Glossary and Vocabulary for Sutra on the Seal of the Dharma (Foshuo Fa Yin Jing) 佛說法印經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 to leave; to depart; to go away; to part 離諸知見
2 10 a mythical bird 離諸知見
3 10 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸知見
4 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸知見
5 10 chī a dragon with horns not yet grown 離諸知見
6 10 a mountain ash 離諸知見
7 10 vanilla; a vanilla-like herb 離諸知見
8 10 to be scattered; to be separated 離諸知見
9 10 to cut off 離諸知見
10 10 to violate; to be contrary to 離諸知見
11 10 to be distant from 離諸知見
12 10 two 離諸知見
13 10 to array; to align 離諸知見
14 10 to pass through; to experience 離諸知見
15 10 transcendence 離諸知見
16 10 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸知見
17 10 to be near by; to be close to 諸苾芻即白佛言
18 10 at that time 諸苾芻即白佛言
19 10 to be exactly the same as; to be thus 諸苾芻即白佛言
20 10 supposed; so-called 諸苾芻即白佛言
21 10 to arrive at; to ascend 諸苾芻即白佛言
22 10 Kangxi radical 71 無所生
23 10 to not have; without 無所生
24 10 mo 無所生
25 10 to not have 無所生
26 10 Wu 無所生
27 10 mo 無所生
28 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻即白佛言
29 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻即白佛言
30 8 jiàn to see 住平等見
31 8 jiàn opinion; view; understanding 住平等見
32 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 住平等見
33 8 jiàn refer to; for details see 住平等見
34 8 jiàn to listen to 住平等見
35 8 jiàn to meet 住平等見
36 8 jiàn to receive (a guest) 住平等見
37 8 jiàn let me; kindly 住平等見
38 8 jiàn Jian 住平等見
39 8 xiàn to appear 住平等見
40 8 xiàn to introduce 住平等見
41 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 住平等見
42 8 jiàn seeing; observing; darśana 住平等見
43 7 Kangxi radical 49 心法滅已
44 7 to bring to an end; to stop 心法滅已
45 7 to complete 心法滅已
46 7 to demote; to dismiss 心法滅已
47 7 to recover from an illness 心法滅已
48 7 former; pūrvaka 心法滅已
49 6 zhù to dwell; to live; to reside 住平等見
50 6 zhù to stop; to halt 住平等見
51 6 zhù to retain; to remain 住平等見
52 6 zhù to lodge at [temporarily] 住平等見
53 6 zhù verb complement 住平等見
54 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住平等見
55 6 suǒ a few; various; some 無所滅
56 6 suǒ a place; a location 無所滅
57 6 suǒ indicates a passive voice 無所滅
58 6 suǒ an ordinal number 無所滅
59 6 suǒ meaning 無所滅
60 6 suǒ garrison 無所滅
61 6 suǒ place; pradeśa 無所滅
62 4 所生 suǒ shēng parents 無所生
63 4 所生 suǒ shēng to give borth to 無所生
64 4 所生 suǒ shēng to beget 無所生
65 4 滅盡 mièjìn to completely destroy 皆悉滅盡
66 4 無常 wúcháng irregular 是無常
67 4 無常 wúcháng changing frequently 是無常
68 4 無常 wúcháng impermanence 是無常
69 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 是無常
70 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 汝等應起清淨知見
71 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 汝等應起清淨知見
72 4 清淨 qīngjìng concise 汝等應起清淨知見
73 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 汝等應起清淨知見
74 4 清淨 qīngjìng pure and clean 汝等應起清淨知見
75 4 清淨 qīngjìng purity 汝等應起清淨知見
76 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 汝等應起清淨知見
77 4 kōng empty; void; hollow 是空
78 4 kòng free time 是空
79 4 kòng to empty; to clean out 是空
80 4 kōng the sky; the air 是空
81 4 kōng in vain; for nothing 是空
82 4 kòng vacant; unoccupied 是空
83 4 kòng empty space 是空
84 4 kōng without substance 是空
85 4 kōng to not have 是空
86 4 kòng opportunity; chance 是空
87 4 kōng vast and high 是空
88 4 kōng impractical; ficticious 是空
89 4 kòng blank 是空
90 4 kòng expansive 是空
91 4 kòng lacking 是空
92 4 kōng plain; nothing else 是空
93 4 kōng Emptiness 是空
94 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是空
95 4 平等 píngděng be equal in social status 住平等見
96 4 平等 píngděng equal 住平等見
97 4 平等 píngděng equality 住平等見
98 4 平等 píngděng equal; without partiality 住平等見
99 4 shí knowledge; understanding
100 4 shí to know; to be familiar with
101 4 zhì to record
102 4 shí thought; cognition
103 4 shí to understand
104 4 shí experience; common sense
105 4 shí a good friend
106 4 zhì to remember; to memorize
107 4 zhì a label; a mark
108 4 zhì an inscription
109 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
110 4 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 如是觀察名為無想解脫門
111 4 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 如是觀察名為無想解脫門
112 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 空性如是
113 4 知見 zhījiàn Understanding 汝等應起清淨知見
114 4 知見 zhījiàn to know by seeing 汝等應起清淨知見
115 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是諸佛根本法
116 3 空性 kōngxìng Empty Nature 空性無所有
117 3 空性 kōngxìng empty nature; śūnyatā 空性無所有
118 3 zhě ca 此法印者
119 3 wén to hear 我等樂聞
120 3 wén Wen 我等樂聞
121 3 wén sniff at; to smell 我等樂聞
122 3 wén to be widely known 我等樂聞
123 3 wén to confirm; to accept 我等樂聞
124 3 wén information 我等樂聞
125 3 wèn famous; well known 我等樂聞
126 3 wén knowledge; learning 我等樂聞
127 3 wèn popularity; prestige; reputation 我等樂聞
128 3 wén to question 我等樂聞
129 3 wén heard; śruta 我等樂聞
130 3 wén hearing; śruti 我等樂聞
131 3 wéi to act as; to serve 我今為汝分別演說
132 3 wéi to change into; to become 我今為汝分別演說
133 3 wéi to be; is 我今為汝分別演說
134 3 wéi to do 我今為汝分別演說
135 3 wèi to support; to help 我今為汝分別演說
136 3 wéi to govern 我今為汝分別演說
137 3 wèi to be; bhū 我今為汝分別演說
138 3 to know; to learn about; to comprehend 皆悉滅盡
139 3 detailed 皆悉滅盡
140 3 to elaborate; to expound 皆悉滅盡
141 3 to exhaust; to use up 皆悉滅盡
142 3 strongly 皆悉滅盡
143 3 Xi 皆悉滅盡
144 3 all; kṛtsna 皆悉滅盡
145 3 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
146 3 relating to Buddhism 佛在舍衛國
147 3 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
148 3 a Buddhist text 佛在舍衛國
149 3 to touch; to stroke 佛在舍衛國
150 3 Buddha 佛在舍衛國
151 3 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
152 3 shí time; a point or period of time 是時
153 3 shí a season; a quarter of a year 是時
154 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
155 3 shí fashionable 是時
156 3 shí fate; destiny; luck 是時
157 3 shí occasion; opportunity; chance 是時
158 3 shí tense 是時
159 3 shí particular; special 是時
160 3 shí to plant; to cultivate 是時
161 3 shí an era; a dynasty 是時
162 3 shí time [abstract] 是時
163 3 shí seasonal 是時
164 3 shí to wait upon 是時
165 3 shí hour 是時
166 3 shí appropriate; proper; timely 是時
167 3 shí Shi 是時
168 3 shí a present; currentlt 是時
169 3 shí time; kāla 是時
170 3 shí at that time; samaya 是時
171 3 míng fame; renown; reputation 是名法印
172 3 míng a name; personal name; designation 是名法印
173 3 míng rank; position 是名法印
174 3 míng an excuse 是名法印
175 3 míng life 是名法印
176 3 míng to name; to call 是名法印
177 3 míng to express; to describe 是名法印
178 3 míng to be called; to have the name 是名法印
179 3 míng to own; to possess 是名法印
180 3 míng famous; renowned 是名法印
181 3 míng moral 是名法印
182 3 míng name; naman 是名法印
183 3 míng fame; renown; yasas 是名法印
184 3 yóu Kangxi radical 102 由離著故
185 3 yóu to follow along 由離著故
186 3 yóu cause; reason 由離著故
187 3 yóu You 由離著故
188 3 to reach 非知見所及
189 3 to attain 非知見所及
190 3 to understand 非知見所及
191 3 able to be compared to; to catch up with 非知見所及
192 3 to be involved with; to associate with 非知見所及
193 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 非知見所及
194 3 and; ca; api 非知見所及
195 3 法印經 fǎ yìn jīng Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing 佛說法印經
196 3 法印經 fǎ yìn jīng Fa Yin Jing 佛說法印經
197 3 method; way
198 3 France
199 3 the law; rules; regulations
200 3 the teachings of the Buddha; Dharma
201 3 a standard; a norm
202 3 an institution
203 3 to emulate
204 3 magic; a magic trick
205 3 punishment
206 3 Fa
207 3 a precedent
208 3 a classification of some kinds of Han texts
209 3 relating to a ceremony or rite
210 3 Dharma
211 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
212 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
213 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
214 3 quality; characteristic
215 3 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
216 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說法印經
217 2 法印 fǎyìn Dharma Seal 是名法印
218 2 法印 fǎyìn dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma 是名法印
219 2 法印 fǎyìn hōin 是名法印
220 2 因緣 yīnyuán chance 由因緣故
221 2 因緣 yīnyuán destiny 由因緣故
222 2 因緣 yīnyuán according to this 由因緣故
223 2 因緣 yīnyuán causes and conditions 由因緣故
224 2 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 由因緣故
225 2 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 由因緣故
226 2 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 由因緣故
227 2 bitterness; bitter flavor 色是苦
228 2 hardship; suffering 色是苦
229 2 to make things difficult for 色是苦
230 2 to train; to practice 色是苦
231 2 to suffer from a misfortune 色是苦
232 2 bitter 色是苦
233 2 grieved; facing hardship 色是苦
234 2 in low spirits; depressed 色是苦
235 2 painful 色是苦
236 2 suffering; duḥkha; dukkha 色是苦
237 2 得知 dézhī to find out; to know; to learn of 即得知見清淨
238 2 yùn to bring together; to collect; to accumulate 諸蘊本空
239 2 yùn to contain 諸蘊本空
240 2 yùn profundity 諸蘊本空
241 2 yùn withered grass 諸蘊本空
242 2 yùn aggregate; skandha 諸蘊本空
243 2 三解脫門 sān jiětuōmén the three doors of deliverance; the three gates of liberation 即是三解脫門
244 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 無所滅
245 2 miè to submerge 無所滅
246 2 miè to extinguish; to put out 無所滅
247 2 miè to eliminate 無所滅
248 2 miè to disappear; to fade away 無所滅
249 2 miè the cessation of suffering 無所滅
250 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 無所滅
251 2 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察受
252 2 zuò to do 諸蘊無作
253 2 zuò to act as; to serve as 諸蘊無作
254 2 zuò to start 諸蘊無作
255 2 zuò a writing; a work 諸蘊無作
256 2 zuò to dress as; to be disguised as 諸蘊無作
257 2 zuō to create; to make 諸蘊無作
258 2 zuō a workshop 諸蘊無作
259 2 zuō to write; to compose 諸蘊無作
260 2 zuò to rise 諸蘊無作
261 2 zuò to be aroused 諸蘊無作
262 2 zuò activity; action; undertaking 諸蘊無作
263 2 zuò to regard as 諸蘊無作
264 2 zuò action; kāraṇa 諸蘊無作
265 2 zhī to know 汝等當知
266 2 zhī to comprehend 汝等當知
267 2 zhī to inform; to tell 汝等當知
268 2 zhī to administer 汝等當知
269 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
270 2 zhī to be close friends 汝等當知
271 2 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
272 2 zhī to receive; to entertain 汝等當知
273 2 zhī knowledge 汝等當知
274 2 zhī consciousness; perception 汝等當知
275 2 zhī a close friend 汝等當知
276 2 zhì wisdom 汝等當知
277 2 zhì Zhi 汝等當知
278 2 zhī to appreciate 汝等當知
279 2 zhī to make known 汝等當知
280 2 zhī to have control over 汝等當知
281 2 zhī to expect; to foresee 汝等當知
282 2 zhī Understanding 汝等當知
283 2 zhī know; jña 汝等當知
284 2 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 記念思惟
285 2 思惟 sīwéi thinking; tought 記念思惟
286 2 思惟 sīwéi Contemplate 記念思惟
287 2 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 記念思惟
288 2 諦受 dìshòu right livelihood 諦聽諦受
289 2 shēng to be born; to give birth 由心所生
290 2 shēng to live 由心所生
291 2 shēng raw 由心所生
292 2 shēng a student 由心所生
293 2 shēng life 由心所生
294 2 shēng to produce; to give rise 由心所生
295 2 shēng alive 由心所生
296 2 shēng a lifetime 由心所生
297 2 shēng to initiate; to become 由心所生
298 2 shēng to grow 由心所生
299 2 shēng unfamiliar 由心所生
300 2 shēng not experienced 由心所生
301 2 shēng hard; stiff; strong 由心所生
302 2 shēng having academic or professional knowledge 由心所生
303 2 shēng a male role in traditional theatre 由心所生
304 2 shēng gender 由心所生
305 2 shēng to develop; to grow 由心所生
306 2 shēng to set up 由心所生
307 2 shēng a prostitute 由心所生
308 2 shēng a captive 由心所生
309 2 shēng a gentleman 由心所生
310 2 shēng Kangxi radical 100 由心所生
311 2 shēng unripe 由心所生
312 2 shēng nature 由心所生
313 2 shēng to inherit; to succeed 由心所生
314 2 shēng destiny 由心所生
315 2 shēng birth 由心所生
316 2 shēng arise; produce; utpad 由心所生
317 2 正解 zhèngjiě sambodhi; saṃbodhi; enlightenment 即正解脫
318 2 記念 jìniàn to commemorate; to remember 記念思惟
319 2 記念 jìniàn to miss 記念思惟
320 2 chá to examine; to inquire; to inspect 如是觀察受
321 2 chá to observe; to notice 如是觀察受
322 2 chá to understand 如是觀察受
323 2 chá to evaluate and promote 如是觀察受
324 2 chá Cha 如是觀察受
325 2 chá clean 如是觀察受
326 2 chá searched; understood; vicita 如是觀察受
327 2 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 有聖法印
328 2 yìn India 有聖法印
329 2 yìn a mudra; a hand gesture 有聖法印
330 2 yìn a seal; a stamp 有聖法印
331 2 yìn to tally 有聖法印
332 2 yìn a vestige; a trace 有聖法印
333 2 yìn Yin 有聖法印
334 2 yìn to leave a track or trace 有聖法印
335 2 yìn mudra 有聖法印
336 2 to arise; to get up 汝等應起清淨知見
337 2 to rise; to raise 汝等應起清淨知見
338 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 汝等應起清淨知見
339 2 to appoint (to an official post); to take up a post 汝等應起清淨知見
340 2 to start 汝等應起清淨知見
341 2 to establish; to build 汝等應起清淨知見
342 2 to draft; to draw up (a plan) 汝等應起清淨知見
343 2 opening sentence; opening verse 汝等應起清淨知見
344 2 to get out of bed 汝等應起清淨知見
345 2 to recover; to heal 汝等應起清淨知見
346 2 to take out; to extract 汝等應起清淨知見
347 2 marks the beginning of an action 汝等應起清淨知見
348 2 marks the sufficiency of an action 汝等應起清淨知見
349 2 to call back from mourning 汝等應起清淨知見
350 2 to take place; to occur 汝等應起清淨知見
351 2 to conjecture 汝等應起清淨知見
352 2 stand up; utthāna 汝等應起清淨知見
353 2 arising; utpāda 汝等應起清淨知見
354 2 Yi 諸法亦然
355 2 有想 yǒu xiǎng having apperception 離諸有想
356 2 tuō to take off 即正解脫
357 2 tuō to shed; to fall off 即正解脫
358 2 tuō to depart; to leave; to evade 即正解脫
359 2 tuō to omit; to overlook 即正解脫
360 2 tuō to sell 即正解脫
361 2 tuō rapid 即正解脫
362 2 tuō unconstrained; free and easy 即正解脫
363 2 tuì to shed 即正解脫
364 2 tuì happy; carefree 即正解脫
365 2 tuō escape; mokṣa 即正解脫
366 2 xiǎng to think 非有想
367 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 非有想
368 2 xiǎng to want 非有想
369 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 非有想
370 2 xiǎng to plan 非有想
371 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 非有想
372 2 to enter 入是解脫門已
373 2 Kangxi radical 11 入是解脫門已
374 2 radical 入是解脫門已
375 2 income 入是解脫門已
376 2 to conform with 入是解脫門已
377 2 to descend 入是解脫門已
378 2 the entering tone 入是解脫門已
379 2 to pay 入是解脫門已
380 2 to join 入是解脫門已
381 2 entering; praveśa 入是解脫門已
382 2 entered; attained; āpanna 入是解脫門已
383 2 名為 míngwèi to be called 如是觀察名為無想解脫門
384 2 yán to speak; to say; said 佛告苾芻眾言
385 2 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告苾芻眾言
386 2 yán Kangxi radical 149 佛告苾芻眾言
387 2 yán phrase; sentence 佛告苾芻眾言
388 2 yán a word; a syllable 佛告苾芻眾言
389 2 yán a theory; a doctrine 佛告苾芻眾言
390 2 yán to regard as 佛告苾芻眾言
391 2 yán to act as 佛告苾芻眾言
392 2 yán word; vacana 佛告苾芻眾言
393 2 yán speak; vad 佛告苾芻眾言
394 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與苾芻眾俱
395 2 生厭 shēngyàn to disgust; to pall; fed up; to be bored; to be irritated 當生厭離
396 2 聖法 shèng fǎ the sacred teachings of the Buddha 有聖法印
397 2 Ru River 我今為汝分別演說
398 2 Ru 我今為汝分別演說
399 2 gào to tell; to say; said; told 佛告苾芻眾言
400 2 gào to request 佛告苾芻眾言
401 2 gào to report; to inform 佛告苾芻眾言
402 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告苾芻眾言
403 2 gào to accuse; to sue 佛告苾芻眾言
404 2 gào to reach 佛告苾芻眾言
405 2 gào an announcement 佛告苾芻眾言
406 2 gào a party 佛告苾芻眾言
407 2 gào a vacation 佛告苾芻眾言
408 2 gào Gao 佛告苾芻眾言
409 2 gào to tell; jalp 佛告苾芻眾言
410 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 諦聽諦受
411 2 諦聽 dì tīng listen carefully 諦聽諦受
412 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 諦聽諦受
413 2 如實 rúshí according to reality 如實觀察
414 2 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 如實觀察
415 2 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 如實觀察
416 2 觀察 guānchá to observe; to look carefully 如實觀察
417 2 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 如實觀察
418 2 觀察 guānchá clear perception 如實觀察
419 2 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 如實觀察
420 2 我見 wǒ jiàn my view 即離我見及我所見
421 2 我見 wǒ jiàn the view of a self 即離我見及我所見
422 1 zhào an imperial decree 詔譯
423 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
424 1 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 如善作意
425 1 shàn happy 如善作意
426 1 shàn good 如善作意
427 1 shàn kind-hearted 如善作意
428 1 shàn to be skilled at something 如善作意
429 1 shàn familiar 如善作意
430 1 shàn to repair 如善作意
431 1 shàn to admire 如善作意
432 1 shàn to praise 如善作意
433 1 shàn Shan 如善作意
434 1 shàn wholesome; virtuous 如善作意
435 1 不可得 bù kě dé cannot be obtained 識不可得
436 1 不可得 bù kě dé unobtainable 識不可得
437 1 不可得 bù kě dé unattainable 識不可得
438 1 無所有 wú suǒyǒu nothingness 空性無所有
439 1 èr two 張文明大德二校
440 1 èr Kangxi radical 7 張文明大德二校
441 1 èr second 張文明大德二校
442 1 èr twice; double; di- 張文明大德二校
443 1 èr more than one kind 張文明大德二校
444 1 èr two; dvā; dvi 張文明大德二校
445 1 èr both; dvaya 張文明大德二校
446 1 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 住三摩地
447 1 無想 wú xiǎng no notion; without perception 如是觀察名為無想解脫門
448 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
449 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
450 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
451 1 無知 wúzhī ignorant 無覺無知
452 1 無知 wúzhī no feeling 無覺無知
453 1 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法亦然
454 1 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 頂禮信受
455 1 頂禮 dǐnglǐ Prostration 頂禮信受
456 1 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 頂禮信受
457 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
458 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
459 1 shì to employ; to use 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
460 1 shì to taste 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
461 1 shì to assess; to examine; to take a test 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
462 1 shì provisional 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
463 1 shì a test 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
464 1 shì to prove; jijñāsā 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
465 1 無妄想 wú wàngxiǎng freedom from deluded thought 無妄想
466 1 yǎn eye 為諸佛眼
467 1 yǎn eyeball 為諸佛眼
468 1 yǎn sight 為諸佛眼
469 1 yǎn the present moment 為諸佛眼
470 1 yǎn an opening; a small hole 為諸佛眼
471 1 yǎn a trap 為諸佛眼
472 1 yǎn insight 為諸佛眼
473 1 yǎn a salitent point 為諸佛眼
474 1 yǎn a beat with no accent 為諸佛眼
475 1 yǎn to look; to glance 為諸佛眼
476 1 yǎn to see proof 為諸佛眼
477 1 yǎn eye; cakṣus 為諸佛眼
478 1 jīn today; present; now 我今為汝分別演說
479 1 jīn Jin 我今為汝分別演說
480 1 jīn modern 我今為汝分別演說
481 1 jīn now; adhunā 我今為汝分別演說
482 1 residence; dwelling 或居樹下諸寂靜處
483 1 to be at a position 或居樹下諸寂靜處
484 1 to live; to dwell; to reside 或居樹下諸寂靜處
485 1 to stay put 或居樹下諸寂靜處
486 1 to claim; to assert 或居樹下諸寂靜處
487 1 to store up; to accumulate 或居樹下諸寂靜處
488 1 to sit down 或居樹下諸寂靜處
489 1 to possess 或居樹下諸寂靜處
490 1 to hold in storage; to retain; to harbor 或居樹下諸寂靜處
491 1 Ju 或居樹下諸寂靜處
492 1 dwell; vāsa 或居樹下諸寂靜處
493 1 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 非有想
494 1 信受 xìn shò fèngxíng to believe and accept 頂禮信受
495 1 證法 zhèngfǎ realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma 證法寂滅
496 1 有著 yǒuzhe to have; to possess 離諸有著
497 1 book; volume
498 1 a roll of bamboo slips
499 1 a plan; a scheme
500 1 to confer

Frequencies of all Words

Top 712

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 shì is; are; am; to be 是時
2 17 shì is exactly 是時
3 17 shì is suitable; is in contrast 是時
4 17 shì this; that; those 是時
5 17 shì really; certainly 是時
6 17 shì correct; yes; affirmative 是時
7 17 shì true 是時
8 17 shì is; has; exists 是時
9 17 shì used between repetitions of a word 是時
10 17 shì a matter; an affair 是時
11 17 shì Shi 是時
12 17 shì is; bhū 是時
13 17 shì this; idam 是時
14 15 zhū all; many; various 諸苾芻即白佛言
15 15 zhū Zhu 諸苾芻即白佛言
16 15 zhū all; members of the class 諸苾芻即白佛言
17 15 zhū interrogative particle 諸苾芻即白佛言
18 15 zhū him; her; them; it 諸苾芻即白佛言
19 15 zhū of; in 諸苾芻即白佛言
20 15 zhū all; many; sarva 諸苾芻即白佛言
21 10 to leave; to depart; to go away; to part 離諸知見
22 10 a mythical bird 離諸知見
23 10 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸知見
24 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸知見
25 10 chī a dragon with horns not yet grown 離諸知見
26 10 a mountain ash 離諸知見
27 10 vanilla; a vanilla-like herb 離諸知見
28 10 to be scattered; to be separated 離諸知見
29 10 to cut off 離諸知見
30 10 to violate; to be contrary to 離諸知見
31 10 to be distant from 離諸知見
32 10 two 離諸知見
33 10 to array; to align 離諸知見
34 10 to pass through; to experience 離諸知見
35 10 transcendence 離諸知見
36 10 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸知見
37 10 promptly; right away; immediately 諸苾芻即白佛言
38 10 to be near by; to be close to 諸苾芻即白佛言
39 10 at that time 諸苾芻即白佛言
40 10 to be exactly the same as; to be thus 諸苾芻即白佛言
41 10 supposed; so-called 諸苾芻即白佛言
42 10 if; but 諸苾芻即白佛言
43 10 to arrive at; to ascend 諸苾芻即白佛言
44 10 then; following 諸苾芻即白佛言
45 10 so; just so; eva 諸苾芻即白佛言
46 10 no 無所生
47 10 Kangxi radical 71 無所生
48 10 to not have; without 無所生
49 10 has not yet 無所生
50 10 mo 無所生
51 10 do not 無所生
52 10 not; -less; un- 無所生
53 10 regardless of 無所生
54 10 to not have 無所生
55 10 um 無所生
56 10 Wu 無所生
57 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所生
58 10 not; non- 無所生
59 10 mo 無所生
60 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻即白佛言
61 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻即白佛言
62 8 jiàn to see 住平等見
63 8 jiàn opinion; view; understanding 住平等見
64 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 住平等見
65 8 jiàn refer to; for details see 住平等見
66 8 jiàn passive marker 住平等見
67 8 jiàn to listen to 住平等見
68 8 jiàn to meet 住平等見
69 8 jiàn to receive (a guest) 住平等見
70 8 jiàn let me; kindly 住平等見
71 8 jiàn Jian 住平等見
72 8 xiàn to appear 住平等見
73 8 xiàn to introduce 住平等見
74 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 住平等見
75 8 jiàn seeing; observing; darśana 住平等見
76 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
77 7 old; ancient; former; past 何以故
78 7 reason; cause; purpose 何以故
79 7 to die 何以故
80 7 so; therefore; hence 何以故
81 7 original 何以故
82 7 accident; happening; instance 何以故
83 7 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
84 7 something in the past 何以故
85 7 deceased; dead 何以故
86 7 still; yet 何以故
87 7 therefore; tasmāt 何以故
88 7 already 心法滅已
89 7 Kangxi radical 49 心法滅已
90 7 from 心法滅已
91 7 to bring to an end; to stop 心法滅已
92 7 final aspectual particle 心法滅已
93 7 afterwards; thereafter 心法滅已
94 7 too; very; excessively 心法滅已
95 7 to complete 心法滅已
96 7 to demote; to dismiss 心法滅已
97 7 to recover from an illness 心法滅已
98 7 certainly 心法滅已
99 7 an interjection of surprise 心法滅已
100 7 this 心法滅已
101 7 former; pūrvaka 心法滅已
102 7 former; pūrvaka 心法滅已
103 6 zhù to dwell; to live; to reside 住平等見
104 6 zhù to stop; to halt 住平等見
105 6 zhù to retain; to remain 住平等見
106 6 zhù to lodge at [temporarily] 住平等見
107 6 zhù firmly; securely 住平等見
108 6 zhù verb complement 住平等見
109 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住平等見
110 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所滅
111 6 suǒ an office; an institute 無所滅
112 6 suǒ introduces a relative clause 無所滅
113 6 suǒ it 無所滅
114 6 suǒ if; supposing 無所滅
115 6 suǒ a few; various; some 無所滅
116 6 suǒ a place; a location 無所滅
117 6 suǒ indicates a passive voice 無所滅
118 6 suǒ that which 無所滅
119 6 suǒ an ordinal number 無所滅
120 6 suǒ meaning 無所滅
121 6 suǒ garrison 無所滅
122 6 suǒ place; pradeśa 無所滅
123 6 suǒ that which; yad 無所滅
124 5 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知
125 5 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知
126 5 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知
127 5 dāng to face 汝等當知
128 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知
129 5 dāng to manage; to host 汝等當知
130 5 dāng should 汝等當知
131 5 dāng to treat; to regard as 汝等當知
132 5 dǎng to think 汝等當知
133 5 dàng suitable; correspond to 汝等當知
134 5 dǎng to be equal 汝等當知
135 5 dàng that 汝等當知
136 5 dāng an end; top 汝等當知
137 5 dàng clang; jingle 汝等當知
138 5 dāng to judge 汝等當知
139 5 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知
140 5 dàng the same 汝等當知
141 5 dàng to pawn 汝等當知
142 5 dàng to fail [an exam] 汝等當知
143 5 dàng a trap 汝等當知
144 5 dàng a pawned item 汝等當知
145 5 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知
146 4 所生 suǒ shēng parents 無所生
147 4 所生 suǒ shēng to give borth to 無所生
148 4 所生 suǒ shēng to beget 無所生
149 4 滅盡 mièjìn to completely destroy 皆悉滅盡
150 4 無常 wúcháng irregular 是無常
151 4 無常 wúcháng changing frequently 是無常
152 4 無常 wúcháng impermanence 是無常
153 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 是無常
154 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 汝等應起清淨知見
155 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 汝等應起清淨知見
156 4 清淨 qīngjìng concise 汝等應起清淨知見
157 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 汝等應起清淨知見
158 4 清淨 qīngjìng pure and clean 汝等應起清淨知見
159 4 清淨 qīngjìng purity 汝等應起清淨知見
160 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 汝等應起清淨知見
161 4 kōng empty; void; hollow 是空
162 4 kòng free time 是空
163 4 kòng to empty; to clean out 是空
164 4 kōng the sky; the air 是空
165 4 kōng in vain; for nothing 是空
166 4 kòng vacant; unoccupied 是空
167 4 kòng empty space 是空
168 4 kōng without substance 是空
169 4 kōng to not have 是空
170 4 kòng opportunity; chance 是空
171 4 kōng vast and high 是空
172 4 kōng impractical; ficticious 是空
173 4 kòng blank 是空
174 4 kòng expansive 是空
175 4 kòng lacking 是空
176 4 kōng plain; nothing else 是空
177 4 kōng Emptiness 是空
178 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是空
179 4 jiē all; each and every; in all cases 皆悉滅盡
180 4 jiē same; equally 皆悉滅盡
181 4 jiē all; sarva 皆悉滅盡
182 4 平等 píngděng be equal in social status 住平等見
183 4 平等 píngděng equal 住平等見
184 4 平等 píngděng equality 住平等見
185 4 平等 píngděng equal; without partiality 住平等見
186 4 shí knowledge; understanding
187 4 shí to know; to be familiar with
188 4 zhì to record
189 4 shí thought; cognition
190 4 shí to understand
191 4 shí experience; common sense
192 4 shí a good friend
193 4 zhì to remember; to memorize
194 4 zhì a label; a mark
195 4 zhì an inscription
196 4 zhì just now
197 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
198 4 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 如是觀察名為無想解脫門
199 4 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 如是觀察名為無想解脫門
200 4 如是 rúshì thus; so 空性如是
201 4 如是 rúshì thus, so 空性如是
202 4 如是 rúshì thus; evam 空性如是
203 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 空性如是
204 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
205 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
206 4 知見 zhījiàn Understanding 汝等應起清淨知見
207 4 知見 zhījiàn to know by seeing 汝等應起清淨知見
208 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是諸佛根本法
209 3 空性 kōngxìng Empty Nature 空性無所有
210 3 空性 kōngxìng empty nature; śūnyatā 空性無所有
211 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此法印者
212 3 zhě that 此法印者
213 3 zhě nominalizing function word 此法印者
214 3 zhě used to mark a definition 此法印者
215 3 zhě used to mark a pause 此法印者
216 3 zhě topic marker; that; it 此法印者
217 3 zhuó according to 此法印者
218 3 zhě ca 此法印者
219 3 wén to hear 我等樂聞
220 3 wén Wen 我等樂聞
221 3 wén sniff at; to smell 我等樂聞
222 3 wén to be widely known 我等樂聞
223 3 wén to confirm; to accept 我等樂聞
224 3 wén information 我等樂聞
225 3 wèn famous; well known 我等樂聞
226 3 wén knowledge; learning 我等樂聞
227 3 wèn popularity; prestige; reputation 我等樂聞
228 3 wén to question 我等樂聞
229 3 wén heard; śruta 我等樂聞
230 3 wén hearing; śruti 我等樂聞
231 3 wèi for; to 我今為汝分別演說
232 3 wèi because of 我今為汝分別演說
233 3 wéi to act as; to serve 我今為汝分別演說
234 3 wéi to change into; to become 我今為汝分別演說
235 3 wéi to be; is 我今為汝分別演說
236 3 wéi to do 我今為汝分別演說
237 3 wèi for 我今為汝分別演說
238 3 wèi because of; for; to 我今為汝分別演說
239 3 wèi to 我今為汝分別演說
240 3 wéi in a passive construction 我今為汝分別演說
241 3 wéi forming a rehetorical question 我今為汝分別演說
242 3 wéi forming an adverb 我今為汝分別演說
243 3 wéi to add emphasis 我今為汝分別演說
244 3 wèi to support; to help 我今為汝分別演說
245 3 wéi to govern 我今為汝分別演說
246 3 wèi to be; bhū 我今為汝分別演說
247 3 to know; to learn about; to comprehend 皆悉滅盡
248 3 all; entire 皆悉滅盡
249 3 detailed 皆悉滅盡
250 3 to elaborate; to expound 皆悉滅盡
251 3 to exhaust; to use up 皆悉滅盡
252 3 strongly 皆悉滅盡
253 3 Xi 皆悉滅盡
254 3 all; kṛtsna 皆悉滅盡
255 3 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
256 3 relating to Buddhism 佛在舍衛國
257 3 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
258 3 a Buddhist text 佛在舍衛國
259 3 to touch; to stroke 佛在舍衛國
260 3 Buddha 佛在舍衛國
261 3 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
262 3 shí time; a point or period of time 是時
263 3 shí a season; a quarter of a year 是時
264 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
265 3 shí at that time 是時
266 3 shí fashionable 是時
267 3 shí fate; destiny; luck 是時
268 3 shí occasion; opportunity; chance 是時
269 3 shí tense 是時
270 3 shí particular; special 是時
271 3 shí to plant; to cultivate 是時
272 3 shí hour (measure word) 是時
273 3 shí an era; a dynasty 是時
274 3 shí time [abstract] 是時
275 3 shí seasonal 是時
276 3 shí frequently; often 是時
277 3 shí occasionally; sometimes 是時
278 3 shí on time 是時
279 3 shí this; that 是時
280 3 shí to wait upon 是時
281 3 shí hour 是時
282 3 shí appropriate; proper; timely 是時
283 3 shí Shi 是時
284 3 shí a present; currentlt 是時
285 3 shí time; kāla 是時
286 3 shí at that time; samaya 是時
287 3 shí then; atha 是時
288 3 míng measure word for people 是名法印
289 3 míng fame; renown; reputation 是名法印
290 3 míng a name; personal name; designation 是名法印
291 3 míng rank; position 是名法印
292 3 míng an excuse 是名法印
293 3 míng life 是名法印
294 3 míng to name; to call 是名法印
295 3 míng to express; to describe 是名法印
296 3 míng to be called; to have the name 是名法印
297 3 míng to own; to possess 是名法印
298 3 míng famous; renowned 是名法印
299 3 míng moral 是名法印
300 3 míng name; naman 是名法印
301 3 míng fame; renown; yasas 是名法印
302 3 yóu follow; from; it is for...to 由離著故
303 3 yóu Kangxi radical 102 由離著故
304 3 yóu to follow along 由離著故
305 3 yóu cause; reason 由離著故
306 3 yóu by somebody; up to somebody 由離著故
307 3 yóu from a starting point 由離著故
308 3 yóu You 由離著故
309 3 yóu because; yasmāt 由離著故
310 3 to reach 非知見所及
311 3 and 非知見所及
312 3 coming to; when 非知見所及
313 3 to attain 非知見所及
314 3 to understand 非知見所及
315 3 able to be compared to; to catch up with 非知見所及
316 3 to be involved with; to associate with 非知見所及
317 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 非知見所及
318 3 and; ca; api 非知見所及
319 3 法印經 fǎ yìn jīng Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing 佛說法印經
320 3 法印經 fǎ yìn jīng Fa Yin Jing 佛說法印經
321 3 method; way
322 3 France
323 3 the law; rules; regulations
324 3 the teachings of the Buddha; Dharma
325 3 a standard; a norm
326 3 an institution
327 3 to emulate
328 3 magic; a magic trick
329 3 punishment
330 3 Fa
331 3 a precedent
332 3 a classification of some kinds of Han texts
333 3 relating to a ceremony or rite
334 3 Dharma
335 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
336 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
337 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
338 3 quality; characteristic
339 3 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
340 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說法印經
341 2 法印 fǎyìn Dharma Seal 是名法印
342 2 法印 fǎyìn dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma 是名法印
343 2 法印 fǎyìn hōin 是名法印
344 2 因緣 yīnyuán chance 由因緣故
345 2 因緣 yīnyuán destiny 由因緣故
346 2 因緣 yīnyuán according to this 由因緣故
347 2 因緣 yīnyuán causes and conditions 由因緣故
348 2 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 由因緣故
349 2 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 由因緣故
350 2 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 由因緣故
351 2 bitterness; bitter flavor 色是苦
352 2 hardship; suffering 色是苦
353 2 to make things difficult for 色是苦
354 2 to train; to practice 色是苦
355 2 to suffer from a misfortune 色是苦
356 2 bitter 色是苦
357 2 grieved; facing hardship 色是苦
358 2 in low spirits; depressed 色是苦
359 2 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 色是苦
360 2 painful 色是苦
361 2 suffering; duḥkha; dukkha 色是苦
362 2 得知 dézhī to find out; to know; to learn of 即得知見清淨
363 2 yùn to bring together; to collect; to accumulate 諸蘊本空
364 2 yùn to contain 諸蘊本空
365 2 yùn profundity 諸蘊本空
366 2 yùn withered grass 諸蘊本空
367 2 yùn aggregate; skandha 諸蘊本空
368 2 三解脫門 sān jiětuōmén the three doors of deliverance; the three gates of liberation 即是三解脫門
369 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 無所滅
370 2 miè to submerge 無所滅
371 2 miè to extinguish; to put out 無所滅
372 2 miè to eliminate 無所滅
373 2 miè to disappear; to fade away 無所滅
374 2 miè the cessation of suffering 無所滅
375 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 無所滅
376 2 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察受
377 2 zuò to do 諸蘊無作
378 2 zuò to act as; to serve as 諸蘊無作
379 2 zuò to start 諸蘊無作
380 2 zuò a writing; a work 諸蘊無作
381 2 zuò to dress as; to be disguised as 諸蘊無作
382 2 zuō to create; to make 諸蘊無作
383 2 zuō a workshop 諸蘊無作
384 2 zuō to write; to compose 諸蘊無作
385 2 zuò to rise 諸蘊無作
386 2 zuò to be aroused 諸蘊無作
387 2 zuò activity; action; undertaking 諸蘊無作
388 2 zuò to regard as 諸蘊無作
389 2 zuò action; kāraṇa 諸蘊無作
390 2 zhī to know 汝等當知
391 2 zhī to comprehend 汝等當知
392 2 zhī to inform; to tell 汝等當知
393 2 zhī to administer 汝等當知
394 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
395 2 zhī to be close friends 汝等當知
396 2 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
397 2 zhī to receive; to entertain 汝等當知
398 2 zhī knowledge 汝等當知
399 2 zhī consciousness; perception 汝等當知
400 2 zhī a close friend 汝等當知
401 2 zhì wisdom 汝等當知
402 2 zhì Zhi 汝等當知
403 2 zhī to appreciate 汝等當知
404 2 zhī to make known 汝等當知
405 2 zhī to have control over 汝等當知
406 2 zhī to expect; to foresee 汝等當知
407 2 zhī Understanding 汝等當知
408 2 zhī know; jña 汝等當知
409 2 何以 héyǐ why 何以故
410 2 何以 héyǐ how 何以故
411 2 何以 héyǐ how is that? 何以故
412 2 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 記念思惟
413 2 思惟 sīwéi thinking; tought 記念思惟
414 2 思惟 sīwéi Contemplate 記念思惟
415 2 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 記念思惟
416 2 諦受 dìshòu right livelihood 諦聽諦受
417 2 shēng to be born; to give birth 由心所生
418 2 shēng to live 由心所生
419 2 shēng raw 由心所生
420 2 shēng a student 由心所生
421 2 shēng life 由心所生
422 2 shēng to produce; to give rise 由心所生
423 2 shēng alive 由心所生
424 2 shēng a lifetime 由心所生
425 2 shēng to initiate; to become 由心所生
426 2 shēng to grow 由心所生
427 2 shēng unfamiliar 由心所生
428 2 shēng not experienced 由心所生
429 2 shēng hard; stiff; strong 由心所生
430 2 shēng very; extremely 由心所生
431 2 shēng having academic or professional knowledge 由心所生
432 2 shēng a male role in traditional theatre 由心所生
433 2 shēng gender 由心所生
434 2 shēng to develop; to grow 由心所生
435 2 shēng to set up 由心所生
436 2 shēng a prostitute 由心所生
437 2 shēng a captive 由心所生
438 2 shēng a gentleman 由心所生
439 2 shēng Kangxi radical 100 由心所生
440 2 shēng unripe 由心所生
441 2 shēng nature 由心所生
442 2 shēng to inherit; to succeed 由心所生
443 2 shēng destiny 由心所生
444 2 shēng birth 由心所生
445 2 shēng arise; produce; utpad 由心所生
446 2 正解 zhèngjiě sambodhi; saṃbodhi; enlightenment 即正解脫
447 2 記念 jìniàn to commemorate; to remember 記念思惟
448 2 記念 jìniàn to miss 記念思惟
449 2 chá to examine; to inquire; to inspect 如是觀察受
450 2 chá to observe; to notice 如是觀察受
451 2 chá to understand 如是觀察受
452 2 chá to evaluate and promote 如是觀察受
453 2 chá Cha 如是觀察受
454 2 chá clean 如是觀察受
455 2 chá searched; understood; vicita 如是觀察受
456 2 即是 jíshì namely; exactly 即是三解脫門
457 2 即是 jíshì such as; in this way 即是三解脫門
458 2 即是 jíshì thus; in this way; tathā 即是三解脫門
459 2 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 有聖法印
460 2 yìn India 有聖法印
461 2 yìn a mudra; a hand gesture 有聖法印
462 2 yìn a seal; a stamp 有聖法印
463 2 yìn to tally 有聖法印
464 2 yìn a vestige; a trace 有聖法印
465 2 yìn Yin 有聖法印
466 2 yìn to leave a track or trace 有聖法印
467 2 yìn mudra 有聖法印
468 2 to arise; to get up 汝等應起清淨知見
469 2 case; instance; batch; group 汝等應起清淨知見
470 2 to rise; to raise 汝等應起清淨知見
471 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 汝等應起清淨知見
472 2 to appoint (to an official post); to take up a post 汝等應起清淨知見
473 2 to start 汝等應起清淨知見
474 2 to establish; to build 汝等應起清淨知見
475 2 to draft; to draw up (a plan) 汝等應起清淨知見
476 2 opening sentence; opening verse 汝等應起清淨知見
477 2 to get out of bed 汝等應起清淨知見
478 2 to recover; to heal 汝等應起清淨知見
479 2 to take out; to extract 汝等應起清淨知見
480 2 marks the beginning of an action 汝等應起清淨知見
481 2 marks the sufficiency of an action 汝等應起清淨知見
482 2 to call back from mourning 汝等應起清淨知見
483 2 to take place; to occur 汝等應起清淨知見
484 2 from 汝等應起清淨知見
485 2 to conjecture 汝等應起清淨知見
486 2 stand up; utthāna 汝等應起清淨知見
487 2 arising; utpāda 汝等應起清淨知見
488 2 also; too 諸法亦然
489 2 but 諸法亦然
490 2 this; he; she 諸法亦然
491 2 although; even though 諸法亦然
492 2 already 諸法亦然
493 2 particle with no meaning 諸法亦然
494 2 Yi 諸法亦然
495 2 有想 yǒu xiǎng having apperception 離諸有想
496 2 ruò to seem; to be like; as 若有修行者
497 2 ruò seemingly 若有修行者
498 2 ruò if 若有修行者
499 2 ruò you 若有修行者
500 2 ruò this; that 若有修行者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhū all; many; sarva
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
so; just so; eva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
therefore; tasmāt
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
zhù attaching; abiding; dwelling on

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法印经 法印經 102
  1. Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
  2. Fa Yin Jing
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
本无 本無 98 suchness
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
谛受 諦受 100 right livelihood
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
了知 108 to understand clearly
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
我所见 我所見 119 the view of possession
无所有 無所有 119 nothingness
无妄想 無妄想 119 freedom from deluded thought
無想 119 no notion; without perception
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心法 120 mental objects
信受 120 to believe and accept
心所 120 a mental factor; caitta
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
有想 121 having apperception
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views