France 頗有受持少法
9 3 the law; rules; regulations 頗有受持少法
10 3 the teachings of the Buddha; Dharma 頗有受持少法
11 3 a standard; a norm 頗有受持少法
12 3 an institution 頗有受持少法
13 3 to emulate 頗有受持少法
14 3 magic; a magic trick 頗有受持少法
15 3 punishment 頗有受持少法
16 3 Fa 頗有受持少法
17 3 a precedent 頗有受持少法
18 3 a classification of some kinds of Han texts 頗有受持少法
19 3 relating to a ceremony or rite 頗有受持少法
20 3 Dharma 頗有受持少法
21 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 頗有受持少法
22 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 頗有受持少法
23 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 頗有受持少法
24 3 quality; characteristic 頗有受持少法
25 3 佛為海龍王說法印經 fó wèi hǎi lóng wáng shuōfa yìn jīng sāgaranāgarājaparipṛcchā; Fo Wei Hai Long Wang Shuofa Yin Jing 佛為海龍王說法印經
26 3 four 有四殊勝法
27 3 note a musical scale 有四殊勝法
28 3 fourth 有四殊勝法
29 3 Si 有四殊勝法
30 3 four; catur 有四殊勝法
31 3 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 一時薄伽梵在海龍王宮
32 2 Buddha; Awakened One 佛告海龍王
33 2 relating to Buddhism 佛告海龍王
34 2 a statue or image of a Buddha 佛告海龍王
35 2 a Buddhist text 佛告海龍王
36 2 to touch; to stroke 佛告海龍王
37 2 Buddha 佛告海龍王
38 2 Buddha; Awakened One 佛告海龍王
39 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時世尊說是四句法印經時
40 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時世尊說是四句法印經時
41 2 shuì to persuade 爾時世尊說是四句法印經時
42 2 shuō to teach; to recite; to explain 爾時世尊說是四句法印經時
43 2 shuō a doctrine; a theory 爾時世尊說是四句法印經時
44 2 shuō to claim; to assert 爾時世尊說是四句法印經時
45 2 shuō allocution 爾時世尊說是四句法印經時
46 2 shuō to criticize; to scold 爾時世尊說是四句法印經時
47 2 shuō to indicate; to refer to 爾時世尊說是四句法印經時
48 2 shuō speach; vāda 爾時世尊說是四句法印經時
49 2 shuō to speak; bhāṣate 爾時世尊說是四句法印經時
50 2 shuō to instruct 爾時世尊說是四句法印經時
51 2 受持 shòuchí uphold 頗有受持少法
52 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 頗有受持少法
53 2 爾時 ěr shí at that time 爾時娑竭羅龍王即從座起
54 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時娑竭羅龍王即從座起
55 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 一時薄伽梵在海龍王宮
56 2 hǎi foreign 一時薄伽梵在海龍王宮
57 2 hǎi a large lake 一時薄伽梵在海龍王宮
58 2 hǎi a large mass 一時薄伽梵在海龍王宮
59 2 hǎi having large capacity 一時薄伽梵在海龍王宮
60 2 hǎi Hai 一時薄伽梵在海龍王宮
61 2 hǎi seawater 一時薄伽梵在海龍王宮
62 2 hǎi a field; an area 一時薄伽梵在海龍王宮
63 2 hǎi a large and barron area of land 一時薄伽梵在海龍王宮
64 2 hǎi a large container 一時薄伽梵在海龍王宮
65 2 hǎi sea; sāgara 一時薄伽梵在海龍王宮
66 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
67 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
68 2 wéi to act as; to serve 云何為四
69 2 wéi to change into; to become 云何為四
70 2 wéi to be; is 云何為四
71 2 wéi to do 云何為四
72 2 wèi to support; to help 云何為四
73 2 wéi to govern 云何為四
74 2 wèi to be; bhū 云何為四
75 2 shǎo few 頗有受持少法
76 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 頗有受持少法
77 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 頗有受持少法
78 2 shǎo to be less than 頗有受持少法
79 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 頗有受持少法
80 2 shào young 頗有受持少法
81 2 shào youth 頗有受持少法
82 2 shào a youth; a young person 頗有受持少法
83 2 shào Shao 頗有受持少法
84 2 shǎo few 頗有受持少法
85 2 念誦 niànsòng to read out; to recite 所謂念誦
86 2 念誦 niànsòng to read out; to recite 所謂念誦
87 2 good fortune; happiness; luck 得福多不
88 2 Fujian 得福多不
89 2 wine and meat used in ceremonial offerings 得福多不
90 2 Fortune 得福多不
91 2 merit; blessing; punya 得福多不
92 2 fortune; blessing; svasti 得福多不
93 2 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 讀誦
94 2 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 有四殊勝法
95 2 殊勝 shūshèng extraordinary 有四殊勝法
96 1 bìng to combine; to amalgamate 并與眾多菩薩摩
97 1 bìng to combine 并與眾多菩薩摩
98 1 bìng to resemble; to be like 并與眾多菩薩摩
99 1 bìng to stand side-by-side 并與眾多菩薩摩
100 1 bīng Taiyuan 并與眾多菩薩摩
101 1 bìng equally; both; together 并與眾多菩薩摩
102 1 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 四千法藏功德無異
103 1 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 四千法藏功德無異
104 1 法藏 fǎzàng Fazang 四千法藏功德無異
105 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie
106 1 jiě to explain
107 1 jiě to divide; to separate
108 1 jiě to understand
109 1 jiě to solve a math problem
110 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate
111 1 jiě to cut; to disect
112 1 jiě to relieve oneself
113 1 jiě a solution
114 1 jiè to escort
115 1 xiè to understand; to be clear
116 1 xiè acrobatic skills
117 1 jiě can; able to
118 1 jiě a stanza
119 1 jiè to send off
120 1 xiè Xie
121 1 jiě exegesis
122 1 xiè laziness
123 1 jiè a government office
124 1 jiè to pawn
125 1 jiè to rent; to lease
126 1 jiě understanding
127 1 jiě to liberate
128 1 to translate; to interpret 詔譯
129 1 to explain 詔譯
130 1 to decode; to encode 詔譯
131 1 四句 sì jù four verses; four phrases 爾時世尊說是四句法印經時
132 1 to be near by; to be close to 即與讀誦八萬
133 1 at that time 即與讀誦八萬
134 1 to be exactly the same as; to be thus 即與讀誦八萬
135 1 supposed; so-called 即與讀誦八萬
136 1 to arrive at; to ascend 即與讀誦八萬
137 1 功德 gōngdé achievements and virtue 四千法藏功德無異
138 1 功德 gōngdé merit 四千法藏功德無異
139 1 功德 gōngdé quality; guṇa 四千法藏功德無異
140 1 功德 gōngdé merit; puṇya 四千法藏功德無異
141 1 一切 yīqiè temporary 一切皆苦
142 1 一切 yīqiè the same 一切皆苦
143 1 寂滅 jìmiè calmness and extinction; vyupaśama 寂滅為樂
144 1 寂滅 jìmiè Upasannaka 寂滅為樂
145 1 cháng Chang 是故汝等常應
146 1 cháng common; general; ordinary 是故汝等常應
147 1 cháng a principle; a rule 是故汝等常應
148 1 cháng eternal; nitya 是故汝等常應
149 1 bitterness; bitter flavor 一切皆苦
150 1 hardship; suffering 一切皆苦
151 1 to make things difficult for 一切皆苦
152 1 to train; to practice 一切皆苦
153 1 to suffer from a misfortune 一切皆苦
154 1 bitter 一切皆苦
155 1 grieved; facing hardship 一切皆苦
156 1 in low spirits; depressed 一切皆苦
157 1 painful 一切皆苦
158 1 suffering; duḥkha; dukkha 一切皆苦
159 1 qián front 前禮
160 1 qián former; the past 前禮
161 1 qián to go forward 前禮
162 1 qián preceding 前禮
163 1 qián before; earlier; prior 前禮
164 1 qián to appear before 前禮
165 1 qián future 前禮
166 1 qián top; first 前禮
167 1 qián battlefront 前禮
168 1 qián before; former; pūrva 前禮
169 1 qián facing; mukha 前禮
170 1 四千 sì qiān four thousand 四千法藏功德無異
171 1 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩無盡
172 1 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞
173 1 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞
174 1 zhào an imperial decree 詔譯
175 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
176 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 苾芻眾千二百五十人俱
177 1 用功 yònggōng diligent; industrious 用功雖少
178 1 三藏法師義淨 sān zàng fǎshī yì jìn Venerable Yi Jing; Venerable Yijing 大唐三藏法師義淨奉
179 1 grandmother 婆等
180 1 old woman 婆等
181 1 bha 婆等
182 1 圓寂 yuánjì perfect rest 速至圓寂
183 1 圓寂 yuánjì perfect rest; to pass away 速至圓寂
184 1 meaning; sense 了其義
185 1 justice; right action; righteousness 了其義
186 1 artificial; man-made; fake 了其義
187 1 chivalry; generosity 了其義
188 1 just; righteous 了其義
189 1 adopted 了其義
190 1 a relationship 了其義
191 1 volunteer 了其義
192 1 something suitable 了其義
193 1 a martyr 了其義
194 1 a law 了其義
195 1 Yi 了其義
196 1 Righteousness 了其義
197 1 aim; artha 了其義
198 1 眾多 zhòngduō numerous 并與眾多菩薩摩
199 1 眾多 zhòngduō numerous; sambahula 并與眾多菩薩摩
200 1 佛足 fózú buddhapāda; Buddha footprints 佛足
201 1 liǎo to know; to understand 了其義
202 1 liǎo to understand; to know 了其義
203 1 liào to look afar from a high place 了其義
204 1 liǎo to complete 了其義
205 1 liǎo clever; intelligent 了其義
206 1 liǎo to know; jñāta 了其義
207 1 zhī to know 龍王當知
208 1 zhī to comprehend 龍王當知
209 1 zhī to inform; to tell 龍王當知
210 1 zhī to administer 龍王當知
211 1 zhī to distinguish; to discern; to recognize 龍王當知
212 1 zhī to be close friends 龍王當知
213 1 zhī to feel; to sense; to perceive 龍王當知
214 1 zhī to receive; to entertain 龍王當知
215 1 zhī knowledge 龍王當知
216 1 zhī consciousness; perception 龍王當知
217 1 zhī a close friend 龍王當知
218 1 zhì wisdom 龍王當知
219 1 zhì Zhi 龍王當知
220 1 zhī to appreciate 龍王當知
221 1 zhī to make known 龍王當知
222 1 zhī to have control over 龍王當知
223 1 zhī to expect; to foresee 龍王當知
224 1 zhī Understanding 龍王當知
225 1 zhī know; jña 龍王當知
226 1 Sa 訶薩俱
227 1 sa; sat 訶薩俱
228 1 菩薩 púsà bodhisattva 并與眾多菩薩摩
229 1 菩薩 púsà bodhisattva 并與眾多菩薩摩
230 1 菩薩 púsà bodhisattva 并與眾多菩薩摩
231 1 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
232 1 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
233 1 zǎo early 早證無生
234 1 zǎo early morning 早證無生
235 1 zǎo a long time ago 早證無生
236 1 zǎo previous 早證無生
237 1 zǎo Zao 早證無生
238 1 zǎo morning; pūrvāhṇa 早證無生
239 1 big; huge; large 與大
240 1 Kangxi radical 37 與大
241 1 great; major; important 與大
242 1 size 與大
243 1 old 與大
244 1 oldest; earliest 與大
245 1 adult 與大
246 1 dài an important person 與大
247 1 senior 與大
248 1 an element 與大
249 1 great; mahā 與大
250 1 甚多 shén duō extremely many 獲福甚多
251 1 甚多 shén duō numerous; bahutaram 獲福甚多
252 1 eight 即與讀誦八萬
253 1 Kangxi radical 12 即與讀誦八萬
254 1 eighth 即與讀誦八萬
255 1 all around; all sides 即與讀誦八萬
256 1 eight; aṣṭa 即與讀誦八萬
257 1 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在海龍王宮
258 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 信受奉行
259 1 諸行無常 zhū xíng wú cháng all conditioned phenomena are impermanent 諸行無常
260 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
261 1 děng et cetera; and so on 婆等
262 1 děng to wait 婆等
263 1 děng to be equal 婆等
264 1 děng degree; level 婆等
265 1 děng to compare 婆等
266 1 děng same; equal; sama 婆等
267 1 to reach 及天龍八部
268 1 to attain 及天龍八部
269 1 to understand 及天龍八部
270 1 able to be compared to; to catch up with 及天龍八部
271 1 to be involved with; to associate with 及天龍八部
272 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 及天龍八部
273 1 and; ca; api 及天龍八部
274 1 wèi to call 是謂四殊勝法
275 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂四殊勝法
276 1 wèi to speak to; to address 是謂四殊勝法
277 1 wèi to treat as; to regard as 是謂四殊勝法
278 1 wèi introducing a condition situation 是謂四殊勝法
279 1 wèi to speak to; to address 是謂四殊勝法
280 1 wèi to think 是謂四殊勝法
281 1 wèi for; is to be 是謂四殊勝法
282 1 wèi to make; to cause 是謂四殊勝法
283 1 wèi principle; reason 是謂四殊勝法
284 1 wèi Wei 是謂四殊勝法
285 1 無生 wúshēng No-Birth 早證無生
286 1 無生 wúshēng anutpāda; unproduced; non-arising 早證無生
287 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
288 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏法師義淨奉
289 1 gōng a palace 一時薄伽梵在海龍王宮
290 1 gōng Gong 一時薄伽梵在海龍王宮
291 1 gōng a dwelling 一時薄伽梵在海龍王宮
292 1 gōng a temple 一時薄伽梵在海龍王宮
293 1 gōng the first note in the pentatonic scale 一時薄伽梵在海龍王宮
294 1 gōng palace; vimāna 一時薄伽梵在海龍王宮
295 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂念誦
296 1 qiān one thousand 苾芻眾千二百五十人俱
297 1 qiān many; numerous; countless 苾芻眾千二百五十人俱
298 1 qiān a cheat; swindler 苾芻眾千二百五十人俱
299 1 qiān Qian 苾芻眾千二百五十人俱
300 1 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 前禮
301 1 a ritual; a ceremony; a rite 前禮
302 1 a present; a gift 前禮
303 1 a bow 前禮
304 1 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 前禮
305 1 Li 前禮
306 1 to give an offering in a religious ceremony 前禮
307 1 to respect; to revere 前禮
308 1 reverential salutation; namas 前禮
309 1 to honour 前禮
310 1 zhòng many; numerous 大菩薩眾
311 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
312 1 zhòng general; common; public 大菩薩眾
313 1 阿蘇羅 āsūluó asura 阿蘇羅
314 1 wén to hear 聞佛所說
315 1 wén Wen 聞佛所說
316 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說
317 1 wén to be widely known 聞佛所說
318 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說
319 1 wén information 聞佛所說
320 1 wèn famous; well known 聞佛所說
321 1 wén knowledge; learning 聞佛所說
322 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說
323 1 wén to question 聞佛所說
324 1 wén heard; śruta 聞佛所說
325 1 wén hearing; śruti 聞佛所說
326 1 法印經 fǎ yìn jīng Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing 爾時世尊說是四句法印經時
327 1 法印經 fǎ yìn jīng Fa Yin Jing 爾時世尊說是四句法印經時
328 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
329 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
330 1 gào to tell; to say; said; told 佛告海龍王
331 1 gào to request 佛告海龍王
332 1 gào to report; to inform 佛告海龍王
333 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告海龍王
334 1 gào to accuse; to sue 佛告海龍王
335 1 gào to reach 佛告海龍王
336 1 gào an announcement 佛告海龍王
337 1 gào a party 佛告海龍王
338 1 gào a vacation 佛告海龍王
339 1 gào Gao 佛告海龍王
340 1 gào to tell; jalp 佛告海龍王
341 1 無盡 wújìn endless; inexhaustible 菩薩摩訶薩無盡
342 1 無盡 wújìn endless 菩薩摩訶薩無盡
343 1 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 菩薩摩訶薩無盡
344 1 yìng to answer; to respond 是故汝等常應
345 1 yìng to confirm; to verify 是故汝等常應
346 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 是故汝等常應
347 1 yìng to accept 是故汝等常應
348 1 yìng to permit; to allow 是故汝等常應
349 1 yìng to echo 是故汝等常應
350 1 yìng to handle; to deal with 是故汝等常應
351 1 yìng Ying 是故汝等常應
352 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
353 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
354 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
355 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
356 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
357 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
358 1 fèng to offer; to present 大唐三藏法師義淨奉
359 1 fèng to receive; to receive with respect 大唐三藏法師義淨奉
360 1 fèng to believe in 大唐三藏法師義淨奉
361 1 fèng a display of respect 大唐三藏法師義淨奉
362 1 fèng to revere 大唐三藏法師義淨奉
363 1 fèng salary 大唐三藏法師義淨奉
364 1 fèng to serve 大唐三藏法師義淨奉
365 1 fèng Feng 大唐三藏法師義淨奉
366 1 fèng to politely request 大唐三藏法師義淨奉
367 1 fèng to offer with both hands 大唐三藏法師義淨奉
368 1 fèng a term of respect 大唐三藏法師義淨奉
369 1 fèng to help 大唐三藏法師義淨奉
370 1 fèng offer; upanī 大唐三藏法師義淨奉
371 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 苾芻眾千二百五十人俱
372 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 苾芻眾千二百五十人俱
373 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得福多不
374 1 děi to want to; to need to 得福多不
375 1 děi must; ought to 得福多不
376 1 de 得福多不
377 1 de infix potential marker 得福多不
378 1 to result in 得福多不
379 1 to be proper; to fit; to suit 得福多不
380 1 to be satisfied 得福多不
381 1 to be finished 得福多不
382 1 děi satisfying 得福多不
383 1 to contract 得福多不
384 1 to hear 得福多不
385 1 to have; there is 得福多不
386 1 marks time passed 得福多不
387 1 obtain; attain; prāpta 得福多不
388 1 Qi 了其義
389 1 happy; glad; cheerful; joyful 寂滅為樂
390 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 寂滅為樂
391 1 Le 寂滅為樂
392 1 yuè music 寂滅為樂
393 1 yuè a musical instrument 寂滅為樂
394 1 yuè tone [of voice]; expression 寂滅為樂
395 1 yuè a musician 寂滅為樂
396 1 joy; pleasure 寂滅為樂
397 1 yuè the Book of Music 寂滅為樂
398 1 lào Lao 寂滅為樂
399 1 to laugh 寂滅為樂
400 1 Joy 寂滅為樂
401 1 joy; delight; sukhā 寂滅為樂
402 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 皆大歡喜
403 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 皆大歡喜
404 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 皆大歡喜
405 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 皆大歡喜
406 1 rén person; people; a human being 苾芻眾千二百五十人俱
407 1 rén Kangxi radical 9 苾芻眾千二百五十人俱
408 1 rén a kind of person 苾芻眾千二百五十人俱
409 1 rén everybody 苾芻眾千二百五十人俱
410 1 rén adult 苾芻眾千二百五十人俱
411 1 rén somebody; others 苾芻眾千二百五十人俱
412 1 rén an upright person 苾芻眾千二百五十人俱
413 1 rén person; manuṣya 苾芻眾千二百五十人俱
414 1 娑竭羅龍王 suō jié luó lóng wáng Sagara-nagaraja 爾時娑竭羅龍王即從座起
415 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 三寶弟子提供新式標點
416 1 標點 biāodiǎn to punctuate 三寶弟子提供新式標點
417 1 無異 wúyì nothing other than; to differ in no way from; the same as; to amount to 四千法藏功德無異
418 1 白言 bái yán to say 白言
419 1 天龍八部 tiān lóng bā bù eight kinds of demigods 及天龍八部
420 1 book; volume
421 1 a roll of bamboo slips
422 1 a plan; a scheme
423 1 to confer
424 1 chǎi a book with embroidered covers
425 1 patent of enfeoffment
426 1 huò to reap; to harvest 獲福甚多
427 1 huò to obtain; to get 獲福甚多
428 1 huò to hunt; to capture 獲福甚多
429 1 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲福甚多
430 1 huò game (hunting) 獲福甚多
431 1 huò a female servant 獲福甚多
432 1 huái Huai 獲福甚多
433 1 huò harvest 獲福甚多
434 1 huò results 獲福甚多
435 1 huò to obtain 獲福甚多
436 1 huò to take; labh 獲福甚多
437 1 zhì Kangxi radical 133 速至圓寂
438 1 zhì to arrive 速至圓寂
439 1 zhì approach; upagama 速至圓寂
440 1 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶薩俱
441 1 ha 訶薩俱
442 1 wàn ten thousand 即與讀誦八萬
443 1 wàn many; myriad; innumerable 即與讀誦八萬
444 1 wàn Wan 即與讀誦八萬
445 1 Mo 即與讀誦八萬
446 1 wàn scorpion dance 即與讀誦八萬
447 1 wàn ten thousand; myriad; ayuta 即與讀誦八萬
448 1 shí time; a point or period of time 爾時世尊說是四句法印經時
449 1 shí a season; a quarter of a year 爾時世尊說是四句法印經時
450 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 爾時世尊說是四句法印經時
451 1 shí fashionable 爾時世尊說是四句法印經時
452 1 shí fate; destiny; luck 爾時世尊說是四句法印經時
453 1 shí occasion; opportunity; chance 爾時世尊說是四句法印經時
454 1 shí tense 爾時世尊說是四句法印經時
455 1 shí particular; special 爾時世尊說是四句法印經時
456 1 shí to plant; to cultivate 爾時世尊說是四句法印經時
457 1 shí an era; a dynasty 爾時世尊說是四句法印經時
458 1 shí time [abstract] 爾時世尊說是四句法印經時
459 1 shí seasonal 爾時世尊說是四句法印經時
460 1 shí to wait upon 爾時世尊說是四句法印經時
461 1 shí hour 爾時世尊說是四句法印經時
462 1 shí appropriate; proper; timely 爾時世尊說是四句法印經時
463 1 shí Shi 爾時世尊說是四句法印經時
464 1 shí a present; currentlt 爾時世尊說是四句法印經時
465 1 shí time; kāla 爾時世尊說是四句法印經時
466 1 shí at that time; samaya 爾時世尊說是四句法印經時
467 1 qián to carry; to carry on a shoulder 揵達
468 1 qián to raise 揵達
469 1 qián to build 揵達
470 1 jiàn to shut 揵達
471 1 jiàn to annex a territory 揵達
472 1 qián to carry 揵達
473 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵在海龍王宮
474 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵在海龍王宮
475 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵在海龍王宮
476 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵在海龍王宮
477 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵在海龍王宮
478 1 zài in; at 一時薄伽梵在海龍王宮
479 1 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在海龍王宮
480 1 zài to consist of 一時薄伽梵在海龍王宮
481 1 zài to be at a post 一時薄伽梵在海龍王宮
482 1 zài in; bhū 一時薄伽梵在海龍王宮
483 1 to rub 并與眾多菩薩摩
484 1 to approach; to press in 并與眾多菩薩摩
485 1 to sharpen; to grind 并與眾多菩薩摩
486 1 to obliterate; to erase 并與眾多菩薩摩
487 1 to compare notes; to learn by interaction 并與眾多菩薩摩
488 1 friction 并與眾多菩薩摩
489 1 ma 并與眾多菩薩摩
490 1 Māyā 并與眾多菩薩摩
491 1 大菩薩 dà púsà great Bodhisattva 大菩薩眾
492 1 大菩薩 dà púsà a great bodhisattva 大菩薩眾
493 1 to attain; to reach 揵達
494 1 Da 揵達
495 1 intelligent proficient 揵達
496 1 to be open; to be connected 揵達
497 1 to realize; to complete; to accomplish 揵達
498 1 to display; to manifest 揵達
499 1 to tell; to inform; to say 揵達
500 1 illustrious; influential; prestigious 揵達

Frequencies of all Words

Top 600

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 3 and 與大
2 3 to give 與大
3 3 together with 與大
4 3 interrogative particle 與大
5 3 to accompany 與大
6 3 to particate in 與大
7 3 of the same kind 與大
8 3 to help 與大
9 3 for 與大
10 3 and; ca 與大
11 3 method; way 頗有受持少法
12 3 France 頗有受持少法
13 3 the law; rules; regulations 頗有受持少法
14 3 the teachings of the Buddha; Dharma 頗有受持少法
15 3 a standard; a norm 頗有受持少法
16 3 an institution 頗有受持少法
17 3 to emulate 頗有受持少法
18 3 magic; a magic trick 頗有受持少法
19 3 punishment 頗有受持少法
20 3 Fa 頗有受持少法
21 3 a precedent 頗有受持少法
22 3 a classification of some kinds of Han texts 頗有受持少法
23 3 relating to a ceremony or rite 頗有受持少法
24 3 Dharma 頗有受持少法
25 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 頗有受持少法
26 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 頗有受持少法
27 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 頗有受持少法
28 3 quality; characteristic 頗有受持少法
29 3 佛為海龍王說法印經 fó wèi hǎi lóng wáng shuōfa yìn jīng sāgaranāgarājaparipṛcchā; Fo Wei Hai Long Wang Shuofa Yin Jing 佛為海龍王說法印經
30 3 four 有四殊勝法
31 3 note a musical scale 有四殊勝法
32 3 fourth 有四殊勝法
33 3 Si 有四殊勝法
34 3 four; catur 有四殊勝法
35 3 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 一時薄伽梵在海龍王宮
36 2 Buddha; Awakened One 佛告海龍王
37 2 relating to Buddhism 佛告海龍王
38 2 a statue or image of a Buddha 佛告海龍王
39 2 a Buddhist text 佛告海龍王
40 2 to touch; to stroke 佛告海龍王
41 2 Buddha 佛告海龍王
42 2 Buddha; Awakened One 佛告海龍王
43 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時世尊說是四句法印經時
44 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時世尊說是四句法印經時
45 2 shuì to persuade 爾時世尊說是四句法印經時
46 2 shuō to teach; to recite; to explain 爾時世尊說是四句法印經時
47 2 shuō a doctrine; a theory 爾時世尊說是四句法印經時
48 2 shuō to claim; to assert 爾時世尊說是四句法印經時
49 2 shuō allocution 爾時世尊說是四句法印經時
50 2 shuō to criticize; to scold 爾時世尊說是四句法印經時
51 2 shuō to indicate; to refer to 爾時世尊說是四句法印經時
52 2 shuō speach; vāda 爾時世尊說是四句法印經時
53 2 shuō to speak; bhāṣate 爾時世尊說是四句法印經時
54 2 shuō to instruct 爾時世尊說是四句法印經時
55 2 受持 shòuchí uphold 頗有受持少法
56 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 頗有受持少法
57 2 爾時 ěr shí at that time 爾時娑竭羅龍王即從座起
58 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時娑竭羅龍王即從座起
59 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 一時薄伽梵在海龍王宮
60 2 hǎi foreign 一時薄伽梵在海龍王宮
61 2 hǎi a large lake 一時薄伽梵在海龍王宮
62 2 hǎi a large mass 一時薄伽梵在海龍王宮
63 2 hǎi having large capacity 一時薄伽梵在海龍王宮
64 2 hǎi Hai 一時薄伽梵在海龍王宮
65 2 hǎi seawater 一時薄伽梵在海龍王宮
66 2 hǎi a field; an area 一時薄伽梵在海龍王宮
67 2 hǎi a large and barron area of land 一時薄伽梵在海龍王宮
68 2 hǎi a large container 一時薄伽梵在海龍王宮
69 2 hǎi arbitrarily 一時薄伽梵在海龍王宮
70 2 hǎi ruthlessly 一時薄伽梵在海龍王宮
71 2 hǎi sea; sāgara 一時薄伽梵在海龍王宮
72 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
73 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
74 2 wèi for; to 云何為四
75 2 wèi because of 云何為四
76 2 wéi to act as; to serve 云何為四
77 2 wéi to change into; to become 云何為四
78 2 wéi to be; is 云何為四
79 2 wéi to do 云何為四
80 2 wèi for 云何為四
81 2 wèi because of; for; to 云何為四
82 2 wèi to 云何為四
83 2 wéi in a passive construction 云何為四
84 2 wéi forming a rehetorical question 云何為四
85 2 wéi forming an adverb 云何為四
86 2 wéi to add emphasis 云何為四
87 2 wèi to support; to help 云何為四
88 2 wéi to govern 云何為四
89 2 wèi to be; bhū 云何為四
90 2 shǎo few 頗有受持少法
91 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 頗有受持少法
92 2 shǎo slightly; somewhat 頗有受持少法
93 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 頗有受持少法
94 2 shǎo to be less than 頗有受持少法
95 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 頗有受持少法
96 2 shǎo short-term 頗有受持少法
97 2 shǎo infrequently 頗有受持少法
98 2 shǎo slightly; somewhat 頗有受持少法
99 2 shào young 頗有受持少法
100 2 shào youth 頗有受持少法
101 2 shào a youth; a young person 頗有受持少法
102 2 shào Shao 頗有受持少法
103 2 shǎo few 頗有受持少法
104 2 念誦 niànsòng to read out; to recite 所謂念誦
105 2 念誦 niànsòng to read out; to recite 所謂念誦
106 2 shì is; are; am; to be 是謂四殊勝法
107 2 shì is exactly 是謂四殊勝法
108 2 shì is suitable; is in contrast 是謂四殊勝法
109 2 shì this; that; those 是謂四殊勝法
110 2 shì really; certainly 是謂四殊勝法
111 2 shì correct; yes; affirmative 是謂四殊勝法
112 2 shì true 是謂四殊勝法
113 2 shì is; has; exists 是謂四殊勝法
114 2 shì used between repetitions of a word 是謂四殊勝法
115 2 shì a matter; an affair 是謂四殊勝法
116 2 shì Shi 是謂四殊勝法
117 2 shì is; bhū 是謂四殊勝法
118 2 shì this; idam 是謂四殊勝法
119 2 entirely; without exception 苾芻眾千二百五十人俱
120 2 both; together 苾芻眾千二百五十人俱
121 2 together; sardham 苾芻眾千二百五十人俱
122 2 yǒu is; are; to exist 有四殊勝法
123 2 yǒu to have; to possess 有四殊勝法
124 2 yǒu indicates an estimate 有四殊勝法
125 2 yǒu indicates a large quantity 有四殊勝法
126 2 yǒu indicates an affirmative response 有四殊勝法
127 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四殊勝法
128 2 yǒu used to compare two things 有四殊勝法
129 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四殊勝法
130 2 yǒu used before the names of dynasties 有四殊勝法
131 2 yǒu a certain thing; what exists 有四殊勝法
132 2 yǒu multiple of ten and ... 有四殊勝法
133 2 yǒu abundant 有四殊勝法
134 2 yǒu purposeful 有四殊勝法
135 2 yǒu You 有四殊勝法
136 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四殊勝法
137 2 yǒu becoming; bhava 有四殊勝法
138 2 good fortune; happiness; luck 得福多不
139 2 Fujian 得福多不
140 2 wine and meat used in ceremonial offerings 得福多不
141 2 Fortune 得福多不
142 2 merit; blessing; punya 得福多不
143 2 fortune; blessing; svasti 得福多不
144 2 讀誦 dú sòng read aloud; recite repeatedly; svādyāya 讀誦
145 2 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 有四殊勝法
146 2 殊勝 shūshèng extraordinary 有四殊勝法
147 1 bìng and; furthermore; also 并與眾多菩薩摩
148 1 bìng completely; entirely 并與眾多菩薩摩
149 1 bìng to combine; to amalgamate 并與眾多菩薩摩
150 1 bìng to combine 并與眾多菩薩摩
151 1 bìng to resemble; to be like 并與眾多菩薩摩
152 1 bìng both; equally 并與眾多菩薩摩
153 1 bìng both; side-by-side; equally 并與眾多菩薩摩
154 1 bìng completely; entirely 并與眾多菩薩摩
155 1 bìng to stand side-by-side 并與眾多菩薩摩
156 1 bìng definitely; absolutely; actually 并與眾多菩薩摩
157 1 bīng Taiyuan 并與眾多菩薩摩
158 1 bìng equally; both; together 并與眾多菩薩摩
159 1 bìng together; saha 并與眾多菩薩摩
160 1 法藏 fǎzàng Dharma Treasure 四千法藏功德無異
161 1 法藏 fǎzàng sūtra repository; sūtra hall 四千法藏功德無異
162 1 法藏 fǎzàng Fazang 四千法藏功德無異
163 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie
164 1 jiě to explain
165 1 jiě to divide; to separate
166 1 jiě to understand
167 1 jiě to solve a math problem
168 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate
169 1 jiě to cut; to disect
170 1 jiě to relieve oneself
171 1 jiě a solution
172 1 jiè to escort
173 1 xiè to understand; to be clear
174 1 xiè acrobatic skills
175 1 jiě can; able to
176 1 jiě a stanza
177 1 jiè to send off
178 1 xiè Xie
179 1 jiě exegesis
180 1 xiè laziness
181 1 jiè a government office
182 1 jiè to pawn
183 1 jiè to rent; to lease
184 1 jiě understanding
185 1 jiě to liberate
186 1 to translate; to interpret 詔譯
187 1 to explain 詔譯
188 1 to decode; to encode 詔譯
189 1 四句 sì jù four verses; four phrases 爾時世尊說是四句法印經時
190 1 promptly; right away; immediately 即與讀誦八萬
191 1 to be near by; to be close to 即與讀誦八萬
192 1 at that time 即與讀誦八萬
193 1 to be exactly the same as; to be thus 即與讀誦八萬
194 1 supposed; so-called 即與讀誦八萬
195 1 if; but 即與讀誦八萬
196 1 to arrive at; to ascend 即與讀誦八萬
197 1 then; following 即與讀誦八萬
198 1 so; just so; eva 即與讀誦八萬
199 1 功德 gōngdé achievements and virtue 四千法藏功德無異
200 1 功德 gōngdé merit 四千法藏功德無異
201 1 功德 gōngdé quality; guṇa 四千法藏功德無異
202 1 功德 gōngdé merit; puṇya 四千法藏功德無異
203 1 一切 yīqiè all; every; everything 一切皆苦
204 1 一切 yīqiè temporary 一切皆苦
205 1 一切 yīqiè the same 一切皆苦
206 1 一切 yīqiè generally 一切皆苦
207 1 一切 yīqiè all, everything 一切皆苦
208 1 一切 yīqiè all; sarva 一切皆苦
209 1 寂滅 jìmiè calmness and extinction; vyupaśama 寂滅為樂
210 1 寂滅 jìmiè Upasannaka 寂滅為樂
211 1 cháng always; ever; often; frequently; constantly 是故汝等常應
212 1 cháng Chang 是故汝等常應
213 1 cháng long-lasting 是故汝等常應
214 1 cháng common; general; ordinary 是故汝等常應
215 1 cháng a principle; a rule 是故汝等常應
216 1 cháng eternal; nitya 是故汝等常應
217 1 bitterness; bitter flavor 一切皆苦
218 1 hardship; suffering 一切皆苦
219 1 to make things difficult for 一切皆苦
220 1 to train; to practice 一切皆苦
221 1 to suffer from a misfortune 一切皆苦
222 1 bitter 一切皆苦
223 1 grieved; facing hardship 一切皆苦
224 1 in low spirits; depressed 一切皆苦
225 1 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 一切皆苦
226 1 painful 一切皆苦
227 1 suffering; duḥkha; dukkha 一切皆苦
228 1 qián front 前禮
229 1 qián former; the past 前禮
230 1 qián to go forward 前禮
231 1 qián preceding 前禮
232 1 qián before; earlier; prior 前禮
233 1 qián to appear before 前禮
234 1 qián future 前禮
235 1 qián top; first 前禮
236 1 qián battlefront 前禮
237 1 qián pre- 前禮
238 1 qián before; former; pūrva 前禮
239 1 qián facing; mukha 前禮
240 1 四千 sì qiān four thousand 四千法藏功德無異
241 1 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩無盡
242 1 聲聞 shēngwén sravaka 聲聞
243 1 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 聲聞
244 1 zhào an imperial decree 詔譯
245 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
246 1 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 苾芻眾千二百五十人俱
247 1 用功 yònggōng diligent; industrious 用功雖少
248 1 三藏法師義淨 sān zàng fǎshī yì jìn Venerable Yi Jing; Venerable Yijing 大唐三藏法師義淨奉
249 1 grandmother 婆等
250 1 old woman 婆等
251 1 bha 婆等
252 1 圓寂 yuánjì perfect rest 速至圓寂
253 1 圓寂 yuánjì perfect rest; to pass away 速至圓寂
254 1 meaning; sense 了其義
255 1 justice; right action; righteousness 了其義
256 1 artificial; man-made; fake 了其義
257 1 chivalry; generosity 了其義
258 1 just; righteous 了其義
259 1 adopted 了其義
260 1 a relationship 了其義
261 1 volunteer 了其義
262 1 something suitable 了其義
263 1 a martyr 了其義
264 1 a law 了其義
265 1 Yi 了其義
266 1 Righteousness 了其義
267 1 aim; artha 了其義
268 1 眾多 zhòngduō numerous 并與眾多菩薩摩
269 1 眾多 zhòngduō numerous; sambahula 并與眾多菩薩摩
270 1 佛足 fózú buddhapāda; Buddha footprints 佛足
271 1 le completion of an action 了其義
272 1 liǎo to know; to understand 了其義
273 1 liǎo to understand; to know 了其義
274 1 liào to look afar from a high place 了其義
275 1 le modal particle 了其義
276 1 le particle used in certain fixed expressions 了其義
277 1 liǎo to complete 了其義
278 1 liǎo completely 了其義
279 1 liǎo clever; intelligent 了其義
280 1 liǎo to know; jñāta 了其義
281 1 zhī to know 龍王當知
282 1 zhī to comprehend 龍王當知
283 1 zhī to inform; to tell 龍王當知
284 1 zhī to administer 龍王當知
285 1 zhī to distinguish; to discern; to recognize 龍王當知
286 1 zhī to be close friends 龍王當知
287 1 zhī to feel; to sense; to perceive 龍王當知
288 1 zhī to receive; to entertain 龍王當知
289 1 zhī knowledge 龍王當知
290 1 zhī consciousness; perception 龍王當知
291 1 zhī a close friend 龍王當知
292 1 zhì wisdom 龍王當知
293 1 zhì Zhi 龍王當知
294 1 zhī to appreciate 龍王當知
295 1 zhī to make known 龍王當知
296 1 zhī to have control over 龍王當知
297 1 zhī to expect; to foresee 龍王當知
298 1 zhī Understanding 龍王當知
299 1 zhī know; jña 龍王當知
300 1 Sa 訶薩俱
301 1 sadhu; excellent 訶薩俱
302 1 sa; sat 訶薩俱
303 1 菩薩 púsà bodhisattva 并與眾多菩薩摩
304 1 菩薩 púsà bodhisattva 并與眾多菩薩摩
305 1 菩薩 púsà bodhisattva 并與眾多菩薩摩
306 1 suī although; even though 用功雖少
307 1 suī only 用功雖少
308 1 suī although; api 用功雖少
309 1 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
310 1 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
311 1 zǎo early 早證無生
312 1 zǎo early morning 早證無生
313 1 zǎo soon 早證無生
314 1 zǎo a long time ago 早證無生
315 1 zǎo previous 早證無生
316 1 zǎo Good morning! 早證無生
317 1 zǎo Zao 早證無生
318 1 zǎo already 早證無生
319 1 zǎo morning; pūrvāhṇa 早證無生
320 1 big; huge; large 與大
321 1 Kangxi radical 37 與大
322 1 great; major; important 與大
323 1 size 與大
324 1 old 與大
325 1 greatly; very 與大
326 1 oldest; earliest 與大
327 1 adult 與大
328 1 tài greatest; grand 與大
329 1 dài an important person 與大
330 1 senior 與大
331 1 approximately 與大
332 1 tài greatest; grand 與大
333 1 an element 與大
334 1 great; mahā 與大
335 1 甚多 shén duō extremely many 獲福甚多
336 1 甚多 shén duō numerous; bahutaram 獲福甚多
337 1 eight 即與讀誦八萬
338 1 Kangxi radical 12 即與讀誦八萬
339 1 eighth 即與讀誦八萬
340 1 all around; all sides 即與讀誦八萬
341 1 eight; aṣṭa 即與讀誦八萬
342 1 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在海龍王宮
343 1 that; those 彼諸
344 1 another; the other 彼諸
345 1 that; tad 彼諸
346 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 信受奉行
347 1 諸行無常 zhū xíng wú cháng all conditioned phenomena are impermanent 諸行無常
348 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
349 1 děng et cetera; and so on 婆等
350 1 děng to wait 婆等
351 1 děng degree; kind 婆等
352 1 děng plural 婆等
353 1 děng to be equal 婆等
354 1 děng degree; level 婆等
355 1 děng to compare 婆等
356 1 děng same; equal; sama 婆等
357 1 to reach 及天龍八部
358 1 and 及天龍八部
359 1 coming to; when 及天龍八部
360 1 to attain 及天龍八部
361 1 to understand 及天龍八部
362 1 able to be compared to; to catch up with 及天龍八部
363 1 to be involved with; to associate with 及天龍八部
364 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 及天龍八部
365 1 and; ca; api 及天龍八部
366 1 wèi to call 是謂四殊勝法
367 1 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂四殊勝法
368 1 wèi to speak to; to address 是謂四殊勝法
369 1 wèi to treat as; to regard as 是謂四殊勝法
370 1 wèi introducing a condition situation 是謂四殊勝法
371 1 wèi to speak to; to address 是謂四殊勝法
372 1 wèi to think 是謂四殊勝法
373 1 wèi for; is to be 是謂四殊勝法
374 1 wèi to make; to cause 是謂四殊勝法
375 1 wèi and 是謂四殊勝法
376 1 wèi principle; reason 是謂四殊勝法
377 1 wèi Wei 是謂四殊勝法
378 1 wèi which; what; yad 是謂四殊勝法
379 1 wèi to say; iti 是謂四殊勝法
380 1 無生 wúshēng No-Birth 早證無生
381 1 無生 wúshēng anutpāda; unproduced; non-arising 早證無生
382 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
383 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏法師義淨奉
384 1 gōng a palace 一時薄伽梵在海龍王宮
385 1 gōng Gong 一時薄伽梵在海龍王宮
386 1 gōng a dwelling 一時薄伽梵在海龍王宮
387 1 gōng a temple 一時薄伽梵在海龍王宮
388 1 gōng the first note in the pentatonic scale 一時薄伽梵在海龍王宮
389 1 gōng palace; vimāna 一時薄伽梵在海龍王宮
390 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂念誦
391 1 qiān one thousand 苾芻眾千二百五十人俱
392 1 qiān many; numerous; countless 苾芻眾千二百五十人俱
393 1 qiān very 苾芻眾千二百五十人俱
394 1 qiān a cheat; swindler 苾芻眾千二百五十人俱
395 1 qiān Qian 苾芻眾千二百五十人俱
396 1 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 前禮
397 1 a ritual; a ceremony; a rite 前禮
398 1 a present; a gift 前禮
399 1 a bow 前禮
400 1 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 前禮
401 1 Li 前禮
402 1 to give an offering in a religious ceremony 前禮
403 1 to respect; to revere 前禮
404 1 reverential salutation; namas 前禮
405 1 to honour 前禮
406 1 ruò to seem; to be like; as 若有受持
407 1 ruò seemingly 若有受持
408 1 ruò if 若有受持
409 1 ruò you 若有受持
410 1 ruò this; that 若有受持
411 1 ruò and; or 若有受持
412 1 ruò as for; pertaining to 若有受持
413 1 pomegranite 若有受持
414 1 ruò to choose 若有受持
415 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有受持
416 1 ruò thus 若有受持
417 1 ruò pollia 若有受持
418 1 ruò Ruo 若有受持
419 1 ruò only then 若有受持
420 1 ja 若有受持
421 1 jñā 若有受持
422 1 ruò if; yadi 若有受持
423 1 zhòng many; numerous 大菩薩眾
424 1 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
425 1 zhòng general; common; public 大菩薩眾
426 1 zhòng many; all; sarva 大菩薩眾
427 1 阿蘇羅 āsūluó asura 阿蘇羅
428 1 wén to hear 聞佛所說
429 1 wén Wen 聞佛所說
430 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說
431 1 wén to be widely known 聞佛所說
432 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說
433 1 wén information 聞佛所說
434 1 wèn famous; well known 聞佛所說
435 1 wén knowledge; learning 聞佛所說
436 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說
437 1 wén to question 聞佛所說
438 1 wén heard; śruta 聞佛所說
439 1 wén hearing; śruti 聞佛所說
440 1 法印經 fǎ yìn jīng Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing 爾時世尊說是四句法印經時
441 1 法印經 fǎ yìn jīng Fa Yin Jing 爾時世尊說是四句法印經時
442 1 云何 yúnhé why; how 云何為四
443 1 云何 yúnhé how; katham 云何為四
444 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
445 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
446 1 gào to tell; to say; said; told 佛告海龍王
447 1 gào to request 佛告海龍王
448 1 gào to report; to inform 佛告海龍王
449 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告海龍王
450 1 gào to accuse; to sue 佛告海龍王
451 1 gào to reach 佛告海龍王
452 1 gào an announcement 佛告海龍王
453 1 gào a party 佛告海龍王
454 1 gào a vacation 佛告海龍王
455 1 gào Gao 佛告海龍王
456 1 gào to tell; jalp 佛告海龍王
457 1 無盡 wújìn endless; inexhaustible 菩薩摩訶薩無盡
458 1 無盡 wújìn endless 菩薩摩訶薩無盡
459 1 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 菩薩摩訶薩無盡
460 1 yīng should; ought 是故汝等常應
461 1 yìng to answer; to respond 是故汝等常應
462 1 yìng to confirm; to verify 是故汝等常應
463 1 yīng soon; immediately 是故汝等常應
464 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 是故汝等常應
465 1 yìng to accept 是故汝等常應
466 1 yīng or; either 是故汝等常應
467 1 yìng to permit; to allow 是故汝等常應
468 1 yìng to echo 是故汝等常應
469 1 yìng to handle; to deal with 是故汝等常應
470 1 yìng Ying 是故汝等常應
471 1 yīng suitable; yukta 是故汝等常應
472 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 三寶弟子提供新式標點
473 1 弟子 dìzi youngster 三寶弟子提供新式標點
474 1 弟子 dìzi prostitute 三寶弟子提供新式標點
475 1 弟子 dìzi believer 三寶弟子提供新式標點
476 1 弟子 dìzi disciple 三寶弟子提供新式標點
477 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 三寶弟子提供新式標點
478 1 fèng to offer; to present 大唐三藏法師義淨奉
479 1 fèng to receive; to receive with respect 大唐三藏法師義淨奉
480 1 fèng to believe in 大唐三藏法師義淨奉
481 1 fèng a display of respect 大唐三藏法師義淨奉
482 1 fèng to revere 大唐三藏法師義淨奉
483 1 fèng salary 大唐三藏法師義淨奉
484 1 fèng to serve 大唐三藏法師義淨奉
485 1 fèng Feng 大唐三藏法師義淨奉
486 1 fèng to politely request 大唐三藏法師義淨奉
487 1 fèng to offer with both hands 大唐三藏法師義淨奉
488 1 fèng a term of respect 大唐三藏法師義淨奉
489 1 fèng to help 大唐三藏法師義淨奉
490 1 fèng offer; upanī 大唐三藏法師義淨奉
491 1 二百五 èrbǎi wǔ 250 苾芻眾千二百五十人俱
492 1 二百五 èrbǎi wǔ idiot; stupid person; a dope 苾芻眾千二百五十人俱
493 1 de potential marker 得福多不
494 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得福多不
495 1 děi must; ought to 得福多不
496 1 děi to want to; to need to 得福多不
497 1 děi must; ought to 得福多不
498 1 de 得福多不
499 1 de infix potential marker 得福多不
500 1 to result in 得福多不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
and; ca
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
佛为海龙王说法印经 佛為海龍王說法印經 fó wèi hǎi lóng wáng shuōfa yìn jīng sāgaranāgarājaparipṛcchā; Fo Wei Hai Long Wang Shuofa Yin Jing
four; catur
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
受持
  1. shòuchí
  2. shòuchí
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
hǎi sea; sāgara
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
法印经 法印經 102
  1. Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
  2. Fa Yin Jing
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛为海龙王说法印经 佛為海龍王說法印經 102 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Fo Wei Hai Long Wang Shuofa Yin Jing
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑竭罗龙王 娑竭羅龍王 115 Sagara-nagaraja

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.

Simplified Traditional Pinyin English
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句 115 four verses; four phrases
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
信受奉行 120 to receive and practice
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent