Glossary and Vocabulary for The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 144 zhī to go 竊以穹儀方載之廣
2 144 zhī to arrive; to go 竊以穹儀方載之廣
3 144 zhī is 竊以穹儀方載之廣
4 144 zhī to use 竊以穹儀方載之廣
5 144 zhī Zhi 竊以穹儀方載之廣
6 144 zhī winding 竊以穹儀方載之廣
7 123 extra; surplus 東西六百餘里
8 123 odd; surplus over a round number 東西六百餘里
9 123 to remain 東西六百餘里
10 123 other 東西六百餘里
11 123 additional; complementary 東西六百餘里
12 123 remaining 東西六百餘里
13 123 incomplete 東西六百餘里
14 123 Yu 東西六百餘里
15 123 other; anya 東西六百餘里
16 122 inside; interior 周八百里矣
17 122 Kangxi radical 166 周八百里矣
18 122 a small village; ri 周八百里矣
19 122 a residence 周八百里矣
20 122 a neighborhood; an alley 周八百里矣
21 122 a local administrative district 周八百里矣
22 122 interior; antar 周八百里矣
23 122 village; antar 周八百里矣
24 122 guó a country; a nation 詳夫天竺之為國也
25 122 guó the capital of a state 詳夫天竺之為國也
26 122 guó a feud; a vassal state 詳夫天竺之為國也
27 122 guó a state; a kingdom 詳夫天竺之為國也
28 122 guó a place; a land 詳夫天竺之為國也
29 122 guó domestic; Chinese 詳夫天竺之為國也
30 122 guó national 詳夫天竺之為國也
31 122 guó top in the nation 詳夫天竺之為國也
32 122 guó Guo 詳夫天竺之為國也
33 122 guó community; nation; janapada 詳夫天竺之為國也
34 67 Qi 無以究其極
35 63 ya 詳夫天竺之為國也
36 62 zhì Kangxi radical 133 希世間至
37 62 zhì to arrive 希世間至
38 62 zhì approach; upagama 希世間至
39 60 ér Kangxi radical 126 潰東京而鼎峙
40 60 ér as if; to seem like 潰東京而鼎峙
41 60 néng can; able 潰東京而鼎峙
42 60 ér whiskers on the cheeks; sideburns 潰東京而鼎峙
43 60 ér to arrive; up to 潰東京而鼎峙
44 59 yuē to speak; to say 為之語曰
45 59 yuē Kangxi radical 73 為之語曰
46 59 yuē to be called 為之語曰
47 59 yuē said; ukta 為之語曰
48 59 wáng Wang 固以跨越前王
49 59 wáng a king 固以跨越前王
50 59 wáng Kangxi radical 96 固以跨越前王
51 59 wàng to be king; to rule 固以跨越前王
52 59 wáng a prince; a duke 固以跨越前王
53 59 wáng grand; great 固以跨越前王
54 59 wáng to treat with the ceremony due to a king 固以跨越前王
55 59 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 固以跨越前王
56 59 wáng the head of a group or gang 固以跨越前王
57 59 wáng the biggest or best of a group 固以跨越前王
58 59 wáng king; best of a kind; rāja 固以跨越前王
59 51 suǒ a few; various; some 是知方志所未傳
60 51 suǒ a place; a location 是知方志所未傳
61 51 suǒ indicates a passive voice 是知方志所未傳
62 51 suǒ an ordinal number 是知方志所未傳
63 51 suǒ meaning 是知方志所未傳
64 51 suǒ garrison 是知方志所未傳
65 51 suǒ place; pradeśa 是知方志所未傳
66 49 to use; to grasp 竊以穹儀方載之廣
67 49 to rely on 竊以穹儀方載之廣
68 49 to regard 竊以穹儀方載之廣
69 49 to be able to 竊以穹儀方載之廣
70 49 to order; to command 竊以穹儀方載之廣
71 49 used after a verb 竊以穹儀方載之廣
72 49 a reason; a cause 竊以穹儀方載之廣
73 49 Israel 竊以穹儀方載之廣
74 49 Yi 竊以穹儀方載之廣
75 49 use; yogena 竊以穹儀方載之廣
76 47 chéng a city; a town 國大都城周六七里
77 47 chéng a city wall 國大都城周六七里
78 47 chéng to fortify 國大都城周六七里
79 47 chéng a fort; a citadel 國大都城周六七里
80 47 chéng city; nagara 國大都城周六七里
81 45 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 伽藍十餘所
82 45 伽藍 qiēlán sangha community 伽藍十餘所
83 45 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 伽藍十餘所
84 41 to go; to 然事絕於曩代
85 41 to rely on; to depend on 然事絕於曩代
86 41 Yu 然事絕於曩代
87 41 a crow 然事絕於曩代
88 41 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 時政多虞
89 41 duó many; much 時政多虞
90 41 duō more 時政多虞
91 41 duō excessive 時政多虞
92 41 duō abundant 時政多虞
93 41 duō to multiply; to acrue 時政多虞
94 41 duō Duo 時政多虞
95 41 duō ta 時政多虞
96 36 qiān one thousand 僧徒二千餘人
97 36 qiān many; numerous; countless 僧徒二千餘人
98 36 qiān a cheat; swindler 僧徒二千餘人
99 36 qiān Qian 僧徒二千餘人
100 33 rén person; people; a human being 人荷再生
101 33 rén Kangxi radical 9 人荷再生
102 33 rén a kind of person 人荷再生
103 33 rén everybody 人荷再生
104 33 rén adult 人荷再生
105 33 rén somebody; others 人荷再生
106 33 rén an upright person 人荷再生
107 33 rén person; manuṣya 人荷再生
108 30 wéi to act as; to serve 詳夫天竺之為國也
109 30 wéi to change into; to become 詳夫天竺之為國也
110 30 wéi to be; is 詳夫天竺之為國也
111 30 wéi to do 詳夫天竺之為國也
112 30 wèi to support; to help 詳夫天竺之為國也
113 30 wéi to govern 詳夫天竺之為國也
114 30 wèi to be; bhū 詳夫天竺之為國也
115 29 shí ten
116 29 shí Kangxi radical 24
117 29 shí tenth
118 29 shí complete; perfect
119 29 shí ten; daśa
120 29 東西 dōngxī east and west 東西六百餘里
121 29 東西 dōngxī east to west 東西六百餘里
122 29 東西 dōngxi thing 東西六百餘里
123 29 東西 dōngxi [you] so and so 東西六百餘里
124 29 yán to speak; to say; said 言尋真相
125 29 yán language; talk; words; utterance; speech 言尋真相
126 29 yán Kangxi radical 149 言尋真相
127 29 yán phrase; sentence 言尋真相
128 29 yán a word; a syllable 言尋真相
129 29 yán a theory; a doctrine 言尋真相
130 29 yán to regard as 言尋真相
131 29 yán to act as 言尋真相
132 29 yán word; vacana 言尋真相
133 29 yán speak; vad 言尋真相
134 29 zhě ca 聲教所不暨者
135 28 proper; suitable; appropriate 寧盡物土之宜
136 28 to be amiable 寧盡物土之宜
137 28 a suitable thing; arrangements 寧盡物土之宜
138 28 to share 寧盡物土之宜
139 28 should 寧盡物土之宜
140 28 Yi 寧盡物土之宜
141 28 cooking of meat and fish 寧盡物土之宜
142 28 nearly; almost 寧盡物土之宜
143 28 suitable; pathya 寧盡物土之宜
144 27 zhōu Zhou Dynasty 周八百里矣
145 27 zhōu careful; thorough; thoughtful 周八百里矣
146 27 zhōu to aid 周八百里矣
147 27 zhōu a cycle 周八百里矣
148 27 zhōu Zhou 周八百里矣
149 27 zhōu all; universal 周八百里矣
150 27 zhōu dense; near 周八百里矣
151 27 zhōu circumference; surroundings 周八百里矣
152 27 zhōu to circle 周八百里矣
153 27 zhōu to adapt to 周八百里矣
154 27 zhōu to wear around the waist 周八百里矣
155 27 zhōu to bend 周八百里矣
156 27 zhōu an entire year 周八百里矣
157 27 zhōu universal; entire; samanta 周八百里矣
158 26 南北 nán běi north and south 遂有南北異學
159 26 南北 nán běi north to south 遂有南北異學
160 26 南北 nán běi principle 遂有南北異學
161 26 南北 nán běi a male 遂有南北異學
162 26 lóng dragon 望龍池而一息者哉
163 26 lóng Kangxi radical 212 望龍池而一息者哉
164 26 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 望龍池而一息者哉
165 26 lóng weakened; frail 望龍池而一息者哉
166 26 lóng a tall horse 望龍池而一息者哉
167 26 lóng Long 望龍池而一息者哉
168 26 lóng serpent; dragon; naga 望龍池而一息者哉
169 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 遠則稽之於國典
170 25 a grade; a level 遠則稽之於國典
171 25 an example; a model 遠則稽之於國典
172 25 a weighing device 遠則稽之於國典
173 25 to grade; to rank 遠則稽之於國典
174 25 to copy; to imitate; to follow 遠則稽之於國典
175 25 to do 遠則稽之於國典
176 25 koan; kōan; gong'an 遠則稽之於國典
177 24 Kangxi radical 71 無以究其極
178 24 to not have; without 無以究其極
179 24 mo 無以究其極
180 24 to not have 無以究其極
181 24 Wu 無以究其極
182 24 mo 無以究其極
183 24 jīn today; present; now 或名始於今代
184 24 jīn Jin 或名始於今代
185 24 jīn modern 或名始於今代
186 24 jīn now; adhunā 或名始於今代
187 23 zhǎng to grow; to develop 曷能指雪山而長騖
188 23 cháng long 曷能指雪山而長騖
189 23 zhǎng Kangxi radical 168 曷能指雪山而長騖
190 23 zhàng extra; surplus; remainder 曷能指雪山而長騖
191 23 cháng length; distance 曷能指雪山而長騖
192 23 cháng distant 曷能指雪山而長騖
193 23 cháng tall 曷能指雪山而長騖
194 23 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 曷能指雪山而長騖
195 23 zhàng to be powerful and prosperous 曷能指雪山而長騖
196 23 cháng deep 曷能指雪山而長騖
197 23 cháng good aspects; strong points 曷能指雪山而長騖
198 23 cháng Chang 曷能指雪山而長騖
199 23 cháng speciality 曷能指雪山而長騖
200 23 zhǎng old 曷能指雪山而長騖
201 23 zhǎng to be born 曷能指雪山而長騖
202 23 zhǎng older; eldest; senior 曷能指雪山而長騖
203 23 zhǎng to respect; to hold in esteem 曷能指雪山而長騖
204 23 zhǎng to be a leader 曷能指雪山而長騖
205 23 zhǎng Zhang 曷能指雪山而長騖
206 23 zhǎng to increase; to boost 曷能指雪山而長騖
207 23 zhǎng older; senior 曷能指雪山而長騖
208 23 cháng long 曷能指雪山而長騖
209 22 jiù old; ancient 舊曰娑婆世界
210 22 jiù former; past 舊曰娑婆世界
211 22 jiù old friend 舊曰娑婆世界
212 22 jiù old; jīrṇa 舊曰娑婆世界
213 22 jiù former; pūrva 舊曰娑婆世界
214 22 one 望龍池而一息者哉
215 22 Kangxi radical 1 望龍池而一息者哉
216 22 pure; concentrated 望龍池而一息者哉
217 22 first 望龍池而一息者哉
218 22 the same 望龍池而一息者哉
219 22 sole; single 望龍池而一息者哉
220 22 a very small amount 望龍池而一息者哉
221 22 Yi 望龍池而一息者哉
222 22 other 望龍池而一息者哉
223 22 to unify 望龍池而一息者哉
224 22 accidentally; coincidentally 望龍池而一息者哉
225 22 abruptly; suddenly 望龍池而一息者哉
226 22 one; eka 望龍池而一息者哉
227 22 大都 dàdū Dadu; Daidu; Taidu; Khanbaliq; Cambaluc 國大都城周六七里
228 22 大都 dàdū area surrounding the capital 國大都城周六七里
229 22 chí a pool; a pond 望龍池而一息者哉
230 22 chí Chi 望龍池而一息者哉
231 22 chí a moat 望龍池而一息者哉
232 22 chí a shallow lad depression 望龍池而一息者哉
233 22 chí a pond; vāpī 望龍池而一息者哉
234 22 窣堵波 sùdǔbō a stupa 諸窣堵波
235 21 nǎi to be 乃製
236 20 僧徒 sēng tú master and disciples 僧徒二千餘人
237 20 shān a mountain; a hill; a peak 梯山而奉贐
238 20 shān Shan 梯山而奉贐
239 20 shān Kangxi radical 46 梯山而奉贐
240 20 shān a mountain-like shape 梯山而奉贐
241 20 shān a gable 梯山而奉贐
242 20 shān mountain; giri 梯山而奉贐
243 20 xíng to walk 豈道有行藏之致
244 20 xíng capable; competent 豈道有行藏之致
245 20 háng profession 豈道有行藏之致
246 20 xíng Kangxi radical 144 豈道有行藏之致
247 20 xíng to travel 豈道有行藏之致
248 20 xìng actions; conduct 豈道有行藏之致
249 20 xíng to do; to act; to practice 豈道有行藏之致
250 20 xíng all right; OK; okay 豈道有行藏之致
251 20 háng horizontal line 豈道有行藏之致
252 20 héng virtuous deeds 豈道有行藏之致
253 20 hàng a line of trees 豈道有行藏之致
254 20 hàng bold; steadfast 豈道有行藏之致
255 20 xíng to move 豈道有行藏之致
256 20 xíng to put into effect; to implement 豈道有行藏之致
257 20 xíng travel 豈道有行藏之致
258 20 xíng to circulate 豈道有行藏之致
259 20 xíng running script; running script 豈道有行藏之致
260 20 xíng temporary 豈道有行藏之致
261 20 háng rank; order 豈道有行藏之致
262 20 háng a business; a shop 豈道有行藏之致
263 20 xíng to depart; to leave 豈道有行藏之致
264 20 xíng to experience 豈道有行藏之致
265 20 xíng path; way 豈道有行藏之致
266 20 xíng xing; ballad 豈道有行藏之致
267 20 xíng Xing 豈道有行藏之致
268 20 xíng Practice 豈道有行藏之致
269 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 豈道有行藏之致
270 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 豈道有行藏之致
271 20 different; other 蘊識懷靈之異
272 20 to distinguish; to separate; to discriminate 蘊識懷靈之異
273 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 蘊識懷靈之異
274 20 unfamiliar; foreign 蘊識懷靈之異
275 20 unusual; strange; surprising 蘊識懷靈之異
276 20 to marvel; to wonder 蘊識懷靈之異
277 20 distinction; viśeṣa 蘊識懷靈之異
278 20 yòu Kangxi radical 29 又曰娑訶世界
279 19 to be near by; to be close to 西戎即敘
280 19 at that time 西戎即敘
281 19 to be exactly the same as; to be thus 西戎即敘
282 19 supposed; so-called 西戎即敘
283 19 to arrive at; to ascend 西戎即敘
284 19 běi north 銀輪王則政隔北拘盧
285 19 běi fleeing troops 銀輪王則政隔北拘盧
286 19 běi to go north 銀輪王則政隔北拘盧
287 19 běi to be defeated; to be routed 銀輪王則政隔北拘盧
288 19 běi to violate; to betray 銀輪王則政隔北拘盧
289 19 běi north 銀輪王則政隔北拘盧
290 19 dōng east 望東雒而杼軸
291 19 dōng master; host 望東雒而杼軸
292 19 dōng Dong 望東雒而杼軸
293 19 dōng east; pūrvā 望東雒而杼軸
294 19 é an error; falsehood; a lie 皆訛也
295 19 é to deceive 皆訛也
296 19 é to blackmail; to extort 皆訛也
297 19 é to change 皆訛也
298 19 é to move 皆訛也
299 19 é to be burned by a wildfire 皆訛也
300 18 wén to hear 聞不聞於生滅之際
301 18 wén Wen 聞不聞於生滅之際
302 18 wén sniff at; to smell 聞不聞於生滅之際
303 18 wén to be widely known 聞不聞於生滅之際
304 18 wén to confirm; to accept 聞不聞於生滅之際
305 18 wén information 聞不聞於生滅之際
306 18 wèn famous; well known 聞不聞於生滅之際
307 18 wén knowledge; learning 聞不聞於生滅之際
308 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞不聞於生滅之際
309 18 wén to question 聞不聞於生滅之際
310 18 wén heard; śruta 聞不聞於生滅之際
311 18 wén hearing; śruti 聞不聞於生滅之際
312 18 Kangxi radical 49 已詳油素
313 18 to bring to an end; to stop 已詳油素
314 18 to complete 已詳油素
315 18 to demote; to dismiss 已詳油素
316 18 to recover from an illness 已詳油素
317 18 former; pūrvaka 已詳油素
318 18 風俗 fēngsú social custom 風俗機惠
319 18 tóng like; same; similar 同乾坤之覆載
320 18 tóng to be the same 同乾坤之覆載
321 18 tòng an alley; a lane 同乾坤之覆載
322 18 tóng to do something for somebody 同乾坤之覆載
323 18 tóng Tong 同乾坤之覆載
324 18 tóng to meet; to gather together; to join with 同乾坤之覆載
325 18 tóng to be unified 同乾坤之覆載
326 18 tóng to approve; to endorse 同乾坤之覆載
327 18 tóng peace; harmony 同乾坤之覆載
328 18 tóng an agreement 同乾坤之覆載
329 18 tóng same; sama 同乾坤之覆載
330 18 tóng together; saha 同乾坤之覆載
331 18 西 The West 會淳風之西偃
332 18 西 west 會淳風之西偃
333 18 西 Kangxi radical 146 會淳風之西偃
334 18 西 Spain 會淳風之西偃
335 18 西 foreign 會淳風之西偃
336 18 西 place of honor 會淳風之西偃
337 18 西 Central Asia 會淳風之西偃
338 18 西 Xi 會淳風之西偃
339 18 西 west; paścima 會淳風之西偃
340 18 zhōng middle 式標域中之大
341 18 zhōng medium; medium sized 式標域中之大
342 18 zhōng China 式標域中之大
343 18 zhòng to hit the mark 式標域中之大
344 18 zhōng midday 式標域中之大
345 18 zhōng inside 式標域中之大
346 18 zhōng during 式標域中之大
347 18 zhōng Zhong 式標域中之大
348 18 zhōng intermediary 式標域中之大
349 18 zhōng half 式標域中之大
350 18 zhòng to reach; to attain 式標域中之大
351 18 zhòng to suffer; to infect 式標域中之大
352 18 zhòng to obtain 式標域中之大
353 18 zhòng to pass an exam 式標域中之大
354 18 zhōng middle 式標域中之大
355 18 五百 wǔ bǎi five hundred 凡五百七十九言
356 18 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 凡五百七十九言
357 18 Kangxi radical 132 自茲厥後
358 18 Zi 自茲厥後
359 18 a nose 自茲厥後
360 18 the beginning; the start 自茲厥後
361 18 origin 自茲厥後
362 18 to employ; to use 自茲厥後
363 18 to be 自茲厥後
364 18 self; soul; ātman 自茲厥後
365 17 earth; soil; dirt 寧盡物土之宜
366 17 Kangxi radical 32 寧盡物土之宜
367 17 local; indigenous; native 寧盡物土之宜
368 17 land; territory 寧盡物土之宜
369 17 earth element 寧盡物土之宜
370 17 ground 寧盡物土之宜
371 17 homeland 寧盡物土之宜
372 17 god of the soil 寧盡物土之宜
373 17 a category of musical instrument 寧盡物土之宜
374 17 unrefined; rustic; crude 寧盡物土之宜
375 17 Tujia people 寧盡物土之宜
376 17 Tu People; Monguor 寧盡物土之宜
377 17 soil; pāṃsu 寧盡物土之宜
378 17 land; kṣetra 寧盡物土之宜
379 17 èr two
380 17 èr Kangxi radical 7
381 17 èr second
382 17 èr twice; double; di-
383 17 èr more than one kind
384 17 èr two; dvā; dvi
385 17 èr both; dvaya
386 17 infix potential marker 聲教所不暨者
387 16 to enter 摩騰入洛
388 16 Kangxi radical 11 摩騰入洛
389 16 radical 摩騰入洛
390 16 income 摩騰入洛
391 16 to conform with 摩騰入洛
392 16 to descend 摩騰入洛
393 16 the entering tone 摩騰入洛
394 16 to pay 摩騰入洛
395 16 to join 摩騰入洛
396 16 entering; praveśa 摩騰入洛
397 16 entered; attained; āpanna 摩騰入洛
398 16 西南 xīnán southwest 入西南海
399 16 百餘 bǎiyú a hundred or more 伽藍百餘所
400 15 four 俯四韋而小魯
401 15 note a musical scale 俯四韋而小魯
402 15 fourth 俯四韋而小魯
403 15 Si 俯四韋而小魯
404 15 four; catur 俯四韋而小魯
405 15 nán south 在香山之南
406 15 nán nan 在香山之南
407 15 nán southern part 在香山之南
408 15 nán southward 在香山之南
409 15 nán south; dakṣiṇā 在香山之南
410 15 desire 欲窮香象之文
411 15 to desire; to wish 欲窮香象之文
412 15 to desire; to intend 欲窮香象之文
413 15 lust 欲窮香象之文
414 15 desire; intention; wish; kāma 欲窮香象之文
415 15 táng Tang Dynasty 唐言妙高山
416 15 táng Tang 唐言妙高山
417 15 táng exagerated 唐言妙高山
418 15 táng vast; extensive 唐言妙高山
419 15 táng a garden area; courtyard path 唐言妙高山
420 15 táng China 唐言妙高山
421 15 táng rude 唐言妙高山
422 15 táng Tang; China; cīna 唐言妙高山
423 15 shí time; a point or period of time 以旌時秀
424 15 shí a season; a quarter of a year 以旌時秀
425 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以旌時秀
426 15 shí fashionable 以旌時秀
427 15 shí fate; destiny; luck 以旌時秀
428 15 shí occasion; opportunity; chance 以旌時秀
429 15 shí tense 以旌時秀
430 15 shí particular; special 以旌時秀
431 15 shí to plant; to cultivate 以旌時秀
432 15 shí an era; a dynasty 以旌時秀
433 15 shí time [abstract] 以旌時秀
434 15 shí seasonal 以旌時秀
435 15 shí to wait upon 以旌時秀
436 15 shí hour 以旌時秀
437 15 shí appropriate; proper; timely 以旌時秀
438 15 shí Shi 以旌時秀
439 15 shí a present; currentlt 以旌時秀
440 15 shí time; kāla 以旌時秀
441 15 shí at that time; samaya 以旌時秀
442 15 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 奴故反
443 15 fǎn to rebel; to oppose 奴故反
444 15 fǎn to go back; to return 奴故反
445 15 fǎn to combat; to rebel 奴故反
446 15 fǎn the fanqie phonetic system 奴故反
447 15 fǎn a counter-revolutionary 奴故反
448 15 fǎn to flip; to turn over 奴故反
449 15 fǎn to take back; to give back 奴故反
450 15 fǎn to reason by analogy 奴故反
451 15 fǎn to introspect 奴故反
452 15 fān to reverse a verdict 奴故反
453 15 fǎn opposed; viruddha 奴故反
454 15 popular; common 資皇靈而抵殊俗
455 15 social customs 資皇靈而抵殊俗
456 15 vulgar; unrefined 資皇靈而抵殊俗
457 15 secular 資皇靈而抵殊俗
458 15 worldly; laukika 資皇靈而抵殊俗
459 15 suì to comply with; to follow along 遂使瑞表恒星
460 15 suì to advance 遂使瑞表恒星
461 15 suì to follow through; to achieve 遂使瑞表恒星
462 15 suì to follow smoothly 遂使瑞表恒星
463 15 suì an area the capital 遂使瑞表恒星
464 15 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂使瑞表恒星
465 15 suì a flint 遂使瑞表恒星
466 15 suì to satisfy 遂使瑞表恒星
467 15 suì to propose; to nominate 遂使瑞表恒星
468 15 suì to grow 遂使瑞表恒星
469 15 suì to use up; to stop 遂使瑞表恒星
470 15 suì sleeve used in archery 遂使瑞表恒星
471 15 suì satisfy; pūraṇa 遂使瑞表恒星
472 15 chǐ a ruler; a tape-measure 面廣二尺餘
473 15 chǐ small 面廣二尺餘
474 15 chǐ a drawing tool 面廣二尺餘
475 15 chǐ handspan; vitasti 面廣二尺餘
476 14 zhǔ owner 贍部洲地有四主焉
477 14 zhǔ principal; main; primary 贍部洲地有四主焉
478 14 zhǔ master 贍部洲地有四主焉
479 14 zhǔ host 贍部洲地有四主焉
480 14 zhǔ to manage; to lead 贍部洲地有四主焉
481 14 zhǔ to decide; to advocate 贍部洲地有四主焉
482 14 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 贍部洲地有四主焉
483 14 zhǔ to signify; to indicate 贍部洲地有四主焉
484 14 zhǔ oneself 贍部洲地有四主焉
485 14 zhǔ a person; a party 贍部洲地有四主焉
486 14 zhǔ God; the Lord 贍部洲地有四主焉
487 14 zhǔ lord; ruler; chief 贍部洲地有四主焉
488 14 zhǔ an ancestral tablet 贍部洲地有四主焉
489 14 zhǔ princess 贍部洲地有四主焉
490 14 zhǔ chairperson 贍部洲地有四主焉
491 14 zhǔ fundamental 贍部洲地有四主焉
492 14 zhǔ Zhu 贍部洲地有四主焉
493 14 zhù to pour 贍部洲地有四主焉
494 14 zhǔ host; svamin 贍部洲地有四主焉
495 14 zhǔ abbot 贍部洲地有四主焉
496 14 big; huge; large 式標域中之大
497 14 Kangxi radical 37 式標域中之大
498 14 great; major; important 式標域中之大
499 14 size 式標域中之大
500 14 old 式標域中之大

Frequencies of all Words

Top 1031

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 144 zhī him; her; them; that 竊以穹儀方載之廣
2 144 zhī used between a modifier and a word to form a word group 竊以穹儀方載之廣
3 144 zhī to go 竊以穹儀方載之廣
4 144 zhī this; that 竊以穹儀方載之廣
5 144 zhī genetive marker 竊以穹儀方載之廣
6 144 zhī it 竊以穹儀方載之廣
7 144 zhī in; in regards to 竊以穹儀方載之廣
8 144 zhī all 竊以穹儀方載之廣
9 144 zhī and 竊以穹儀方載之廣
10 144 zhī however 竊以穹儀方載之廣
11 144 zhī if 竊以穹儀方載之廣
12 144 zhī then 竊以穹儀方載之廣
13 144 zhī to arrive; to go 竊以穹儀方載之廣
14 144 zhī is 竊以穹儀方載之廣
15 144 zhī to use 竊以穹儀方載之廣
16 144 zhī Zhi 竊以穹儀方載之廣
17 144 zhī winding 竊以穹儀方載之廣
18 123 extra; surplus 東西六百餘里
19 123 odd; surplus over a round number 東西六百餘里
20 123 I 東西六百餘里
21 123 to remain 東西六百餘里
22 123 relating to the time after an event 東西六百餘里
23 123 other 東西六百餘里
24 123 additional; complementary 東西六百餘里
25 123 remaining 東西六百餘里
26 123 incomplete 東西六百餘里
27 123 Yu 東西六百餘里
28 123 other; anya 東西六百餘里
29 122 inside; interior 周八百里矣
30 122 Kangxi radical 166 周八百里矣
31 122 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 周八百里矣
32 122 a small village; ri 周八百里矣
33 122 inside; within 周八百里矣
34 122 a residence 周八百里矣
35 122 a neighborhood; an alley 周八百里矣
36 122 a local administrative district 周八百里矣
37 122 interior; antar 周八百里矣
38 122 village; antar 周八百里矣
39 122 guó a country; a nation 詳夫天竺之為國也
40 122 guó the capital of a state 詳夫天竺之為國也
41 122 guó a feud; a vassal state 詳夫天竺之為國也
42 122 guó a state; a kingdom 詳夫天竺之為國也
43 122 guó a place; a land 詳夫天竺之為國也
44 122 guó domestic; Chinese 詳夫天竺之為國也
45 122 guó national 詳夫天竺之為國也
46 122 guó top in the nation 詳夫天竺之為國也
47 122 guó Guo 詳夫天竺之為國也
48 122 guó community; nation; janapada 詳夫天竺之為國也
49 80 yǒu is; are; to exist 有隋一統
50 80 yǒu to have; to possess 有隋一統
51 80 yǒu indicates an estimate 有隋一統
52 80 yǒu indicates a large quantity 有隋一統
53 80 yǒu indicates an affirmative response 有隋一統
54 80 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有隋一統
55 80 yǒu used to compare two things 有隋一統
56 80 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有隋一統
57 80 yǒu used before the names of dynasties 有隋一統
58 80 yǒu a certain thing; what exists 有隋一統
59 80 yǒu multiple of ten and ... 有隋一統
60 80 yǒu abundant 有隋一統
61 80 yǒu purposeful 有隋一統
62 80 yǒu You 有隋一統
63 80 yǒu 1. existence; 2. becoming 有隋一統
64 80 yǒu becoming; bhava 有隋一統
65 67 his; hers; its; theirs 無以究其極
66 67 to add emphasis 無以究其極
67 67 used when asking a question in reply to a question 無以究其極
68 67 used when making a request or giving an order 無以究其極
69 67 he; her; it; them 無以究其極
70 67 probably; likely 無以究其極
71 67 will 無以究其極
72 67 may 無以究其極
73 67 if 無以究其極
74 67 or 無以究其極
75 67 Qi 無以究其極
76 67 he; her; it; saḥ; sā; tad 無以究其極
77 63 also; too 詳夫天竺之為國也
78 63 a final modal particle indicating certainy or decision 詳夫天竺之為國也
79 63 either 詳夫天竺之為國也
80 63 even 詳夫天竺之為國也
81 63 used to soften the tone 詳夫天竺之為國也
82 63 used for emphasis 詳夫天竺之為國也
83 63 used to mark contrast 詳夫天竺之為國也
84 63 used to mark compromise 詳夫天竺之為國也
85 63 ya 詳夫天竺之為國也
86 62 zhì to; until 希世間至
87 62 zhì Kangxi radical 133 希世間至
88 62 zhì extremely; very; most 希世間至
89 62 zhì to arrive 希世間至
90 62 zhì approach; upagama 希世間至
91 60 ér and; as well as; but (not); yet (not) 潰東京而鼎峙
92 60 ér Kangxi radical 126 潰東京而鼎峙
93 60 ér you 潰東京而鼎峙
94 60 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 潰東京而鼎峙
95 60 ér right away; then 潰東京而鼎峙
96 60 ér but; yet; however; while; nevertheless 潰東京而鼎峙
97 60 ér if; in case; in the event that 潰東京而鼎峙
98 60 ér therefore; as a result; thus 潰東京而鼎峙
99 60 ér how can it be that? 潰東京而鼎峙
100 60 ér so as to 潰東京而鼎峙
101 60 ér only then 潰東京而鼎峙
102 60 ér as if; to seem like 潰東京而鼎峙
103 60 néng can; able 潰東京而鼎峙
104 60 ér whiskers on the cheeks; sideburns 潰東京而鼎峙
105 60 ér me 潰東京而鼎峙
106 60 ér to arrive; up to 潰東京而鼎峙
107 60 ér possessive 潰東京而鼎峙
108 60 ér and; ca 潰東京而鼎峙
109 59 yuē to speak; to say 為之語曰
110 59 yuē Kangxi radical 73 為之語曰
111 59 yuē to be called 為之語曰
112 59 yuē particle without meaning 為之語曰
113 59 yuē said; ukta 為之語曰
114 59 wáng Wang 固以跨越前王
115 59 wáng a king 固以跨越前王
116 59 wáng Kangxi radical 96 固以跨越前王
117 59 wàng to be king; to rule 固以跨越前王
118 59 wáng a prince; a duke 固以跨越前王
119 59 wáng grand; great 固以跨越前王
120 59 wáng to treat with the ceremony due to a king 固以跨越前王
121 59 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 固以跨越前王
122 59 wáng the head of a group or gang 固以跨越前王
123 59 wáng the biggest or best of a group 固以跨越前王
124 59 wáng king; best of a kind; rāja 固以跨越前王
125 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是知方志所未傳
126 51 suǒ an office; an institute 是知方志所未傳
127 51 suǒ introduces a relative clause 是知方志所未傳
128 51 suǒ it 是知方志所未傳
129 51 suǒ if; supposing 是知方志所未傳
130 51 suǒ a few; various; some 是知方志所未傳
131 51 suǒ a place; a location 是知方志所未傳
132 51 suǒ indicates a passive voice 是知方志所未傳
133 51 suǒ that which 是知方志所未傳
134 51 suǒ an ordinal number 是知方志所未傳
135 51 suǒ meaning 是知方志所未傳
136 51 suǒ garrison 是知方志所未傳
137 51 suǒ place; pradeśa 是知方志所未傳
138 51 suǒ that which; yad 是知方志所未傳
139 49 so as to; in order to 竊以穹儀方載之廣
140 49 to use; to regard as 竊以穹儀方載之廣
141 49 to use; to grasp 竊以穹儀方載之廣
142 49 according to 竊以穹儀方載之廣
143 49 because of 竊以穹儀方載之廣
144 49 on a certain date 竊以穹儀方載之廣
145 49 and; as well as 竊以穹儀方載之廣
146 49 to rely on 竊以穹儀方載之廣
147 49 to regard 竊以穹儀方載之廣
148 49 to be able to 竊以穹儀方載之廣
149 49 to order; to command 竊以穹儀方載之廣
150 49 further; moreover 竊以穹儀方載之廣
151 49 used after a verb 竊以穹儀方載之廣
152 49 very 竊以穹儀方載之廣
153 49 already 竊以穹儀方載之廣
154 49 increasingly 竊以穹儀方載之廣
155 49 a reason; a cause 竊以穹儀方載之廣
156 49 Israel 竊以穹儀方載之廣
157 49 Yi 竊以穹儀方載之廣
158 49 use; yogena 竊以穹儀方載之廣
159 47 chéng a city; a town 國大都城周六七里
160 47 chéng a city wall 國大都城周六七里
161 47 chéng to fortify 國大都城周六七里
162 47 chéng a fort; a citadel 國大都城周六七里
163 47 chéng city; nagara 國大都城周六七里
164 45 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 伽藍十餘所
165 45 伽藍 qiēlán sangha community 伽藍十餘所
166 45 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 伽藍十餘所
167 41 in; at 然事絕於曩代
168 41 in; at 然事絕於曩代
169 41 in; at; to; from 然事絕於曩代
170 41 to go; to 然事絕於曩代
171 41 to rely on; to depend on 然事絕於曩代
172 41 to go to; to arrive at 然事絕於曩代
173 41 from 然事絕於曩代
174 41 give 然事絕於曩代
175 41 oppposing 然事絕於曩代
176 41 and 然事絕於曩代
177 41 compared to 然事絕於曩代
178 41 by 然事絕於曩代
179 41 and; as well as 然事絕於曩代
180 41 for 然事絕於曩代
181 41 Yu 然事絕於曩代
182 41 a crow 然事絕於曩代
183 41 whew; wow 然事絕於曩代
184 41 near to; antike 然事絕於曩代
185 41 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 時政多虞
186 41 duó many; much 時政多虞
187 41 duō more 時政多虞
188 41 duō an unspecified extent 時政多虞
189 41 duō used in exclamations 時政多虞
190 41 duō excessive 時政多虞
191 41 duō to what extent 時政多虞
192 41 duō abundant 時政多虞
193 41 duō to multiply; to acrue 時政多虞
194 41 duō mostly 時政多虞
195 41 duō simply; merely 時政多虞
196 41 duō frequently 時政多虞
197 41 duō very 時政多虞
198 41 duō Duo 時政多虞
199 41 duō ta 時政多虞
200 41 duō many; bahu 時政多虞
201 38 zhū all; many; various 問諸土俗
202 38 zhū Zhu 問諸土俗
203 38 zhū all; members of the class 問諸土俗
204 38 zhū interrogative particle 問諸土俗
205 38 zhū him; her; them; it 問諸土俗
206 38 zhū of; in 問諸土俗
207 38 zhū all; many; sarva 問諸土俗
208 36 qiān one thousand 僧徒二千餘人
209 36 qiān many; numerous; countless 僧徒二千餘人
210 36 qiān very 僧徒二千餘人
211 36 qiān a cheat; swindler 僧徒二千餘人
212 36 qiān Qian 僧徒二千餘人
213 33 this; these 誠哉此言
214 33 in this way 誠哉此言
215 33 otherwise; but; however; so 誠哉此言
216 33 at this time; now; here 誠哉此言
217 33 this; here; etad 誠哉此言
218 33 rén person; people; a human being 人荷再生
219 33 rén Kangxi radical 9 人荷再生
220 33 rén a kind of person 人荷再生
221 33 rén everybody 人荷再生
222 33 rén adult 人荷再生
223 33 rén somebody; others 人荷再生
224 33 rén an upright person 人荷再生
225 33 rén person; manuṣya 人荷再生
226 30 wèi for; to 詳夫天竺之為國也
227 30 wèi because of 詳夫天竺之為國也
228 30 wéi to act as; to serve 詳夫天竺之為國也
229 30 wéi to change into; to become 詳夫天竺之為國也
230 30 wéi to be; is 詳夫天竺之為國也
231 30 wéi to do 詳夫天竺之為國也
232 30 wèi for 詳夫天竺之為國也
233 30 wèi because of; for; to 詳夫天竺之為國也
234 30 wèi to 詳夫天竺之為國也
235 30 wéi in a passive construction 詳夫天竺之為國也
236 30 wéi forming a rehetorical question 詳夫天竺之為國也
237 30 wéi forming an adverb 詳夫天竺之為國也
238 30 wéi to add emphasis 詳夫天竺之為國也
239 30 wèi to support; to help 詳夫天竺之為國也
240 30 wéi to govern 詳夫天竺之為國也
241 30 wèi to be; bhū 詳夫天竺之為國也
242 29 shí ten
243 29 shí Kangxi radical 24
244 29 shí tenth
245 29 shí complete; perfect
246 29 shí ten; daśa
247 29 東西 dōngxī east and west 東西六百餘里
248 29 東西 dōngxī east to west 東西六百餘里
249 29 東西 dōngxi thing 東西六百餘里
250 29 東西 dōngxi [you] so and so 東西六百餘里
251 29 yán to speak; to say; said 言尋真相
252 29 yán language; talk; words; utterance; speech 言尋真相
253 29 yán Kangxi radical 149 言尋真相
254 29 yán a particle with no meaning 言尋真相
255 29 yán phrase; sentence 言尋真相
256 29 yán a word; a syllable 言尋真相
257 29 yán a theory; a doctrine 言尋真相
258 29 yán to regard as 言尋真相
259 29 yán to act as 言尋真相
260 29 yán word; vacana 言尋真相
261 29 yán speak; vad 言尋真相
262 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聲教所不暨者
263 29 zhě that 聲教所不暨者
264 29 zhě nominalizing function word 聲教所不暨者
265 29 zhě used to mark a definition 聲教所不暨者
266 29 zhě used to mark a pause 聲教所不暨者
267 29 zhě topic marker; that; it 聲教所不暨者
268 29 zhuó according to 聲教所不暨者
269 29 zhě ca 聲教所不暨者
270 28 proper; suitable; appropriate 寧盡物土之宜
271 28 to be amiable 寧盡物土之宜
272 28 a suitable thing; arrangements 寧盡物土之宜
273 28 to share 寧盡物土之宜
274 28 should 寧盡物土之宜
275 28 no doubt; of course 寧盡物土之宜
276 28 Yi 寧盡物土之宜
277 28 cooking of meat and fish 寧盡物土之宜
278 28 nearly; almost 寧盡物土之宜
279 28 suitable; pathya 寧盡物土之宜
280 27 zhōu Zhou Dynasty 周八百里矣
281 27 zhōu careful; thorough; thoughtful 周八百里矣
282 27 zhōu to aid 周八百里矣
283 27 zhōu a cycle 周八百里矣
284 27 zhōu Zhou 周八百里矣
285 27 zhōu all; universal 周八百里矣
286 27 zhōu dense; near 周八百里矣
287 27 zhōu circumference; surroundings 周八百里矣
288 27 zhōu to circle 周八百里矣
289 27 zhōu to adapt to 周八百里矣
290 27 zhōu to wear around the waist 周八百里矣
291 27 zhōu to bend 周八百里矣
292 27 zhōu an entire year 周八百里矣
293 27 zhōu universal; entire; samanta 周八百里矣
294 26 南北 nán běi north and south 遂有南北異學
295 26 南北 nán běi north to south 遂有南北異學
296 26 南北 nán běi principle 遂有南北異學
297 26 南北 nán běi a male 遂有南北異學
298 26 lóng dragon 望龍池而一息者哉
299 26 lóng Kangxi radical 212 望龍池而一息者哉
300 26 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 望龍池而一息者哉
301 26 lóng weakened; frail 望龍池而一息者哉
302 26 lóng a tall horse 望龍池而一息者哉
303 26 lóng Long 望龍池而一息者哉
304 26 lóng serpent; dragon; naga 望龍池而一息者哉
305 25 otherwise; but; however 遠則稽之於國典
306 25 then 遠則稽之於國典
307 25 measure word for short sections of text 遠則稽之於國典
308 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 遠則稽之於國典
309 25 a grade; a level 遠則稽之於國典
310 25 an example; a model 遠則稽之於國典
311 25 a weighing device 遠則稽之於國典
312 25 to grade; to rank 遠則稽之於國典
313 25 to copy; to imitate; to follow 遠則稽之於國典
314 25 to do 遠則稽之於國典
315 25 only 遠則稽之於國典
316 25 immediately 遠則稽之於國典
317 25 then; moreover; atha 遠則稽之於國典
318 25 koan; kōan; gong'an 遠則稽之於國典
319 24 no 無以究其極
320 24 Kangxi radical 71 無以究其極
321 24 to not have; without 無以究其極
322 24 has not yet 無以究其極
323 24 mo 無以究其極
324 24 do not 無以究其極
325 24 not; -less; un- 無以究其極
326 24 regardless of 無以究其極
327 24 to not have 無以究其極
328 24 um 無以究其極
329 24 Wu 無以究其極
330 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無以究其極
331 24 not; non- 無以究其極
332 24 mo 無以究其極
333 24 jīn today; present; now 或名始於今代
334 24 jīn Jin 或名始於今代
335 24 jīn modern 或名始於今代
336 24 jīn now; adhunā 或名始於今代
337 23 zhǎng director; chief; head; elder 曷能指雪山而長騖
338 23 zhǎng to grow; to develop 曷能指雪山而長騖
339 23 cháng long 曷能指雪山而長騖
340 23 zhǎng Kangxi radical 168 曷能指雪山而長騖
341 23 zhàng extra; surplus; remainder 曷能指雪山而長騖
342 23 cháng length; distance 曷能指雪山而長騖
343 23 cháng distant 曷能指雪山而長騖
344 23 cháng tall 曷能指雪山而長騖
345 23 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 曷能指雪山而長騖
346 23 zhàng to be powerful and prosperous 曷能指雪山而長騖
347 23 cháng deep 曷能指雪山而長騖
348 23 cháng good aspects; strong points 曷能指雪山而長騖
349 23 cháng Chang 曷能指雪山而長騖
350 23 cháng forever; eternal; always; permanent 曷能指雪山而長騖
351 23 cháng eternally 曷能指雪山而長騖
352 23 cháng speciality 曷能指雪山而長騖
353 23 zhǎng old 曷能指雪山而長騖
354 23 zhǎng to be born 曷能指雪山而長騖
355 23 zhǎng older; eldest; senior 曷能指雪山而長騖
356 23 zhǎng to respect; to hold in esteem 曷能指雪山而長騖
357 23 zhǎng to be a leader 曷能指雪山而長騖
358 23 zhǎng Zhang 曷能指雪山而長騖
359 23 zhǎng to increase; to boost 曷能指雪山而長騖
360 23 zhǎng older; senior 曷能指雪山而長騖
361 23 cháng long 曷能指雪山而長騖
362 22 jiù old; ancient 舊曰娑婆世界
363 22 jiù former; past 舊曰娑婆世界
364 22 jiù old friend 舊曰娑婆世界
365 22 jiù old; jīrṇa 舊曰娑婆世界
366 22 jiù former; pūrva 舊曰娑婆世界
367 22 one 望龍池而一息者哉
368 22 Kangxi radical 1 望龍池而一息者哉
369 22 as soon as; all at once 望龍池而一息者哉
370 22 pure; concentrated 望龍池而一息者哉
371 22 whole; all 望龍池而一息者哉
372 22 first 望龍池而一息者哉
373 22 the same 望龍池而一息者哉
374 22 each 望龍池而一息者哉
375 22 certain 望龍池而一息者哉
376 22 throughout 望龍池而一息者哉
377 22 used in between a reduplicated verb 望龍池而一息者哉
378 22 sole; single 望龍池而一息者哉
379 22 a very small amount 望龍池而一息者哉
380 22 Yi 望龍池而一息者哉
381 22 other 望龍池而一息者哉
382 22 to unify 望龍池而一息者哉
383 22 accidentally; coincidentally 望龍池而一息者哉
384 22 abruptly; suddenly 望龍池而一息者哉
385 22 or 望龍池而一息者哉
386 22 one; eka 望龍池而一息者哉
387 22 大都 dàdōu generally 國大都城周六七里
388 22 大都 dàdū Dadu; Daidu; Taidu; Khanbaliq; Cambaluc 國大都城周六七里
389 22 大都 dàdōu mostly 國大都城周六七里
390 22 大都 dàdū area surrounding the capital 國大都城周六七里
391 22 chí a pool; a pond 望龍池而一息者哉
392 22 chí Chi 望龍池而一息者哉
393 22 chí a moat 望龍池而一息者哉
394 22 chí a shallow lad depression 望龍池而一息者哉
395 22 chí a pond; vāpī 望龍池而一息者哉
396 22 窣堵波 sùdǔbō a stupa 諸窣堵波
397 21 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃製
398 21 nǎi to be 乃製
399 21 nǎi you; yours 乃製
400 21 nǎi also; moreover 乃製
401 21 nǎi however; but 乃製
402 21 nǎi if 乃製
403 21 final particle to express a completed action 其來尚矣
404 21 particle to express certainty 其來尚矣
405 21 would; particle to indicate a future condition 其來尚矣
406 21 to form a question 其來尚矣
407 21 to indicate a command 其來尚矣
408 21 sigh 其來尚矣
409 21 particle to express certainty; sma 其來尚矣
410 20 僧徒 sēng tú master and disciples 僧徒二千餘人
411 20 shān a mountain; a hill; a peak 梯山而奉贐
412 20 shān Shan 梯山而奉贐
413 20 shān Kangxi radical 46 梯山而奉贐
414 20 shān a mountain-like shape 梯山而奉贐
415 20 shān a gable 梯山而奉贐
416 20 shān mountain; giri 梯山而奉贐
417 20 xíng to walk 豈道有行藏之致
418 20 xíng capable; competent 豈道有行藏之致
419 20 háng profession 豈道有行藏之致
420 20 háng line; row 豈道有行藏之致
421 20 xíng Kangxi radical 144 豈道有行藏之致
422 20 xíng to travel 豈道有行藏之致
423 20 xìng actions; conduct 豈道有行藏之致
424 20 xíng to do; to act; to practice 豈道有行藏之致
425 20 xíng all right; OK; okay 豈道有行藏之致
426 20 háng horizontal line 豈道有行藏之致
427 20 héng virtuous deeds 豈道有行藏之致
428 20 hàng a line of trees 豈道有行藏之致
429 20 hàng bold; steadfast 豈道有行藏之致
430 20 xíng to move 豈道有行藏之致
431 20 xíng to put into effect; to implement 豈道有行藏之致
432 20 xíng travel 豈道有行藏之致
433 20 xíng to circulate 豈道有行藏之致
434 20 xíng running script; running script 豈道有行藏之致
435 20 xíng temporary 豈道有行藏之致
436 20 xíng soon 豈道有行藏之致
437 20 háng rank; order 豈道有行藏之致
438 20 háng a business; a shop 豈道有行藏之致
439 20 xíng to depart; to leave 豈道有行藏之致
440 20 xíng to experience 豈道有行藏之致
441 20 xíng path; way 豈道有行藏之致
442 20 xíng xing; ballad 豈道有行藏之致
443 20 xíng a round [of drinks] 豈道有行藏之致
444 20 xíng Xing 豈道有行藏之致
445 20 xíng moreover; also 豈道有行藏之致
446 20 xíng Practice 豈道有行藏之致
447 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 豈道有行藏之致
448 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 豈道有行藏之致
449 20 different; other 蘊識懷靈之異
450 20 to distinguish; to separate; to discriminate 蘊識懷靈之異
451 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 蘊識懷靈之異
452 20 unfamiliar; foreign 蘊識懷靈之異
453 20 unusual; strange; surprising 蘊識懷靈之異
454 20 to marvel; to wonder 蘊識懷靈之異
455 20 another; other 蘊識懷靈之異
456 20 distinction; viśeṣa 蘊識懷靈之異
457 20 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 近則詳之於故老
458 20 old; ancient; former; past 近則詳之於故老
459 20 reason; cause; purpose 近則詳之於故老
460 20 to die 近則詳之於故老
461 20 so; therefore; hence 近則詳之於故老
462 20 original 近則詳之於故老
463 20 accident; happening; instance 近則詳之於故老
464 20 a friend; an acquaintance; friendship 近則詳之於故老
465 20 something in the past 近則詳之於故老
466 20 deceased; dead 近則詳之於故老
467 20 still; yet 近則詳之於故老
468 20 therefore; tasmāt 近則詳之於故老
469 20 yòu again; also 又曰娑訶世界
470 20 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又曰娑訶世界
471 20 yòu Kangxi radical 29 又曰娑訶世界
472 20 yòu and 又曰娑訶世界
473 20 yòu furthermore 又曰娑訶世界
474 20 yòu in addition 又曰娑訶世界
475 20 yòu but 又曰娑訶世界
476 20 yòu again; also; moreover; punar 又曰娑訶世界
477 19 promptly; right away; immediately 西戎即敘
478 19 to be near by; to be close to 西戎即敘
479 19 at that time 西戎即敘
480 19 to be exactly the same as; to be thus 西戎即敘
481 19 supposed; so-called 西戎即敘
482 19 if; but 西戎即敘
483 19 to arrive at; to ascend 西戎即敘
484 19 then; following 西戎即敘
485 19 so; just so; eva 西戎即敘
486 19 běi north 銀輪王則政隔北拘盧
487 19 běi fleeing troops 銀輪王則政隔北拘盧
488 19 běi to go north 銀輪王則政隔北拘盧
489 19 běi to be defeated; to be routed 銀輪王則政隔北拘盧
490 19 běi to violate; to betray 銀輪王則政隔北拘盧
491 19 běi north 銀輪王則政隔北拘盧
492 19 dōng east 望東雒而杼軸
493 19 dōng master; host 望東雒而杼軸
494 19 dōng Dong 望東雒而杼軸
495 19 dōng east; pūrvā 望東雒而杼軸
496 19 é an error; falsehood; a lie 皆訛也
497 19 é to deceive 皆訛也
498 19 é to blackmail; to extort 皆訛也
499 19 é to change 皆訛也
500 19 é to move 皆訛也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
other; anya
  1. interior; antar
  2. village; antar
guó community; nation; janapada
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
zhì approach; upagama
ér and; ca
yuē said; ukta
wáng king; best of a kind; rāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿利尼国 阿利尼國 97 Alni; Arni
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿那婆答多池 196 Lake Anavatapta
安呾罗缚国 安呾羅縛國 196 Andarab
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
阿耆尼国 阿耆尼國 97 Kingdom of Agni
98 Ba
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
八里 98 Bali or Pali
跋禄迦国 跋祿迦國 98 bālukā
北拘卢洲 北拘盧洲 98 Uttarakuru
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
博叉河 98 Vakṣu River
钵铎创那国 鉢鐸創那國 98 Badakshān
波剌斯 98 Pārsa
波剌斯国 波剌斯國 98 Pārsa
钵利曷国 鉢利曷國 98 Pārghar
博望 98 Bowang
捕喝国 捕喝國 98 Baktra
蔡愔 67 Cai Yin
曹国 曹國 67 State of Cao
漕矩吒国 漕矩吒國 67 Afghanistan
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
赤鄂衍那 99 Sahāniyan
葱岭 葱嶺 99 Pamirs
大唐 100 Tang Dynasty
大唐西域记 大唐西域記 100
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
呾剌健国 呾剌健國 100 Talaqān
呾蜜国 呾蜜國 100 Tirmidh
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
帝轩 帝軒 100 The Yellow Emperor
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东门 東門 100 East Gate
东毘提诃洲 東毘提訶洲 100 East Videha
东安 東安 100 Dongan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东至 東至 100 Dongzhi
覩货逻 覩貨邏 100 Tocharian
多罗 多羅 100 Tara
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
伐地 102 Vadi; Betik
梵衍那国 梵衍那國 102 Kingdom of Bamiyan; Bamyan
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
缚喝国 縛喝國 102 Baktra
缚伽浪国 縛伽浪國 102 Baghlan
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
纥露悉泯健国 紇露悉泯健國 103 Hrum-Simingān
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
光宅 103 Guangzhai
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
喝捍 104 Khagan; Gahan
曷逻胡国 曷邏胡國 104 Rahu
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
恒伽 104 Ganges River
河西 104 Hexi
河源 104 Heyuan
华渚 華渚 104 God
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
会昌 會昌 104 Huichang
忽懍 104 Khulm
忽露摩 104 Kharūn
活国 活國 104 Ghori; Kunduz; Huoh
货利习弥伽国 貨利習彌伽國 104 Horiṣmīka
镬沙国 鑊沙國 72 Kingdom of Huasha
胡寔健国 胡寔健國 104 gūzgānān
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
迦腻色迦王 迦膩色迦王 106 King Kaniska
健驮逻国 健馱邏國 106 Gandhāra; Gandhara
皎然 106 Jiaoran
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
劫布呾那国 劫布呾那國 106 Kapūtānā
羯霜那 106 Kasanna
揭职 揭職 106 Kacik
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
敬播 106 Jing Bo
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
金沙 106 Jinsha
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
九里 106 Liuli
鞠和衍那国 鞠和衍那國 106 Kuvāyāna
拘谜陀 拘謎陀 106 Komidai
瞿陀尼 106 Godānīya
瞿陀尼洲 106 Godānīya
瞿耶尼 106 Godānīya
康国 康國 107 Kangju
珂咄罗 珂咄羅 107 Khuttalān
昆明 107 Kunming
阔悉多国 闊悉多國 107 Khusta; Khost
滥波 濫波 108 Lampā
滥波国 濫波國 108 Lampā
临海 臨海 108 Linhai
历山 歷山 108 Mount Li
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗山 羅山 108 Luoshan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
茂林 109 Maolin
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
米国 米國 109 State of Mi
弭秣贺 弭秣賀 109 Mimohe
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
南岸 110 Nanan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
笯赤建 110 Nujkend
庖犧 112 Pao Xi
毘沙门天 毘沙門天 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
讫栗瑟摩国 訖栗瑟摩國 113 Krisma
秋分 113 Qiufeng
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
屈浪拏国 屈浪拏國 113 Kurāṇa
屈支 113 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
锐秣陀国 銳秣陀國 114 Zumathān
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
飒秣建国 颯秣建國 115 Samakan; Samarkand
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山经 山經 115 Shan Jing
商那和修 115 sānakavāsa
商诺迦缚娑 商諾迦縛娑 115 sānakavāsa
神池 115 Shenchi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石国 石國 115 Tash
史国 史國 115 Kusana
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦法 釋迦法 115 Sakyamuni Ritual
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
尸弃尼国 尸棄尼國 115 Śikni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水城 115 Shuicheng
水族 115 Sui People
115 Emperor Shun
说出世部 說出世部 115 Lokottaravāda
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四洲 115 Four Continents
115 Sui Dynasty
苏迷卢山 蘇迷盧山 115 Mount Sumeru; Mount Meru
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐尧 唐堯 116 Tang Yao; Emperor Yao
天祠 116 devalaya
天竺 116 India; Indian subcontinent
吐火罗 吐火羅 116 Tocharian
突厥 116 Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
万金川 萬金川 119 Jinchuan Wan
王会 王會 119 Wang Hui
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文德 119 Wende
乌耆 烏耆 119 Wuqi; Kingdom of Agni
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
无遮大会 無遮大會 119 Quinquennial Meeting
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西海 120 Yellow Sea
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西安 120 Xian
香山 120 Fragrant Hills Park
香象 120 Gandhahastī
小川 120 Ogawa
小乘 120 Hinayana
信度河 120 Indus River
辛头河 辛頭河 120 Indus River
西戎 120 the Xirong
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
燕国公 燕國公 121 Yan Guogong
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
叶城 葉城 121 Qaghiliq; Kargilik
淫薄健国 淫薄健國 121 Inkavan
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
愉漫国 愉漫國 121 shūmān
玉门 玉門 121 Yumen
斋日 齋日 122 the Day of Purification
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
赭时国 赭時國 122 Shash; Tchadj; Tchāsch
至大 122 Zhida reign
至治 122 Zhizhi reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
周二 週二 122 Tuesday
周六 週六 122 Saturday
周四 週四 122 Thursday
周五 週五 122 Friday
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.

Simplified Traditional Pinyin English
宝车 寶車 98 jewelled cart
薄福 98 little merit
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不什欺诈 不甚欺詐 98 tolerably honest
瞋毒 99 the poison of anger
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
麁弊 99 coarse; shoddy
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道险易守 道險易守 100 The roads are precipitous and easy of defense.
地大 100 earth; earth element
断发无巾 斷髮無巾 100 They go with shorn locks and without head-dress.
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法不整肃 法不整肅 102 The laws are not settled.
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非道 102 heterodox views
风俗质直 風俗質直 102 the manners of the people are sincere and upright
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
服饰毡褐 服飾氈褐 102 The clothing (of the people) is of wool or cotton.
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
光净 光淨 103 bright; pure
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
国无纲纪 國無綱紀 103 This county has no annals.
好自称伐 好自稱伐 104 loves to speak of his own conquests
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
稼穑滋盛 稼穡滋盛 106 it is regularly cultivated and produces large crops
渐教 漸教 106 gradual teachings
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
洁清勤励 潔清勤勵 106 with purity and strictness
戒行律仪 戒行律儀 106 observe the rules and regulations
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九部 106 navaṅga; nine parts
伎乐 伎樂 106 music
卷第一 106 scroll 1
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六斋 六齋 108 six days of abstinence
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗门 羅門 108 Brahman
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙色 109 wonderful form
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
气序和畅 氣序和暢 113 the air is soft and agreeable
泉流交带 泉流交帶 113 numerous streams unit
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
散花 115 scatters flowers
僧徒 115 master and disciples
僧伽胝 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧却崎 僧卻崎 115 sankaksika; a five-stripped robe
僧祇 115 asamkhyeya
僧祇支 115 sankaksika; a five-stripped robe
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受具 115 to obtain full ordination
四面据山 四面據山 115 on all sides it is girt with hills
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四果 115 four fruits
四天下 115 the four continents
私鍮簸 115 stupa
宿业 宿業 115 past karma
窣堵波 115 a stupa
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所藏 115 the thing stored
所持 115 adhisthana; empowerment
娑诃 娑訶 115 saha
索诃 索訶 115 saha
俗姓 115 secular surname
宿愿 宿願 115 prior vow
檀林 116 temple; monastery
塔婆 116 stupa
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
土地膏腴 116 The land is rich and fertile.
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
文字取则印度 文字取則印度 119 The written character is, with few differences, like that of India.
无大君长 無大君長 119 There is no king (great ruler) amongst them.
五戒 119 the five precepts
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
现生 現生 120 the present life
行入 120 entrance by practice
心所 120 a mental factor; caitta
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
药叉 藥叉 121 yaksa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一佛 121 one Buddha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一匝 121 to make a full circle
引水为田 引水為田 121 led in channels to irrigate the fields
勇而寡略 121 brave but little attentive to military plans
愿求 願求 121 aspires
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
玉毫 121 urna; urnakesa
欝金香 121 saffron
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
中食 122 midday meal
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention