Glossary and Vocabulary for Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛說聖最勝陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn to cause
16 117 yǐn to pull; to draw
17 117 yǐn a refrain; a tune
18 117 yǐn to grow
19 117 yǐn to command
20 117 yǐn to accuse
21 117 yǐn to commit suicide
22 117 yǐn a genre
23 117 yǐn yin; a unit of paper money
24 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 92 to join; to combine 二合
26 92 to close 二合
27 92 to agree with; equal to 二合
28 92 to gather 二合
29 92 whole 二合
30 92 to be suitable; to be up to standard 二合
31 92 a musical note 二合
32 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
33 92 to fight 二合
34 92 to conclude 二合
35 92 to be similar to 二合
36 92 crowded 二合
37 92 a box 二合
38 92 to copulate 二合
39 92 a partner; a spouse 二合
40 92 harmonious 二合
41 92 He 二合
42 92 a container for grain measurement 二合
43 92 Merge 二合
44 92 unite; saṃyoga 二合
45 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
46 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
47 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
48 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
49 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
50 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
51 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
52 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
53 49 va 苾芻名嚩野佉曩
54 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
55 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
56 36 He 賀曩摩娑哩嚩
57 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
58 34 sporadic; scattered
59 34
60 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
61 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
62 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
63 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
64 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
65 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
66 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
67 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
68 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
69 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
70 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
71 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
72 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
73 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
74 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
75 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
79 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
80 18 duó many; much 多囉
81 18 duō more 多囉
82 18 duō excessive 多囉
83 18 duō abundant 多囉
84 18 duō to multiply; to acrue 多囉
85 18 duō Duo 多囉
86 18 duō ta 多囉
87 17 other; another; some other 他尾
88 17 other 他尾
89 17 tha 他尾
90 17 ṭha 他尾
91 17 other; anya 他尾
92 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
93 17 nǎng na 虞彌曩精舍
94 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
95 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
96 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
97 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
98 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
99 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
100 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
101 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
102 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
103 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
104 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
105 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
106 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
107 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
108 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
109 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
110 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
111 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
112 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
113 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
114 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
115 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
116 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
117 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
118 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
119 14 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
120 14 to drag
121 14 to drag
122 14 to flutter; to sway
123 14 exhausted
124 14 ye
125 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
126 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
127 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
128 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
129 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
130 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
131 14 community 苾芻名嚩野佉曩
132 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
133 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
134 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
135 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
136 12 ā to groan 阿攞誐
137 12 ā a 阿攞誐
138 12 ē to flatter 阿攞誐
139 12 ē river bank 阿攞誐
140 12 ē beam; pillar 阿攞誐
141 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
142 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
143 12 ē E 阿攞誐
144 12 ē to depend on 阿攞誐
145 12 ē e 阿攞誐
146 12 ē a buttress 阿攞誐
147 12 ē be partial to 阿攞誐
148 12 ē thick silk 阿攞誐
149 12 ē e 阿攞誐
150 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
151 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
152 10 to rest 呬摩呬摩賀
153 10 to rest 呬摩呬摩賀
154 10 Sa 毘曩薩怛
155 10 sa; sat 毘曩薩怛
156 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
157 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
158 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
159 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
160 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
161 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
162 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
163 8 to go; to 於其路中見一大人
164 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
165 8 Yu 於其路中見一大人
166 8 a crow 於其路中見一大人
167 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
168 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
169 8 luó Luo 羅獲勝
170 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
171 8 luó gauze 羅獲勝
172 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
173 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
174 8 luó to recruit 羅獲勝
175 8 luó to include 羅獲勝
176 8 luó to distribute 羅獲勝
177 8 luó ra 羅獲勝
178 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
179 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
180 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
181 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
182 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
183 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
184 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
185 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
186 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
187 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
188 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
189 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
190 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
191 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
192 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
193 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
194 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
195 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
196 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
197 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
198 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
199 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
200 6 a day 過是夏已至九月二十日
201 6 Japan 過是夏已至九月二十日
202 6 sun 過是夏已至九月二十日
203 6 daytime 過是夏已至九月二十日
204 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
205 6 everyday 過是夏已至九月二十日
206 6 season 過是夏已至九月二十日
207 6 available time 過是夏已至九月二十日
208 6 in the past 過是夏已至九月二十日
209 6 mi 過是夏已至九月二十日
210 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
211 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
212 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
213 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
214 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
215 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
216 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
217 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
218 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
219 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
220 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
221 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
222 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
223 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
224 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
225 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
226 5 inhibit 三滿多跋捺囉
227 5 to set aside 三滿多跋捺囉
228 5 na 三滿多跋捺囉
229 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
230 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
231 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
232 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
233 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
234 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
235 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
236 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
237 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
238 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
239 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
240 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
241 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
242 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
243 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
244 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
245 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
246 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
247 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
248 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
249 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
250 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
251 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
252 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
253 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
254 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
255 5 zhǐ hurtful 枳哩底
256 5 zhǐ a plug 枳哩底
257 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
258 5 zhǐ ke 枳哩底
259 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
260 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
261 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
262 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
263 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
264 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
265 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
266 5 to complete 過是夏已至九月二十日
267 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
268 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
269 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
270 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
271 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
272 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
273 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
274 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
275 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
276 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
277 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
278 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
279 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
280 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
281 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
282 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
283 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
284 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
285 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
286 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
287 4 biàn all; complete 若讀兩遍
288 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
289 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
290 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
291 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
292 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
293 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
294 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
295 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
296 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
297 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
298 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
299 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
300 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
301 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
302 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
303 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
304 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
305 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
306 4 to exert; to strive 努囉尾努哩曳迦
307 4 to stick out; to pout 努囉尾努哩曳迦
308 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
309 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
310 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
311 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
312 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
313 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
314 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
315 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
316 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
317 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
318 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
319 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
320 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
321 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
322 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
323 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
324 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
325 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
326 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
327 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
328 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
329 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
330 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
331 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
332 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
333 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
334 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
335 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
336 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
337 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
338 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
339 4 extensive; full 虞彌曩精舍
340 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
341 4 to join 虞彌曩精舍
342 4 to spread 虞彌曩精舍
343 4 Mi 虞彌曩精舍
344 4 to restrain 虞彌曩精舍
345 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
346 4 shèng sacred 我有聖最勝
347 4 shèng clever; wise; shrewd 我有聖最勝
348 4 shèng a master; an expert 我有聖最勝
349 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我有聖最勝
350 4 shèng noble; sovereign; without peer 我有聖最勝
351 4 shèng agile 我有聖最勝
352 4 shèng noble; sacred; ārya 我有聖最勝
353 4 to read 若讀兩遍
354 4 to investigate 若讀兩遍
355 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
356 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
357 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
358 4 nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
359 4 Kangxi radical 209 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
360 4 to smell 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
361 4 a grommet; an eyelet 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
362 4 to make a hole in an animal's nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
363 4 a handle 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
364 4 cape; promontory 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
365 4 first 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
366 4 nose; ghrāṇa 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
367 4 four 支那城相去四由旬
368 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
369 4 fourth 支那城相去四由旬
370 4 Si 支那城相去四由旬
371 4 four; catur 支那城相去四由旬
372 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
373 4 to help; to assist 毘曩薩怛
374 4 vai 毘曩薩怛
375 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
376 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
377 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
378 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
379 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
380 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰
381 4 rén a kind of person 與諸天人互相交戰
382 4 rén everybody 與諸天人互相交戰
383 4 rén adult 與諸天人互相交戰
384 4 rén somebody; others 與諸天人互相交戰
385 4 rén an upright person 與諸天人互相交戰
386 4 rén person; manuṣya 與諸天人互相交戰
387 4 road; path; way 於其路中見一大人
388 4 journey 於其路中見一大人
389 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
390 4 a way; a method 於其路中見一大人
391 4 a type; a kind 於其路中見一大人
392 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
393 4 a route 於其路中見一大人
394 4 Lu 於其路中見一大人
395 4 impressive 於其路中見一大人
396 4 conveyance 於其路中見一大人
397 4 road; path; patha 於其路中見一大人
398 4 kǒu Kangxi radical 30
399 4 kǒu mouth
400 4 kǒu an opening; a hole
401 4 kǒu eloquence
402 4 kǒu the edge of a blade
403 4 kǒu edge; border
404 4 kǒu verbal; oral
405 4 kǒu taste
406 4 kǒu population; people
407 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
408 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
409 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
410 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
411 4 to travel by foot; to walk 三滿多跋捺囉
412 4 postscript 三滿多跋捺囉
413 4 to trample 三滿多跋捺囉
414 4 afterword 三滿多跋捺囉
415 4 to stumble 三滿多跋捺囉
416 4 to shake; to vibrate 三滿多跋捺囉
417 4 to turn around 三滿多跋捺囉
418 4 Ba 三滿多跋捺囉
419 4 to move; path 三滿多跋捺囉
420 3 to know; to learn about; to comprehend 女所有病苦悉得除愈
421 3 detailed 女所有病苦悉得除愈
422 3 to elaborate; to expound 女所有病苦悉得除愈
423 3 to exhaust; to use up 女所有病苦悉得除愈
424 3 strongly 女所有病苦悉得除愈
425 3 Xi 女所有病苦悉得除愈
426 3 all; kṛtsna 女所有病苦悉得除愈
427 3 摩羅 móluó Māra 摩羅誐哩
428 3 沒馱 méiduò Buddha 沒馱
429 3 one 有一
430 3 Kangxi radical 1 有一
431 3 pure; concentrated 有一
432 3 first 有一
433 3 the same 有一
434 3 sole; single 有一
435 3 a very small amount 有一
436 3 Yi 有一
437 3 other 有一
438 3 to unify 有一
439 3 accidentally; coincidentally 有一
440 3 abruptly; suddenly 有一
441 3 one; eka 有一
442 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 故虛空中日月無光星辰不現
443 3 xiàn at present 故虛空中日月無光星辰不現
444 3 xiàn existing at the present time 故虛空中日月無光星辰不現
445 3 xiàn cash 故虛空中日月無光星辰不現
446 3 xiàn to manifest; prādur 故虛空中日月無光星辰不現
447 3 xiàn to manifest; prādur 故虛空中日月無光星辰不現
448 3 xiàn the present time 故虛空中日月無光星辰不現
449 3 wáng Wang 等住須彌山王一面
450 3 wáng a king 等住須彌山王一面
451 3 wáng Kangxi radical 96 等住須彌山王一面
452 3 wàng to be king; to rule 等住須彌山王一面
453 3 wáng a prince; a duke 等住須彌山王一面
454 3 wáng grand; great 等住須彌山王一面
455 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 等住須彌山王一面
456 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 等住須彌山王一面
457 3 wáng the head of a group or gang 等住須彌山王一面
458 3 wáng the biggest or best of a group 等住須彌山王一面
459 3 wáng king; best of a kind; rāja 等住須彌山王一面
460 3 佛說聖最勝陀羅尼經 fó shuō shèng zuì shèng tuóluóní jīng Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing 佛說聖最勝陀羅尼經
461 3 shēng to be born; to give birth 眾生生諸疾病
462 3 shēng to live 眾生生諸疾病
463 3 shēng raw 眾生生諸疾病
464 3 shēng a student 眾生生諸疾病
465 3 shēng life 眾生生諸疾病
466 3 shēng to produce; to give rise 眾生生諸疾病
467 3 shēng alive 眾生生諸疾病
468 3 shēng a lifetime 眾生生諸疾病
469 3 shēng to initiate; to become 眾生生諸疾病
470 3 shēng to grow 眾生生諸疾病
471 3 shēng unfamiliar 眾生生諸疾病
472 3 shēng not experienced 眾生生諸疾病
473 3 shēng hard; stiff; strong 眾生生諸疾病
474 3 shēng having academic or professional knowledge 眾生生諸疾病
475 3 shēng a male role in traditional theatre 眾生生諸疾病
476 3 shēng gender 眾生生諸疾病
477 3 shēng to develop; to grow 眾生生諸疾病
478 3 shēng to set up 眾生生諸疾病
479 3 shēng a prostitute 眾生生諸疾病
480 3 shēng a captive 眾生生諸疾病
481 3 shēng a gentleman 眾生生諸疾病
482 3 shēng Kangxi radical 100 眾生生諸疾病
483 3 shēng unripe 眾生生諸疾病
484 3 shēng nature 眾生生諸疾病
485 3 shēng to inherit; to succeed 眾生生諸疾病
486 3 shēng destiny 眾生生諸疾病
487 3 shēng birth 眾生生諸疾病
488 3 shēng arise; produce; utpad 眾生生諸疾病
489 3 hair 其瘧發
490 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 其瘧發
491 3 to hand over; to deliver; to offer 其瘧發
492 3 to express; to show; to be manifest 其瘧發
493 3 to start out; to set off 其瘧發
494 3 to open 其瘧發
495 3 to requisition 其瘧發
496 3 to occur 其瘧發
497 3 to declare; to proclaim; to utter 其瘧發
498 3 to express; to give vent 其瘧發
499 3 to excavate 其瘧發
500 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 其瘧發

Frequencies of all Words

Top 867

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 117 yǐn to cause
17 117 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 117 yǐn to pull; to draw
19 117 yǐn a refrain; a tune
20 117 yǐn to grow
21 117 yǐn to command
22 117 yǐn to accuse
23 117 yǐn to commit suicide
24 117 yǐn a genre
25 117 yǐn yin; a weight measure
26 117 yǐn yin; a unit of paper money
27 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 92 to join; to combine 二合
29 92 a time; a trip 二合
30 92 to close 二合
31 92 to agree with; equal to 二合
32 92 to gather 二合
33 92 whole 二合
34 92 to be suitable; to be up to standard 二合
35 92 a musical note 二合
36 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 92 to fight 二合
38 92 to conclude 二合
39 92 to be similar to 二合
40 92 and; also 二合
41 92 crowded 二合
42 92 a box 二合
43 92 to copulate 二合
44 92 a partner; a spouse 二合
45 92 harmonious 二合
46 92 should 二合
47 92 He 二合
48 92 a unit of measure for grain 二合
49 92 a container for grain measurement 二合
50 92 Merge 二合
51 92 unite; saṃyoga 二合
52 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
53 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
54 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
55 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
56 92 èr another; the other 時或隔一日二日三日四日
57 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
58 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
59 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
60 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
61 49 va 苾芻名嚩野佉曩
62 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
63 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
64 36 He 賀曩摩娑哩嚩
65 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
66 34 a mile
67 34 a sentence ending particle
68 34 sporadic; scattered
69 34
70 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
71 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
72 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
73 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
74 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
75 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 22 you 惹寫怛他誐多寫怛儞也
79 22 you; tvad 惹寫怛他誐多寫怛儞也
80 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
81 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
82 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
83 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
84 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
85 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
86 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
87 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
88 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
89 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
90 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
91 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
92 18 duó many; much 多囉
93 18 duō more 多囉
94 18 duō an unspecified extent 多囉
95 18 duō used in exclamations 多囉
96 18 duō excessive 多囉
97 18 duō to what extent 多囉
98 18 duō abundant 多囉
99 18 duō to multiply; to acrue 多囉
100 18 duō mostly 多囉
101 18 duō simply; merely 多囉
102 18 duō frequently 多囉
103 18 duō very 多囉
104 18 duō Duo 多囉
105 18 duō ta 多囉
106 18 duō many; bahu 多囉
107 17 he; him 他尾
108 17 another aspect 他尾
109 17 other; another; some other 他尾
110 17 everybody 他尾
111 17 other 他尾
112 17 tuō other; another; some other 他尾
113 17 tha 他尾
114 17 ṭha 他尾
115 17 other; anya 他尾
116 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
117 17 nǎng na 虞彌曩精舍
118 16 luó an exclamatory final particle 一時佛在波囉鉢多國星左大城
119 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
120 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
121 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
122 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
123 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
124 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
125 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
126 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
127 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
128 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
129 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
130 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
131 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
132 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
133 15 also; too 惹寫怛他誐多寫怛儞也
134 15 a final modal particle indicating certainy or decision 惹寫怛他誐多寫怛儞也
135 15 either 惹寫怛他誐多寫怛儞也
136 15 even 惹寫怛他誐多寫怛儞也
137 15 used to soften the tone 惹寫怛他誐多寫怛儞也
138 15 used for emphasis 惹寫怛他誐多寫怛儞也
139 15 used to mark contrast 惹寫怛他誐多寫怛儞也
140 15 used to mark compromise 惹寫怛他誐多寫怛儞也
141 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
142 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
143 14 wěi measure word for fish 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
144 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
145 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
146 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
147 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
148 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
149 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
150 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
151 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
152 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
153 14 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
154 14 to drag
155 14 to drag
156 14 to flutter; to sway
157 14 exhausted
158 14 ye
159 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
160 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
161 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
162 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
163 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
164 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
165 14 community 苾芻名嚩野佉曩
166 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
167 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
168 14 exceptionally; very 苾芻名嚩野佉曩
169 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
170 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
171 12 ā prefix to names of people 阿攞誐
172 12 ā to groan 阿攞誐
173 12 ā a 阿攞誐
174 12 ē to flatter 阿攞誐
175 12 ā expresses doubt 阿攞誐
176 12 ē river bank 阿攞誐
177 12 ē beam; pillar 阿攞誐
178 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
179 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
180 12 ē E 阿攞誐
181 12 ē to depend on 阿攞誐
182 12 ā a final particle 阿攞誐
183 12 ē e 阿攞誐
184 12 ē a buttress 阿攞誐
185 12 ē be partial to 阿攞誐
186 12 ē thick silk 阿攞誐
187 12 ā this; these 阿攞誐
188 12 ē e 阿攞誐
189 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
190 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
191 10 to rest 呬摩呬摩賀
192 10 to rest 呬摩呬摩賀
193 10 this; these
194 10 in this way
195 10 otherwise; but; however; so
196 10 at this time; now; here
197 10 this; here; etad
198 10 Sa 毘曩薩怛
199 10 sadhu; excellent 毘曩薩怛
200 10 sa; sat 毘曩薩怛
201 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
202 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
203 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
204 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
205 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
206 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
207 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
208 8 ruò to seem; to be like; as 若復有人發清
209 8 ruò seemingly 若復有人發清
210 8 ruò if 若復有人發清
211 8 ruò you 若復有人發清
212 8 ruò this; that 若復有人發清
213 8 ruò and; or 若復有人發清
214 8 ruò as for; pertaining to 若復有人發清
215 8 pomegranite 若復有人發清
216 8 ruò to choose 若復有人發清
217 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人發清
218 8 ruò thus 若復有人發清
219 8 ruò pollia 若復有人發清
220 8 ruò Ruo 若復有人發清
221 8 ruò only then 若復有人發清
222 8 ja 若復有人發清
223 8 jñā 若復有人發清
224 8 ruò if; yadi 若復有人發清
225 8 zhū all; many; various 時諸鬼神因斯得便
226 8 zhū Zhu 時諸鬼神因斯得便
227 8 zhū all; members of the class 時諸鬼神因斯得便
228 8 zhū interrogative particle 時諸鬼神因斯得便
229 8 zhū him; her; them; it 時諸鬼神因斯得便
230 8 zhū of; in 時諸鬼神因斯得便
231 8 zhū all; many; sarva 時諸鬼神因斯得便
232 8 in; at 於其路中見一大人
233 8 in; at 於其路中見一大人
234 8 in; at; to; from 於其路中見一大人
235 8 to go; to 於其路中見一大人
236 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
237 8 to go to; to arrive at 於其路中見一大人
238 8 from 於其路中見一大人
239 8 give 於其路中見一大人
240 8 oppposing 於其路中見一大人
241 8 and 於其路中見一大人
242 8 compared to 於其路中見一大人
243 8 by 於其路中見一大人
244 8 and; as well as 於其路中見一大人
245 8 for 於其路中見一大人
246 8 Yu 於其路中見一大人
247 8 a crow 於其路中見一大人
248 8 whew; wow 於其路中見一大人
249 8 near to; antike 於其路中見一大人
250 8 huò or; either; else 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
251 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
252 8 huò some; someone 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
253 8 míngnián suddenly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
254 8 huò or; vā 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
255 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
256 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
257 8 luó Luo 羅獲勝
258 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
259 8 luó gauze 羅獲勝
260 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
261 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
262 8 luó to recruit 羅獲勝
263 8 luó to include 羅獲勝
264 8 luó to distribute 羅獲勝
265 8 luó ra 羅獲勝
266 7 de potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
267 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
268 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
269 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
270 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
271 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
272 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
273 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
274 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
275 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
276 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
277 7 de result of degree 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
278 7 de marks completion of an action 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
279 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
280 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
281 7 marks permission or possibility 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
282 7 expressing frustration 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
283 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
284 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
285 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
286 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
287 6 shì is; are; am; to be 過是夏已至九月二十日
288 6 shì is exactly 過是夏已至九月二十日
289 6 shì is suitable; is in contrast 過是夏已至九月二十日
290 6 shì this; that; those 過是夏已至九月二十日
291 6 shì really; certainly 過是夏已至九月二十日
292 6 shì correct; yes; affirmative 過是夏已至九月二十日
293 6 shì true 過是夏已至九月二十日
294 6 shì is; has; exists 過是夏已至九月二十日
295 6 shì used between repetitions of a word 過是夏已至九月二十日
296 6 shì a matter; an affair 過是夏已至九月二十日
297 6 shì Shi 過是夏已至九月二十日
298 6 shì is; bhū 過是夏已至九月二十日
299 6 shì this; idam 過是夏已至九月二十日
300 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
301 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
302 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
303 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
304 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
305 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
306 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
307 6 a day 過是夏已至九月二十日
308 6 Japan 過是夏已至九月二十日
309 6 sun 過是夏已至九月二十日
310 6 daytime 過是夏已至九月二十日
311 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
312 6 everyday 過是夏已至九月二十日
313 6 season 過是夏已至九月二十日
314 6 available time 過是夏已至九月二十日
315 6 a day 過是夏已至九月二十日
316 6 in the past 過是夏已至九月二十日
317 6 mi 過是夏已至九月二十日
318 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
319 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
320 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
321 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
322 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
323 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
324 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
325 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
326 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
327 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
328 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
329 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
330 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
331 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
332 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
333 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
334 5 inhibit 三滿多跋捺囉
335 5 to set aside 三滿多跋捺囉
336 5 na 三滿多跋捺囉
337 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
338 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
339 5 děng degree; kind 浮提內諸眾生等
340 5 děng plural 浮提內諸眾生等
341 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
342 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
343 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
344 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
345 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
346 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
347 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
348 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
349 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
350 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
351 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
352 5 de subordinate particle 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
353 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
354 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
355 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
356 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
357 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
358 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
359 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
360 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
361 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
362 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
363 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
364 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
365 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
366 5 zhǐ hurtful 枳哩底
367 5 zhǐ a plug 枳哩底
368 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
369 5 zhǐ ke 枳哩底
370 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
371 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
372 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
373 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
374 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
375 5 already 過是夏已至九月二十日
376 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
377 5 from 過是夏已至九月二十日
378 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
379 5 final aspectual particle 過是夏已至九月二十日
380 5 afterwards; thereafter 過是夏已至九月二十日
381 5 too; very; excessively 過是夏已至九月二十日
382 5 to complete 過是夏已至九月二十日
383 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
384 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
385 5 certainly 過是夏已至九月二十日
386 5 an interjection of surprise 過是夏已至九月二十日
387 5 this 過是夏已至九月二十日
388 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
389 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
390 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
391 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
392 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
393 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
394 5 yán a particle with no meaning 禮足長跪合掌白菩薩言
395 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
396 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
397 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
398 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
399 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
400 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
401 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
402 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
403 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
404 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
405 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
406 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
407 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
408 4 yǒu is; are; to exist 有一
409 4 yǒu to have; to possess 有一
410 4 yǒu indicates an estimate 有一
411 4 yǒu indicates a large quantity 有一
412 4 yǒu indicates an affirmative response 有一
413 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一
414 4 yǒu used to compare two things 有一
415 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一
416 4 yǒu used before the names of dynasties 有一
417 4 yǒu a certain thing; what exists 有一
418 4 yǒu multiple of ten and ... 有一
419 4 yǒu abundant 有一
420 4 yǒu purposeful 有一
421 4 yǒu You 有一
422 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一
423 4 yǒu becoming; bhava 有一
424 4 biàn turn; one time 若讀兩遍
425 4 biàn all; complete 若讀兩遍
426 4 biàn everywhere; common 若讀兩遍
427 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
428 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
429 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
430 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
431 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
432 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
433 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
434 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
435 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
436 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
437 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
438 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
439 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
440 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
441 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
442 4 ěr thus; so; like that
443 4 ěr in a manner
444 4 ěr final particle with no meaning
445 4 ěr final particle marking a question
446 4 ěr you; thou
447 4 ěr this; that
448 4 ěr thus; atha khalu
449 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
450 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
451 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
452 4 to exert; to strive 努囉尾努哩曳迦
453 4 to stick out; to pout 努囉尾努哩曳迦
454 4 to be injured while overexerting oneself 努囉尾努哩曳迦
455 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
456 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
457 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
458 4 huò to be capable of; can; is able 皆獲安樂無諸疾病
459 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
460 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
461 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
462 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
463 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
464 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
465 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
466 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
467 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
468 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
469 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
470 4 shí at that time 時彼苾芻出星左大城
471 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
472 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
473 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
474 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
475 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
476 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
477 4 shí hour (measure word) 時彼苾芻出星左大城
478 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
479 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
480 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
481 4 shí frequently; often 時彼苾芻出星左大城
482 4 shí occasionally; sometimes 時彼苾芻出星左大城
483 4 shí on time 時彼苾芻出星左大城
484 4 shí this; that 時彼苾芻出星左大城
485 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
486 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
487 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
488 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
489 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
490 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
491 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
492 4 shí then; atha 時彼苾芻出星左大城
493 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
494 4 extensive; full 虞彌曩精舍
495 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
496 4 to join 虞彌曩精舍
497 4 to spread 虞彌曩精舍
498 4 more 虞彌曩精舍
499 4 Mi 虞彌曩精舍
500 4 over a long time 虞彌曩精舍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
va
ha
suō sa
  1. é
  2. é
  1. ga
  2. na
you; tvad
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
怛他誐多 100 Tathagata
佛说圣最胜陀罗尼经 佛說聖最勝陀羅尼經 102 Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
没驮 沒馱 109 Buddha
摩罗 摩羅 109 Māra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
支那 122
  1. China
  2. Cina; China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
部多 98 bhūta; become
除愈 99 to heal and recover completely
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
曩谟 曩謨 110 namo
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara