Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 171 míng fame; renown; reputation 說種種名
2 171 míng a name; personal name; designation 說種種名
3 171 míng rank; position 說種種名
4 171 míng an excuse 說種種名
5 171 míng life 說種種名
6 171 míng to name; to call 說種種名
7 171 míng to express; to describe 說種種名
8 171 míng to be called; to have the name 說種種名
9 171 míng to own; to possess 說種種名
10 171 míng famous; renowned 說種種名
11 171 míng moral 說種種名
12 171 míng name; naman 說種種名
13 171 míng fame; renown; yasas 說種種名
14 113 Yi 解脫亦爾
15 93 shì matter; thing; item 而不得此事
16 93 shì to serve 而不得此事
17 93 shì a government post 而不得此事
18 93 shì duty; post; work 而不得此事
19 93 shì occupation 而不得此事
20 93 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 而不得此事
21 93 shì an accident 而不得此事
22 93 shì to attend 而不得此事
23 93 shì an allusion 而不得此事
24 93 shì a condition; a state; a situation 而不得此事
25 93 shì to engage in 而不得此事
26 93 shì to enslave 而不得此事
27 93 shì to pursue 而不得此事
28 93 shì to administer 而不得此事
29 93 shì to appoint 而不得此事
30 93 shì thing; phenomena 而不得此事
31 93 shì actions; karma 而不得此事
32 89 Kangxi radical 71 無所從來
33 89 to not have; without 無所從來
34 89 mo 無所從來
35 89 to not have 無所從來
36 89 Wu 無所從來
37 89 mo 無所從來
38 86 infix potential marker 不失法性
39 79 reason; logic; truth 常之理
40 79 to manage 常之理
41 79 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 常之理
42 79 to work jade; to remove jade from ore 常之理
43 79 a natural science 常之理
44 79 law; principle; theory; inner principle or structure 常之理
45 79 to acknowledge; to respond; to answer 常之理
46 79 a judge 常之理
47 79 li; moral principle 常之理
48 79 to tidy up; to put in order 常之理
49 79 grain; texture 常之理
50 79 reason; logic; truth 常之理
51 79 principle; naya 常之理
52 79 zhī to go 名下之法
53 79 zhī to arrive; to go 名下之法
54 79 zhī is 名下之法
55 79 zhī to use 名下之法
56 79 zhī Zhi 名下之法
57 79 zhī winding 名下之法
58 76 ér Kangxi radical 126 號而萬法成差
59 76 ér as if; to seem like 號而萬法成差
60 76 néng can; able 號而萬法成差
61 76 ér whiskers on the cheeks; sideburns 號而萬法成差
62 76 ér to arrive; up to 號而萬法成差
63 66 to be near by; to be close to 實法中即無
64 66 at that time 實法中即無
65 66 to be exactly the same as; to be thus 實法中即無
66 66 supposed; so-called 實法中即無
67 66 to arrive at; to ascend 實法中即無
68 65 fēi Kangxi radical 175 非合非散
69 65 fēi wrong; bad; untruthful 非合非散
70 65 fēi different 非合非散
71 65 fēi to not be; to not have 非合非散
72 65 fēi to violate; to be contrary to 非合非散
73 65 fēi Africa 非合非散
74 65 fēi to slander 非合非散
75 65 fěi to avoid 非合非散
76 65 fēi must 非合非散
77 65 fēi an error 非合非散
78 65 fēi a problem; a question 非合非散
79 65 fēi evil 非合非散
80 60 to use; to grasp 以一切法
81 60 to rely on 以一切法
82 60 to regard 以一切法
83 60 to be able to 以一切法
84 60 to order; to command 以一切法
85 60 used after a verb 以一切法
86 60 a reason; a cause 以一切法
87 60 Israel 以一切法
88 60 Yi 以一切法
89 60 use; yogena 以一切法
90 55 one 一從義故
91 55 Kangxi radical 1 一從義故
92 55 pure; concentrated 一從義故
93 55 first 一從義故
94 55 the same 一從義故
95 55 sole; single 一從義故
96 55 a very small amount 一從義故
97 55 Yi 一從義故
98 55 other 一從義故
99 55 to unify 一從義故
100 55 accidentally; coincidentally 一從義故
101 55 abruptly; suddenly 一從義故
102 55 one; eka 一從義故
103 51 a human or animal body 推原究體
104 51 form; style 推原究體
105 51 a substance 推原究體
106 51 a system 推原究體
107 51 a font 推原究體
108 51 grammatical aspect (of a verb) 推原究體
109 51 to experience; to realize 推原究體
110 51 ti 推原究體
111 51 limbs of a human or animal body 推原究體
112 51 to put oneself in another's shoes 推原究體
113 51 a genre of writing 推原究體
114 51 body; śarīra 推原究體
115 51 śarīra; human body 推原究體
116 51 ti; essence 推原究體
117 51 entity; a constituent; an element 推原究體
118 51 method; way
119 51 France
120 51 the law; rules; regulations
121 51 the teachings of the Buddha; Dharma
122 51 a standard; a norm
123 51 an institution
124 51 to emulate
125 51 magic; a magic trick
126 51 punishment
127 51 Fa
128 51 a precedent
129 51 a classification of some kinds of Han texts
130 51 relating to a ceremony or rite
131 51 Dharma
132 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
133 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
134 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
135 51 quality; characteristic
136 50 yún cloud 故大般若經云
137 50 yún Yunnan 故大般若經云
138 50 yún Yun 故大般若經云
139 50 yún to say 故大般若經云
140 50 yún to have 故大般若經云
141 50 yún cloud; megha 故大般若經云
142 50 yún to say; iti 故大般若經云
143 50 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則心境皆空
144 50 a grade; a level 則心境皆空
145 50 an example; a model 則心境皆空
146 50 a weighing device 則心境皆空
147 50 to grade; to rank 則心境皆空
148 50 to copy; to imitate; to follow 則心境皆空
149 50 to do 則心境皆空
150 50 koan; kōan; gong'an 則心境皆空
151 48 wéi to act as; to serve 說為
152 48 wéi to change into; to become 說為
153 48 wéi to be; is 說為
154 48 wéi to do 說為
155 48 wèi to support; to help 說為
156 48 wéi to govern 說為
157 48 wèi to be; bhū 說為
158 46 biàn all; complete 遍一切
159 46 biàn to be covered with 遍一切
160 46 biàn everywhere; sarva 遍一切
161 46 biàn pervade; visva 遍一切
162 46 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍一切
163 46 biàn everywhere; spharaṇa 遍一切
164 41 meaning; sense 略有五義
165 41 justice; right action; righteousness 略有五義
166 41 artificial; man-made; fake 略有五義
167 41 chivalry; generosity 略有五義
168 41 just; righteous 略有五義
169 41 adopted 略有五義
170 41 a relationship 略有五義
171 41 volunteer 略有五義
172 41 something suitable 略有五義
173 41 a martyr 略有五義
174 41 a law 略有五義
175 41 Yi 略有五義
176 41 Righteousness 略有五義
177 41 aim; artha 略有五義
178 40 to go; to 於十方三世
179 40 to rely on; to depend on 於十方三世
180 40 Yu 於十方三世
181 40 a crow 於十方三世
182 40 xiàng to observe; to assess
183 40 xiàng appearance; portrait; picture
184 40 xiàng countenance; personage; character; disposition
185 40 xiàng to aid; to help
186 40 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
187 40 xiàng a sign; a mark; appearance
188 40 xiāng alternately; in turn
189 40 xiāng Xiang
190 40 xiāng form substance
191 40 xiāng to express
192 40 xiàng to choose
193 40 xiāng Xiang
194 40 xiāng an ancient musical instrument
195 40 xiāng the seventh lunar month
196 40 xiāng to compare
197 40 xiàng to divine
198 40 xiàng to administer
199 40 xiàng helper for a blind person
200 40 xiāng rhythm [music]
201 40 xiāng the upper frets of a pipa
202 40 xiāng coralwood
203 40 xiàng ministry
204 40 xiàng to supplement; to enhance
205 40 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
206 40 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
207 40 xiàng sign; mark; liṅga
208 40 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
209 35 néng can; able 能生之法亦然
210 35 néng ability; capacity 能生之法亦然
211 35 néng a mythical bear-like beast 能生之法亦然
212 35 néng energy 能生之法亦然
213 35 néng function; use 能生之法亦然
214 35 néng talent 能生之法亦然
215 35 néng expert at 能生之法亦然
216 35 néng to be in harmony 能生之法亦然
217 35 néng to tend to; to care for 能生之法亦然
218 35 néng to reach; to arrive at 能生之法亦然
219 35 néng to be able; śak 能生之法亦然
220 35 néng skilful; pravīṇa 能生之法亦然
221 33 quán perfect 全以塵無性
222 33 quán complete; all; whole; entire; every 全以塵無性
223 33 quán pure colored jade 全以塵無性
224 33 quán to preserve; to keep intact 全以塵無性
225 33 quán Quan 全以塵無性
226 33 quán to make perfect 全以塵無性
227 33 quán to fully recover from an illness 全以塵無性
228 33 quán to reduce 全以塵無性
229 33 quán all; sarva; kṛtsna 全以塵無性
230 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說種種名
231 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說種種名
232 33 shuì to persuade 說種種名
233 33 shuō to teach; to recite; to explain 說種種名
234 33 shuō a doctrine; a theory 說種種名
235 33 shuō to claim; to assert 說種種名
236 33 shuō allocution 說種種名
237 33 shuō to criticize; to scold 說種種名
238 33 shuō to indicate; to refer to 說種種名
239 33 shuō speach; vāda 說種種名
240 33 shuō to speak; bhāṣate 說種種名
241 33 shuō to instruct 說種種名
242 31 ya 法也
243 29 zhě ca 第一義者
244 27 zài in; at 在垢染時稱眾生
245 27 zài to exist; to be living 在垢染時稱眾生
246 27 zài to consist of 在垢染時稱眾生
247 27 zài to be at a post 在垢染時稱眾生
248 27 zài in; bhū 在垢染時稱眾生
249 27 xīn heart [organ] 是以法從心生
250 27 xīn Kangxi radical 61 是以法從心生
251 27 xīn mind; consciousness 是以法從心生
252 27 xīn the center; the core; the middle 是以法從心生
253 27 xīn one of the 28 star constellations 是以法從心生
254 27 xīn heart 是以法從心生
255 27 xīn emotion 是以法從心生
256 27 xīn intention; consideration 是以法從心生
257 27 xīn disposition; temperament 是以法從心生
258 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是以法從心生
259 27 xīn heart; hṛdaya 是以法從心生
260 27 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是以法從心生
261 26 suǒ a few; various; some 唯客所攝
262 26 suǒ a place; a location 唯客所攝
263 26 suǒ indicates a passive voice 唯客所攝
264 26 suǒ an ordinal number 唯客所攝
265 26 suǒ meaning 唯客所攝
266 26 suǒ garrison 唯客所攝
267 26 suǒ place; pradeśa 唯客所攝
268 26 mén door; gate; doorway; gateway 此經法門弘閻浮提
269 26 mén phylum; division 此經法門弘閻浮提
270 26 mén sect; school 此經法門弘閻浮提
271 26 mén Kangxi radical 169 此經法門弘閻浮提
272 26 mén a door-like object 此經法門弘閻浮提
273 26 mén an opening 此經法門弘閻浮提
274 26 mén an access point; a border entrance 此經法門弘閻浮提
275 26 mén a household; a clan 此經法門弘閻浮提
276 26 mén a kind; a category 此經法門弘閻浮提
277 26 mén to guard a gate 此經法門弘閻浮提
278 26 mén Men 此經法門弘閻浮提
279 26 mén a turning point 此經法門弘閻浮提
280 26 mén a method 此經法門弘閻浮提
281 26 mén a sense organ 此經法門弘閻浮提
282 26 mén door; gate; dvara 此經法門弘閻浮提
283 26 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 號而萬法成差
284 26 chéng to become; to turn into 號而萬法成差
285 26 chéng to grow up; to ripen; to mature 號而萬法成差
286 26 chéng to set up; to establish; to develop; to form 號而萬法成差
287 26 chéng a full measure of 號而萬法成差
288 26 chéng whole 號而萬法成差
289 26 chéng set; established 號而萬法成差
290 26 chéng to reache a certain degree; to amount to 號而萬法成差
291 26 chéng to reconcile 號而萬法成差
292 26 chéng to resmble; to be similar to 號而萬法成差
293 26 chéng composed of 號而萬法成差
294 26 chéng a result; a harvest; an achievement 號而萬法成差
295 26 chéng capable; able; accomplished 號而萬法成差
296 26 chéng to help somebody achieve something 號而萬法成差
297 26 chéng Cheng 號而萬法成差
298 26 chéng Become 號而萬法成差
299 26 chéng becoming; bhāva 號而萬法成差
300 25 different; other 時節有異
301 25 to distinguish; to separate; to discriminate 時節有異
302 25 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 時節有異
303 25 unfamiliar; foreign 時節有異
304 25 unusual; strange; surprising 時節有異
305 25 to marvel; to wonder 時節有異
306 25 distinction; viśeṣa 時節有異
307 25 Qi 其味
308 24 undulations 一波中
309 24 waves; breakers 一波中
310 24 wavelength 一波中
311 24 pa 一波中
312 24 wave; taraṅga 一波中
313 23 一切 yīqiè temporary 如一切
314 23 一切 yīqiè the same 如一切
315 23 kōng empty; void; hollow 云何說空
316 23 kòng free time 云何說空
317 23 kòng to empty; to clean out 云何說空
318 23 kōng the sky; the air 云何說空
319 23 kōng in vain; for nothing 云何說空
320 23 kòng vacant; unoccupied 云何說空
321 23 kòng empty space 云何說空
322 23 kōng without substance 云何說空
323 23 kōng to not have 云何說空
324 23 kòng opportunity; chance 云何說空
325 23 kōng vast and high 云何說空
326 23 kōng impractical; ficticious 云何說空
327 23 kòng blank 云何說空
328 23 kòng expansive 云何說空
329 23 kòng lacking 云何說空
330 23 kōng plain; nothing else 云何說空
331 23 kōng Emptiness 云何說空
332 23 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 云何說空
333 22 huì can; be able to 假緣會
334 22 huì able to 假緣會
335 22 huì a meeting; a conference; an assembly 假緣會
336 22 kuài to balance an account 假緣會
337 22 huì to assemble 假緣會
338 22 huì to meet 假緣會
339 22 huì a temple fair 假緣會
340 22 huì a religious assembly 假緣會
341 22 huì an association; a society 假緣會
342 22 huì a national or provincial capital 假緣會
343 22 huì an opportunity 假緣會
344 22 huì to understand 假緣會
345 22 huì to be familiar with; to know 假緣會
346 22 huì to be possible; to be likely 假緣會
347 22 huì to be good at 假緣會
348 22 huì a moment 假緣會
349 22 huì to happen to 假緣會
350 22 huì to pay 假緣會
351 22 huì a meeting place 假緣會
352 22 kuài the seam of a cap 假緣會
353 22 huì in accordance with 假緣會
354 22 huì imperial civil service examination 假緣會
355 22 huì to have sexual intercourse 假緣會
356 22 huì Hui 假緣會
357 22 huì combining; samsarga 假緣會
358 21 guān to look at; to watch; to observe 還原觀云
359 21 guàn Taoist monastery; monastery 還原觀云
360 21 guān to display; to show; to make visible 還原觀云
361 21 guān Guan 還原觀云
362 21 guān appearance; looks 還原觀云
363 21 guān a sight; a view; a vista 還原觀云
364 21 guān a concept; a viewpoint; a perspective 還原觀云
365 21 guān to appreciate; to enjoy; to admire 還原觀云
366 21 guàn an announcement 還原觀云
367 21 guàn a high tower; a watchtower 還原觀云
368 21 guān Surview 還原觀云
369 21 guān Observe 還原觀云
370 21 guàn insight; vipasyana; vipassana 還原觀云
371 21 guān mindfulness; contemplation; smrti 還原觀云
372 21 guān recollection; anusmrti 還原觀云
373 21 guān viewing; avaloka 還原觀云
374 21 zhōng middle 云何教中廣立名字
375 21 zhōng medium; medium sized 云何教中廣立名字
376 21 zhōng China 云何教中廣立名字
377 21 zhòng to hit the mark 云何教中廣立名字
378 21 zhōng midday 云何教中廣立名字
379 21 zhōng inside 云何教中廣立名字
380 21 zhōng during 云何教中廣立名字
381 21 zhōng Zhong 云何教中廣立名字
382 21 zhōng intermediary 云何教中廣立名字
383 21 zhōng half 云何教中廣立名字
384 21 zhòng to reach; to attain 云何教中廣立名字
385 21 zhòng to suffer; to infect 云何教中廣立名字
386 21 zhòng to obtain 云何教中廣立名字
387 21 zhòng to pass an exam 云何教中廣立名字
388 21 zhōng middle 云何教中廣立名字
389 21 shí time; a point or period of time 在垢染時稱眾生
390 21 shí a season; a quarter of a year 在垢染時稱眾生
391 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在垢染時稱眾生
392 21 shí fashionable 在垢染時稱眾生
393 21 shí fate; destiny; luck 在垢染時稱眾生
394 21 shí occasion; opportunity; chance 在垢染時稱眾生
395 21 shí tense 在垢染時稱眾生
396 21 shí particular; special 在垢染時稱眾生
397 21 shí to plant; to cultivate 在垢染時稱眾生
398 21 shí an era; a dynasty 在垢染時稱眾生
399 21 shí time [abstract] 在垢染時稱眾生
400 21 shí seasonal 在垢染時稱眾生
401 21 shí to wait upon 在垢染時稱眾生
402 21 shí hour 在垢染時稱眾生
403 21 shí appropriate; proper; timely 在垢染時稱眾生
404 21 shí Shi 在垢染時稱眾生
405 21 shí a present; currentlt 在垢染時稱眾生
406 21 shí time; kāla 在垢染時稱眾生
407 21 shí at that time; samaya 在垢染時稱眾生
408 20 yòu Kangxi radical 29 又如圓器與方器
409 20 èr two 二隨緣
410 20 èr Kangxi radical 7 二隨緣
411 20 èr second 二隨緣
412 20 èr twice; double; di- 二隨緣
413 20 èr more than one kind 二隨緣
414 20 èr two; dvā; dvi 二隨緣
415 20 èr both; dvaya 二隨緣
416 20 four 四因時故
417 20 note a musical scale 四因時故
418 20 fourth 四因時故
419 20 Si 四因時故
420 20 four; catur 四因時故
421 20 fēn to separate; to divide into parts 迹分法界而非多
422 20 fēn a part; a section; a division; a portion 迹分法界而非多
423 20 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 迹分法界而非多
424 20 fēn to differentiate; to distinguish 迹分法界而非多
425 20 fēn a fraction 迹分法界而非多
426 20 fēn to express as a fraction 迹分法界而非多
427 20 fēn one tenth 迹分法界而非多
428 20 fèn a component; an ingredient 迹分法界而非多
429 20 fèn the limit of an obligation 迹分法界而非多
430 20 fèn affection; goodwill 迹分法界而非多
431 20 fèn a role; a responsibility 迹分法界而非多
432 20 fēn equinox 迹分法界而非多
433 20 fèn a characteristic 迹分法界而非多
434 20 fèn to assume; to deduce 迹分法界而非多
435 20 fēn to share 迹分法界而非多
436 20 fēn branch [office] 迹分法界而非多
437 20 fēn clear; distinct 迹分法界而非多
438 20 fēn a difference 迹分法界而非多
439 20 fēn a score 迹分法界而非多
440 20 fèn identity 迹分法界而非多
441 20 fèn a part; a portion 迹分法界而非多
442 20 fēn part; avayava 迹分法界而非多
443 20 dàn Dan 但假施設
444 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得種種名
445 19 děi to want to; to need to 得種種名
446 19 děi must; ought to 得種種名
447 19 de 得種種名
448 19 de infix potential marker 得種種名
449 19 to result in 得種種名
450 19 to be proper; to fit; to suit 得種種名
451 19 to be satisfied 得種種名
452 19 to be finished 得種種名
453 19 děi satisfying 得種種名
454 19 to contract 得種種名
455 19 to hear 得種種名
456 19 to have; there is 得種種名
457 19 marks time passed 得種種名
458 19 obtain; attain; prāpta 得種種名
459 19 xìng gender 性之既空
460 19 xìng nature; disposition 性之既空
461 19 xìng grammatical gender 性之既空
462 19 xìng a property; a quality 性之既空
463 19 xìng life; destiny 性之既空
464 19 xìng sexual desire 性之既空
465 19 xìng scope 性之既空
466 19 xìng nature 性之既空
467 19 to depend on; to lean on 三依俗故
468 19 to comply with; to follow 三依俗故
469 19 to help 三依俗故
470 19 flourishing 三依俗故
471 19 lovable 三依俗故
472 19 bonds; substratum; upadhi 三依俗故
473 19 refuge; śaraṇa 三依俗故
474 19 reliance; pratiśaraṇa 三依俗故
475 18 wèi to call 謂無
476 18 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂無
477 18 wèi to speak to; to address 謂無
478 18 wèi to treat as; to regard as 謂無
479 18 wèi introducing a condition situation 謂無
480 18 wèi to speak to; to address 謂無
481 18 wèi to think 謂無
482 18 wèi for; is to be 謂無
483 18 wèi to make; to cause 謂無
484 18 wèi principle; reason 謂無
485 18 wèi Wei 謂無
486 18 chù a place; location; a spot; a point 亦無住處
487 18 chǔ to reside; to live; to dwell 亦無住處
488 18 chù an office; a department; a bureau 亦無住處
489 18 chù a part; an aspect 亦無住處
490 18 chǔ to be in; to be in a position of 亦無住處
491 18 chǔ to get along with 亦無住處
492 18 chǔ to deal with; to manage 亦無住處
493 18 chǔ to punish; to sentence 亦無住處
494 18 chǔ to stop; to pause 亦無住處
495 18 chǔ to be associated with 亦無住處
496 18 chǔ to situate; to fix a place for 亦無住處
497 18 chǔ to occupy; to control 亦無住處
498 18 chù circumstances; situation 亦無住處
499 18 chù an occasion; a time 亦無住處
500 18 chù position; sthāna 亦無住處

Frequencies of all Words

Top 1190

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 míng measure word for people 說種種名
2 171 míng fame; renown; reputation 說種種名
3 171 míng a name; personal name; designation 說種種名
4 171 míng rank; position 說種種名
5 171 míng an excuse 說種種名
6 171 míng life 說種種名
7 171 míng to name; to call 說種種名
8 171 míng to express; to describe 說種種名
9 171 míng to be called; to have the name 說種種名
10 171 míng to own; to possess 說種種名
11 171 míng famous; renowned 說種種名
12 171 míng moral 說種種名
13 171 míng name; naman 說種種名
14 171 míng fame; renown; yasas 說種種名
15 113 also; too 解脫亦爾
16 113 but 解脫亦爾
17 113 this; he; she 解脫亦爾
18 113 although; even though 解脫亦爾
19 113 already 解脫亦爾
20 113 particle with no meaning 解脫亦爾
21 113 Yi 解脫亦爾
22 102 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故大般若經云
23 102 old; ancient; former; past 故大般若經云
24 102 reason; cause; purpose 故大般若經云
25 102 to die 故大般若經云
26 102 so; therefore; hence 故大般若經云
27 102 original 故大般若經云
28 102 accident; happening; instance 故大般若經云
29 102 a friend; an acquaintance; friendship 故大般若經云
30 102 something in the past 故大般若經云
31 102 deceased; dead 故大般若經云
32 102 still; yet 故大般若經云
33 102 therefore; tasmāt 故大般若經云
34 93 shì matter; thing; item 而不得此事
35 93 shì to serve 而不得此事
36 93 shì a government post 而不得此事
37 93 shì duty; post; work 而不得此事
38 93 shì occupation 而不得此事
39 93 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 而不得此事
40 93 shì an accident 而不得此事
41 93 shì to attend 而不得此事
42 93 shì an allusion 而不得此事
43 93 shì a condition; a state; a situation 而不得此事
44 93 shì to engage in 而不得此事
45 93 shì to enslave 而不得此事
46 93 shì to pursue 而不得此事
47 93 shì to administer 而不得此事
48 93 shì to appoint 而不得此事
49 93 shì a piece 而不得此事
50 93 shì thing; phenomena 而不得此事
51 93 shì actions; karma 而不得此事
52 89 no 無所從來
53 89 Kangxi radical 71 無所從來
54 89 to not have; without 無所從來
55 89 has not yet 無所從來
56 89 mo 無所從來
57 89 do not 無所從來
58 89 not; -less; un- 無所從來
59 89 regardless of 無所從來
60 89 to not have 無所從來
61 89 um 無所從來
62 89 Wu 無所從來
63 89 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所從來
64 89 not; non- 無所從來
65 89 mo 無所從來
66 86 not; no 不失法性
67 86 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失法性
68 86 as a correlative 不失法性
69 86 no (answering a question) 不失法性
70 86 forms a negative adjective from a noun 不失法性
71 86 at the end of a sentence to form a question 不失法性
72 86 to form a yes or no question 不失法性
73 86 infix potential marker 不失法性
74 86 no; na 不失法性
75 79 reason; logic; truth 常之理
76 79 to manage 常之理
77 79 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 常之理
78 79 to work jade; to remove jade from ore 常之理
79 79 a natural science 常之理
80 79 law; principle; theory; inner principle or structure 常之理
81 79 to acknowledge; to respond; to answer 常之理
82 79 a judge 常之理
83 79 li; moral principle 常之理
84 79 to tidy up; to put in order 常之理
85 79 grain; texture 常之理
86 79 reason; logic; truth 常之理
87 79 principle; naya 常之理
88 79 zhī him; her; them; that 名下之法
89 79 zhī used between a modifier and a word to form a word group 名下之法
90 79 zhī to go 名下之法
91 79 zhī this; that 名下之法
92 79 zhī genetive marker 名下之法
93 79 zhī it 名下之法
94 79 zhī in; in regards to 名下之法
95 79 zhī all 名下之法
96 79 zhī and 名下之法
97 79 zhī however 名下之法
98 79 zhī if 名下之法
99 79 zhī then 名下之法
100 79 zhī to arrive; to go 名下之法
101 79 zhī is 名下之法
102 79 zhī to use 名下之法
103 79 zhī Zhi 名下之法
104 79 zhī winding 名下之法
105 76 ér and; as well as; but (not); yet (not) 號而萬法成差
106 76 ér Kangxi radical 126 號而萬法成差
107 76 ér you 號而萬法成差
108 76 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 號而萬法成差
109 76 ér right away; then 號而萬法成差
110 76 ér but; yet; however; while; nevertheless 號而萬法成差
111 76 ér if; in case; in the event that 號而萬法成差
112 76 ér therefore; as a result; thus 號而萬法成差
113 76 ér how can it be that? 號而萬法成差
114 76 ér so as to 號而萬法成差
115 76 ér only then 號而萬法成差
116 76 ér as if; to seem like 號而萬法成差
117 76 néng can; able 號而萬法成差
118 76 ér whiskers on the cheeks; sideburns 號而萬法成差
119 76 ér me 號而萬法成差
120 76 ér to arrive; up to 號而萬法成差
121 76 ér possessive 號而萬法成差
122 76 ér and; ca 號而萬法成差
123 66 promptly; right away; immediately 實法中即無
124 66 to be near by; to be close to 實法中即無
125 66 at that time 實法中即無
126 66 to be exactly the same as; to be thus 實法中即無
127 66 supposed; so-called 實法中即無
128 66 if; but 實法中即無
129 66 to arrive at; to ascend 實法中即無
130 66 then; following 實法中即無
131 66 so; just so; eva 實法中即無
132 65 fēi not; non-; un- 非合非散
133 65 fēi Kangxi radical 175 非合非散
134 65 fēi wrong; bad; untruthful 非合非散
135 65 fēi different 非合非散
136 65 fēi to not be; to not have 非合非散
137 65 fēi to violate; to be contrary to 非合非散
138 65 fēi Africa 非合非散
139 65 fēi to slander 非合非散
140 65 fěi to avoid 非合非散
141 65 fēi must 非合非散
142 65 fēi an error 非合非散
143 65 fēi a problem; a question 非合非散
144 65 fēi evil 非合非散
145 65 fēi besides; except; unless 非合非散
146 65 fēi not 非合非散
147 60 so as to; in order to 以一切法
148 60 to use; to regard as 以一切法
149 60 to use; to grasp 以一切法
150 60 according to 以一切法
151 60 because of 以一切法
152 60 on a certain date 以一切法
153 60 and; as well as 以一切法
154 60 to rely on 以一切法
155 60 to regard 以一切法
156 60 to be able to 以一切法
157 60 to order; to command 以一切法
158 60 further; moreover 以一切法
159 60 used after a verb 以一切法
160 60 very 以一切法
161 60 already 以一切法
162 60 increasingly 以一切法
163 60 a reason; a cause 以一切法
164 60 Israel 以一切法
165 60 Yi 以一切法
166 60 use; yogena 以一切法
167 57 such as; for example; for instance 如一切
168 57 if 如一切
169 57 in accordance with 如一切
170 57 to be appropriate; should; with regard to 如一切
171 57 this 如一切
172 57 it is so; it is thus; can be compared with 如一切
173 57 to go to 如一切
174 57 to meet 如一切
175 57 to appear; to seem; to be like 如一切
176 57 at least as good as 如一切
177 57 and 如一切
178 57 or 如一切
179 57 but 如一切
180 57 then 如一切
181 57 naturally 如一切
182 57 expresses a question or doubt 如一切
183 57 you 如一切
184 57 the second lunar month 如一切
185 57 in; at 如一切
186 57 Ru 如一切
187 57 Thus 如一切
188 57 thus; tathā 如一切
189 57 like; iva 如一切
190 57 suchness; tathatā 如一切
191 56 this; these 吾今此身
192 56 in this way 吾今此身
193 56 otherwise; but; however; so 吾今此身
194 56 at this time; now; here 吾今此身
195 56 this; here; etad 吾今此身
196 55 one 一從義故
197 55 Kangxi radical 1 一從義故
198 55 as soon as; all at once 一從義故
199 55 pure; concentrated 一從義故
200 55 whole; all 一從義故
201 55 first 一從義故
202 55 the same 一從義故
203 55 each 一從義故
204 55 certain 一從義故
205 55 throughout 一從義故
206 55 used in between a reduplicated verb 一從義故
207 55 sole; single 一從義故
208 55 a very small amount 一從義故
209 55 Yi 一從義故
210 55 other 一從義故
211 55 to unify 一從義故
212 55 accidentally; coincidentally 一從義故
213 55 abruptly; suddenly 一從義故
214 55 or 一從義故
215 55 one; eka 一從義故
216 55 yǒu is; are; to exist 有諸法
217 55 yǒu to have; to possess 有諸法
218 55 yǒu indicates an estimate 有諸法
219 55 yǒu indicates a large quantity 有諸法
220 55 yǒu indicates an affirmative response 有諸法
221 55 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸法
222 55 yǒu used to compare two things 有諸法
223 55 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸法
224 55 yǒu used before the names of dynasties 有諸法
225 55 yǒu a certain thing; what exists 有諸法
226 55 yǒu multiple of ten and ... 有諸法
227 55 yǒu abundant 有諸法
228 55 yǒu purposeful 有諸法
229 55 yǒu You 有諸法
230 55 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諸法
231 55 yǒu becoming; bhava 有諸法
232 51 a human or animal body 推原究體
233 51 form; style 推原究體
234 51 a substance 推原究體
235 51 a system 推原究體
236 51 a font 推原究體
237 51 grammatical aspect (of a verb) 推原究體
238 51 to experience; to realize 推原究體
239 51 ti 推原究體
240 51 limbs of a human or animal body 推原究體
241 51 to put oneself in another's shoes 推原究體
242 51 a genre of writing 推原究體
243 51 body; śarīra 推原究體
244 51 śarīra; human body 推原究體
245 51 ti; essence 推原究體
246 51 entity; a constituent; an element 推原究體
247 51 method; way
248 51 France
249 51 the law; rules; regulations
250 51 the teachings of the Buddha; Dharma
251 51 a standard; a norm
252 51 an institution
253 51 to emulate
254 51 magic; a magic trick
255 51 punishment
256 51 Fa
257 51 a precedent
258 51 a classification of some kinds of Han texts
259 51 relating to a ceremony or rite
260 51 Dharma
261 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
262 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
263 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
264 51 quality; characteristic
265 50 yún cloud 故大般若經云
266 50 yún Yunnan 故大般若經云
267 50 yún Yun 故大般若經云
268 50 yún to say 故大般若經云
269 50 yún to have 故大般若經云
270 50 yún a particle with no meaning 故大般若經云
271 50 yún in this way 故大般若經云
272 50 yún cloud; megha 故大般若經云
273 50 yún to say; iti 故大般若經云
274 50 otherwise; but; however 則心境皆空
275 50 then 則心境皆空
276 50 measure word for short sections of text 則心境皆空
277 50 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則心境皆空
278 50 a grade; a level 則心境皆空
279 50 an example; a model 則心境皆空
280 50 a weighing device 則心境皆空
281 50 to grade; to rank 則心境皆空
282 50 to copy; to imitate; to follow 則心境皆空
283 50 to do 則心境皆空
284 50 only 則心境皆空
285 50 immediately 則心境皆空
286 50 then; moreover; atha 則心境皆空
287 50 koan; kōan; gong'an 則心境皆空
288 48 wèi for; to 說為
289 48 wèi because of 說為
290 48 wéi to act as; to serve 說為
291 48 wéi to change into; to become 說為
292 48 wéi to be; is 說為
293 48 wéi to do 說為
294 48 wèi for 說為
295 48 wèi because of; for; to 說為
296 48 wèi to 說為
297 48 wéi in a passive construction 說為
298 48 wéi forming a rehetorical question 說為
299 48 wéi forming an adverb 說為
300 48 wéi to add emphasis 說為
301 48 wèi to support; to help 說為
302 48 wéi to govern 說為
303 48 wèi to be; bhū 說為
304 47 ruò to seem; to be like; as 若無諸法
305 47 ruò seemingly 若無諸法
306 47 ruò if 若無諸法
307 47 ruò you 若無諸法
308 47 ruò this; that 若無諸法
309 47 ruò and; or 若無諸法
310 47 ruò as for; pertaining to 若無諸法
311 47 pomegranite 若無諸法
312 47 ruò to choose 若無諸法
313 47 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無諸法
314 47 ruò thus 若無諸法
315 47 ruò pollia 若無諸法
316 47 ruò Ruo 若無諸法
317 47 ruò only then 若無諸法
318 47 ja 若無諸法
319 47 jñā 若無諸法
320 47 ruò if; yadi 若無諸法
321 47 shì is; are; am; to be
322 47 shì is exactly
323 47 shì is suitable; is in contrast
324 47 shì this; that; those
325 47 shì really; certainly
326 47 shì correct; yes; affirmative
327 47 shì true
328 47 shì is; has; exists
329 47 shì used between repetitions of a word
330 47 shì a matter; an affair
331 47 shì Shi
332 47 shì is; bhū
333 47 shì this; idam
334 46 biàn turn; one time 遍一切
335 46 biàn all; complete 遍一切
336 46 biàn everywhere; common 遍一切
337 46 biàn to be covered with 遍一切
338 46 biàn everywhere; sarva 遍一切
339 46 biàn pervade; visva 遍一切
340 46 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍一切
341 46 biàn everywhere; spharaṇa 遍一切
342 41 meaning; sense 略有五義
343 41 justice; right action; righteousness 略有五義
344 41 artificial; man-made; fake 略有五義
345 41 chivalry; generosity 略有五義
346 41 just; righteous 略有五義
347 41 adopted 略有五義
348 41 a relationship 略有五義
349 41 volunteer 略有五義
350 41 something suitable 略有五義
351 41 a martyr 略有五義
352 41 a law 略有五義
353 41 Yi 略有五義
354 41 Righteousness 略有五義
355 41 aim; artha 略有五義
356 40 in; at 於十方三世
357 40 in; at 於十方三世
358 40 in; at; to; from 於十方三世
359 40 to go; to 於十方三世
360 40 to rely on; to depend on 於十方三世
361 40 to go to; to arrive at 於十方三世
362 40 from 於十方三世
363 40 give 於十方三世
364 40 oppposing 於十方三世
365 40 and 於十方三世
366 40 compared to 於十方三世
367 40 by 於十方三世
368 40 and; as well as 於十方三世
369 40 for 於十方三世
370 40 Yu 於十方三世
371 40 a crow 於十方三世
372 40 whew; wow 於十方三世
373 40 near to; antike 於十方三世
374 40 xiāng each other; one another; mutually
375 40 xiàng to observe; to assess
376 40 xiàng appearance; portrait; picture
377 40 xiàng countenance; personage; character; disposition
378 40 xiàng to aid; to help
379 40 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
380 40 xiàng a sign; a mark; appearance
381 40 xiāng alternately; in turn
382 40 xiāng Xiang
383 40 xiāng form substance
384 40 xiāng to express
385 40 xiàng to choose
386 40 xiāng Xiang
387 40 xiāng an ancient musical instrument
388 40 xiāng the seventh lunar month
389 40 xiāng to compare
390 40 xiàng to divine
391 40 xiàng to administer
392 40 xiàng helper for a blind person
393 40 xiāng rhythm [music]
394 40 xiāng the upper frets of a pipa
395 40 xiāng coralwood
396 40 xiàng ministry
397 40 xiàng to supplement; to enhance
398 40 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
399 40 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
400 40 xiàng sign; mark; liṅga
401 40 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
402 35 néng can; able 能生之法亦然
403 35 néng ability; capacity 能生之法亦然
404 35 néng a mythical bear-like beast 能生之法亦然
405 35 néng energy 能生之法亦然
406 35 néng function; use 能生之法亦然
407 35 néng may; should; permitted to 能生之法亦然
408 35 néng talent 能生之法亦然
409 35 néng expert at 能生之法亦然
410 35 néng to be in harmony 能生之法亦然
411 35 néng to tend to; to care for 能生之法亦然
412 35 néng to reach; to arrive at 能生之法亦然
413 35 néng as long as; only 能生之法亦然
414 35 néng even if 能生之法亦然
415 35 néng but 能生之法亦然
416 35 néng in this way 能生之法亦然
417 35 néng to be able; śak 能生之法亦然
418 35 néng skilful; pravīṇa 能生之法亦然
419 33 quán perfect 全以塵無性
420 33 quán entirely; every; completely 全以塵無性
421 33 quán complete; all; whole; entire; every 全以塵無性
422 33 quán pure colored jade 全以塵無性
423 33 quán to preserve; to keep intact 全以塵無性
424 33 quán Quan 全以塵無性
425 33 quán to make perfect 全以塵無性
426 33 quán intensely 全以塵無性
427 33 quán to fully recover from an illness 全以塵無性
428 33 quán to reduce 全以塵無性
429 33 quán all; sarva; kṛtsna 全以塵無性
430 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說種種名
431 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說種種名
432 33 shuì to persuade 說種種名
433 33 shuō to teach; to recite; to explain 說種種名
434 33 shuō a doctrine; a theory 說種種名
435 33 shuō to claim; to assert 說種種名
436 33 shuō allocution 說種種名
437 33 shuō to criticize; to scold 說種種名
438 33 shuō to indicate; to refer to 說種種名
439 33 shuō speach; vāda 說種種名
440 33 shuō to speak; bhāṣate 說種種名
441 33 shuō to instruct 說種種名
442 31 also; too 法也
443 31 a final modal particle indicating certainy or decision 法也
444 31 either 法也
445 31 even 法也
446 31 used to soften the tone 法也
447 31 used for emphasis 法也
448 31 used to mark contrast 法也
449 31 used to mark compromise 法也
450 31 ya 法也
451 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第一義者
452 29 zhě that 第一義者
453 29 zhě nominalizing function word 第一義者
454 29 zhě used to mark a definition 第一義者
455 29 zhě used to mark a pause 第一義者
456 29 zhě topic marker; that; it 第一義者
457 29 zhuó according to 第一義者
458 29 zhě ca 第一義者
459 27 zài in; at 在垢染時稱眾生
460 27 zài at 在垢染時稱眾生
461 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在垢染時稱眾生
462 27 zài to exist; to be living 在垢染時稱眾生
463 27 zài to consist of 在垢染時稱眾生
464 27 zài to be at a post 在垢染時稱眾生
465 27 zài in; bhū 在垢染時稱眾生
466 27 xīn heart [organ] 是以法從心生
467 27 xīn Kangxi radical 61 是以法從心生
468 27 xīn mind; consciousness 是以法從心生
469 27 xīn the center; the core; the middle 是以法從心生
470 27 xīn one of the 28 star constellations 是以法從心生
471 27 xīn heart 是以法從心生
472 27 xīn emotion 是以法從心生
473 27 xīn intention; consideration 是以法從心生
474 27 xīn disposition; temperament 是以法從心生
475 27 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是以法從心生
476 27 xīn heart; hṛdaya 是以法從心生
477 27 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是以法從心生
478 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 唯客所攝
479 26 suǒ an office; an institute 唯客所攝
480 26 suǒ introduces a relative clause 唯客所攝
481 26 suǒ it 唯客所攝
482 26 suǒ if; supposing 唯客所攝
483 26 suǒ a few; various; some 唯客所攝
484 26 suǒ a place; a location 唯客所攝
485 26 suǒ indicates a passive voice 唯客所攝
486 26 suǒ that which 唯客所攝
487 26 suǒ an ordinal number 唯客所攝
488 26 suǒ meaning 唯客所攝
489 26 suǒ garrison 唯客所攝
490 26 suǒ place; pradeśa 唯客所攝
491 26 suǒ that which; yad 唯客所攝
492 26 mén door; gate; doorway; gateway 此經法門弘閻浮提
493 26 mén phylum; division 此經法門弘閻浮提
494 26 mén sect; school 此經法門弘閻浮提
495 26 mén Kangxi radical 169 此經法門弘閻浮提
496 26 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 此經法門弘閻浮提
497 26 mén a door-like object 此經法門弘閻浮提
498 26 mén an opening 此經法門弘閻浮提
499 26 mén an access point; a border entrance 此經法門弘閻浮提
500 26 mén a household; a clan 此經法門弘閻浮提

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
therefore; tasmāt
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
principle; naya
ér and; ca
so; just so; eva
fēi not
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿若憍陈如 阿若憍陳如 65 Ājñāta-kāuṇḍinya
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
本寂 98 Benji
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
大般若经 大般若經 100
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大智度论 大智度論 100
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大冶 100 Daye
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
洞山 100 Dongshan
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
法立 102 Fa Li
法全 102 Fa Quan
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寒山 104 Hanshan
寒山子 104 Hanshan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
九真 106 Jiuzhen [commandery]
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
明体 明體 109 Mincho; Ming font
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
婆蹉 112
  1. Vatsa
  2. Vatsa
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
82 Rang River
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊般若经 文殊般若經 119 Mañjuśrīprajñā sūtra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
香象 120 Gandhahastī
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
一乘 121 ekayāna; one vehicle
因陀罗 因陀羅 121 Indra
永嘉集 121 Yongjia Collection
永明 121 Yongming
智印 122 Wisdom Mudra
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
中说 中說 122 Zhong Shuo
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
宗镜 宗鏡 122 Zong Jing
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 234.

Simplified Traditional Pinyin English
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
宝树庄严 寶樹莊嚴 98 adorned with jewel trees
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
本无 本無 98 suchness
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
别教 別教 98 separate teachings
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
船师 船師 99 captain
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大藏 100 Buddhist canon
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分陀利 102 pundarika
分位 102 time and position
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
该摄 該攝 103 complete assimilation
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广说 廣說 103 to explain; to teach
后末世 後末世 104 last age
秽国 穢國 104 impure land
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
交彻 交徹 106 interpermeate
经法 經法 106 canonical teachings
净妙 淨妙 106 pure and subtle
俱空 106 both self and all things are empty
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第十二 106 scroll 12
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
理即 108 identity in principle
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六界 108 six elements; six realms
轮王 輪王 108 wheel turning king
略中说广 略中說廣 108 speak of the detailed, the middle, and the simplified
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
摩尼 109 mani; jewel
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
普现 普現 112 universal manifestation
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人师 人師 114 a teacher of humans
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如理 114 principle of suchness
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如意珠 114 mani jewel
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世间 三世間 115 Three Continuums
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三佛陀 115 enlightened one
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法界 115 ten dharma realms
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
十信 115 the ten grades of faith
识住 識住 115 the bases of consciousness
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
施设 施設 115 to establish; to set up
事相 115 phenomenon; esoteric practice
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
说净 說淨 115 explained to be pure
四句 115 four verses; four phrases
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
寺主 115 temple director; head of monastery
四事 115 the four necessities
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体空 體空 116 the emptiness of substance
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通教 116 common teachings; tongjiao
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外入 119 external sense organs
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万字 萬字 119 swastika
唯心 119 cittamātra; mind-only
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量门 無量門 119 boundless gate
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心心 120 the mind and mental conditions
心作 120 karmic activity of the mind
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
心行 120 mental activity
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
言语道断 言語道斷 121 beyond words
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一乘教 121 the teaching of the one vehicle
一相 121 one aspect
一相无相 一相無相 121 one appearance, no appearance
一真 121 the entire of reality
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因时 因時 121 the circumstances of time
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切即一 121
  1. all is one
  2. all is one
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆足 圓足 121 complete; upasaṃpat
云心 雲心 121 a clouded heart
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
知根 122 organs of perception
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature