Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 136 zhī to go 就會決之
2 136 zhī to arrive; to go 就會決之
3 136 zhī is 就會決之
4 136 zhī to use 就會決之
5 136 zhī Zhi 就會決之
6 136 zhī winding 就會決之
7 78 to use; to grasp 先授以周易
8 78 to rely on 先授以周易
9 78 to regard 先授以周易
10 78 to be able to 先授以周易
11 78 to order; to command 先授以周易
12 78 used after a verb 先授以周易
13 78 a reason; a cause 先授以周易
14 78 Israel 先授以周易
15 78 Yi 先授以周易
16 78 use; yogena 先授以周易
17 72 wéi to act as; to serve 更依卦審悉盜者為誰
18 72 wéi to change into; to become 更依卦審悉盜者為誰
19 72 wéi to be; is 更依卦審悉盜者為誰
20 72 wéi to do 更依卦審悉盜者為誰
21 72 wèi to support; to help 更依卦審悉盜者為誰
22 72 wéi to govern 更依卦審悉盜者為誰
23 72 wèi to be; bhū 更依卦審悉盜者為誰
24 61 to go; to 得於
25 61 to rely on; to depend on 得於
26 61 Yu 得於
27 61 a crow 得於
28 60 ya 國子祭酒博士權會也
29 58 yuē to speak; to say 會告遷曰
30 58 yuē Kangxi radical 73 會告遷曰
31 58 yuē to be called 會告遷曰
32 58 yuē said; ukta 會告遷曰
33 58 ér Kangxi radical 126 少而俊朗爽異常倫
34 58 ér as if; to seem like 少而俊朗爽異常倫
35 58 néng can; able 少而俊朗爽異常倫
36 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 少而俊朗爽異常倫
37 58 ér to arrive; up to 少而俊朗爽異常倫
38 56 Qi 父母嘉其遠悟
39 51 suǒ a few; various; some 實如所辯
40 51 suǒ a place; a location 實如所辯
41 51 suǒ indicates a passive voice 實如所辯
42 51 suǒ an ordinal number 實如所辯
43 51 suǒ meaning 實如所辯
44 51 suǒ garrison 實如所辯
45 51 suǒ place; pradeśa 實如所辯
46 48 Buddhist temple; monastery; mosque 初投饒陽曲李寺
47 48 a government office 初投饒陽曲李寺
48 48 a eunuch 初投饒陽曲李寺
49 48 Buddhist temple; vihāra 初投饒陽曲李寺
50 47 nǎi to be
51 47 rén person; people; a human being 博陵饒陽人
52 47 rén Kangxi radical 9 博陵饒陽人
53 47 rén a kind of person 博陵饒陽人
54 47 rén everybody 博陵饒陽人
55 47 rén adult 博陵饒陽人
56 47 rén somebody; others 博陵饒陽人
57 47 rén an upright person 博陵饒陽人
58 47 rén person; manuṣya 博陵饒陽人
59 46 Kangxi radical 71 經一覽義無重問
60 46 to not have; without 經一覽義無重問
61 46 mo 經一覽義無重問
62 46 to not have 經一覽義無重問
63 46 Wu 經一覽義無重問
64 46 mo 經一覽義無重問
65 43 infix potential marker 遷性不
66 42 qiān to move; to shift 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
67 42 qiān to transfer 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
68 42 qiān to transfer job posting; to be promoted 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
69 42 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
70 42 qiān to change; to transform 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
71 42 qiān going from one place to another; saṃkrānti 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
72 39 zhě ca 更依卦審悉盜者為誰
73 36 yòu Kangxi radical 29
74 36 nián year 年十三
75 36 nián New Year festival 年十三
76 36 nián age 年十三
77 36 nián life span; life expectancy 年十三
78 36 nián an era; a period 年十三
79 36 nián a date 年十三
80 36 nián time; years 年十三
81 36 nián harvest 年十三
82 36 nián annual; every year 年十三
83 36 nián year; varṣa 年十三
84 34 wáng Wang 俗姓王氏
85 34 wáng a king 俗姓王氏
86 34 wáng Kangxi radical 96 俗姓王氏
87 34 wàng to be king; to rule 俗姓王氏
88 34 wáng a prince; a duke 俗姓王氏
89 34 wáng grand; great 俗姓王氏
90 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 俗姓王氏
91 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 俗姓王氏
92 34 wáng the head of a group or gang 俗姓王氏
93 34 wáng the biggest or best of a group 俗姓王氏
94 34 wáng king; best of a kind; rāja 俗姓王氏
95 31 Kangxi radical 132 餘半自通
96 31 Zi 餘半自通
97 31 a nose 餘半自通
98 31 the beginning; the start 餘半自通
99 31 origin 餘半自通
100 31 to employ; to use 餘半自通
101 31 to be 餘半自通
102 31 self; soul; ātman 餘半自通
103 28 yún cloud 爾後每授人戒常云
104 28 yún Yunnan 爾後每授人戒常云
105 28 yún Yun 爾後每授人戒常云
106 28 yún to say 爾後每授人戒常云
107 28 yún to have 爾後每授人戒常云
108 28 yún cloud; megha 爾後每授人戒常云
109 28 yún to say; iti 爾後每授人戒常云
110 27 shì to release; to set free 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
111 27 shì to explain; to interpret 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
112 27 shì to remove; to dispell; to clear up 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
113 27 shì to give up; to abandon 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
114 27 shì to put down 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
115 27 shì to resolve 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
116 27 shì to melt 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
117 27 shì Śākyamuni 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
118 27 shì Buddhism 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
119 27 shì Śākya; Shakya 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
120 27 pleased; glad 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
121 27 shì explain 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
122 27 shì Śakra; Indra 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
123 27 jiàn to see 附見四
124 27 jiàn opinion; view; understanding 附見四
125 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見四
126 27 jiàn refer to; for details see 附見四
127 27 jiàn to listen to 附見四
128 27 jiàn to meet 附見四
129 27 jiàn to receive (a guest) 附見四
130 27 jiàn let me; kindly 附見四
131 27 jiàn Jian 附見四
132 27 xiàn to appear 附見四
133 27 xiàn to introduce 附見四
134 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見四
135 27 jiàn seeing; observing; darśana 附見四
136 25 chuán to transmit 本傳十三
137 25 zhuàn a biography 本傳十三
138 25 chuán to teach 本傳十三
139 25 chuán to summon 本傳十三
140 25 chuán to pass on to later generations 本傳十三
141 25 chuán to spread; to propagate 本傳十三
142 25 chuán to express 本傳十三
143 25 chuán to conduct 本傳十三
144 25 zhuàn a posthouse 本傳十三
145 25 zhuàn a commentary 本傳十三
146 25 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 本傳十三
147 25 chū rudimentary; elementary 初受八卦相生
148 25 chū original 初受八卦相生
149 25 chū foremost, first; prathama 初受八卦相生
150 25 bìng to combine; to amalgamate 並陳朝道軸江表僧望
151 25 bìng to combine 並陳朝道軸江表僧望
152 25 bìng to resemble; to be like 並陳朝道軸江表僧望
153 25 bìng to stand side-by-side 並陳朝道軸江表僧望
154 25 bīng Taiyuan 並陳朝道軸江表僧望
155 25 bìng equally; both; together 並陳朝道軸江表僧望
156 24 to split; to tear 由斯以推
157 24 to depart; to leave 由斯以推
158 24 Si 由斯以推
159 24 to give 乃與受具恣其問道
160 24 to accompany 乃與受具恣其問道
161 24 to particate in 乃與受具恣其問道
162 24 of the same kind 乃與受具恣其問道
163 24 to help 乃與受具恣其問道
164 24 for 乃與受具恣其問道
165 24 yán to speak; to say; said 隨言即曉
166 24 yán language; talk; words; utterance; speech 隨言即曉
167 24 yán Kangxi radical 149 隨言即曉
168 24 yán phrase; sentence 隨言即曉
169 24 yán a word; a syllable 隨言即曉
170 24 yán a theory; a doctrine 隨言即曉
171 24 yán to regard as 隨言即曉
172 24 yán to act as 隨言即曉
173 24 yán word; vacana 隨言即曉
174 24 yán speak; vad 隨言即曉
175 24 emperor; supreme ruler 集帝輦
176 24 the ruler of Heaven 集帝輦
177 24 a god 集帝輦
178 24 imperialism 集帝輦
179 24 lord; pārthiva 集帝輦
180 24 Indra 集帝輦
181 24 wén to hear 有欲以聞天子者
182 24 wén Wen 有欲以聞天子者
183 24 wén sniff at; to smell 有欲以聞天子者
184 24 wén to be widely known 有欲以聞天子者
185 24 wén to confirm; to accept 有欲以聞天子者
186 24 wén information 有欲以聞天子者
187 24 wèn famous; well known 有欲以聞天子者
188 24 wén knowledge; learning 有欲以聞天子者
189 24 wèn popularity; prestige; reputation 有欲以聞天子者
190 24 wén to question 有欲以聞天子者
191 24 wén heard; śruta 有欲以聞天子者
192 24 wén hearing; śruti 有欲以聞天子者
193 24 dào way; road; path 道訓
194 24 dào principle; a moral; morality 道訓
195 24 dào Tao; the Way 道訓
196 24 dào to say; to speak; to talk 道訓
197 24 dào to think 道訓
198 24 dào circuit; a province 道訓
199 24 dào a course; a channel 道訓
200 24 dào a method; a way of doing something 道訓
201 24 dào a doctrine 道訓
202 24 dào Taoism; Daoism 道訓
203 24 dào a skill 道訓
204 24 dào a sect 道訓
205 24 dào a line 道訓
206 24 dào Way 道訓
207 24 dào way; path; marga 道訓
208 24 to be near by; to be close to 即齊中散大夫
209 24 at that time 即齊中散大夫
210 24 to be exactly the same as; to be thus 即齊中散大夫
211 24 supposed; so-called 即齊中散大夫
212 24 to arrive at; to ascend 即齊中散大夫
213 24 method; way 隋西京淨住道場釋法純傳五
214 24 France 隋西京淨住道場釋法純傳五
215 24 the law; rules; regulations 隋西京淨住道場釋法純傳五
216 24 the teachings of the Buddha; Dharma 隋西京淨住道場釋法純傳五
217 24 a standard; a norm 隋西京淨住道場釋法純傳五
218 24 an institution 隋西京淨住道場釋法純傳五
219 24 to emulate 隋西京淨住道場釋法純傳五
220 24 magic; a magic trick 隋西京淨住道場釋法純傳五
221 24 punishment 隋西京淨住道場釋法純傳五
222 24 Fa 隋西京淨住道場釋法純傳五
223 24 a precedent 隋西京淨住道場釋法純傳五
224 24 a classification of some kinds of Han texts 隋西京淨住道場釋法純傳五
225 24 relating to a ceremony or rite 隋西京淨住道場釋法純傳五
226 24 Dharma 隋西京淨住道場釋法純傳五
227 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隋西京淨住道場釋法純傳五
228 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隋西京淨住道場釋法純傳五
229 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隋西京淨住道場釋法純傳五
230 24 quality; characteristic 隋西京淨住道場釋法純傳五
231 24 one 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
232 24 Kangxi radical 1 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
233 24 pure; concentrated 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
234 24 first 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
235 24 the same 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
236 24 sole; single 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
237 24 a very small amount 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
238 24 Yi 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
239 24 other 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
240 24 to unify 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
241 24 accidentally; coincidentally 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
242 24 abruptly; suddenly 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
243 24 one; eka 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
244 23 zhì Kangxi radical 133 因至桂州刺史蔣君之宅
245 23 zhì to arrive 因至桂州刺史蔣君之宅
246 23 zhì approach; upagama 因至桂州刺史蔣君之宅
247 23 shí time; a point or period of time 時年二
248 23 shí a season; a quarter of a year 時年二
249 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年二
250 23 shí fashionable 時年二
251 23 shí fate; destiny; luck 時年二
252 23 shí occasion; opportunity; chance 時年二
253 23 shí tense 時年二
254 23 shí particular; special 時年二
255 23 shí to plant; to cultivate 時年二
256 23 shí an era; a dynasty 時年二
257 23 shí time [abstract] 時年二
258 23 shí seasonal 時年二
259 23 shí to wait upon 時年二
260 23 shí hour 時年二
261 23 shí appropriate; proper; timely 時年二
262 23 shí Shi 時年二
263 23 shí a present; currentlt 時年二
264 23 shí time; kāla 時年二
265 23 shí at that time; samaya 時年二
266 23 shān a mountain; a hill; a peak 隋益州響應山道場釋法進傳六
267 23 shān Shan 隋益州響應山道場釋法進傳六
268 23 shān Kangxi radical 46 隋益州響應山道場釋法進傳六
269 23 shān a mountain-like shape 隋益州響應山道場釋法進傳六
270 23 shān a gable 隋益州響應山道場釋法進傳六
271 23 shān mountain; giri 隋益州響應山道場釋法進傳六
272 23 suì to comply with; to follow along 本圖既遂襟期坦然
273 23 suì to advance 本圖既遂襟期坦然
274 23 suì to follow through; to achieve 本圖既遂襟期坦然
275 23 suì to follow smoothly 本圖既遂襟期坦然
276 23 suì an area the capital 本圖既遂襟期坦然
277 23 suì a dish underneath a chime; a ditch 本圖既遂襟期坦然
278 23 suì a flint 本圖既遂襟期坦然
279 23 suì to satisfy 本圖既遂襟期坦然
280 23 suì to propose; to nominate 本圖既遂襟期坦然
281 23 suì to grow 本圖既遂襟期坦然
282 23 suì to use up; to stop 本圖既遂襟期坦然
283 23 suì sleeve used in archery 本圖既遂襟期坦然
284 23 suì satisfy; pūraṇa 本圖既遂襟期坦然
285 22 day of the month; a certain day 慧業日當新
286 22 Kangxi radical 72 慧業日當新
287 22 a day 慧業日當新
288 22 Japan 慧業日當新
289 22 sun 慧業日當新
290 22 daytime 慧業日當新
291 22 sunlight 慧業日當新
292 22 everyday 慧業日當新
293 22 season 慧業日當新
294 22 available time 慧業日當新
295 22 in the past 慧業日當新
296 22 mi 慧業日當新
297 22 sun; sūrya 慧業日當新
298 22 a day; divasa 慧業日當新
299 22 zhòng heavy 經一覽義無重問
300 22 chóng to repeat 經一覽義無重問
301 22 zhòng significant; serious; important 經一覽義無重問
302 22 chóng layered; folded; tiered 經一覽義無重問
303 22 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 經一覽義無重問
304 22 zhòng sad 經一覽義無重問
305 22 zhòng a weight 經一覽義無重問
306 22 zhòng large in amount; valuable 經一覽義無重問
307 22 zhòng thick; dense; strong 經一覽義無重問
308 22 zhòng to prefer 經一覽義無重問
309 22 zhòng to add 經一覽義無重問
310 22 zhòng heavy; guru 經一覽義無重問
311 22 lái to come 有來請問乍為弘宣
312 22 lái please 有來請問乍為弘宣
313 22 lái used to substitute for another verb 有來請問乍為弘宣
314 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 有來請問乍為弘宣
315 22 lái wheat 有來請問乍為弘宣
316 22 lái next; future 有來請問乍為弘宣
317 22 lái a simple complement of direction 有來請問乍為弘宣
318 22 lái to occur; to arise 有來請問乍為弘宣
319 22 lái to earn 有來請問乍為弘宣
320 22 lái to come; āgata 有來請問乍為弘宣
321 21 suí Sui Dynasty 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
322 21 xíng to walk 行假導多被劫掠
323 21 xíng capable; competent 行假導多被劫掠
324 21 háng profession 行假導多被劫掠
325 21 xíng Kangxi radical 144 行假導多被劫掠
326 21 xíng to travel 行假導多被劫掠
327 21 xìng actions; conduct 行假導多被劫掠
328 21 xíng to do; to act; to practice 行假導多被劫掠
329 21 xíng all right; OK; okay 行假導多被劫掠
330 21 háng horizontal line 行假導多被劫掠
331 21 héng virtuous deeds 行假導多被劫掠
332 21 hàng a line of trees 行假導多被劫掠
333 21 hàng bold; steadfast 行假導多被劫掠
334 21 xíng to move 行假導多被劫掠
335 21 xíng to put into effect; to implement 行假導多被劫掠
336 21 xíng travel 行假導多被劫掠
337 21 xíng to circulate 行假導多被劫掠
338 21 xíng running script; running script 行假導多被劫掠
339 21 xíng temporary 行假導多被劫掠
340 21 háng rank; order 行假導多被劫掠
341 21 háng a business; a shop 行假導多被劫掠
342 21 xíng to depart; to leave 行假導多被劫掠
343 21 xíng to experience 行假導多被劫掠
344 21 xíng path; way 行假導多被劫掠
345 21 xíng xing; ballad 行假導多被劫掠
346 21 xíng Xing 行假導多被劫掠
347 21 xíng Practice 行假導多被劫掠
348 21 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行假導多被劫掠
349 21 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行假導多被劫掠
350 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 虞慶則
351 21 a grade; a level 虞慶則
352 21 an example; a model 虞慶則
353 21 a weighing device 虞慶則
354 21 to grade; to rank 虞慶則
355 21 to copy; to imitate; to follow 虞慶則
356 21 to do 虞慶則
357 21 koan; kōan; gong'an 虞慶則
358 20 big; huge; large 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
359 20 Kangxi radical 37 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
360 20 great; major; important 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
361 20 size 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
362 20 old 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
363 20 oldest; earliest 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
364 20 adult 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
365 20 dài an important person 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
366 20 senior 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
367 20 an element 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
368 20 great; mahā 隋西京大禪定道場釋靜端傳七
369 20 xiàng to observe; to assess 內有尖形表奉口之相
370 20 xiàng appearance; portrait; picture 內有尖形表奉口之相
371 20 xiàng countenance; personage; character; disposition 內有尖形表奉口之相
372 20 xiàng to aid; to help 內有尖形表奉口之相
373 20 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 內有尖形表奉口之相
374 20 xiàng a sign; a mark; appearance 內有尖形表奉口之相
375 20 xiāng alternately; in turn 內有尖形表奉口之相
376 20 xiāng Xiang 內有尖形表奉口之相
377 20 xiāng form substance 內有尖形表奉口之相
378 20 xiāng to express 內有尖形表奉口之相
379 20 xiàng to choose 內有尖形表奉口之相
380 20 xiāng Xiang 內有尖形表奉口之相
381 20 xiāng an ancient musical instrument 內有尖形表奉口之相
382 20 xiāng the seventh lunar month 內有尖形表奉口之相
383 20 xiāng to compare 內有尖形表奉口之相
384 20 xiàng to divine 內有尖形表奉口之相
385 20 xiàng to administer 內有尖形表奉口之相
386 20 xiàng helper for a blind person 內有尖形表奉口之相
387 20 xiāng rhythm [music] 內有尖形表奉口之相
388 20 xiāng the upper frets of a pipa 內有尖形表奉口之相
389 20 xiāng coralwood 內有尖形表奉口之相
390 20 xiàng ministry 內有尖形表奉口之相
391 20 xiàng to supplement; to enhance 內有尖形表奉口之相
392 20 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 內有尖形表奉口之相
393 20 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 內有尖形表奉口之相
394 20 xiàng sign; mark; liṅga 內有尖形表奉口之相
395 20 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 內有尖形表奉口之相
396 20 shī teacher 了非師受悟超詞理
397 20 shī multitude 了非師受悟超詞理
398 20 shī a host; a leader 了非師受悟超詞理
399 20 shī an expert 了非師受悟超詞理
400 20 shī an example; a model 了非師受悟超詞理
401 20 shī master 了非師受悟超詞理
402 20 shī a capital city; a well protected place 了非師受悟超詞理
403 20 shī Shi 了非師受悟超詞理
404 20 shī to imitate 了非師受悟超詞理
405 20 shī troops 了非師受悟超詞理
406 20 shī shi 了非師受悟超詞理
407 20 shī an army division 了非師受悟超詞理
408 20 shī the 7th hexagram 了非師受悟超詞理
409 20 shī a lion 了非師受悟超詞理
410 20 shī spiritual guide; teacher; ācārya 了非師受悟超詞理
411 20 to complete; to finish 本圖既遂襟期坦然
412 20 Ji 本圖既遂襟期坦然
413 20 Germany 自揣澄公有慚德義
414 20 virtue; morality; ethics; character 自揣澄公有慚德義
415 20 kindness; favor 自揣澄公有慚德義
416 20 conduct; behavior 自揣澄公有慚德義
417 20 to be grateful 自揣澄公有慚德義
418 20 heart; intention 自揣澄公有慚德義
419 20 De 自揣澄公有慚德義
420 20 potency; natural power 自揣澄公有慚德義
421 20 wholesome; good 自揣澄公有慚德義
422 20 Virtue 自揣澄公有慚德義
423 20 merit; puṇya; puñña 自揣澄公有慚德義
424 20 guṇa 自揣澄公有慚德義
425 20 to reach 及諸道俗佇願德音
426 20 to attain 及諸道俗佇願德音
427 20 to understand 及諸道俗佇願德音
428 20 able to be compared to; to catch up with 及諸道俗佇願德音
429 20 to be involved with; to associate with 及諸道俗佇願德音
430 20 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸道俗佇願德音
431 20 and; ca; api 及諸道俗佇願德音
432 20 hòu after; later 後如言果獲
433 20 hòu empress; queen 後如言果獲
434 20 hòu sovereign 後如言果獲
435 20 hòu the god of the earth 後如言果獲
436 20 hòu late; later 後如言果獲
437 20 hòu offspring; descendents 後如言果獲
438 20 hòu to fall behind; to lag 後如言果獲
439 20 hòu behind; back 後如言果獲
440 20 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後如言果獲
441 20 hòu Hou 後如言果獲
442 20 hòu after; behind 後如言果獲
443 20 hòu following 後如言果獲
444 20 hòu to be delayed 後如言果獲
445 20 hòu to abandon; to discard 後如言果獲
446 20 hòu feudal lords 後如言果獲
447 20 hòu Hou 後如言果獲
448 20 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後如言果獲
449 20 hòu rear; paścāt 後如言果獲
450 20 hòu later; paścima 後如言果獲
451 20 jīng to go through; to experience 經一覽義無重問
452 20 jīng a sutra; a scripture 經一覽義無重問
453 20 jīng warp 經一覽義無重問
454 20 jīng longitude 經一覽義無重問
455 20 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經一覽義無重問
456 20 jīng a woman's period 經一覽義無重問
457 20 jīng to bear; to endure 經一覽義無重問
458 20 jīng to hang; to die by hanging 經一覽義無重問
459 20 jīng classics 經一覽義無重問
460 20 jīng to be frugal; to save 經一覽義無重問
461 20 jīng a classic; a scripture; canon 經一覽義無重問
462 20 jīng a standard; a norm 經一覽義無重問
463 20 jīng a section of a Confucian work 經一覽義無重問
464 20 jīng to measure 經一覽義無重問
465 20 jīng human pulse 經一覽義無重問
466 20 jīng menstruation; a woman's period 經一覽義無重問
467 20 jīng sutra; discourse 經一覽義無重問
468 20 chì imperial decree 又勅所司
469 20 chì Daoist magic 又勅所司
470 19 èr two 隋蜀郡福緣道場釋僧淵傳二
471 19 èr Kangxi radical 7 隋蜀郡福緣道場釋僧淵傳二
472 19 èr second 隋蜀郡福緣道場釋僧淵傳二
473 19 èr twice; double; di- 隋蜀郡福緣道場釋僧淵傳二
474 19 èr more than one kind 隋蜀郡福緣道場釋僧淵傳二
475 19 èr two; dvā; dvi 隋蜀郡福緣道場釋僧淵傳二
476 19 èr both; dvaya 隋蜀郡福緣道場釋僧淵傳二
477 19 zhù to dwell; to live; to reside 我住
478 19 zhù to stop; to halt 我住
479 19 zhù to retain; to remain 我住
480 19 zhù to lodge at [temporarily] 我住
481 19 zhù verb complement 我住
482 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 我住
483 19 sēng a Buddhist monk 隋終南山神田道場釋僧照傳十二
484 19 sēng a person with dark skin 隋終南山神田道場釋僧照傳十二
485 19 sēng Seng 隋終南山神田道場釋僧照傳十二
486 19 sēng Sangha; monastic community 隋終南山神田道場釋僧照傳十二
487 19 jiàng a general; a high ranking officer 角可年十四五者將去
488 19 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 角可年十四五者將去
489 19 jiàng to command; to lead 角可年十四五者將去
490 19 qiāng to request 角可年十四五者將去
491 19 jiāng to bring; to take; to use; to hold 角可年十四五者將去
492 19 jiāng to support; to wait upon; to take care of 角可年十四五者將去
493 19 jiāng to checkmate 角可年十四五者將去
494 19 jiāng to goad; to incite; to provoke 角可年十四五者將去
495 19 jiāng to do; to handle 角可年十四五者將去
496 19 jiàng backbone 角可年十四五者將去
497 19 jiàng king 角可年十四五者將去
498 19 jiāng to rest 角可年十四五者將去
499 19 jiàng a senior member of an organization 角可年十四五者將去
500 19 jiāng large; great 角可年十四五者將去

Frequencies of all Words

Top 1247

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 136 zhī him; her; them; that 就會決之
2 136 zhī used between a modifier and a word to form a word group 就會決之
3 136 zhī to go 就會決之
4 136 zhī this; that 就會決之
5 136 zhī genetive marker 就會決之
6 136 zhī it 就會決之
7 136 zhī in; in regards to 就會決之
8 136 zhī all 就會決之
9 136 zhī and 就會決之
10 136 zhī however 就會決之
11 136 zhī if 就會決之
12 136 zhī then 就會決之
13 136 zhī to arrive; to go 就會決之
14 136 zhī is 就會決之
15 136 zhī to use 就會決之
16 136 zhī Zhi 就會決之
17 136 zhī winding 就會決之
18 100 yǒu is; are; to exist 曾有一嫗失物
19 100 yǒu to have; to possess 曾有一嫗失物
20 100 yǒu indicates an estimate 曾有一嫗失物
21 100 yǒu indicates a large quantity 曾有一嫗失物
22 100 yǒu indicates an affirmative response 曾有一嫗失物
23 100 yǒu a certain; used before a person, time, or place 曾有一嫗失物
24 100 yǒu used to compare two things 曾有一嫗失物
25 100 yǒu used in a polite formula before certain verbs 曾有一嫗失物
26 100 yǒu used before the names of dynasties 曾有一嫗失物
27 100 yǒu a certain thing; what exists 曾有一嫗失物
28 100 yǒu multiple of ten and ... 曾有一嫗失物
29 100 yǒu abundant 曾有一嫗失物
30 100 yǒu purposeful 曾有一嫗失物
31 100 yǒu You 曾有一嫗失物
32 100 yǒu 1. existence; 2. becoming 曾有一嫗失物
33 100 yǒu becoming; bhava 曾有一嫗失物
34 78 so as to; in order to 先授以周易
35 78 to use; to regard as 先授以周易
36 78 to use; to grasp 先授以周易
37 78 according to 先授以周易
38 78 because of 先授以周易
39 78 on a certain date 先授以周易
40 78 and; as well as 先授以周易
41 78 to rely on 先授以周易
42 78 to regard 先授以周易
43 78 to be able to 先授以周易
44 78 to order; to command 先授以周易
45 78 further; moreover 先授以周易
46 78 used after a verb 先授以周易
47 78 very 先授以周易
48 78 already 先授以周易
49 78 increasingly 先授以周易
50 78 a reason; a cause 先授以周易
51 78 Israel 先授以周易
52 78 Yi 先授以周易
53 78 use; yogena 先授以周易
54 72 wèi for; to 更依卦審悉盜者為誰
55 72 wèi because of 更依卦審悉盜者為誰
56 72 wéi to act as; to serve 更依卦審悉盜者為誰
57 72 wéi to change into; to become 更依卦審悉盜者為誰
58 72 wéi to be; is 更依卦審悉盜者為誰
59 72 wéi to do 更依卦審悉盜者為誰
60 72 wèi for 更依卦審悉盜者為誰
61 72 wèi because of; for; to 更依卦審悉盜者為誰
62 72 wèi to 更依卦審悉盜者為誰
63 72 wéi in a passive construction 更依卦審悉盜者為誰
64 72 wéi forming a rehetorical question 更依卦審悉盜者為誰
65 72 wéi forming an adverb 更依卦審悉盜者為誰
66 72 wéi to add emphasis 更依卦審悉盜者為誰
67 72 wèi to support; to help 更依卦審悉盜者為誰
68 72 wéi to govern 更依卦審悉盜者為誰
69 72 wèi to be; bhū 更依卦審悉盜者為誰
70 61 in; at 得於
71 61 in; at 得於
72 61 in; at; to; from 得於
73 61 to go; to 得於
74 61 to rely on; to depend on 得於
75 61 to go to; to arrive at 得於
76 61 from 得於
77 61 give 得於
78 61 oppposing 得於
79 61 and 得於
80 61 compared to 得於
81 61 by 得於
82 61 and; as well as 得於
83 61 for 得於
84 61 Yu 得於
85 61 a crow 得於
86 61 whew; wow 得於
87 61 near to; antike 得於
88 60 also; too 國子祭酒博士權會也
89 60 a final modal particle indicating certainy or decision 國子祭酒博士權會也
90 60 either 國子祭酒博士權會也
91 60 even 國子祭酒博士權會也
92 60 used to soften the tone 國子祭酒博士權會也
93 60 used for emphasis 國子祭酒博士權會也
94 60 used to mark contrast 國子祭酒博士權會也
95 60 used to mark compromise 國子祭酒博士權會也
96 60 ya 國子祭酒博士權會也
97 58 yuē to speak; to say 會告遷曰
98 58 yuē Kangxi radical 73 會告遷曰
99 58 yuē to be called 會告遷曰
100 58 yuē particle without meaning 會告遷曰
101 58 yuē said; ukta 會告遷曰
102 58 ér and; as well as; but (not); yet (not) 少而俊朗爽異常倫
103 58 ér Kangxi radical 126 少而俊朗爽異常倫
104 58 ér you 少而俊朗爽異常倫
105 58 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 少而俊朗爽異常倫
106 58 ér right away; then 少而俊朗爽異常倫
107 58 ér but; yet; however; while; nevertheless 少而俊朗爽異常倫
108 58 ér if; in case; in the event that 少而俊朗爽異常倫
109 58 ér therefore; as a result; thus 少而俊朗爽異常倫
110 58 ér how can it be that? 少而俊朗爽異常倫
111 58 ér so as to 少而俊朗爽異常倫
112 58 ér only then 少而俊朗爽異常倫
113 58 ér as if; to seem like 少而俊朗爽異常倫
114 58 néng can; able 少而俊朗爽異常倫
115 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 少而俊朗爽異常倫
116 58 ér me 少而俊朗爽異常倫
117 58 ér to arrive; up to 少而俊朗爽異常倫
118 58 ér possessive 少而俊朗爽異常倫
119 58 ér and; ca 少而俊朗爽異常倫
120 56 his; hers; its; theirs 父母嘉其遠悟
121 56 to add emphasis 父母嘉其遠悟
122 56 used when asking a question in reply to a question 父母嘉其遠悟
123 56 used when making a request or giving an order 父母嘉其遠悟
124 56 he; her; it; them 父母嘉其遠悟
125 56 probably; likely 父母嘉其遠悟
126 56 will 父母嘉其遠悟
127 56 may 父母嘉其遠悟
128 56 if 父母嘉其遠悟
129 56 or 父母嘉其遠悟
130 56 Qi 父母嘉其遠悟
131 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 父母嘉其遠悟
132 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 實如所辯
133 51 suǒ an office; an institute 實如所辯
134 51 suǒ introduces a relative clause 實如所辯
135 51 suǒ it 實如所辯
136 51 suǒ if; supposing 實如所辯
137 51 suǒ a few; various; some 實如所辯
138 51 suǒ a place; a location 實如所辯
139 51 suǒ indicates a passive voice 實如所辯
140 51 suǒ that which 實如所辯
141 51 suǒ an ordinal number 實如所辯
142 51 suǒ meaning 實如所辯
143 51 suǒ garrison 實如所辯
144 51 suǒ place; pradeśa 實如所辯
145 51 suǒ that which; yad 實如所辯
146 48 Buddhist temple; monastery; mosque 初投饒陽曲李寺
147 48 a government office 初投饒陽曲李寺
148 48 a eunuch 初投饒陽曲李寺
149 48 Buddhist temple; vihāra 初投饒陽曲李寺
150 47 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon
151 47 nǎi to be
152 47 nǎi you; yours
153 47 nǎi also; moreover
154 47 nǎi however; but
155 47 nǎi if
156 47 rén person; people; a human being 博陵饒陽人
157 47 rén Kangxi radical 9 博陵饒陽人
158 47 rén a kind of person 博陵饒陽人
159 47 rén everybody 博陵饒陽人
160 47 rén adult 博陵饒陽人
161 47 rén somebody; others 博陵饒陽人
162 47 rén an upright person 博陵饒陽人
163 47 rén person; manuṣya 博陵饒陽人
164 46 no 經一覽義無重問
165 46 Kangxi radical 71 經一覽義無重問
166 46 to not have; without 經一覽義無重問
167 46 has not yet 經一覽義無重問
168 46 mo 經一覽義無重問
169 46 do not 經一覽義無重問
170 46 not; -less; un- 經一覽義無重問
171 46 regardless of 經一覽義無重問
172 46 to not have 經一覽義無重問
173 46 um 經一覽義無重問
174 46 Wu 經一覽義無重問
175 46 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 經一覽義無重問
176 46 not; non- 經一覽義無重問
177 46 mo 經一覽義無重問
178 43 not; no 遷性不
179 43 expresses that a certain condition cannot be acheived 遷性不
180 43 as a correlative 遷性不
181 43 no (answering a question) 遷性不
182 43 forms a negative adjective from a noun 遷性不
183 43 at the end of a sentence to form a question 遷性不
184 43 to form a yes or no question 遷性不
185 43 infix potential marker 遷性不
186 43 no; na 遷性不
187 42 qiān to move; to shift 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
188 42 qiān to transfer 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
189 42 qiān to transfer job posting; to be promoted 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
190 42 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
191 42 qiān to change; to transform 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
192 42 qiān going from one place to another; saṃkrānti 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
193 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 更依卦審悉盜者為誰
194 39 zhě that 更依卦審悉盜者為誰
195 39 zhě nominalizing function word 更依卦審悉盜者為誰
196 39 zhě used to mark a definition 更依卦審悉盜者為誰
197 39 zhě used to mark a pause 更依卦審悉盜者為誰
198 39 zhě topic marker; that; it 更依卦審悉盜者為誰
199 39 zhuó according to 更依卦審悉盜者為誰
200 39 zhě ca 更依卦審悉盜者為誰
201 36 yòu again; also
202 36 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
203 36 yòu Kangxi radical 29
204 36 yòu and
205 36 yòu furthermore
206 36 yòu in addition
207 36 yòu but
208 36 yòu again; also; moreover; punar
209 36 nián year 年十三
210 36 nián New Year festival 年十三
211 36 nián age 年十三
212 36 nián life span; life expectancy 年十三
213 36 nián an era; a period 年十三
214 36 nián a date 年十三
215 36 nián time; years 年十三
216 36 nián harvest 年十三
217 36 nián annual; every year 年十三
218 36 nián year; varṣa 年十三
219 35 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 有問其故
220 35 old; ancient; former; past 有問其故
221 35 reason; cause; purpose 有問其故
222 35 to die 有問其故
223 35 so; therefore; hence 有問其故
224 35 original 有問其故
225 35 accident; happening; instance 有問其故
226 35 a friend; an acquaintance; friendship 有問其故
227 35 something in the past 有問其故
228 35 deceased; dead 有問其故
229 35 still; yet 有問其故
230 35 therefore; tasmāt 有問其故
231 34 wáng Wang 俗姓王氏
232 34 wáng a king 俗姓王氏
233 34 wáng Kangxi radical 96 俗姓王氏
234 34 wàng to be king; to rule 俗姓王氏
235 34 wáng a prince; a duke 俗姓王氏
236 34 wáng grand; great 俗姓王氏
237 34 wáng to treat with the ceremony due to a king 俗姓王氏
238 34 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 俗姓王氏
239 34 wáng the head of a group or gang 俗姓王氏
240 34 wáng the biggest or best of a group 俗姓王氏
241 34 wáng king; best of a kind; rāja 俗姓王氏
242 31 naturally; of course; certainly 餘半自通
243 31 from; since 餘半自通
244 31 self; oneself; itself 餘半自通
245 31 Kangxi radical 132 餘半自通
246 31 Zi 餘半自通
247 31 a nose 餘半自通
248 31 the beginning; the start 餘半自通
249 31 origin 餘半自通
250 31 originally 餘半自通
251 31 still; to remain 餘半自通
252 31 in person; personally 餘半自通
253 31 in addition; besides 餘半自通
254 31 if; even if 餘半自通
255 31 but 餘半自通
256 31 because 餘半自通
257 31 to employ; to use 餘半自通
258 31 to be 餘半自通
259 31 own; one's own; oneself 餘半自通
260 31 self; soul; ātman 餘半自通
261 28 this; these 此山靈迹極多
262 28 in this way 此山靈迹極多
263 28 otherwise; but; however; so 此山靈迹極多
264 28 at this time; now; here 此山靈迹極多
265 28 this; here; etad 此山靈迹極多
266 28 yún cloud 爾後每授人戒常云
267 28 yún Yunnan 爾後每授人戒常云
268 28 yún Yun 爾後每授人戒常云
269 28 yún to say 爾後每授人戒常云
270 28 yún to have 爾後每授人戒常云
271 28 yún a particle with no meaning 爾後每授人戒常云
272 28 yún in this way 爾後每授人戒常云
273 28 yún cloud; megha 爾後每授人戒常云
274 28 yún to say; iti 爾後每授人戒常云
275 27 shì to release; to set free 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
276 27 shì to explain; to interpret 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
277 27 shì to remove; to dispell; to clear up 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
278 27 shì to give up; to abandon 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
279 27 shì to put down 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
280 27 shì to resolve 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
281 27 shì to melt 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
282 27 shì Śākyamuni 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
283 27 shì Buddhism 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
284 27 shì Śākya; Shakya 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
285 27 pleased; glad 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
286 27 shì explain 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
287 27 shì Śakra; Indra 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
288 27 jiàn to see 附見四
289 27 jiàn opinion; view; understanding 附見四
290 27 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見四
291 27 jiàn refer to; for details see 附見四
292 27 jiàn passive marker 附見四
293 27 jiàn to listen to 附見四
294 27 jiàn to meet 附見四
295 27 jiàn to receive (a guest) 附見四
296 27 jiàn let me; kindly 附見四
297 27 jiàn Jian 附見四
298 27 xiàn to appear 附見四
299 27 xiàn to introduce 附見四
300 27 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見四
301 27 jiàn seeing; observing; darśana 附見四
302 25 chuán to transmit 本傳十三
303 25 zhuàn a biography 本傳十三
304 25 chuán to teach 本傳十三
305 25 chuán to summon 本傳十三
306 25 chuán to pass on to later generations 本傳十三
307 25 chuán to spread; to propagate 本傳十三
308 25 chuán to express 本傳十三
309 25 chuán to conduct 本傳十三
310 25 zhuàn a posthouse 本傳十三
311 25 zhuàn a commentary 本傳十三
312 25 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 本傳十三
313 25 chū at first; at the beginning; initially 初受八卦相生
314 25 chū used to prefix numbers 初受八卦相生
315 25 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初受八卦相生
316 25 chū just now 初受八卦相生
317 25 chū thereupon 初受八卦相生
318 25 chū an intensifying adverb 初受八卦相生
319 25 chū rudimentary; elementary 初受八卦相生
320 25 chū original 初受八卦相生
321 25 chū foremost, first; prathama 初受八卦相生
322 25 bìng and; furthermore; also 並陳朝道軸江表僧望
323 25 bìng completely; entirely 並陳朝道軸江表僧望
324 25 bìng to combine; to amalgamate 並陳朝道軸江表僧望
325 25 bìng to combine 並陳朝道軸江表僧望
326 25 bìng to resemble; to be like 並陳朝道軸江表僧望
327 25 bìng both; equally 並陳朝道軸江表僧望
328 25 bìng both; side-by-side; equally 並陳朝道軸江表僧望
329 25 bìng completely; entirely 並陳朝道軸江表僧望
330 25 bìng to stand side-by-side 並陳朝道軸江表僧望
331 25 bìng definitely; absolutely; actually 並陳朝道軸江表僧望
332 25 bīng Taiyuan 並陳朝道軸江表僧望
333 25 bìng equally; both; together 並陳朝道軸江表僧望
334 25 bìng together; saha 並陳朝道軸江表僧望
335 24 this 由斯以推
336 24 to split; to tear 由斯以推
337 24 thus; such 由斯以推
338 24 to depart; to leave 由斯以推
339 24 otherwise; but; however 由斯以推
340 24 possessive particle 由斯以推
341 24 question particle 由斯以推
342 24 sigh 由斯以推
343 24 is; are 由斯以推
344 24 all; every 由斯以推
345 24 Si 由斯以推
346 24 this; etad 由斯以推
347 24 and 乃與受具恣其問道
348 24 to give 乃與受具恣其問道
349 24 together with 乃與受具恣其問道
350 24 interrogative particle 乃與受具恣其問道
351 24 to accompany 乃與受具恣其問道
352 24 to particate in 乃與受具恣其問道
353 24 of the same kind 乃與受具恣其問道
354 24 to help 乃與受具恣其問道
355 24 for 乃與受具恣其問道
356 24 and; ca 乃與受具恣其問道
357 24 yán to speak; to say; said 隨言即曉
358 24 yán language; talk; words; utterance; speech 隨言即曉
359 24 yán Kangxi radical 149 隨言即曉
360 24 yán a particle with no meaning 隨言即曉
361 24 yán phrase; sentence 隨言即曉
362 24 yán a word; a syllable 隨言即曉
363 24 yán a theory; a doctrine 隨言即曉
364 24 yán to regard as 隨言即曉
365 24 yán to act as 隨言即曉
366 24 yán word; vacana 隨言即曉
367 24 yán speak; vad 隨言即曉
368 24 emperor; supreme ruler 集帝輦
369 24 the ruler of Heaven 集帝輦
370 24 a god 集帝輦
371 24 imperialism 集帝輦
372 24 lord; pārthiva 集帝輦
373 24 Indra 集帝輦
374 24 wén to hear 有欲以聞天子者
375 24 wén Wen 有欲以聞天子者
376 24 wén sniff at; to smell 有欲以聞天子者
377 24 wén to be widely known 有欲以聞天子者
378 24 wén to confirm; to accept 有欲以聞天子者
379 24 wén information 有欲以聞天子者
380 24 wèn famous; well known 有欲以聞天子者
381 24 wén knowledge; learning 有欲以聞天子者
382 24 wèn popularity; prestige; reputation 有欲以聞天子者
383 24 wén to question 有欲以聞天子者
384 24 wén heard; śruta 有欲以聞天子者
385 24 wén hearing; śruti 有欲以聞天子者
386 24 dào way; road; path 道訓
387 24 dào principle; a moral; morality 道訓
388 24 dào Tao; the Way 道訓
389 24 dào measure word for long things 道訓
390 24 dào to say; to speak; to talk 道訓
391 24 dào to think 道訓
392 24 dào times 道訓
393 24 dào circuit; a province 道訓
394 24 dào a course; a channel 道訓
395 24 dào a method; a way of doing something 道訓
396 24 dào measure word for doors and walls 道訓
397 24 dào measure word for courses of a meal 道訓
398 24 dào a centimeter 道訓
399 24 dào a doctrine 道訓
400 24 dào Taoism; Daoism 道訓
401 24 dào a skill 道訓
402 24 dào a sect 道訓
403 24 dào a line 道訓
404 24 dào Way 道訓
405 24 dào way; path; marga 道訓
406 24 promptly; right away; immediately 即齊中散大夫
407 24 to be near by; to be close to 即齊中散大夫
408 24 at that time 即齊中散大夫
409 24 to be exactly the same as; to be thus 即齊中散大夫
410 24 supposed; so-called 即齊中散大夫
411 24 if; but 即齊中散大夫
412 24 to arrive at; to ascend 即齊中散大夫
413 24 then; following 即齊中散大夫
414 24 so; just so; eva 即齊中散大夫
415 24 method; way 隋西京淨住道場釋法純傳五
416 24 France 隋西京淨住道場釋法純傳五
417 24 the law; rules; regulations 隋西京淨住道場釋法純傳五
418 24 the teachings of the Buddha; Dharma 隋西京淨住道場釋法純傳五
419 24 a standard; a norm 隋西京淨住道場釋法純傳五
420 24 an institution 隋西京淨住道場釋法純傳五
421 24 to emulate 隋西京淨住道場釋法純傳五
422 24 magic; a magic trick 隋西京淨住道場釋法純傳五
423 24 punishment 隋西京淨住道場釋法純傳五
424 24 Fa 隋西京淨住道場釋法純傳五
425 24 a precedent 隋西京淨住道場釋法純傳五
426 24 a classification of some kinds of Han texts 隋西京淨住道場釋法純傳五
427 24 relating to a ceremony or rite 隋西京淨住道場釋法純傳五
428 24 Dharma 隋西京淨住道場釋法純傳五
429 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隋西京淨住道場釋法純傳五
430 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隋西京淨住道場釋法純傳五
431 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隋西京淨住道場釋法純傳五
432 24 quality; characteristic 隋西京淨住道場釋法純傳五
433 24 one 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
434 24 Kangxi radical 1 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
435 24 as soon as; all at once 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
436 24 pure; concentrated 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
437 24 whole; all 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
438 24 first 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
439 24 the same 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
440 24 each 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
441 24 certain 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
442 24 throughout 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
443 24 used in between a reduplicated verb 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
444 24 sole; single 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
445 24 a very small amount 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
446 24 Yi 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
447 24 other 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
448 24 to unify 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
449 24 accidentally; coincidentally 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
450 24 abruptly; suddenly 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
451 24 or 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
452 24 one; eka 隋西京禪定道場釋曇遷傳一
453 23 zhì to; until 因至桂州刺史蔣君之宅
454 23 zhì Kangxi radical 133 因至桂州刺史蔣君之宅
455 23 zhì extremely; very; most 因至桂州刺史蔣君之宅
456 23 zhì to arrive 因至桂州刺史蔣君之宅
457 23 zhì approach; upagama 因至桂州刺史蔣君之宅
458 23 shí time; a point or period of time 時年二
459 23 shí a season; a quarter of a year 時年二
460 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年二
461 23 shí at that time 時年二
462 23 shí fashionable 時年二
463 23 shí fate; destiny; luck 時年二
464 23 shí occasion; opportunity; chance 時年二
465 23 shí tense 時年二
466 23 shí particular; special 時年二
467 23 shí to plant; to cultivate 時年二
468 23 shí hour (measure word) 時年二
469 23 shí an era; a dynasty 時年二
470 23 shí time [abstract] 時年二
471 23 shí seasonal 時年二
472 23 shí frequently; often 時年二
473 23 shí occasionally; sometimes 時年二
474 23 shí on time 時年二
475 23 shí this; that 時年二
476 23 shí to wait upon 時年二
477 23 shí hour 時年二
478 23 shí appropriate; proper; timely 時年二
479 23 shí Shi 時年二
480 23 shí a present; currentlt 時年二
481 23 shí time; kāla 時年二
482 23 shí at that time; samaya 時年二
483 23 shí then; atha 時年二
484 23 shān a mountain; a hill; a peak 隋益州響應山道場釋法進傳六
485 23 shān Shan 隋益州響應山道場釋法進傳六
486 23 shān Kangxi radical 46 隋益州響應山道場釋法進傳六
487 23 shān a mountain-like shape 隋益州響應山道場釋法進傳六
488 23 shān a gable 隋益州響應山道場釋法進傳六
489 23 shān mountain; giri 隋益州響應山道場釋法進傳六
490 23 zhū all; many; various 後歸鄴下歷諸
491 23 zhū Zhu 後歸鄴下歷諸
492 23 zhū all; members of the class 後歸鄴下歷諸
493 23 zhū interrogative particle 後歸鄴下歷諸
494 23 zhū him; her; them; it 後歸鄴下歷諸
495 23 zhū of; in 後歸鄴下歷諸
496 23 zhū all; many; sarva 後歸鄴下歷諸
497 23 suì to comply with; to follow along 本圖既遂襟期坦然
498 23 suì thereupon 本圖既遂襟期坦然
499 23 suì to advance 本圖既遂襟期坦然
500 23 suì to follow through; to achieve 本圖既遂襟期坦然

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
wèi to be; bhū
near to; antike
ya
yuē said; ukta
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
Buddhist temple; vihāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
沧州 滄州 67 Cangzhou
禅林寺 禪林寺 99
  1. Chanlin Temple
  2. Zenrin-ji
陈平 陳平 99 Chen Ping
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
刺史 99 Regional Inspector
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大光 100 Vistīrṇavatī
岱宗 100 Mount Tai
道綽 100 Dao Chuo
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
地府 100 hell; the nether world; Hades
定州 100 Dingzhou
东川 東川 100 Dongchuan
端拱 100 Duangong
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法众 法眾 102 Fa Zhong
法进 法進 102 Fajin
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
凤泉 鳳泉 102 Fengquan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶风 扶風 102 Fufeng
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
广汉 廣漢 103 Guanghan
广陵 廣陵 103 Guangling
国子祭酒 國子祭酒 103 Chancellor of the National University
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉王 漢王 104 Han Wang
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后龙 後龍 104 Houlung
104 Hu
怀素 懷素 104 Huai Su
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 106 Jiangdu
罽賓 106 Kashmir
介休 106 Jiexiu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
孔门 孔門 107 Confucius' school
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
灵巖寺 靈巖寺 108 Lingyan Temple
龙山 龍山 108 Longshan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律令法 108 Ritsuryō
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
马邑 馬邑 109 Mayi
蒙山 109 Mengshan
绵竹县 綿竹縣 109 Mianzhu county
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
113 Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦岭 秦嶺 113 Qinling Mountains
清远 清遠 113 Qingyuan
岐山 113 Mount Qi
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
饶阳 饒陽 114 Raoyang
仁寿 仁壽 114 Renshou
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三史 115 Three Histories
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
僧渊 僧淵 115 Seng Yuan; Sengyuan
山东 山東 115 Shandong
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释教 釋教 115 Buddhism
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
寿阳 壽陽 115 Shouyang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
115 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
太山 116 Taishan
太原 116 Taiyuan
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天竺 116 India; Indian subcontinent
同治 116 Tongzhi
渭川 119 Wei River
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
武德 119 Wude
武侯 119 Wuhou
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
武威 119 Wuwei
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
西康 120 Xikang
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
新林 120 Xinlin
88 Xiong
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
楊州 121 Yangzhou
崖山 121 Yashan
121
  1. Ye
  2. Ye
一乘 121 ekayāna; one vehicle
益州 121 Yizhou
121 Yong; Nanning
雍州 121 Yongzhou
有若 121 You Ruo
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
云安 雲安 121 Yun'an
云阳 雲陽 121 Yunyang
豫州 121 Yuzhou
泽州 澤州 122 Zezhou
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
志德 志德 122 Jnanagupta
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
周代 122 Zhou Dynasty
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
诸葛 諸葛 122 Zhuge

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本寺 98 main temple; home temple; this temple
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
氷片 98 camphor; karpūra
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
遁世 100 to withdraw from the world
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二食 195 two kinds of food
二师 二師 195 two kinds of teachers
二道 195 the two paths
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法事 102 a Dharma event
法行 102 to practice the Dharma
法城 102 Dharma citadel
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非有 102 does not exist; is not real
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
福报 福報 102 a blessed reward
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
迴心 104 to turn the mind towards
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒行 106 to abide by precepts
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净国 淨國 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
近事 106 disciple; lay person
九识 九識 106 nine kinds of cognition
九品 106 nine grades
卷第十八 106 scroll 18
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
礼请 禮請 108 Request for Teachings
寥廓 108 serene and boundless
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙善 109 wholesome; kuśala
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名僧 109 renowned monastic
尼寺 110 nunnery
贫道 貧道 112 humble monk
起信 113 the awakening of faith
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人法 114 people and dharmas; people and teachings
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如意珠 114 mani jewel
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三衣 115 the three robes of monk
三尊 115 the three honored ones
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
山僧 115 mountain monastic
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
胜人 勝人 115 best of men; narottama
什深 甚深 115 very profound; what is deep
阇维 闍維 115 to cremate
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 gift
事用 115 matter and functions
时众 時眾 115 present company
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
水观 水觀 115 visualization of water
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四乘 115 four vehicles
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
同居 116 dwell together
通利 116 sharp intelligence
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五大 119 the five elements
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心法 120 mental objects
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行法 120 cultivation method
行仪 行儀 120 etiquette
心所 120 a mental factor; caitta
心业 心業 120 the mental karma
学僧 學僧 120
  1. Practitioner (for monastics in meditation college)
  2. an educated monastic
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一化 121 the influence of a Buddha in one Buddha-period
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一食 121 one meal per day
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
迎请 迎請 121 invocation
印可 121 to confirm
因时 因時 121 the circumstances of time
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遗身 遺身 121 relics
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
愿求 願求 121 aspires
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
增上慢 122 conceit; abhimāna
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
占相 122 to tell someone's future
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin