Glossary and Vocabulary for Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva (Guan Xukong Pusa Jing) 觀虛空藏菩薩經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 129 Buddha; Awakened One 為佛作禮
2 129 relating to Buddhism 為佛作禮
3 129 a statue or image of a Buddha 為佛作禮
4 129 a Buddhist text 為佛作禮
5 129 to touch; to stroke 為佛作禮
6 129 Buddha 為佛作禮
7 129 Buddha; Awakened One 為佛作禮
8 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 設得見者
9 37 děi to want to; to need to 設得見者
10 37 děi must; ought to 設得見者
11 37 de 設得見者
12 37 de infix potential marker 設得見者
13 37 to result in 設得見者
14 37 to be proper; to fit; to suit 設得見者
15 37 to be satisfied 設得見者
16 37 to be finished 設得見者
17 37 děi satisfying 設得見者
18 37 to contract 設得見者
19 37 to hear 設得見者
20 37 to have; there is 設得見者
21 37 marks time passed 設得見者
22 37 obtain; attain; prāpta 設得見者
23 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
24 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
25 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
26 32 zhě ca 汝及未來世一切善持毘尼者
27 30 to go; to 世尊先於功德經中
28 30 to rely on; to depend on 世尊先於功德經中
29 30 Yu 世尊先於功德經中
30 30 a crow 世尊先於功德經中
31 26 wáng Wang 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
32 26 wáng a king 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
33 26 wáng Kangxi radical 96 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
34 26 wàng to be king; to rule 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
35 26 wáng a prince; a duke 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
36 26 wáng grand; great 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
37 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
38 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
39 26 wáng the head of a group or gang 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
40 26 wáng the biggest or best of a group 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
41 26 wáng king; best of a kind; rāja 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
42 25 shí time; a point or period of time 汝敬禮時
43 25 shí a season; a quarter of a year 汝敬禮時
44 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 汝敬禮時
45 25 shí fashionable 汝敬禮時
46 25 shí fate; destiny; luck 汝敬禮時
47 25 shí occasion; opportunity; chance 汝敬禮時
48 25 shí tense 汝敬禮時
49 25 shí particular; special 汝敬禮時
50 25 shí to plant; to cultivate 汝敬禮時
51 25 shí an era; a dynasty 汝敬禮時
52 25 shí time [abstract] 汝敬禮時
53 25 shí seasonal 汝敬禮時
54 25 shí to wait upon 汝敬禮時
55 25 shí hour 汝敬禮時
56 25 shí appropriate; proper; timely 汝敬禮時
57 25 shí Shi 汝敬禮時
58 25 shí a present; currentlt 汝敬禮時
59 25 shí time; kāla 汝敬禮時
60 25 shí at that time; samaya 汝敬禮時
61 24 desire 如此惡事若欲治
62 24 to desire; to wish 如此惡事若欲治
63 24 to desire; to intend 如此惡事若欲治
64 24 lust 如此惡事若欲治
65 24 desire; intention; wish; kāma 如此惡事若欲治
66 22 jīng to go through; to experience 世尊先於功德經中
67 22 jīng a sutra; a scripture 世尊先於功德經中
68 22 jīng warp 世尊先於功德經中
69 22 jīng longitude 世尊先於功德經中
70 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 世尊先於功德經中
71 22 jīng a woman's period 世尊先於功德經中
72 22 jīng to bear; to endure 世尊先於功德經中
73 22 jīng to hang; to die by hanging 世尊先於功德經中
74 22 jīng classics 世尊先於功德經中
75 22 jīng to be frugal; to save 世尊先於功德經中
76 22 jīng a classic; a scripture; canon 世尊先於功德經中
77 22 jīng a standard; a norm 世尊先於功德經中
78 22 jīng a section of a Confucian work 世尊先於功德經中
79 22 jīng to measure 世尊先於功德經中
80 22 jīng human pulse 世尊先於功德經中
81 22 jīng menstruation; a woman's period 世尊先於功德經中
82 22 jīng sutra; discourse 世尊先於功德經中
83 22 zài in; at 不可連在觀虛空藏經後
84 22 zài to exist; to be living 不可連在觀虛空藏經後
85 22 zài to consist of 不可連在觀虛空藏經後
86 22 zài to be at a post 不可連在觀虛空藏經後
87 22 zài in; bhū 不可連在觀虛空藏經後
88 21 jiā ka 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
89 21 jiā ka 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
90 20 rén person; people; a human being 設有此人
91 20 rén Kangxi radical 9 設有此人
92 20 rén a kind of person 設有此人
93 20 rén everybody 設有此人
94 20 rén adult 設有此人
95 20 rén somebody; others 設有此人
96 20 rén an upright person 設有此人
97 20 rén person; manuṣya 設有此人
98 19 míng fame; renown; reputation 說虛空藏菩薩摩訶薩名
99 19 míng a name; personal name; designation 說虛空藏菩薩摩訶薩名
100 19 míng rank; position 說虛空藏菩薩摩訶薩名
101 19 míng an excuse 說虛空藏菩薩摩訶薩名
102 19 míng life 說虛空藏菩薩摩訶薩名
103 19 míng to name; to call 說虛空藏菩薩摩訶薩名
104 19 míng to express; to describe 說虛空藏菩薩摩訶薩名
105 19 míng to be called; to have the name 說虛空藏菩薩摩訶薩名
106 19 míng to own; to possess 說虛空藏菩薩摩訶薩名
107 19 míng famous; renowned 說虛空藏菩薩摩訶薩名
108 19 míng moral 說虛空藏菩薩摩訶薩名
109 19 míng name; naman 說虛空藏菩薩摩訶薩名
110 19 míng fame; renown; yasas 說虛空藏菩薩摩訶薩名
111 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說虛空藏菩薩摩訶薩名
112 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說虛空藏菩薩摩訶薩名
113 18 shuì to persuade 說虛空藏菩薩摩訶薩名
114 18 shuō to teach; to recite; to explain 說虛空藏菩薩摩訶薩名
115 18 shuō a doctrine; a theory 說虛空藏菩薩摩訶薩名
116 18 shuō to claim; to assert 說虛空藏菩薩摩訶薩名
117 18 shuō allocution 說虛空藏菩薩摩訶薩名
118 18 shuō to criticize; to scold 說虛空藏菩薩摩訶薩名
119 18 shuō to indicate; to refer to 說虛空藏菩薩摩訶薩名
120 18 shuō speach; vāda 說虛空藏菩薩摩訶薩名
121 18 shuō to speak; bhāṣate 說虛空藏菩薩摩訶薩名
122 18 shuō to instruct 說虛空藏菩薩摩訶薩名
123 18 luó Luo 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
124 18 luó to catch; to capture 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
125 18 luó gauze 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
126 18 luó a sieve; cloth for filtering 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
127 18 luó a net for catching birds 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
128 18 luó to recruit 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
129 18 luó to include 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
130 18 luó to distribute 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
131 18 luó ra 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
132 18 zhī to go 依正覺仙人所住之處
133 18 zhī to arrive; to go 依正覺仙人所住之處
134 18 zhī is 依正覺仙人所住之處
135 18 zhī to use 依正覺仙人所住之處
136 18 zhī Zhi 依正覺仙人所住之處
137 18 zhī winding 依正覺仙人所住之處
138 17 zhōng middle 世尊先於功德經中
139 17 zhōng medium; medium sized 世尊先於功德經中
140 17 zhōng China 世尊先於功德經中
141 17 zhòng to hit the mark 世尊先於功德經中
142 17 zhōng midday 世尊先於功德經中
143 17 zhōng inside 世尊先於功德經中
144 17 zhōng during 世尊先於功德經中
145 17 zhōng Zhong 世尊先於功德經中
146 17 zhōng intermediary 世尊先於功德經中
147 17 zhōng half 世尊先於功德經中
148 17 zhòng to reach; to attain 世尊先於功德經中
149 17 zhòng to suffer; to infect 世尊先於功德經中
150 17 zhòng to obtain 世尊先於功德經中
151 17 zhòng to pass an exam 世尊先於功德經中
152 17 zhōng middle 世尊先於功德經中
153 16 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
154 16 zhē an umbrella 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
155 16 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
156 16 zhē to distinguish between 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
157 16 zhē to entrust 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
158 16 zhě to avoid 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
159 16 zhě to cover a fault 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
160 16 zhē ca 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
161 16 zhē negation; objection 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
162 14 guāng light 放金色光
163 14 guāng brilliant; bright; shining 放金色光
164 14 guāng to shine 放金色光
165 14 guāng to bare; to go naked 放金色光
166 14 guāng bare; naked 放金色光
167 14 guāng glory; honor 放金色光
168 14 guāng scenery 放金色光
169 14 guāng smooth 放金色光
170 14 guāng sheen; luster; gloss 放金色光
171 14 guāng time; a moment 放金色光
172 14 guāng grace; favor 放金色光
173 14 guāng Guang 放金色光
174 14 guāng to manifest 放金色光
175 14 guāng light; radiance; prabha; tejas 放金色光
176 14 guāng a ray of light; rasmi 放金色光
177 14 to use; to grasp 及說呪以除罪咎
178 14 to rely on 及說呪以除罪咎
179 14 to regard 及說呪以除罪咎
180 14 to be able to 及說呪以除罪咎
181 14 to order; to command 及說呪以除罪咎
182 14 used after a verb 及說呪以除罪咎
183 14 a reason; a cause 及說呪以除罪咎
184 14 Israel 及說呪以除罪咎
185 14 Yi 及說呪以除罪咎
186 14 use; yogena 及說呪以除罪咎
187 14 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮十方佛
188 14 a ritual; a ceremony; a rite 禮十方佛
189 14 a present; a gift 禮十方佛
190 14 a bow 禮十方佛
191 14 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮十方佛
192 14 Li 禮十方佛
193 14 to give an offering in a religious ceremony 禮十方佛
194 14 to respect; to revere 禮十方佛
195 14 reverential salutation; namas 禮十方佛
196 14 to honour 禮十方佛
197 13 to rub 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
198 13 to approach; to press in 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
199 13 to sharpen; to grind 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
200 13 to obliterate; to erase 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
201 13 to compare notes; to learn by interaction 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
202 13 friction 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
203 13 ma 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
204 13 Māyā 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
205 13 a pagoda; a stupa 犯塔
206 13 a tower 犯塔
207 13 a tart 犯塔
208 13 a pagoda; a stupa 犯塔
209 13 gain; advantage; benefit 陀潰陀利
210 13 profit 陀潰陀利
211 13 sharp 陀潰陀利
212 13 to benefit; to serve 陀潰陀利
213 13 Li 陀潰陀利
214 13 to be useful 陀潰陀利
215 13 smooth; without a hitch 陀潰陀利
216 13 benefit; hita 陀潰陀利
217 13 guó a country; a nation 在波婆國
218 13 guó the capital of a state 在波婆國
219 13 guó a feud; a vassal state 在波婆國
220 13 guó a state; a kingdom 在波婆國
221 13 guó a place; a land 在波婆國
222 13 guó domestic; Chinese 在波婆國
223 13 guó national 在波婆國
224 13 guó top in the nation 在波婆國
225 13 guó Guo 在波婆國
226 13 guó community; nation; janapada 在波婆國
227 13 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
228 13 liú to stop; to halt 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
229 13 liú standing by; adhiṣṭhāna 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
230 12 功德 gōngdé achievements and virtue 世尊先於功德經中
231 12 功德 gōngdé merit 世尊先於功德經中
232 12 功德 gōngdé quality; guṇa 世尊先於功德經中
233 12 功德 gōngdé merit; puṇya 世尊先於功德經中
234 12 infix potential marker 不障出家
235 12 xiàng to appear; to seem; to resemble 如意珠中十方佛像現
236 12 xiàng image; portrait; statue 如意珠中十方佛像現
237 12 xiàng appearance 如意珠中十方佛像現
238 12 xiàng for example 如意珠中十方佛像現
239 12 xiàng likeness; pratirūpa 如意珠中十方佛像現
240 11 to adjoin; to border 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
241 11 to help; to assist 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
242 11 vai 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
243 11 No 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
244 11 nuó to move 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
245 11 nuó much 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
246 11 nuó stable; quiet 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
247 11 na 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
248 11 chēng to call; to address 稱三十五佛名
249 11 chèn to suit; to match; to suit 稱三十五佛名
250 11 chēng to say; to describe 稱三十五佛名
251 11 chēng to weigh 稱三十五佛名
252 11 chèng to weigh 稱三十五佛名
253 11 chēng to praise; to commend 稱三十五佛名
254 11 chēng to name; to designate 稱三十五佛名
255 11 chēng a name; an appellation 稱三十五佛名
256 11 chēng to claim to be; to proclaim oneself 稱三十五佛名
257 11 chēng to raise; to lift up 稱三十五佛名
258 11 chèn to pretend 稱三十五佛名
259 11 chēng to consider; to evaluate 稱三十五佛名
260 11 chēng to bow to; to defer to 稱三十五佛名
261 11 chèng scales 稱三十五佛名
262 11 chèng a standard weight 稱三十五佛名
263 11 chēng reputation 稱三十五佛名
264 11 chèng a steelyard 稱三十五佛名
265 11 chēng mentioned; āmnāta 稱三十五佛名
266 11 三十五 sānshíwǔ 35 有三十五佛
267 11 fàn to commit a crime; to violate 犯八戒齋
268 11 fàn to attack; to invade 犯八戒齋
269 11 fàn to transgress 犯八戒齋
270 11 fàn conjunction of a star 犯八戒齋
271 11 fàn to conquer 犯八戒齋
272 11 fàn to occur 犯八戒齋
273 11 fàn to face danger 犯八戒齋
274 11 fàn to fall 犯八戒齋
275 11 fàn a criminal 犯八戒齋
276 11 fàn to commit a transgression; āpatti 犯八戒齋
277 10 néng can; able 能除一切惡不善業
278 10 néng ability; capacity 能除一切惡不善業
279 10 néng a mythical bear-like beast 能除一切惡不善業
280 10 néng energy 能除一切惡不善業
281 10 néng function; use 能除一切惡不善業
282 10 néng talent 能除一切惡不善業
283 10 néng expert at 能除一切惡不善業
284 10 néng to be in harmony 能除一切惡不善業
285 10 néng to tend to; to care for 能除一切惡不善業
286 10 néng to reach; to arrive at 能除一切惡不善業
287 10 néng to be able; śak 能除一切惡不善業
288 10 néng skilful; pravīṇa 能除一切惡不善業
289 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多犯惡者廣分別說
290 10 duó many; much 多犯惡者廣分別說
291 10 duō more 多犯惡者廣分別說
292 10 duō excessive 多犯惡者廣分別說
293 10 duō abundant 多犯惡者廣分別說
294 10 duō to multiply; to acrue 多犯惡者廣分別說
295 10 duō Duo 多犯惡者廣分別說
296 10 duō ta 多犯惡者廣分別說
297 10 bhiksuni; a nun 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
298 10 Confucius; Father 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
299 10 Ni 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
300 10 ni 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
301 10 to obstruct 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
302 10 near to 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
303 10 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
304 10 舍利 shèlì Buddhist relics 第一分舍利
305 10 舍利 shèlì relic 第一分舍利
306 10 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 第一分舍利
307 10 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 第一分舍利
308 10 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說陀羅尼句
309 10 陀羅尼 tuóluóní dharani 說陀羅尼句
310 10 虛空藏菩薩 xūkōngzàng púsà Akasagarbha Bodhisattva 說虛空藏菩薩摩訶薩名
311 10 niàn to read aloud 愍念我故
312 10 niàn to remember; to expect 愍念我故
313 10 niàn to miss 愍念我故
314 10 niàn to consider 愍念我故
315 10 niàn to recite; to chant 愍念我故
316 10 niàn to show affection for 愍念我故
317 10 niàn a thought; an idea 愍念我故
318 10 niàn twenty 愍念我故
319 10 niàn memory 愍念我故
320 10 niàn an instant 愍念我故
321 10 niàn Nian 愍念我故
322 10 niàn mindfulness; smrti 愍念我故
323 10 niàn a thought; citta 愍念我故
324 10 Qi 安慰其意
325 10 one 但為一人持毘尼者
326 10 Kangxi radical 1 但為一人持毘尼者
327 10 pure; concentrated 但為一人持毘尼者
328 10 first 但為一人持毘尼者
329 10 the same 但為一人持毘尼者
330 10 sole; single 但為一人持毘尼者
331 10 a very small amount 但為一人持毘尼者
332 10 Yi 但為一人持毘尼者
333 10 other 但為一人持毘尼者
334 10 to unify 但為一人持毘尼者
335 10 accidentally; coincidentally 但為一人持毘尼者
336 10 abruptly; suddenly 但為一人持毘尼者
337 10 one; eka 但為一人持毘尼者
338 10 grandmother 婆留那佛
339 10 old woman 婆留那佛
340 10 bha 婆留那佛
341 10 fēn to separate; to divide into parts 第一分舍利
342 10 fēn a part; a section; a division; a portion 第一分舍利
343 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 第一分舍利
344 10 fēn to differentiate; to distinguish 第一分舍利
345 10 fēn a fraction 第一分舍利
346 10 fēn to express as a fraction 第一分舍利
347 10 fēn one tenth 第一分舍利
348 10 fèn a component; an ingredient 第一分舍利
349 10 fèn the limit of an obligation 第一分舍利
350 10 fèn affection; goodwill 第一分舍利
351 10 fèn a role; a responsibility 第一分舍利
352 10 fēn equinox 第一分舍利
353 10 fèn a characteristic 第一分舍利
354 10 fèn to assume; to deduce 第一分舍利
355 10 fēn to share 第一分舍利
356 10 fēn branch [office] 第一分舍利
357 10 fēn clear; distinct 第一分舍利
358 10 fēn a difference 第一分舍利
359 10 fēn a score 第一分舍利
360 10 fèn identity 第一分舍利
361 10 fèn a part; a portion 第一分舍利
362 10 fēn part; avayava 第一分舍利
363 10 ye 南無佛陀耶
364 10 ya 南無佛陀耶
365 10 Ru River 汝及未來世一切善持毘尼者
366 10 Ru 汝及未來世一切善持毘尼者
367 9 good fortune; happiness; luck 下竺本及福本皆無
368 9 Fujian 下竺本及福本皆無
369 9 wine and meat used in ceremonial offerings 下竺本及福本皆無
370 9 Fortune 下竺本及福本皆無
371 9 merit; blessing; punya 下竺本及福本皆無
372 9 fortune; blessing; svasti 下竺本及福本皆無
373 9 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 世尊先於毘尼中說
374 9 to be near by; to be close to 即從坐起
375 9 at that time 即從坐起
376 9 to be exactly the same as; to be thus 即從坐起
377 9 supposed; so-called 即從坐起
378 9 to arrive at; to ascend 即從坐起
379 9 wéi to act as; to serve 為佛作禮
380 9 wéi to change into; to become 為佛作禮
381 9 wéi to be; is 為佛作禮
382 9 wéi to do 為佛作禮
383 9 wèi to support; to help 為佛作禮
384 9 wéi to govern 為佛作禮
385 9 wèi to be; bhū 為佛作禮
386 9 extensive; full 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
387 9 to fill; to permeate; to pervade 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
388 9 to join 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
389 9 to spread 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
390 9 Mi 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
391 9 to restrain 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
392 9 to complete; to be full 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
393 9 tuó steep bank 陀潰陀利
394 9 tuó a spinning top 陀潰陀利
395 9 tuó uneven 陀潰陀利
396 9 tuó dha 陀潰陀利
397 8 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 周匝莊嚴功德佛
398 8 莊嚴 zhuāngyán Dignity 周匝莊嚴功德佛
399 8 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 周匝莊嚴功德佛
400 8 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 周匝莊嚴功德佛
401 8 zuò to do 其如意珠作紫金色
402 8 zuò to act as; to serve as 其如意珠作紫金色
403 8 zuò to start 其如意珠作紫金色
404 8 zuò a writing; a work 其如意珠作紫金色
405 8 zuò to dress as; to be disguised as 其如意珠作紫金色
406 8 zuō to create; to make 其如意珠作紫金色
407 8 zuō a workshop 其如意珠作紫金色
408 8 zuō to write; to compose 其如意珠作紫金色
409 8 zuò to rise 其如意珠作紫金色
410 8 zuò to be aroused 其如意珠作紫金色
411 8 zuò activity; action; undertaking 其如意珠作紫金色
412 8 zuò to regard as 其如意珠作紫金色
413 8 zuò action; kāraṇa 其如意珠作紫金色
414 8 chéng a city; a town 在拘尸那國城
415 8 chéng a city wall 在拘尸那國城
416 8 chéng to fortify 在拘尸那國城
417 8 chéng a fort; a citadel 在拘尸那國城
418 8 chéng city; nagara 在拘尸那國城
419 8 suǒ a few; various; some 依正覺仙人所住之處
420 8 suǒ a place; a location 依正覺仙人所住之處
421 8 suǒ indicates a passive voice 依正覺仙人所住之處
422 8 suǒ an ordinal number 依正覺仙人所住之處
423 8 suǒ meaning 依正覺仙人所住之處
424 8 suǒ garrison 依正覺仙人所住之處
425 8 suǒ place; pradeśa 依正覺仙人所住之處
426 8 如意珠 rúyì zhū mani jewel 是虛空藏菩薩頂上有如意珠
427 8 method; way 在家菩薩毀六重法
428 8 France 在家菩薩毀六重法
429 8 the law; rules; regulations 在家菩薩毀六重法
430 8 the teachings of the Buddha; Dharma 在家菩薩毀六重法
431 8 a standard; a norm 在家菩薩毀六重法
432 8 an institution 在家菩薩毀六重法
433 8 to emulate 在家菩薩毀六重法
434 8 magic; a magic trick 在家菩薩毀六重法
435 8 punishment 在家菩薩毀六重法
436 8 Fa 在家菩薩毀六重法
437 8 a precedent 在家菩薩毀六重法
438 8 a classification of some kinds of Han texts 在家菩薩毀六重法
439 8 relating to a ceremony or rite 在家菩薩毀六重法
440 8 Dharma 在家菩薩毀六重法
441 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在家菩薩毀六重法
442 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在家菩薩毀六重法
443 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在家菩薩毀六重法
444 8 quality; characteristic 在家菩薩毀六重法
445 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊先於功德經中
446 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊先於功德經中
447 7 letter; symbol; character 印文有除罪字
448 7 Zi 印文有除罪字
449 7 to love 印文有除罪字
450 7 to teach; to educate 印文有除罪字
451 7 to be allowed to marry 印文有除罪字
452 7 courtesy name; style name; scholarly or literary name 印文有除罪字
453 7 diction; wording 印文有除罪字
454 7 handwriting 印文有除罪字
455 7 calligraphy; a work of calligraphy 印文有除罪字
456 7 a written pledge; a letter; a contract 印文有除罪字
457 7 a font; a calligraphic style 印文有除罪字
458 7 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 印文有除罪字
459 7 eight 出家菩薩犯八重禁
460 7 Kangxi radical 12 出家菩薩犯八重禁
461 7 eighth 出家菩薩犯八重禁
462 7 all around; all sides 出家菩薩犯八重禁
463 7 eight; aṣṭa 出家菩薩犯八重禁
464 7 qián front 於佛像前
465 7 qián former; the past 於佛像前
466 7 qián to go forward 於佛像前
467 7 qián preceding 於佛像前
468 7 qián before; earlier; prior 於佛像前
469 7 qián to appear before 於佛像前
470 7 qián future 於佛像前
471 7 qián top; first 於佛像前
472 7 qián battlefront 於佛像前
473 7 qián before; former; pūrva 於佛像前
474 7 qián facing; mukha 於佛像前
475 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 汝及未來世一切善持毘尼者
476 7 shàn happy 汝及未來世一切善持毘尼者
477 7 shàn good 汝及未來世一切善持毘尼者
478 7 shàn kind-hearted 汝及未來世一切善持毘尼者
479 7 shàn to be skilled at something 汝及未來世一切善持毘尼者
480 7 shàn familiar 汝及未來世一切善持毘尼者
481 7 shàn to repair 汝及未來世一切善持毘尼者
482 7 shàn to admire 汝及未來世一切善持毘尼者
483 7 shàn to praise 汝及未來世一切善持毘尼者
484 7 shàn Shan 汝及未來世一切善持毘尼者
485 7 shàn wholesome; virtuous 汝及未來世一切善持毘尼者
486 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是過人
487 7 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 更令懺悔
488 7 懺悔 chànhuǐ to repent 更令懺悔
489 7 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 更令懺悔
490 7 一切 yīqiè temporary 汝及未來世一切善持毘尼者
491 7 一切 yīqiè the same 汝及未來世一切善持毘尼者
492 7 to reach 及說呪以除罪咎
493 7 to attain 及說呪以除罪咎
494 7 to understand 及說呪以除罪咎
495 7 able to be compared to; to catch up with 及說呪以除罪咎
496 7 to be involved with; to associate with 及說呪以除罪咎
497 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及說呪以除罪咎
498 7 and; ca; api 及說呪以除罪咎
499 7 wén to hear 優波離聞佛所說
500 7 wén Wen 優波離聞佛所說

Frequencies of all Words

Top 977

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 129 Buddha; Awakened One 為佛作禮
2 129 relating to Buddhism 為佛作禮
3 129 a statue or image of a Buddha 為佛作禮
4 129 a Buddhist text 為佛作禮
5 129 to touch; to stroke 為佛作禮
6 129 Buddha 為佛作禮
7 129 Buddha; Awakened One 為佛作禮
8 37 de potential marker 設得見者
9 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 設得見者
10 37 děi must; ought to 設得見者
11 37 děi to want to; to need to 設得見者
12 37 děi must; ought to 設得見者
13 37 de 設得見者
14 37 de infix potential marker 設得見者
15 37 to result in 設得見者
16 37 to be proper; to fit; to suit 設得見者
17 37 to be satisfied 設得見者
18 37 to be finished 設得見者
19 37 de result of degree 設得見者
20 37 de marks completion of an action 設得見者
21 37 děi satisfying 設得見者
22 37 to contract 設得見者
23 37 marks permission or possibility 設得見者
24 37 expressing frustration 設得見者
25 37 to hear 設得見者
26 37 to have; there is 設得見者
27 37 marks time passed 設得見者
28 37 obtain; attain; prāpta 設得見者
29 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
30 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
31 36 菩薩 púsà bodhisattva 賢劫千菩薩彌勒為首
32 34 this; these 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
33 34 in this way 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
34 34 otherwise; but; however; so 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
35 34 at this time; now; here 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
36 34 this; here; etad 今於此經說大悲虛空藏能救諸苦
37 32 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝及未來世一切善持毘尼者
38 32 zhě that 汝及未來世一切善持毘尼者
39 32 zhě nominalizing function word 汝及未來世一切善持毘尼者
40 32 zhě used to mark a definition 汝及未來世一切善持毘尼者
41 32 zhě used to mark a pause 汝及未來世一切善持毘尼者
42 32 zhě topic marker; that; it 汝及未來世一切善持毘尼者
43 32 zhuó according to 汝及未來世一切善持毘尼者
44 32 zhě ca 汝及未來世一切善持毘尼者
45 30 in; at 世尊先於功德經中
46 30 in; at 世尊先於功德經中
47 30 in; at; to; from 世尊先於功德經中
48 30 to go; to 世尊先於功德經中
49 30 to rely on; to depend on 世尊先於功德經中
50 30 to go to; to arrive at 世尊先於功德經中
51 30 from 世尊先於功德經中
52 30 give 世尊先於功德經中
53 30 oppposing 世尊先於功德經中
54 30 and 世尊先於功德經中
55 30 compared to 世尊先於功德經中
56 30 by 世尊先於功德經中
57 30 and; as well as 世尊先於功德經中
58 30 for 世尊先於功德經中
59 30 Yu 世尊先於功德經中
60 30 a crow 世尊先於功德經中
61 30 whew; wow 世尊先於功德經中
62 30 near to; antike 世尊先於功德經中
63 26 wáng Wang 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
64 26 wáng a king 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
65 26 wáng Kangxi radical 96 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
66 26 wàng to be king; to rule 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
67 26 wáng a prince; a duke 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
68 26 wáng grand; great 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
69 26 wáng to treat with the ceremony due to a king 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
70 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
71 26 wáng the head of a group or gang 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
72 26 wáng the biggest or best of a group 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
73 26 wáng king; best of a kind; rāja 治王旃陀羅乃至沙門旃陀羅
74 25 ruò to seem; to be like; as 如此惡事若欲治
75 25 ruò seemingly 如此惡事若欲治
76 25 ruò if 如此惡事若欲治
77 25 ruò you 如此惡事若欲治
78 25 ruò this; that 如此惡事若欲治
79 25 ruò and; or 如此惡事若欲治
80 25 ruò as for; pertaining to 如此惡事若欲治
81 25 pomegranite 如此惡事若欲治
82 25 ruò to choose 如此惡事若欲治
83 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 如此惡事若欲治
84 25 ruò thus 如此惡事若欲治
85 25 ruò pollia 如此惡事若欲治
86 25 ruò Ruo 如此惡事若欲治
87 25 ruò only then 如此惡事若欲治
88 25 ja 如此惡事若欲治
89 25 jñā 如此惡事若欲治
90 25 ruò if; yadi 如此惡事若欲治
91 25 shí time; a point or period of time 汝敬禮時
92 25 shí a season; a quarter of a year 汝敬禮時
93 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 汝敬禮時
94 25 shí at that time 汝敬禮時
95 25 shí fashionable 汝敬禮時
96 25 shí fate; destiny; luck 汝敬禮時
97 25 shí occasion; opportunity; chance 汝敬禮時
98 25 shí tense 汝敬禮時
99 25 shí particular; special 汝敬禮時
100 25 shí to plant; to cultivate 汝敬禮時
101 25 shí hour (measure word) 汝敬禮時
102 25 shí an era; a dynasty 汝敬禮時
103 25 shí time [abstract] 汝敬禮時
104 25 shí seasonal 汝敬禮時
105 25 shí frequently; often 汝敬禮時
106 25 shí occasionally; sometimes 汝敬禮時
107 25 shí on time 汝敬禮時
108 25 shí this; that 汝敬禮時
109 25 shí to wait upon 汝敬禮時
110 25 shí hour 汝敬禮時
111 25 shí appropriate; proper; timely 汝敬禮時
112 25 shí Shi 汝敬禮時
113 25 shí a present; currentlt 汝敬禮時
114 25 shí time; kāla 汝敬禮時
115 25 shí at that time; samaya 汝敬禮時
116 25 shí then; atha 汝敬禮時
117 24 desire 如此惡事若欲治
118 24 to desire; to wish 如此惡事若欲治
119 24 almost; nearly; about to occur 如此惡事若欲治
120 24 to desire; to intend 如此惡事若欲治
121 24 lust 如此惡事若欲治
122 24 desire; intention; wish; kāma 如此惡事若欲治
123 22 shì is; are; am; to be 當起是想
124 22 shì is exactly 當起是想
125 22 shì is suitable; is in contrast 當起是想
126 22 shì this; that; those 當起是想
127 22 shì really; certainly 當起是想
128 22 shì correct; yes; affirmative 當起是想
129 22 shì true 當起是想
130 22 shì is; has; exists 當起是想
131 22 shì used between repetitions of a word 當起是想
132 22 shì a matter; an affair 當起是想
133 22 shì Shi 當起是想
134 22 shì is; bhū 當起是想
135 22 shì this; idam 當起是想
136 22 jīng to go through; to experience 世尊先於功德經中
137 22 jīng a sutra; a scripture 世尊先於功德經中
138 22 jīng warp 世尊先於功德經中
139 22 jīng longitude 世尊先於功德經中
140 22 jīng often; regularly; frequently 世尊先於功德經中
141 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 世尊先於功德經中
142 22 jīng a woman's period 世尊先於功德經中
143 22 jīng to bear; to endure 世尊先於功德經中
144 22 jīng to hang; to die by hanging 世尊先於功德經中
145 22 jīng classics 世尊先於功德經中
146 22 jīng to be frugal; to save 世尊先於功德經中
147 22 jīng a classic; a scripture; canon 世尊先於功德經中
148 22 jīng a standard; a norm 世尊先於功德經中
149 22 jīng a section of a Confucian work 世尊先於功德經中
150 22 jīng to measure 世尊先於功德經中
151 22 jīng human pulse 世尊先於功德經中
152 22 jīng menstruation; a woman's period 世尊先於功德經中
153 22 jīng sutra; discourse 世尊先於功德經中
154 22 zài in; at 不可連在觀虛空藏經後
155 22 zài at 不可連在觀虛空藏經後
156 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 不可連在觀虛空藏經後
157 22 zài to exist; to be living 不可連在觀虛空藏經後
158 22 zài to consist of 不可連在觀虛空藏經後
159 22 zài to be at a post 不可連在觀虛空藏經後
160 22 zài in; bhū 不可連在觀虛空藏經後
161 21 jiā ka 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
162 21 jiā ka 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
163 20 yǒu is; are; to exist 有三十五佛
164 20 yǒu to have; to possess 有三十五佛
165 20 yǒu indicates an estimate 有三十五佛
166 20 yǒu indicates a large quantity 有三十五佛
167 20 yǒu indicates an affirmative response 有三十五佛
168 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三十五佛
169 20 yǒu used to compare two things 有三十五佛
170 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三十五佛
171 20 yǒu used before the names of dynasties 有三十五佛
172 20 yǒu a certain thing; what exists 有三十五佛
173 20 yǒu multiple of ten and ... 有三十五佛
174 20 yǒu abundant 有三十五佛
175 20 yǒu purposeful 有三十五佛
176 20 yǒu You 有三十五佛
177 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三十五佛
178 20 yǒu becoming; bhava 有三十五佛
179 20 rén person; people; a human being 設有此人
180 20 rén Kangxi radical 9 設有此人
181 20 rén a kind of person 設有此人
182 20 rén everybody 設有此人
183 20 rén adult 設有此人
184 20 rén somebody; others 設有此人
185 20 rén an upright person 設有此人
186 20 rén person; manuṣya 設有此人
187 19 míng measure word for people 說虛空藏菩薩摩訶薩名
188 19 míng fame; renown; reputation 說虛空藏菩薩摩訶薩名
189 19 míng a name; personal name; designation 說虛空藏菩薩摩訶薩名
190 19 míng rank; position 說虛空藏菩薩摩訶薩名
191 19 míng an excuse 說虛空藏菩薩摩訶薩名
192 19 míng life 說虛空藏菩薩摩訶薩名
193 19 míng to name; to call 說虛空藏菩薩摩訶薩名
194 19 míng to express; to describe 說虛空藏菩薩摩訶薩名
195 19 míng to be called; to have the name 說虛空藏菩薩摩訶薩名
196 19 míng to own; to possess 說虛空藏菩薩摩訶薩名
197 19 míng famous; renowned 說虛空藏菩薩摩訶薩名
198 19 míng moral 說虛空藏菩薩摩訶薩名
199 19 míng name; naman 說虛空藏菩薩摩訶薩名
200 19 míng fame; renown; yasas 說虛空藏菩薩摩訶薩名
201 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說虛空藏菩薩摩訶薩名
202 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說虛空藏菩薩摩訶薩名
203 18 shuì to persuade 說虛空藏菩薩摩訶薩名
204 18 shuō to teach; to recite; to explain 說虛空藏菩薩摩訶薩名
205 18 shuō a doctrine; a theory 說虛空藏菩薩摩訶薩名
206 18 shuō to claim; to assert 說虛空藏菩薩摩訶薩名
207 18 shuō allocution 說虛空藏菩薩摩訶薩名
208 18 shuō to criticize; to scold 說虛空藏菩薩摩訶薩名
209 18 shuō to indicate; to refer to 說虛空藏菩薩摩訶薩名
210 18 shuō speach; vāda 說虛空藏菩薩摩訶薩名
211 18 shuō to speak; bhāṣate 說虛空藏菩薩摩訶薩名
212 18 shuō to instruct 說虛空藏菩薩摩訶薩名
213 18 luó Luo 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
214 18 luó to catch; to capture 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
215 18 luó gauze 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
216 18 luó a sieve; cloth for filtering 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
217 18 luó a net for catching birds 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
218 18 luó to recruit 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
219 18 luó to include 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
220 18 luó to distribute 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
221 18 luó ra 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
222 18 zhī him; her; them; that 依正覺仙人所住之處
223 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 依正覺仙人所住之處
224 18 zhī to go 依正覺仙人所住之處
225 18 zhī this; that 依正覺仙人所住之處
226 18 zhī genetive marker 依正覺仙人所住之處
227 18 zhī it 依正覺仙人所住之處
228 18 zhī in; in regards to 依正覺仙人所住之處
229 18 zhī all 依正覺仙人所住之處
230 18 zhī and 依正覺仙人所住之處
231 18 zhī however 依正覺仙人所住之處
232 18 zhī if 依正覺仙人所住之處
233 18 zhī then 依正覺仙人所住之處
234 18 zhī to arrive; to go 依正覺仙人所住之處
235 18 zhī is 依正覺仙人所住之處
236 18 zhī to use 依正覺仙人所住之處
237 18 zhī Zhi 依正覺仙人所住之處
238 18 zhī winding 依正覺仙人所住之處
239 17 zhōng middle 世尊先於功德經中
240 17 zhōng medium; medium sized 世尊先於功德經中
241 17 zhōng China 世尊先於功德經中
242 17 zhòng to hit the mark 世尊先於功德經中
243 17 zhōng in; amongst 世尊先於功德經中
244 17 zhōng midday 世尊先於功德經中
245 17 zhōng inside 世尊先於功德經中
246 17 zhōng during 世尊先於功德經中
247 17 zhōng Zhong 世尊先於功德經中
248 17 zhōng intermediary 世尊先於功德經中
249 17 zhōng half 世尊先於功德經中
250 17 zhōng just right; suitably 世尊先於功德經中
251 17 zhōng while 世尊先於功德經中
252 17 zhòng to reach; to attain 世尊先於功德經中
253 17 zhòng to suffer; to infect 世尊先於功德經中
254 17 zhòng to obtain 世尊先於功德經中
255 17 zhòng to pass an exam 世尊先於功德經中
256 17 zhōng middle 世尊先於功德經中
257 16 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
258 16 zhē an umbrella 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
259 16 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
260 16 zhē to distinguish between 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
261 16 zhē to entrust 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
262 16 zhē these 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
263 16 zhě to avoid 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
264 16 zhě to cover a fault 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
265 16 zhē ca 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
266 16 zhē negation; objection 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
267 14 guāng light 放金色光
268 14 guāng brilliant; bright; shining 放金色光
269 14 guāng to shine 放金色光
270 14 guāng only 放金色光
271 14 guāng to bare; to go naked 放金色光
272 14 guāng bare; naked 放金色光
273 14 guāng glory; honor 放金色光
274 14 guāng scenery 放金色光
275 14 guāng smooth 放金色光
276 14 guāng used up 放金色光
277 14 guāng sheen; luster; gloss 放金色光
278 14 guāng time; a moment 放金色光
279 14 guāng grace; favor 放金色光
280 14 guāng Guang 放金色光
281 14 guāng to manifest 放金色光
282 14 guāng welcome 放金色光
283 14 guāng light; radiance; prabha; tejas 放金色光
284 14 guāng a ray of light; rasmi 放金色光
285 14 so as to; in order to 及說呪以除罪咎
286 14 to use; to regard as 及說呪以除罪咎
287 14 to use; to grasp 及說呪以除罪咎
288 14 according to 及說呪以除罪咎
289 14 because of 及說呪以除罪咎
290 14 on a certain date 及說呪以除罪咎
291 14 and; as well as 及說呪以除罪咎
292 14 to rely on 及說呪以除罪咎
293 14 to regard 及說呪以除罪咎
294 14 to be able to 及說呪以除罪咎
295 14 to order; to command 及說呪以除罪咎
296 14 further; moreover 及說呪以除罪咎
297 14 used after a verb 及說呪以除罪咎
298 14 very 及說呪以除罪咎
299 14 already 及說呪以除罪咎
300 14 increasingly 及說呪以除罪咎
301 14 a reason; a cause 及說呪以除罪咎
302 14 Israel 及說呪以除罪咎
303 14 Yi 及說呪以除罪咎
304 14 use; yogena 及說呪以除罪咎
305 14 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮十方佛
306 14 a ritual; a ceremony; a rite 禮十方佛
307 14 a present; a gift 禮十方佛
308 14 a bow 禮十方佛
309 14 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮十方佛
310 14 Li 禮十方佛
311 14 to give an offering in a religious ceremony 禮十方佛
312 14 to respect; to revere 禮十方佛
313 14 reverential salutation; namas 禮十方佛
314 14 to honour 禮十方佛
315 13 to rub 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
316 13 to approach; to press in 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
317 13 to sharpen; to grind 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
318 13 to obliterate; to erase 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
319 13 to compare notes; to learn by interaction 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
320 13 friction 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
321 13 ma 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
322 13 Māyā 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
323 13 a pagoda; a stupa 犯塔
324 13 a tower 犯塔
325 13 a tart 犯塔
326 13 a pagoda; a stupa 犯塔
327 13 gain; advantage; benefit 陀潰陀利
328 13 profit 陀潰陀利
329 13 sharp 陀潰陀利
330 13 to benefit; to serve 陀潰陀利
331 13 Li 陀潰陀利
332 13 to be useful 陀潰陀利
333 13 smooth; without a hitch 陀潰陀利
334 13 benefit; hita 陀潰陀利
335 13 guó a country; a nation 在波婆國
336 13 guó the capital of a state 在波婆國
337 13 guó a feud; a vassal state 在波婆國
338 13 guó a state; a kingdom 在波婆國
339 13 guó a place; a land 在波婆國
340 13 guó domestic; Chinese 在波婆國
341 13 guó national 在波婆國
342 13 guó top in the nation 在波婆國
343 13 guó Guo 在波婆國
344 13 guó community; nation; janapada 在波婆國
345 13 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
346 13 liú to stop; to halt 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
347 13 liú standing by; adhiṣṭhāna 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
348 12 功德 gōngdé achievements and virtue 世尊先於功德經中
349 12 功德 gōngdé merit 世尊先於功德經中
350 12 功德 gōngdé quality; guṇa 世尊先於功德經中
351 12 功德 gōngdé merit; puṇya 世尊先於功德經中
352 12 not; no 不障出家
353 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 不障出家
354 12 as a correlative 不障出家
355 12 no (answering a question) 不障出家
356 12 forms a negative adjective from a noun 不障出家
357 12 at the end of a sentence to form a question 不障出家
358 12 to form a yes or no question 不障出家
359 12 infix potential marker 不障出家
360 12 no; na 不障出家
361 12 xiàng to appear; to seem; to resemble 如意珠中十方佛像現
362 12 xiàng image; portrait; statue 如意珠中十方佛像現
363 12 xiàng appearance 如意珠中十方佛像現
364 12 xiàng for example 如意珠中十方佛像現
365 12 xiàng likeness; pratirūpa 如意珠中十方佛像現
366 11 to adjoin; to border 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
367 11 to help; to assist 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
368 11 vai 遮羅遮羅毘遮羅珊遮羅迦留尼迦
369 11 that 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
370 11 if that is the case 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
371 11 nèi that 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
372 11 where 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
373 11 how 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
374 11 No 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
375 11 nuó to move 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
376 11 nuó much 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
377 11 nuó stable; quiet 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
378 11 na 摩懵呿復闍摩那迦留尼迦
379 11 zhū all; many; various 諸惡律儀
380 11 zhū Zhu 諸惡律儀
381 11 zhū all; members of the class 諸惡律儀
382 11 zhū interrogative particle 諸惡律儀
383 11 zhū him; her; them; it 諸惡律儀
384 11 zhū of; in 諸惡律儀
385 11 zhū all; many; sarva 諸惡律儀
386 11 chēng to call; to address 稱三十五佛名
387 11 chèn to suit; to match; to suit 稱三十五佛名
388 11 chēng to say; to describe 稱三十五佛名
389 11 chēng to weigh 稱三十五佛名
390 11 chèng to weigh 稱三十五佛名
391 11 chēng to praise; to commend 稱三十五佛名
392 11 chēng to name; to designate 稱三十五佛名
393 11 chēng a name; an appellation 稱三十五佛名
394 11 chēng to claim to be; to proclaim oneself 稱三十五佛名
395 11 chēng to raise; to lift up 稱三十五佛名
396 11 chèn to pretend 稱三十五佛名
397 11 chēng to consider; to evaluate 稱三十五佛名
398 11 chēng to bow to; to defer to 稱三十五佛名
399 11 chèng scales 稱三十五佛名
400 11 chèng a standard weight 稱三十五佛名
401 11 chēng reputation 稱三十五佛名
402 11 chèng a steelyard 稱三十五佛名
403 11 chēng mentioned; āmnāta 稱三十五佛名
404 11 三十五 sānshíwǔ 35 有三十五佛
405 11 fàn to commit a crime; to violate 犯八戒齋
406 11 fàn to attack; to invade 犯八戒齋
407 11 fàn to transgress 犯八戒齋
408 11 fàn conjunction of a star 犯八戒齋
409 11 fàn to conquer 犯八戒齋
410 11 fàn to occur 犯八戒齋
411 11 fàn to face danger 犯八戒齋
412 11 fàn to fall 犯八戒齋
413 11 fàn to be worth; to deserve 犯八戒齋
414 11 fàn a criminal 犯八戒齋
415 11 fàn to commit a transgression; āpatti 犯八戒齋
416 10 néng can; able 能除一切惡不善業
417 10 néng ability; capacity 能除一切惡不善業
418 10 néng a mythical bear-like beast 能除一切惡不善業
419 10 néng energy 能除一切惡不善業
420 10 néng function; use 能除一切惡不善業
421 10 néng may; should; permitted to 能除一切惡不善業
422 10 néng talent 能除一切惡不善業
423 10 néng expert at 能除一切惡不善業
424 10 néng to be in harmony 能除一切惡不善業
425 10 néng to tend to; to care for 能除一切惡不善業
426 10 néng to reach; to arrive at 能除一切惡不善業
427 10 néng as long as; only 能除一切惡不善業
428 10 néng even if 能除一切惡不善業
429 10 néng but 能除一切惡不善業
430 10 néng in this way 能除一切惡不善業
431 10 néng to be able; śak 能除一切惡不善業
432 10 néng skilful; pravīṇa 能除一切惡不善業
433 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多犯惡者廣分別說
434 10 duó many; much 多犯惡者廣分別說
435 10 duō more 多犯惡者廣分別說
436 10 duō an unspecified extent 多犯惡者廣分別說
437 10 duō used in exclamations 多犯惡者廣分別說
438 10 duō excessive 多犯惡者廣分別說
439 10 duō to what extent 多犯惡者廣分別說
440 10 duō abundant 多犯惡者廣分別說
441 10 duō to multiply; to acrue 多犯惡者廣分別說
442 10 duō mostly 多犯惡者廣分別說
443 10 duō simply; merely 多犯惡者廣分別說
444 10 duō frequently 多犯惡者廣分別說
445 10 duō very 多犯惡者廣分別說
446 10 duō Duo 多犯惡者廣分別說
447 10 duō ta 多犯惡者廣分別說
448 10 duō many; bahu 多犯惡者廣分別說
449 10 bhiksuni; a nun 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
450 10 Confucius; Father 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
451 10 Ni 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
452 10 ni 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
453 10 to obstruct 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
454 10 near to 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
455 10 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 阿彌隸奢阿彌隸奢迦留尼迦
456 10 舍利 shèlì Buddhist relics 第一分舍利
457 10 舍利 shèlì relic 第一分舍利
458 10 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 第一分舍利
459 10 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 第一分舍利
460 10 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說陀羅尼句
461 10 陀羅尼 tuóluóní dharani 說陀羅尼句
462 10 虛空藏菩薩 xūkōngzàng púsà Akasagarbha Bodhisattva 說虛空藏菩薩摩訶薩名
463 10 niàn to read aloud 愍念我故
464 10 niàn to remember; to expect 愍念我故
465 10 niàn to miss 愍念我故
466 10 niàn to consider 愍念我故
467 10 niàn to recite; to chant 愍念我故
468 10 niàn to show affection for 愍念我故
469 10 niàn a thought; an idea 愍念我故
470 10 niàn twenty 愍念我故
471 10 niàn memory 愍念我故
472 10 niàn an instant 愍念我故
473 10 niàn Nian 愍念我故
474 10 niàn mindfulness; smrti 愍念我故
475 10 niàn a thought; citta 愍念我故
476 10 his; hers; its; theirs 安慰其意
477 10 to add emphasis 安慰其意
478 10 used when asking a question in reply to a question 安慰其意
479 10 used when making a request or giving an order 安慰其意
480 10 he; her; it; them 安慰其意
481 10 probably; likely 安慰其意
482 10 will 安慰其意
483 10 may 安慰其意
484 10 if 安慰其意
485 10 or 安慰其意
486 10 Qi 安慰其意
487 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 安慰其意
488 10 one 但為一人持毘尼者
489 10 Kangxi radical 1 但為一人持毘尼者
490 10 as soon as; all at once 但為一人持毘尼者
491 10 pure; concentrated 但為一人持毘尼者
492 10 whole; all 但為一人持毘尼者
493 10 first 但為一人持毘尼者
494 10 the same 但為一人持毘尼者
495 10 each 但為一人持毘尼者
496 10 certain 但為一人持毘尼者
497 10 throughout 但為一人持毘尼者
498 10 used in between a reduplicated verb 但為一人持毘尼者
499 10 sole; single 但為一人持毘尼者
500 10 a very small amount 但為一人持毘尼者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
obtain; attain; prāpta
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
this; here; etad
zhě ca
near to; antike
wáng king; best of a kind; rāja
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿若 196 Ājñāta
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
持地菩萨 持地菩薩 99 Dharanimdhara Bodhisattva
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大通 100 Da Tong reign
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
达摩 達摩 68 Bodhidharma
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法胜 法勝 102 Dharmottara
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
功德天 103 Laksmi
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
海德 104 Hyde
华光佛 華光佛 104 Padmaprabha Buddha
伽耶城 106 Bodh Gaya
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽尸国 伽尸國 106 Vārānasī
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
罽賓 106 Kashmir
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
净行菩萨 淨行菩薩 106 Viuddhacritra
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
拘尸那国 拘尸那國 106 Kuśinagara
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗摩 羅摩 108 Rāma
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
妙音天 109 Sarasvati Devi; Saraswati
妙音菩萨 妙音菩薩 109 mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明光 109 Mingguang
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那罗延 那羅延 110 Narayana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普光佛 112 Dipankara Buddha
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善寂 115 Shan Ji
山海慧自在通王 115 Sagaravaradharabuddhivikriditabhigna
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深泽 深澤 115 Shenze
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗树王佛 娑羅樹王佛 115 Salendraraja Buddha; Sala Tree King Buddha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
陀罗 陀羅 116 Tārā
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
无尽意菩萨 無盡意菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
无量光佛 無量光佛 119 Amitābha Buddha
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西北方 120 northwest; northwestern
须弥灯 須彌燈 120 Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏经 虛空藏經 120 Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing)
虚空藏菩萨陀罗尼 虛空藏菩薩陀羅尼 120 ākāśagarbhadhāraṇī; Xukong Zang Pusa Tuoluoni
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥光 須彌光 120 Meruprabhasa; Sumeru Light Buddha
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
勇施菩萨 勇施菩薩 121 Pradānaśūra bodhisattva
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优波离会 優波離會 121 Upāliparipṛcchā; Mohe Jiaye Hui
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 178.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
常光 99 unceasing radiance; halo
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤栴檀 99 red sandalwood
愁恼 愁惱 99 affliction
除一切恶 除一切惡 99 eliminate all evil; without any evil
幢幡 99 a hanging banner
出国作沙门 出國作沙門 99 left the country to become a monk
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
得佛 100 to become a Buddha
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
覩见 覩見 100 to observe
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
多掷哆 多擲哆 100 tadyatha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
犯重 102 a serious offense
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
福报 福報 102 a blessed reward
富罗 富羅 102 pura; land
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓 104 great vows
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽他 106 gatha; verse
伽陀 106 gatha; verse
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
羯磨 106 karma
集法 106 saṃgīti
金刚不坏身 金剛不壞身 106 a body as indestructible as diamond
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
救世 106 to save the world
伎乐 伎樂 106 music
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙色 109 wonderful form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能行 110 ability to act
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普明 112
  1. universal radiance
  2. Pu Ming
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
七七日 113 forty-nine days
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
秋月 113 Autumn Moon
日月光 114 Sun, Moon, and Light
如法 114 In Accord With
入心 114 to enter the mind or heart
如须弥宝海 如須彌寶海 114 like an ocean of jewels as large as Mount Sumeru
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
阇那 闍那 115 jnana; knowing
沈水香 115 aguru
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
是名无缘 是名無緣 115 this is called lack of a karmic link
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四重 115 four grave prohibitions
四重禁 115 four grave prohibitions
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天冠 116 deva crown
天尊 116 most honoured among devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
未来世 未來世 119 times to come; the future
五戒 119 the five precepts
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆大罪 119 the great sin of the five violations
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无实 無實 119 not ultimately real
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五无间罪 五無間罪 119 Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无央数 無央數 119 innumerable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
一日一夜 121 one day and one night
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
亿劫 億劫 121 a kalpa
迎逆 121 to greet
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙钵罗 優曇鉢羅 121 udumbara
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
澡浴 122 to wash
正直心 122 a true heart
真陀摩尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
重禁 122 grave transgression
众生见 眾生見 122 the view of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
罪业 罪業 122 sin; karma
坐禅学道 坐禪學道 122 practiced meditation and cultivated the way