Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra (Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing) 息除中夭陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr more than one kind 二合
6 16 èr two; dvā; dvi 二合
7 16 èr both; dvaya 二合
8 14 yǐn to lead; to guide 去引一
9 14 yǐn to draw a bow 去引一
10 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
11 14 yǐn to stretch 去引一
12 14 yǐn to involve 去引一
13 14 yǐn to quote; to cite 去引一
14 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
15 14 yǐn to recruit 去引一
16 14 yǐn to hold 去引一
17 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
18 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
19 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
20 14 yǐn a license 去引一
21 14 yǐn long 去引一
22 14 yǐn to cause 去引一
23 14 yǐn to pull; to draw 去引一
24 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
25 14 yǐn to grow 去引一
26 14 yǐn to command 去引一
27 14 yǐn to accuse 去引一
28 14 yǐn to commit suicide 去引一
29 14 yǐn a genre 去引一
30 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
31 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
32 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
33 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
34 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
35 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
36 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
37 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
38 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
40 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
41 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
42 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
44 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
45 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
46 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
47 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
48 10 néng can; able 而無窮盡
49 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
50 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
51 10 fu 娑嚩
52 10 va 娑嚩
53 10 to join; to combine 二合
54 10 to close 二合
55 10 to agree with; equal to 二合
56 10 to gather 二合
57 10 whole 二合
58 10 to be suitable; to be up to standard 二合
59 10 a musical note 二合
60 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
61 10 to fight 二合
62 10 to conclude 二合
63 10 to be similar to 二合
64 10 crowded 二合
65 10 a box 二合
66 10 to copulate 二合
67 10 a partner; a spouse 二合
68 10 harmonious 二合
69 10 He 二合
70 10 a container for grain measurement 二合
71 10 Merge 二合
72 10 unite; saṃyoga 二合
73 9 insignificant; small; tiny 計麼
74 9 yāo one 計麼
75 9 yāo small; tiny 計麼
76 9 yāo small; tiny 計麼
77 9 yāo smallest 計麼
78 9 yāo one 計麼
79 9 yāo Yao 計麼
80 9 ma ba 計麼
81 9 ma ma 計麼
82 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
83 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
84 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
85 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
86 7 zuǒ left 左禮左攞
87 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
88 7 zuǒ east 左禮左攞
89 7 zuǒ to bring 左禮左攞
90 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
91 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
92 7 zuǒ extreme 左禮左攞
93 7 zuǒ ca 左禮左攞
94 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
95 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
96 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
97 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
98 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
99 7 zhōng China 中夭生大怖畏
100 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
101 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
102 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
103 7 zhōng during 中夭生大怖畏
104 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
105 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
106 7 zhōng half 中夭生大怖畏
107 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
108 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
109 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
110 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
111 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
112 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
113 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
114 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
115 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
116 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
117 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
118 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
119 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
120 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
121 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
122 7 Kangxi radical 71 無十方
123 7 to not have; without 無十方
124 7 mo 無十方
125 7 to not have 無十方
126 7 Wu 無十方
127 7 mo 無十方
128 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
129 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
130 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
131 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
132 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
133 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
134 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
135 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
136 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
137 6 to go 去引一
138 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
139 6 to be distant 去引一
140 6 to leave 去引一
141 6 to play a part 去引一
142 6 to abandon; to give up 去引一
143 6 to die 去引一
144 6 previous; past 去引一
145 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
146 6 falling tone 去引一
147 6 to lose 去引一
148 6 Qu 去引一
149 6 go; gati 去引一
150 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
151 6 yāo young 中夭生大怖畏
152 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
153 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
154 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
155 6 yāo warped 中夭生大怖畏
156 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
157 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
158 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
159 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
160 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
161 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
162 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
163 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
164 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
165 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
166 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
167 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
168 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
169 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
170 5 to cut off 悉得離於生死怖
171 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
172 5 to be distant from 悉得離於生死怖
173 5 two 悉得離於生死怖
174 5 to array; to align 悉得離於生死怖
175 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
176 5 transcendence 悉得離於生死怖
177 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
178 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
179 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
180 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
181 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
182 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
183 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
184 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
185 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
186 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
187 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
188 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
189 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
190 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
191 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
192 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
193 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
194 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
195 5 to reach 與大眾俱及
196 5 to attain 與大眾俱及
197 5 to understand 與大眾俱及
198 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
199 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
200 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
201 5 and; ca; api 與大眾俱及
202 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
203 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
204 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
205 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
206 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
207 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
208 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
209 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
210 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
211 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
212 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
213 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
214 5 qián front 日於世尊前
215 5 qián former; the past 日於世尊前
216 5 qián to go forward 日於世尊前
217 5 qián preceding 日於世尊前
218 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
219 5 qián to appear before 日於世尊前
220 5 qián future 日於世尊前
221 5 qián top; first 日於世尊前
222 5 qián battlefront 日於世尊前
223 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
224 5 qián facing; mukha 日於世尊前
225 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
226 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
227 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
228 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
229 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
230 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
231 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
232 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
233 5 wěi tail
234 5 wěi extremity; end; stern
235 5 wěi to follow
236 5 wěi Wei constellation
237 5 wěi last
238 5 wěi lower reach [of a river]
239 5 wěi to mate [of animals]
240 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
241 5 wěi remaining
242 5 wěi tail; lāṅgūla
243 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
244 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
245 4 chú to divide 除中夭敷演解說
246 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
247 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
248 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
249 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
250 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
251 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
252 4 chú division 除中夭敷演解說
253 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
254 4 mother 母護母
255 4 Kangxi radical 80 母護母
256 4 female 母護母
257 4 female elders; older female relatives 母護母
258 4 parent; source; origin 母護母
259 4 all women 母護母
260 4 to foster; to nurture 母護母
261 4 a large proportion of currency 母護母
262 4 investment capital 母護母
263 4 mother; maternal deity 母護母
264 4 kǒu Kangxi radical 30
265 4 kǒu mouth
266 4 kǒu an opening; a hole
267 4 kǒu eloquence
268 4 kǒu the edge of a blade
269 4 kǒu edge; border
270 4 kǒu verbal; oral
271 4 kǒu taste
272 4 kǒu population; people
273 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
274 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
275 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
276 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
277 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
278 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
279 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
280 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
281 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
282 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
283 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
284 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
285 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
286 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
287 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
288 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
289 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
290 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
291 4 a present; a gift 左禮左攞
292 4 a bow 左禮左攞
293 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
294 4 Li 左禮左攞
295 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
296 4 to respect; to revere 左禮左攞
297 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
298 4 to honour 左禮左攞
299 4 self 我觀
300 4 [my] dear 我觀
301 4 Wo 我觀
302 4 self; atman; attan 我觀
303 4 ga 我觀
304 4 luó baby talk
305 4 luō to nag
306 4 luó ra
307 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
308 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
309 4 interest
310 4 news
311 4 breath
312 4 rest
313 4 to put stop to; to end; to cease
314 4 to multiply; to increase
315 4 one's children
316 4 fat meat; fat
317 4 Xi
318 4 to breathe
319 4 rest; śama
320 4 to calm oneself
321 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
322 4 detailed 悉得離於生死怖
323 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
324 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
325 4 strongly 悉得離於生死怖
326 4 Xi 悉得離於生死怖
327 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
328 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
329 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
330 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
331 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
332 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
333 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
334 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
335 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
336 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
337 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
338 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
339 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
340 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
341 4 inside; interior 里里里里
342 4 Kangxi radical 166 里里里里
343 4 a small village; ri 里里里里
344 4 a residence 里里里里
345 4 a neighborhood; an alley 里里里里
346 4 a local administrative district 里里里里
347 4 interior; antar 里里里里
348 4 village; antar 里里里里
349 3 四大天王 sì dà tiān wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 於護世四大天王多聞天王最為上首
350 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
351 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
352 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
353 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
354 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
355 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護
356 3 shí time; a point or period of time 恒時擾惱各不相救
357 3 shí a season; a quarter of a year 恒時擾惱各不相救
358 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時擾惱各不相救
359 3 shí fashionable 恒時擾惱各不相救
360 3 shí fate; destiny; luck 恒時擾惱各不相救
361 3 shí occasion; opportunity; chance 恒時擾惱各不相救
362 3 shí tense 恒時擾惱各不相救
363 3 shí particular; special 恒時擾惱各不相救
364 3 shí to plant; to cultivate 恒時擾惱各不相救
365 3 shí an era; a dynasty 恒時擾惱各不相救
366 3 shí time [abstract] 恒時擾惱各不相救
367 3 shí seasonal 恒時擾惱各不相救
368 3 shí to wait upon 恒時擾惱各不相救
369 3 shí hour 恒時擾惱各不相救
370 3 shí appropriate; proper; timely 恒時擾惱各不相救
371 3 shí Shi 恒時擾惱各不相救
372 3 shí a present; currentlt 恒時擾惱各不相救
373 3 shí time; kāla 恒時擾惱各不相救
374 3 shí at that time; samaya 恒時擾惱各不相救
375 3 to protect; to guard 母護母
376 3 to support something that is wrong; to be partial to 母護母
377 3 to protect; to guard 母護母
378 3 nán difficult; arduous; hard 除難法
379 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 除難法
380 3 nán hardly possible; unable 除難法
381 3 nàn disaster; calamity 除難法
382 3 nàn enemy; foe 除難法
383 3 nán bad; unpleasant 除難法
384 3 nàn to blame; to rebuke 除難法
385 3 nàn to object to; to argue against 除難法
386 3 nàn to reject; to repudiate 除難法
387 3 nán inopportune; aksana 除難法
388 3 jīng to go through; to experience 擁護是經令無障難
389 3 jīng a sutra; a scripture 擁護是經令無障難
390 3 jīng warp 擁護是經令無障難
391 3 jīng longitude 擁護是經令無障難
392 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 擁護是經令無障難
393 3 jīng a woman's period 擁護是經令無障難
394 3 jīng to bear; to endure 擁護是經令無障難
395 3 jīng to hang; to die by hanging 擁護是經令無障難
396 3 jīng classics 擁護是經令無障難
397 3 jīng to be frugal; to save 擁護是經令無障難
398 3 jīng a classic; a scripture; canon 擁護是經令無障難
399 3 jīng a standard; a norm 擁護是經令無障難
400 3 jīng a section of a Confucian work 擁護是經令無障難
401 3 jīng to measure 擁護是經令無障難
402 3 jīng human pulse 擁護是經令無障難
403 3 jīng menstruation; a woman's period 擁護是經令無障難
404 3 jīng sutra; discourse 擁護是經令無障難
405 3 big; huge; large 有大怖畏深可厭患
406 3 Kangxi radical 37 有大怖畏深可厭患
407 3 great; major; important 有大怖畏深可厭患
408 3 size 有大怖畏深可厭患
409 3 old 有大怖畏深可厭患
410 3 oldest; earliest 有大怖畏深可厭患
411 3 adult 有大怖畏深可厭患
412 3 dài an important person 有大怖畏深可厭患
413 3 senior 有大怖畏深可厭患
414 3 an element 有大怖畏深可厭患
415 3 great; mahā 有大怖畏深可厭患
416 3 héng constant; regular 恒時擾惱各不相救
417 3 héng permanent; lasting; perpetual 恒時擾惱各不相救
418 3 héng perseverance 恒時擾惱各不相救
419 3 héng ordinary; common 恒時擾惱各不相救
420 3 héng Constancy [hexagram] 恒時擾惱各不相救
421 3 gèng crescent moon 恒時擾惱各不相救
422 3 gèng to spread; to expand 恒時擾惱各不相救
423 3 héng Heng 恒時擾惱各不相救
424 3 héng Eternity 恒時擾惱各不相救
425 3 héng eternal 恒時擾惱各不相救
426 3 gèng Ganges 恒時擾惱各不相救
427 3 shì a gentleman; a knight
428 3 shì Kangxi radical 33
429 3 shì a soldier
430 3 shì a social stratum
431 3 shì an unmarried man; a man
432 3 shì somebody trained in a specialized field
433 3 shì a scholar
434 3 shì a respectful term for a person
435 3 shì corporal; sergeant
436 3 shì Shi
437 3 shì gentleman; puruṣa
438 3 Soviet Union 鄧擬儞蘇麼
439 3 Su 鄧擬儞蘇麼
440 3 to revive 鄧擬儞蘇麼
441 3 Suzhou 鄧擬儞蘇麼
442 3 Jiangsu 鄧擬儞蘇麼
443 3 a species of thyme 鄧擬儞蘇麼
444 3 earrings 鄧擬儞蘇麼
445 3 to awaken 鄧擬儞蘇麼
446 3 to be rescued 鄧擬儞蘇麼
447 3 to mow grass 鄧擬儞蘇麼
448 3 awareness; saṃjñā 鄧擬儞蘇麼
449 3 to go back; to return 若復有人利益有情
450 3 to resume; to restart 若復有人利益有情
451 3 to do in detail 若復有人利益有情
452 3 to restore 若復有人利益有情
453 3 to respond; to reply to 若復有人利益有情
454 3 Fu; Return 若復有人利益有情
455 3 to retaliate; to reciprocate 若復有人利益有情
456 3 to avoid forced labor or tax 若復有人利益有情
457 3 Fu 若復有人利益有情
458 3 doubled; to overlapping; folded 若復有人利益有情
459 3 a lined garment with doubled thickness 若復有人利益有情
460 3 Kangxi radical 49 聞此說已踴躍歡喜
461 3 to bring to an end; to stop 聞此說已踴躍歡喜
462 3 to complete 聞此說已踴躍歡喜
463 3 to demote; to dismiss 聞此說已踴躍歡喜
464 3 to recover from an illness 聞此說已踴躍歡喜
465 3 former; pūrvaka 聞此說已踴躍歡喜
466 3 suō to dance; to frolic 娑嚩
467 3 suō to lounge 娑嚩
468 3 suō to saunter 娑嚩
469 3 suō suo 娑嚩
470 3 suō sa 娑嚩
471 3 wood; lumber
472 3 Kangxi radical 75
473 3 a tree
474 3 wood phase; wood element
475 3 a category of musical instrument
476 3 stiff; rigid
477 3 laurel magnolia
478 3 a coffin
479 3 Jupiter
480 3 Mu
481 3 wooden
482 3 not having perception
483 3 dimwitted
484 3 to loose consciousness
485 3 wood; kāṣṭha
486 3 wéi to act as; to serve 吾今為汝說救護法
487 3 wéi to change into; to become 吾今為汝說救護法
488 3 wéi to be; is 吾今為汝說救護法
489 3 wéi to do 吾今為汝說救護法
490 3 wèi to support; to help 吾今為汝說救護法
491 3 wéi to govern 吾今為汝說救護法
492 3 wèi to be; bhū 吾今為汝說救護法
493 3 ya 怛儞也
494 3 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩曩注
495 3 regulations; rules 矩曩注
496 3 to lay out 矩曩注
497 3 to underline; to note 矩曩注
498 3 square 矩曩注
499 3 ku 矩曩注
500 3 息除中夭陀羅尼經 xī chú zhōng yāo tuóluóní jīng Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing 息除中夭陀羅尼經

Frequencies of all Words

Top 887

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr another; the other 二合
6 16 èr more than one kind 二合
7 16 èr two; dvā; dvi 二合
8 16 èr both; dvaya 二合
9 14 yǐn to lead; to guide 去引一
10 14 yǐn to draw a bow 去引一
11 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
12 14 yǐn to stretch 去引一
13 14 yǐn to involve 去引一
14 14 yǐn to quote; to cite 去引一
15 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
16 14 yǐn to recruit 去引一
17 14 yǐn to hold 去引一
18 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
19 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
20 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
21 14 yǐn a license 去引一
22 14 yǐn long 去引一
23 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 去引一
24 14 yǐn to cause 去引一
25 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates 去引一
26 14 yǐn to pull; to draw 去引一
27 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
28 14 yǐn to grow 去引一
29 14 yǐn to command 去引一
30 14 yǐn to accuse 去引一
31 14 yǐn to commit suicide 去引一
32 14 yǐn a genre 去引一
33 14 yǐn yin; a weight measure 去引一
34 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
35 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
36 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
37 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
38 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
40 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
41 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
42 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
44 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
45 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
46 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
47 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
48 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
49 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
50 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無窮盡
51 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
52 10 ér you 而無窮盡
53 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無窮盡
54 10 ér right away; then 而無窮盡
55 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無窮盡
56 10 ér if; in case; in the event that 而無窮盡
57 10 ér therefore; as a result; thus 而無窮盡
58 10 ér how can it be that? 而無窮盡
59 10 ér so as to 而無窮盡
60 10 ér only then 而無窮盡
61 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
62 10 néng can; able 而無窮盡
63 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
64 10 ér me 而無窮盡
65 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
66 10 ér possessive 而無窮盡
67 10 ér and; ca 而無窮盡
68 10 fu 娑嚩
69 10 va 娑嚩
70 10 to join; to combine 二合
71 10 a time; a trip 二合
72 10 to close 二合
73 10 to agree with; equal to 二合
74 10 to gather 二合
75 10 whole 二合
76 10 to be suitable; to be up to standard 二合
77 10 a musical note 二合
78 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
79 10 to fight 二合
80 10 to conclude 二合
81 10 to be similar to 二合
82 10 and; also 二合
83 10 crowded 二合
84 10 a box 二合
85 10 to copulate 二合
86 10 a partner; a spouse 二合
87 10 harmonious 二合
88 10 should 二合
89 10 He 二合
90 10 a unit of measure for grain 二合
91 10 a container for grain measurement 二合
92 10 Merge 二合
93 10 unite; saṃyoga 二合
94 9 ma final interrogative particle 計麼
95 9 insignificant; small; tiny 計麼
96 9 final interrogative particle 計麼
97 9 me final expresses to some extent 計麼
98 9 yāo one 計麼
99 9 yāo small; tiny 計麼
100 9 yāo small; tiny 計麼
101 9 yāo smallest 計麼
102 9 yāo one 計麼
103 9 yāo Yao 計麼
104 9 ma ba 計麼
105 9 ma ma 計麼
106 9 ruò to seem; to be like; as 等應知若男若女童男童女若人若天
107 9 ruò seemingly 等應知若男若女童男童女若人若天
108 9 ruò if 等應知若男若女童男童女若人若天
109 9 ruò you 等應知若男若女童男童女若人若天
110 9 ruò this; that 等應知若男若女童男童女若人若天
111 9 ruò and; or 等應知若男若女童男童女若人若天
112 9 ruò as for; pertaining to 等應知若男若女童男童女若人若天
113 9 pomegranite 等應知若男若女童男童女若人若天
114 9 ruò to choose 等應知若男若女童男童女若人若天
115 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 等應知若男若女童男童女若人若天
116 9 ruò thus 等應知若男若女童男童女若人若天
117 9 ruò pollia 等應知若男若女童男童女若人若天
118 9 ruò Ruo 等應知若男若女童男童女若人若天
119 9 ruò only then 等應知若男若女童男童女若人若天
120 9 ja 等應知若男若女童男童女若人若天
121 9 jñā 等應知若男若女童男童女若人若天
122 9 ruò if; yadi 等應知若男若女童男童女若人若天
123 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
124 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
125 8 in; at; to; from 於護世四大天王多聞天王最為上首
126 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
127 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
128 8 to go to; to arrive at 於護世四大天王多聞天王最為上首
129 8 from 於護世四大天王多聞天王最為上首
130 8 give 於護世四大天王多聞天王最為上首
131 8 oppposing 於護世四大天王多聞天王最為上首
132 8 and 於護世四大天王多聞天王最為上首
133 8 compared to 於護世四大天王多聞天王最為上首
134 8 by 於護世四大天王多聞天王最為上首
135 8 and; as well as 於護世四大天王多聞天王最為上首
136 8 for 於護世四大天王多聞天王最為上首
137 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
138 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
139 8 whew; wow 於護世四大天王多聞天王最為上首
140 8 near to; antike 於護世四大天王多聞天王最為上首
141 7 zuǒ left 左禮左攞
142 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
143 7 zuǒ east 左禮左攞
144 7 zuǒ to bring 左禮左攞
145 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
146 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
147 7 zuǒ extreme 左禮左攞
148 7 zuǒ ca 左禮左攞
149 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
150 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
151 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
152 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
153 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
154 7 zhōng China 中夭生大怖畏
155 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
156 7 zhōng in; amongst 中夭生大怖畏
157 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
158 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
159 7 zhōng during 中夭生大怖畏
160 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
161 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
162 7 zhōng half 中夭生大怖畏
163 7 zhōng just right; suitably 中夭生大怖畏
164 7 zhōng while 中夭生大怖畏
165 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
166 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
167 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
168 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
169 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
170 7 this; these 聞此說已踴躍歡喜
171 7 in this way 聞此說已踴躍歡喜
172 7 otherwise; but; however; so 聞此說已踴躍歡喜
173 7 at this time; now; here 聞此說已踴躍歡喜
174 7 this; here; etad 聞此說已踴躍歡喜
175 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
176 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
177 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
178 7 yán a particle with no meaning 爾時世尊告四王言
179 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
180 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
181 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
182 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
183 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
184 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
185 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
186 7 no 無十方
187 7 Kangxi radical 71 無十方
188 7 to not have; without 無十方
189 7 has not yet 無十方
190 7 mo 無十方
191 7 do not 無十方
192 7 not; -less; un- 無十方
193 7 regardless of 無十方
194 7 to not have 無十方
195 7 um 無十方
196 7 Wu 無十方
197 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無十方
198 7 not; non- 無十方
199 7 mo 無十方
200 6 you 怛儞也
201 6 you; tvad 怛儞也
202 6 如是 rúshì thus; so 面東而住說如是言南
203 6 如是 rúshì thus, so 面東而住說如是言南
204 6 如是 rúshì thus; evam 面東而住說如是言南
205 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
206 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
207 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
208 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
209 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
210 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
211 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
212 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
213 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
214 6 to go 去引一
215 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
216 6 to be distant 去引一
217 6 to leave 去引一
218 6 to play a part 去引一
219 6 to abandon; to give up 去引一
220 6 to die 去引一
221 6 previous; past 去引一
222 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
223 6 expresses a tendency 去引一
224 6 falling tone 去引一
225 6 to lose 去引一
226 6 Qu 去引一
227 6 go; gati 去引一
228 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
229 6 yāo young 中夭生大怖畏
230 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
231 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
232 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
233 6 yāo warped 中夭生大怖畏
234 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
235 6 yāo without restraint 中夭生大怖畏
236 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
237 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
238 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
239 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
240 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
241 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
242 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
243 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
244 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
245 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
246 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
247 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
248 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
249 5 to cut off 悉得離於生死怖
250 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
251 5 to be distant from 悉得離於生死怖
252 5 two 悉得離於生死怖
253 5 to array; to align 悉得離於生死怖
254 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
255 5 transcendence 悉得離於生死怖
256 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
257 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
258 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
259 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
260 5 huò to be capable of; can; is able 眾中皆獲壽命色相具足
261 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
262 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
263 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
264 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
265 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
266 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
267 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
268 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
269 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
270 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
271 5 乃至 nǎizhì and even 乃至老
272 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至老
273 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
274 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
275 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
276 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
277 5 to reach 與大眾俱及
278 5 and 與大眾俱及
279 5 coming to; when 與大眾俱及
280 5 to attain 與大眾俱及
281 5 to understand 與大眾俱及
282 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
283 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
284 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
285 5 and; ca; api 與大眾俱及
286 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
287 5 tóng simultaneously; coincide 惟願慈悲同共觀察
288 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
289 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
290 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
291 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
292 5 tóng same- 惟願慈悲同共觀察
293 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
294 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
295 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
296 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
297 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
298 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
299 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
300 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
301 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
302 5 zhū all; many; various 亦無變怪及諸惡相
303 5 zhū Zhu 亦無變怪及諸惡相
304 5 zhū all; members of the class 亦無變怪及諸惡相
305 5 zhū interrogative particle 亦無變怪及諸惡相
306 5 zhū him; her; them; it 亦無變怪及諸惡相
307 5 zhū of; in 亦無變怪及諸惡相
308 5 zhū all; many; sarva 亦無變怪及諸惡相
309 5 qián front 日於世尊前
310 5 qián former; the past 日於世尊前
311 5 qián to go forward 日於世尊前
312 5 qián preceding 日於世尊前
313 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
314 5 qián to appear before 日於世尊前
315 5 qián future 日於世尊前
316 5 qián top; first 日於世尊前
317 5 qián battlefront 日於世尊前
318 5 qián pre- 日於世尊前
319 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
320 5 qián facing; mukha 日於世尊前
321 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
322 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
323 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
324 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
325 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
326 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
327 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
328 5 yuē particle without meaning 同共發聲乃說呪曰
329 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
330 5 wěi tail
331 5 wěi measure word for fish
332 5 wěi extremity; end; stern
333 5 wěi to follow
334 5 wěi Wei constellation
335 5 wěi last
336 5 wěi lower reach [of a river]
337 5 wěi to mate [of animals]
338 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
339 5 wěi remaining
340 5 wěi tail; lāṅgūla
341 5 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla
342 4 shì is; are; am; to be 是言
343 4 shì is exactly 是言
344 4 shì is suitable; is in contrast 是言
345 4 shì this; that; those 是言
346 4 shì really; certainly 是言
347 4 shì correct; yes; affirmative 是言
348 4 shì true 是言
349 4 shì is; has; exists 是言
350 4 shì used between repetitions of a word 是言
351 4 shì a matter; an affair 是言
352 4 shì Shi 是言
353 4 shì is; bhū 是言
354 4 shì this; idam 是言
355 4 chú except; besides 除中夭敷演解說
356 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
357 4 chú to divide 除中夭敷演解說
358 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
359 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
360 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
361 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
362 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
363 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
364 4 chú division 除中夭敷演解說
365 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
366 4 mother 母護母
367 4 Kangxi radical 80 母護母
368 4 female 母護母
369 4 female elders; older female relatives 母護母
370 4 parent; source; origin 母護母
371 4 all women 母護母
372 4 to foster; to nurture 母護母
373 4 a large proportion of currency 母護母
374 4 investment capital 母護母
375 4 mother; maternal deity 母護母
376 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
377 4 kǒu Kangxi radical 30
378 4 kǒu mouth
379 4 kǒu an opening; a hole
380 4 kǒu eloquence
381 4 kǒu the edge of a blade
382 4 kǒu edge; border
383 4 kǒu verbal; oral
384 4 kǒu taste
385 4 kǒu population; people
386 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
387 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
388 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
389 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
390 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
391 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
392 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
393 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
394 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
395 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
396 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
397 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
398 4 děng degree; kind 等應知若男若女童男童女若人若天
399 4 děng plural 等應知若男若女童男童女若人若天
400 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
401 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
402 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
403 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
404 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
405 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
406 4 a present; a gift 左禮左攞
407 4 a bow 左禮左攞
408 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
409 4 Li 左禮左攞
410 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
411 4 to respect; to revere 左禮左攞
412 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
413 4 to honour 左禮左攞
414 4 I; me; my 我觀
415 4 self 我觀
416 4 we; our 我觀
417 4 [my] dear 我觀
418 4 Wo 我觀
419 4 self; atman; attan 我觀
420 4 ga 我觀
421 4 I; aham 我觀
422 4 luó an exclamatory final particle
423 4 luó baby talk
424 4 luō to nag
425 4 luó ra
426 4 jiē all; each and every; in all cases 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
427 4 jiē same; equally 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
428 4 jiē all; sarva 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
429 4 一切 yīqiè all; every; everything 如胡麻量遍滿一切
430 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
431 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
432 4 一切 yīqiè generally 如胡麻量遍滿一切
433 4 一切 yīqiè all, everything 如胡麻量遍滿一切
434 4 一切 yīqiè all; sarva 如胡麻量遍滿一切
435 4 interest
436 4 news
437 4 breath
438 4 rest
439 4 to put stop to; to end; to cease
440 4 to multiply; to increase
441 4 one's children
442 4 fat meat; fat
443 4 Xi
444 4 to breathe
445 4 rest; śama
446 4 to calm oneself
447 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
448 4 all; entire 悉得離於生死怖
449 4 detailed 悉得離於生死怖
450 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
451 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
452 4 strongly 悉得離於生死怖
453 4 Xi 悉得離於生死怖
454 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
455 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
456 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
457 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
458 4 gòng together 惟願慈悲同共觀察
459 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
460 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
461 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
462 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
463 4 gòng all together; in total 惟願慈悲同共觀察
464 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
465 4 gòng and 惟願慈悲同共觀察
466 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
467 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
468 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
469 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
470 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
471 4 gòng together; saha 惟願慈悲同共觀察
472 4 inside; interior 里里里里
473 4 Kangxi radical 166 里里里里
474 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里里里里
475 4 a small village; ri 里里里里
476 4 inside; within 里里里里
477 4 a residence 里里里里
478 4 a neighborhood; an alley 里里里里
479 4 a local administrative district 里里里里
480 4 interior; antar 里里里里
481 4 village; antar 里里里里
482 3 四大天王 sì dà tiān wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 於護世四大天王多聞天王最為上首
483 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
484 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
485 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
486 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
487 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
488 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護
489 3 shí time; a point or period of time 恒時擾惱各不相救
490 3 shí a season; a quarter of a year 恒時擾惱各不相救
491 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時擾惱各不相救
492 3 shí at that time 恒時擾惱各不相救
493 3 shí fashionable 恒時擾惱各不相救
494 3 shí fate; destiny; luck 恒時擾惱各不相救
495 3 shí occasion; opportunity; chance 恒時擾惱各不相救
496 3 shí tense 恒時擾惱各不相救
497 3 shí particular; special 恒時擾惱各不相救
498 3 shí to plant; to cultivate 恒時擾惱各不相救
499 3 shí hour (measure word) 恒時擾惱各不相救
500 3 shí an era; a dynasty 恒時擾惱各不相救

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
ér and; ca
va
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方多闻天王 北方多聞天王 98 Vaisravana Deva King of the North
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
100 Deng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方持国天王 東方持國天王 100 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
殑伽河 106 Ganges River
南方增长天王 南方增長天王 110 Virudhaka; Deva King of the South
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
无诸 無諸 119 Wu Zhu
息除中夭陀罗尼经 息除中夭陀羅尼經 120 Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing
西方广目天王 西方廣目天王 120 Virupaksa Deva King of the West; Virupaksa
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白癞 白癩 98 leprosy
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
护世 護世 104 protectors of the world
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
威神之力 119 might; formidable power
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
心受 120 mental perception
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
应知 應知 121 should be known
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
照见 照見 122 to look down upon
证得 證得 122 realize; prāpti
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra