Glossary and Vocabulary for Kṣemaṅkāraparipṛcchā (Pusa Sheng Di Jing) 菩薩生地經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 wéi to act as; to serve 忍辱為本
2 16 wéi to change into; to become 忍辱為本
3 16 wéi to be; is 忍辱為本
4 16 wéi to do 忍辱為本
5 16 wèi to support; to help 忍辱為本
6 16 wéi to govern 忍辱為本
7 16 wèi to be; bhū 忍辱為本
8 15 infix potential marker 臨壽終時其心不亂
9 13 fēi Kangxi radical 175 亦非天
10 13 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天
11 13 fēi different 亦非天
12 13 fēi to not be; to not have 亦非天
13 13 fēi to violate; to be contrary to 亦非天
14 13 fēi Africa 亦非天
15 13 fēi to slander 亦非天
16 13 fěi to avoid 亦非天
17 13 fēi must 亦非天
18 13 fēi an error 亦非天
19 13 fēi a problem; a question 亦非天
20 13 fēi evil 亦非天
21 12 zhī to go 疾得無上正真之道
22 12 zhī to arrive; to go 疾得無上正真之道
23 12 zhī is 疾得無上正真之道
24 12 zhī to use 疾得無上正真之道
25 12 zhī Zhi 疾得無上正真之道
26 12 zhī winding 疾得無上正真之道
27 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
28 12 relating to Buddhism 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
29 12 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
30 12 a Buddhist text 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
31 12 to touch; to stroke 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
32 12 Buddha 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
33 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
34 11 rén person; people; a human being 害心施於人
35 11 rén Kangxi radical 9 害心施於人
36 11 rén a kind of person 害心施於人
37 11 rén everybody 害心施於人
38 11 rén adult 害心施於人
39 11 rén somebody; others 害心施於人
40 11 rén an upright person 害心施於人
41 11 rén person; manuṣya 害心施於人
42 11 yuē to speak; to say 一曰
43 11 yuē Kangxi radical 73 一曰
44 11 yuē to be called 一曰
45 11 yuē said; ukta 一曰
46 11 to go; to 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
47 11 to rely on; to depend on 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
48 11 Yu 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
49 11 a crow 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
50 11 xíng to walk 行詣佛所
51 11 xíng capable; competent 行詣佛所
52 11 háng profession 行詣佛所
53 11 xíng Kangxi radical 144 行詣佛所
54 11 xíng to travel 行詣佛所
55 11 xìng actions; conduct 行詣佛所
56 11 xíng to do; to act; to practice 行詣佛所
57 11 xíng all right; OK; okay 行詣佛所
58 11 háng horizontal line 行詣佛所
59 11 héng virtuous deeds 行詣佛所
60 11 hàng a line of trees 行詣佛所
61 11 hàng bold; steadfast 行詣佛所
62 11 xíng to move 行詣佛所
63 11 xíng to put into effect; to implement 行詣佛所
64 11 xíng travel 行詣佛所
65 11 xíng to circulate 行詣佛所
66 11 xíng running script; running script 行詣佛所
67 11 xíng temporary 行詣佛所
68 11 háng rank; order 行詣佛所
69 11 háng a business; a shop 行詣佛所
70 11 xíng to depart; to leave 行詣佛所
71 11 xíng to experience 行詣佛所
72 11 xíng path; way 行詣佛所
73 11 xíng xing; ballad 行詣佛所
74 11 xíng Xing 行詣佛所
75 11 xíng Practice 行詣佛所
76 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行詣佛所
77 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行詣佛所
78 11 Yi 輕毀亦不恨
79 9 zhě ca 若罵詈者默而不報
80 8 to use; to grasp 以立忍力乃疾得佛
81 8 to rely on 以立忍力乃疾得佛
82 8 to regard 以立忍力乃疾得佛
83 8 to be able to 以立忍力乃疾得佛
84 8 to order; to command 以立忍力乃疾得佛
85 8 used after a verb 以立忍力乃疾得佛
86 8 a reason; a cause 以立忍力乃疾得佛
87 8 Israel 以立忍力乃疾得佛
88 8 Yi 以立忍力乃疾得佛
89 8 use; yogena 以立忍力乃疾得佛
90 8 Kangxi radical 71 好施無慳心
91 8 to not have; without 好施無慳心
92 8 mo 好施無慳心
93 8 to not have 好施無慳心
94 8 Wu 好施無慳心
95 8 mo 好施無慳心
96 8 摩竭 mójié makara 名差摩竭
97 8 chà to differ 名差摩竭
98 8 chà wrong 名差摩竭
99 8 chà substandard; inferior; poor 名差摩竭
100 8 chā the difference [between two numbers] 名差摩竭
101 8 chāi to send; to dispatch 名差摩竭
102 8 cuō to stumble 名差摩竭
103 8 rank 名差摩竭
104 8 chā an error 名差摩竭
105 8 chā dissimilarity; difference 名差摩竭
106 8 chāi an errand 名差摩竭
107 8 chāi a messenger; a runner 名差摩竭
108 8 chā proportionate 名差摩竭
109 8 chāi to select; to choose 名差摩竭
110 8 chài to recover from a sickness 名差摩竭
111 8 chà uncommon; remarkable 名差摩竭
112 8 chā to make a mistake 名差摩竭
113 8 uneven 名差摩竭
114 8 to differ 名差摩竭
115 8 cuō to rub between the hands 名差摩竭
116 8 chà defect; vaikalya 名差摩竭
117 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩何行
118 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩何行
119 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩何行
120 7 cháng Chang 常知去來之事
121 7 cháng common; general; ordinary 常知去來之事
122 7 cháng a principle; a rule 常知去來之事
123 7 cháng eternal; nitya 常知去來之事
124 7 jīng to go through; to experience 愛樂明經
125 7 jīng a sutra; a scripture 愛樂明經
126 7 jīng warp 愛樂明經
127 7 jīng longitude 愛樂明經
128 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 愛樂明經
129 7 jīng a woman's period 愛樂明經
130 7 jīng to bear; to endure 愛樂明經
131 7 jīng to hang; to die by hanging 愛樂明經
132 7 jīng classics 愛樂明經
133 7 jīng to be frugal; to save 愛樂明經
134 7 jīng a classic; a scripture; canon 愛樂明經
135 7 jīng a standard; a norm 愛樂明經
136 7 jīng a section of a Confucian work 愛樂明經
137 7 jīng to measure 愛樂明經
138 7 jīng human pulse 愛樂明經
139 7 jīng menstruation; a woman's period 愛樂明經
140 7 jīng sutra; discourse 愛樂明經
141 6 ér Kangxi radical 126 若罵詈者默而不報
142 6 ér as if; to seem like 若罵詈者默而不報
143 6 néng can; able 若罵詈者默而不報
144 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若罵詈者默而不報
145 6 ér to arrive; up to 若罵詈者默而不報
146 6 disease; sickness; ailment 疾得無上正真之道
147 6 to hate; to envy 疾得無上正真之道
148 6 swift; rapid 疾得無上正真之道
149 6 urgent 疾得無上正真之道
150 6 pain 疾得無上正真之道
151 6 to get sick 疾得無上正真之道
152 6 to worry; to be nervous 疾得無上正真之道
153 6 speedy; kṣipram 疾得無上正真之道
154 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不起法忍
155 6 děi to want to; to need to 得不起法忍
156 6 děi must; ought to 得不起法忍
157 6 de 得不起法忍
158 6 de infix potential marker 得不起法忍
159 6 to result in 得不起法忍
160 6 to be proper; to fit; to suit 得不起法忍
161 6 to be satisfied 得不起法忍
162 6 to be finished 得不起法忍
163 6 děi satisfying 得不起法忍
164 6 to contract 得不起法忍
165 6 to hear 得不起法忍
166 6 to have; there is 得不起法忍
167 6 marks time passed 得不起法忍
168 6 obtain; attain; prāpta 得不起法忍
169 6 shí time; a point or period of time 是時
170 6 shí a season; a quarter of a year 是時
171 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
172 6 shí fashionable 是時
173 6 shí fate; destiny; luck 是時
174 6 shí occasion; opportunity; chance 是時
175 6 shí tense 是時
176 6 shí particular; special 是時
177 6 shí to plant; to cultivate 是時
178 6 shí an era; a dynasty 是時
179 6 shí time [abstract] 是時
180 6 shí seasonal 是時
181 6 shí to wait upon 是時
182 6 shí hour 是時
183 6 shí appropriate; proper; timely 是時
184 6 shí Shi 是時
185 6 shí a present; currentlt 是時
186 6 shí time; kāla 是時
187 6 shí at that time; samaya 是時
188 5 hǎo good 急憋好瞋恚
189 5 hào to be fond of; to be friendly 急憋好瞋恚
190 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 急憋好瞋恚
191 5 hǎo easy; convenient 急憋好瞋恚
192 5 hǎo so as to 急憋好瞋恚
193 5 hǎo friendly; kind 急憋好瞋恚
194 5 hào to be likely to 急憋好瞋恚
195 5 hǎo beautiful 急憋好瞋恚
196 5 hǎo to be healthy; to be recovered 急憋好瞋恚
197 5 hǎo remarkable; excellent 急憋好瞋恚
198 5 hǎo suitable 急憋好瞋恚
199 5 hào a hole in a coin or jade disk 急憋好瞋恚
200 5 hào a fond object 急憋好瞋恚
201 5 hǎo Good 急憋好瞋恚
202 5 hǎo good; sādhu 急憋好瞋恚
203 5 method; way 愛法不遠師
204 5 France 愛法不遠師
205 5 the law; rules; regulations 愛法不遠師
206 5 the teachings of the Buddha; Dharma 愛法不遠師
207 5 a standard; a norm 愛法不遠師
208 5 an institution 愛法不遠師
209 5 to emulate 愛法不遠師
210 5 magic; a magic trick 愛法不遠師
211 5 punishment 愛法不遠師
212 5 Fa 愛法不遠師
213 5 a precedent 愛法不遠師
214 5 a classification of some kinds of Han texts 愛法不遠師
215 5 relating to a ceremony or rite 愛法不遠師
216 5 Dharma 愛法不遠師
217 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 愛法不遠師
218 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 愛法不遠師
219 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 愛法不遠師
220 5 quality; characteristic 愛法不遠師
221 5 suǒ a few; various; some 行詣佛所
222 5 suǒ a place; a location 行詣佛所
223 5 suǒ indicates a passive voice 行詣佛所
224 5 suǒ an ordinal number 行詣佛所
225 5 suǒ meaning 行詣佛所
226 5 suǒ garrison 行詣佛所
227 5 suǒ place; pradeśa 行詣佛所
228 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
229 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
230 5 huà to make into; to change into; to transform 化成寶蓋
231 5 huà to convert; to persuade 化成寶蓋
232 5 huà to manifest 化成寶蓋
233 5 huà to collect alms 化成寶蓋
234 5 huà [of Nature] to create 化成寶蓋
235 5 huà to die 化成寶蓋
236 5 huà to dissolve; to melt 化成寶蓋
237 5 huà to revert to a previous custom 化成寶蓋
238 5 huà chemistry 化成寶蓋
239 5 huà to burn 化成寶蓋
240 5 huā to spend 化成寶蓋
241 5 huà to manifest 化成寶蓋
242 5 huà to convert 化成寶蓋
243 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 恒以至心欲作沙門
244 5 沙門 shāmén sramana 恒以至心欲作沙門
245 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 恒以至心欲作沙門
246 5 four 何等為四
247 5 note a musical scale 何等為四
248 5 fourth 何等為四
249 5 Si 何等為四
250 5 four; catur 何等為四
251 5 wèn to ask 乃問菩薩之行
252 5 wèn to inquire after 乃問菩薩之行
253 5 wèn to interrogate 乃問菩薩之行
254 5 wèn to hold responsible 乃問菩薩之行
255 5 wèn to request something 乃問菩薩之行
256 5 wèn to rebuke 乃問菩薩之行
257 5 wèn to send an official mission bearing gifts 乃問菩薩之行
258 5 wèn news 乃問菩薩之行
259 5 wèn to propose marriage 乃問菩薩之行
260 5 wén to inform 乃問菩薩之行
261 5 wèn to research 乃問菩薩之行
262 5 wèn Wen 乃問菩薩之行
263 5 wèn a question 乃問菩薩之行
264 5 wèn ask; prccha 乃問菩薩之行
265 5 得佛 dé fó to become a Buddha 以立忍力乃疾得佛
266 5 lái to come 從天來耶
267 5 lái please 從天來耶
268 5 lái used to substitute for another verb 從天來耶
269 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 從天來耶
270 5 lái wheat 從天來耶
271 5 lái next; future 從天來耶
272 5 lái a simple complement of direction 從天來耶
273 5 lái to occur; to arise 從天來耶
274 5 lái to earn 從天來耶
275 5 lái to come; āgata 從天來耶
276 5 yán to speak; to say; said 叉手白佛言
277 5 yán language; talk; words; utterance; speech 叉手白佛言
278 5 yán Kangxi radical 149 叉手白佛言
279 5 yán phrase; sentence 叉手白佛言
280 5 yán a word; a syllable 叉手白佛言
281 5 yán a theory; a doctrine 叉手白佛言
282 5 yán to regard as 叉手白佛言
283 5 yán to act as 叉手白佛言
284 5 yán word; vacana 叉手白佛言
285 5 yán speak; vad 叉手白佛言
286 4 zhī to know 常知去來之事
287 4 zhī to comprehend 常知去來之事
288 4 zhī to inform; to tell 常知去來之事
289 4 zhī to administer 常知去來之事
290 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 常知去來之事
291 4 zhī to be close friends 常知去來之事
292 4 zhī to feel; to sense; to perceive 常知去來之事
293 4 zhī to receive; to entertain 常知去來之事
294 4 zhī knowledge 常知去來之事
295 4 zhī consciousness; perception 常知去來之事
296 4 zhī a close friend 常知去來之事
297 4 zhì wisdom 常知去來之事
298 4 zhì Zhi 常知去來之事
299 4 zhī to appreciate 常知去來之事
300 4 zhī to make known 常知去來之事
301 4 zhī to have control over 常知去來之事
302 4 zhī to expect; to foresee 常知去來之事
303 4 zhī Understanding 常知去來之事
304 4 zhī know; jña 常知去來之事
305 4 rěn to bear; to endure; to tolerate 以立忍力乃疾得佛
306 4 rěn callous; heartless 以立忍力乃疾得佛
307 4 rěn Patience 以立忍力乃疾得佛
308 4 rěn tolerance; patience 以立忍力乃疾得佛
309 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩忍如是
310 4 idea 未曾起亂意
311 4 Italy (abbreviation) 未曾起亂意
312 4 a wish; a desire; intention 未曾起亂意
313 4 mood; feeling 未曾起亂意
314 4 will; willpower; determination 未曾起亂意
315 4 bearing; spirit 未曾起亂意
316 4 to think of; to long for; to miss 未曾起亂意
317 4 to anticipate; to expect 未曾起亂意
318 4 to doubt; to suspect 未曾起亂意
319 4 meaning 未曾起亂意
320 4 a suggestion; a hint 未曾起亂意
321 4 an understanding; a point of view 未曾起亂意
322 4 Yi 未曾起亂意
323 4 manas; mind; mentation 未曾起亂意
324 4 菩薩生地經 púsà shēng dì jīng Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing 菩薩生地經
325 4 guó a country; a nation 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
326 4 guó the capital of a state 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
327 4 guó a feud; a vassal state 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
328 4 guó a state; a kingdom 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
329 4 guó a place; a land 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
330 4 guó domestic; Chinese 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
331 4 guó national 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
332 4 guó top in the nation 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
333 4 guó Guo 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
334 4 guó community; nation; janapada 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
335 4 五百 wǔ bǎi five hundred 與五百比丘眾俱
336 4 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與五百比丘眾俱
337 4 desire 恒以至心欲作沙門
338 4 to desire; to wish 恒以至心欲作沙門
339 4 to desire; to intend 恒以至心欲作沙門
340 4 lust 恒以至心欲作沙門
341 4 desire; intention; wish; kāma 恒以至心欲作沙門
342 4 xīn heart [organ] 臨壽終時其心不亂
343 4 xīn Kangxi radical 61 臨壽終時其心不亂
344 4 xīn mind; consciousness 臨壽終時其心不亂
345 4 xīn the center; the core; the middle 臨壽終時其心不亂
346 4 xīn one of the 28 star constellations 臨壽終時其心不亂
347 4 xīn heart 臨壽終時其心不亂
348 4 xīn emotion 臨壽終時其心不亂
349 4 xīn intention; consideration 臨壽終時其心不亂
350 4 xīn disposition; temperament 臨壽終時其心不亂
351 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 臨壽終時其心不亂
352 4 xīn heart; hṛdaya 臨壽終時其心不亂
353 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 臨壽終時其心不亂
354 3 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 沙門梵志
355 3 míng bright; luminous; brilliant 三十二相明
356 3 míng Ming 三十二相明
357 3 míng Ming Dynasty 三十二相明
358 3 míng obvious; explicit; clear 三十二相明
359 3 míng intelligent; clever; perceptive 三十二相明
360 3 míng to illuminate; to shine 三十二相明
361 3 míng consecrated 三十二相明
362 3 míng to understand; to comprehend 三十二相明
363 3 míng to explain; to clarify 三十二相明
364 3 míng Souther Ming; Later Ming 三十二相明
365 3 míng the world; the human world; the world of the living 三十二相明
366 3 míng eyesight; vision 三十二相明
367 3 míng a god; a spirit 三十二相明
368 3 míng fame; renown 三十二相明
369 3 míng open; public 三十二相明
370 3 míng clear 三十二相明
371 3 míng to become proficient 三十二相明
372 3 míng to be proficient 三十二相明
373 3 míng virtuous 三十二相明
374 3 míng open and honest 三十二相明
375 3 míng clean; neat 三十二相明
376 3 míng remarkable; outstanding; notable 三十二相明
377 3 míng next; afterwards 三十二相明
378 3 míng positive 三十二相明
379 3 míng Clear 三十二相明
380 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 三十二相明
381 3 to reach 有四百億欲天及人
382 3 to attain 有四百億欲天及人
383 3 to understand 有四百億欲天及人
384 3 able to be compared to; to catch up with 有四百億欲天及人
385 3 to be involved with; to associate with 有四百億欲天及人
386 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 有四百億欲天及人
387 3 and; ca; api 有四百億欲天及人
388 3 to arise; to get up 得不起法忍
389 3 to rise; to raise 得不起法忍
390 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 得不起法忍
391 3 to appoint (to an official post); to take up a post 得不起法忍
392 3 to start 得不起法忍
393 3 to establish; to build 得不起法忍
394 3 to draft; to draw up (a plan) 得不起法忍
395 3 opening sentence; opening verse 得不起法忍
396 3 to get out of bed 得不起法忍
397 3 to recover; to heal 得不起法忍
398 3 to take out; to extract 得不起法忍
399 3 marks the beginning of an action 得不起法忍
400 3 marks the sufficiency of an action 得不起法忍
401 3 to call back from mourning 得不起法忍
402 3 to take place; to occur 得不起法忍
403 3 to conjecture 得不起法忍
404 3 stand up; utthāna 得不起法忍
405 3 arising; utpāda 得不起法忍
406 3 shàng top; a high position 疾得無上正真之道
407 3 shang top; the position on or above something 疾得無上正真之道
408 3 shàng to go up; to go forward 疾得無上正真之道
409 3 shàng shang 疾得無上正真之道
410 3 shàng previous; last 疾得無上正真之道
411 3 shàng high; higher 疾得無上正真之道
412 3 shàng advanced 疾得無上正真之道
413 3 shàng a monarch; a sovereign 疾得無上正真之道
414 3 shàng time 疾得無上正真之道
415 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 疾得無上正真之道
416 3 shàng far 疾得無上正真之道
417 3 shàng big; as big as 疾得無上正真之道
418 3 shàng abundant; plentiful 疾得無上正真之道
419 3 shàng to report 疾得無上正真之道
420 3 shàng to offer 疾得無上正真之道
421 3 shàng to go on stage 疾得無上正真之道
422 3 shàng to take office; to assume a post 疾得無上正真之道
423 3 shàng to install; to erect 疾得無上正真之道
424 3 shàng to suffer; to sustain 疾得無上正真之道
425 3 shàng to burn 疾得無上正真之道
426 3 shàng to remember 疾得無上正真之道
427 3 shàng to add 疾得無上正真之道
428 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 疾得無上正真之道
429 3 shàng to meet 疾得無上正真之道
430 3 shàng falling then rising (4th) tone 疾得無上正真之道
431 3 shang used after a verb indicating a result 疾得無上正真之道
432 3 shàng a musical note 疾得無上正真之道
433 3 shàng higher, superior; uttara 疾得無上正真之道
434 3 è evil; vice 若輕毀者不念其惡
435 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 若輕毀者不念其惡
436 3 ě queasy; nauseous 若輕毀者不念其惡
437 3 to hate; to detest 若輕毀者不念其惡
438 3 è fierce 若輕毀者不念其惡
439 3 è detestable; offensive; unpleasant 若輕毀者不念其惡
440 3 to denounce 若輕毀者不念其惡
441 3 è e 若輕毀者不念其惡
442 3 è evil 若輕毀者不念其惡
443 3 不退轉 bùtuìzhuàn never regress or change 為不退轉無上之人
444 3 不退轉 bù tuì zhuàn avaivartika; non-retrogression 為不退轉無上之人
445 3 從事 cóngshì to deal with; to handle; to do 從事於惡者
446 3 從事 cóngshì to go for; to engage in; to undertake 從事於惡者
447 3 從事 cóngshì Attendant 從事於惡者
448 3 tiān day 從天來耶
449 3 tiān heaven 從天來耶
450 3 tiān nature 從天來耶
451 3 tiān sky 從天來耶
452 3 tiān weather 從天來耶
453 3 tiān father; husband 從天來耶
454 3 tiān a necessity 從天來耶
455 3 tiān season 從天來耶
456 3 tiān destiny 從天來耶
457 3 tiān very high; sky high [prices] 從天來耶
458 3 tiān a deva; a god 從天來耶
459 3 tiān Heaven 從天來耶
460 3 to know; to learn about; to comprehend 悉成諸法周滿達事
461 3 detailed 悉成諸法周滿達事
462 3 to elaborate; to expound 悉成諸法周滿達事
463 3 to exhaust; to use up 悉成諸法周滿達事
464 3 strongly 悉成諸法周滿達事
465 3 Xi 悉成諸法周滿達事
466 3 all; kṛtsna 悉成諸法周滿達事
467 3 sàn to scatter 即解身珠寶瓔珞用散佛上
468 3 sàn to spread 即解身珠寶瓔珞用散佛上
469 3 sàn to dispel 即解身珠寶瓔珞用散佛上
470 3 sàn to fire; to discharge 即解身珠寶瓔珞用散佛上
471 3 sǎn relaxed; idle 即解身珠寶瓔珞用散佛上
472 3 sǎn scattered 即解身珠寶瓔珞用散佛上
473 3 sǎn powder; powdered medicine 即解身珠寶瓔珞用散佛上
474 3 sàn to squander 即解身珠寶瓔珞用散佛上
475 3 sàn to give up 即解身珠寶瓔珞用散佛上
476 3 sàn to be distracted 即解身珠寶瓔珞用散佛上
477 3 sǎn not regulated; lax 即解身珠寶瓔珞用散佛上
478 3 sǎn not systematic; chaotic 即解身珠寶瓔珞用散佛上
479 3 sǎn to grind into powder 即解身珠寶瓔珞用散佛上
480 3 sǎn a melody 即解身珠寶瓔珞用散佛上
481 3 sàn to flee; to escape 即解身珠寶瓔珞用散佛上
482 3 sǎn San 即解身珠寶瓔珞用散佛上
483 3 sàn scatter; vikiraṇa 即解身珠寶瓔珞用散佛上
484 3 sàn sa 即解身珠寶瓔珞用散佛上
485 3 shēng to be born; to give birth 字無從生
486 3 shēng to live 字無從生
487 3 shēng raw 字無從生
488 3 shēng a student 字無從生
489 3 shēng life 字無從生
490 3 shēng to produce; to give rise 字無從生
491 3 shēng alive 字無從生
492 3 shēng a lifetime 字無從生
493 3 shēng to initiate; to become 字無從生
494 3 shēng to grow 字無從生
495 3 shēng unfamiliar 字無從生
496 3 shēng not experienced 字無從生
497 3 shēng hard; stiff; strong 字無從生
498 3 shēng having academic or professional knowledge 字無從生
499 3 shēng a male role in traditional theatre 字無從生
500 3 shēng gender 字無從生

Frequencies of all Words

Top 1121

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 wèi for; to 忍辱為本
2 16 wèi because of 忍辱為本
3 16 wéi to act as; to serve 忍辱為本
4 16 wéi to change into; to become 忍辱為本
5 16 wéi to be; is 忍辱為本
6 16 wéi to do 忍辱為本
7 16 wèi for 忍辱為本
8 16 wèi because of; for; to 忍辱為本
9 16 wèi to 忍辱為本
10 16 wéi in a passive construction 忍辱為本
11 16 wéi forming a rehetorical question 忍辱為本
12 16 wéi forming an adverb 忍辱為本
13 16 wéi to add emphasis 忍辱為本
14 16 wèi to support; to help 忍辱為本
15 16 wéi to govern 忍辱為本
16 16 wèi to be; bhū 忍辱為本
17 15 not; no 臨壽終時其心不亂
18 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 臨壽終時其心不亂
19 15 as a correlative 臨壽終時其心不亂
20 15 no (answering a question) 臨壽終時其心不亂
21 15 forms a negative adjective from a noun 臨壽終時其心不亂
22 15 at the end of a sentence to form a question 臨壽終時其心不亂
23 15 to form a yes or no question 臨壽終時其心不亂
24 15 infix potential marker 臨壽終時其心不亂
25 15 no; na 臨壽終時其心不亂
26 14 shì is; are; am; to be 是時
27 14 shì is exactly 是時
28 14 shì is suitable; is in contrast 是時
29 14 shì this; that; those 是時
30 14 shì really; certainly 是時
31 14 shì correct; yes; affirmative 是時
32 14 shì true 是時
33 14 shì is; has; exists 是時
34 14 shì used between repetitions of a word 是時
35 14 shì a matter; an affair 是時
36 14 shì Shi 是時
37 14 shì is; bhū 是時
38 14 shì this; idam 是時
39 13 fēi not; non-; un- 亦非天
40 13 fēi Kangxi radical 175 亦非天
41 13 fēi wrong; bad; untruthful 亦非天
42 13 fēi different 亦非天
43 13 fēi to not be; to not have 亦非天
44 13 fēi to violate; to be contrary to 亦非天
45 13 fēi Africa 亦非天
46 13 fēi to slander 亦非天
47 13 fěi to avoid 亦非天
48 13 fēi must 亦非天
49 13 fēi an error 亦非天
50 13 fēi a problem; a question 亦非天
51 13 fēi evil 亦非天
52 13 fēi besides; except; unless 亦非天
53 13 fēi not 亦非天
54 12 zhī him; her; them; that 疾得無上正真之道
55 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 疾得無上正真之道
56 12 zhī to go 疾得無上正真之道
57 12 zhī this; that 疾得無上正真之道
58 12 zhī genetive marker 疾得無上正真之道
59 12 zhī it 疾得無上正真之道
60 12 zhī in; in regards to 疾得無上正真之道
61 12 zhī all 疾得無上正真之道
62 12 zhī and 疾得無上正真之道
63 12 zhī however 疾得無上正真之道
64 12 zhī if 疾得無上正真之道
65 12 zhī then 疾得無上正真之道
66 12 zhī to arrive; to go 疾得無上正真之道
67 12 zhī is 疾得無上正真之道
68 12 zhī to use 疾得無上正真之道
69 12 zhī Zhi 疾得無上正真之道
70 12 zhī winding 疾得無上正真之道
71 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
72 12 relating to Buddhism 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
73 12 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
74 12 a Buddhist text 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
75 12 to touch; to stroke 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
76 12 Buddha 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
77 12 Buddha; Awakened One 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
78 11 rén person; people; a human being 害心施於人
79 11 rén Kangxi radical 9 害心施於人
80 11 rén a kind of person 害心施於人
81 11 rén everybody 害心施於人
82 11 rén adult 害心施於人
83 11 rén somebody; others 害心施於人
84 11 rén an upright person 害心施於人
85 11 rén person; manuṣya 害心施於人
86 11 yuē to speak; to say 一曰
87 11 yuē Kangxi radical 73 一曰
88 11 yuē to be called 一曰
89 11 yuē particle without meaning 一曰
90 11 yuē said; ukta 一曰
91 11 in; at 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
92 11 in; at 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
93 11 in; at; to; from 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
94 11 to go; to 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
95 11 to rely on; to depend on 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
96 11 to go to; to arrive at 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
97 11 from 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
98 11 give 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
99 11 oppposing 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
100 11 and 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
101 11 compared to 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
102 11 by 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
103 11 and; as well as 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
104 11 for 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
105 11 Yu 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
106 11 a crow 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
107 11 whew; wow 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
108 11 near to; antike 一時佛遊於迦維羅衛國釋氏精廬
109 11 xíng to walk 行詣佛所
110 11 xíng capable; competent 行詣佛所
111 11 háng profession 行詣佛所
112 11 háng line; row 行詣佛所
113 11 xíng Kangxi radical 144 行詣佛所
114 11 xíng to travel 行詣佛所
115 11 xìng actions; conduct 行詣佛所
116 11 xíng to do; to act; to practice 行詣佛所
117 11 xíng all right; OK; okay 行詣佛所
118 11 háng horizontal line 行詣佛所
119 11 héng virtuous deeds 行詣佛所
120 11 hàng a line of trees 行詣佛所
121 11 hàng bold; steadfast 行詣佛所
122 11 xíng to move 行詣佛所
123 11 xíng to put into effect; to implement 行詣佛所
124 11 xíng travel 行詣佛所
125 11 xíng to circulate 行詣佛所
126 11 xíng running script; running script 行詣佛所
127 11 xíng temporary 行詣佛所
128 11 xíng soon 行詣佛所
129 11 háng rank; order 行詣佛所
130 11 háng a business; a shop 行詣佛所
131 11 xíng to depart; to leave 行詣佛所
132 11 xíng to experience 行詣佛所
133 11 xíng path; way 行詣佛所
134 11 xíng xing; ballad 行詣佛所
135 11 xíng a round [of drinks] 行詣佛所
136 11 xíng Xing 行詣佛所
137 11 xíng moreover; also 行詣佛所
138 11 xíng Practice 行詣佛所
139 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行詣佛所
140 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行詣佛所
141 11 also; too 輕毀亦不恨
142 11 but 輕毀亦不恨
143 11 this; he; she 輕毀亦不恨
144 11 although; even though 輕毀亦不恨
145 11 already 輕毀亦不恨
146 11 particle with no meaning 輕毀亦不恨
147 11 Yi 輕毀亦不恨
148 10 this; these 此化所出
149 10 in this way 此化所出
150 10 otherwise; but; however; so 此化所出
151 10 at this time; now; here 此化所出
152 10 this; here; etad 此化所出
153 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若罵詈者默而不報
154 9 zhě that 若罵詈者默而不報
155 9 zhě nominalizing function word 若罵詈者默而不報
156 9 zhě used to mark a definition 若罵詈者默而不報
157 9 zhě used to mark a pause 若罵詈者默而不報
158 9 zhě topic marker; that; it 若罵詈者默而不報
159 9 zhuó according to 若罵詈者默而不報
160 9 zhě ca 若罵詈者默而不報
161 8 so as to; in order to 以立忍力乃疾得佛
162 8 to use; to regard as 以立忍力乃疾得佛
163 8 to use; to grasp 以立忍力乃疾得佛
164 8 according to 以立忍力乃疾得佛
165 8 because of 以立忍力乃疾得佛
166 8 on a certain date 以立忍力乃疾得佛
167 8 and; as well as 以立忍力乃疾得佛
168 8 to rely on 以立忍力乃疾得佛
169 8 to regard 以立忍力乃疾得佛
170 8 to be able to 以立忍力乃疾得佛
171 8 to order; to command 以立忍力乃疾得佛
172 8 further; moreover 以立忍力乃疾得佛
173 8 used after a verb 以立忍力乃疾得佛
174 8 very 以立忍力乃疾得佛
175 8 already 以立忍力乃疾得佛
176 8 increasingly 以立忍力乃疾得佛
177 8 a reason; a cause 以立忍力乃疾得佛
178 8 Israel 以立忍力乃疾得佛
179 8 Yi 以立忍力乃疾得佛
180 8 use; yogena 以立忍力乃疾得佛
181 8 no 好施無慳心
182 8 Kangxi radical 71 好施無慳心
183 8 to not have; without 好施無慳心
184 8 has not yet 好施無慳心
185 8 mo 好施無慳心
186 8 do not 好施無慳心
187 8 not; -less; un- 好施無慳心
188 8 regardless of 好施無慳心
189 8 to not have 好施無慳心
190 8 um 好施無慳心
191 8 Wu 好施無慳心
192 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 好施無慳心
193 8 not; non- 好施無慳心
194 8 mo 好施無慳心
195 8 摩竭 mójié makara 名差摩竭
196 8 chà to differ 名差摩竭
197 8 chà less than; lacking; nearly; almost 名差摩竭
198 8 chà wrong 名差摩竭
199 8 chà substandard; inferior; poor 名差摩竭
200 8 chā the difference [between two numbers] 名差摩竭
201 8 chāi to send; to dispatch 名差摩竭
202 8 cuō to stumble 名差摩竭
203 8 rank 名差摩竭
204 8 chā an error 名差摩竭
205 8 chā dissimilarity; difference 名差摩竭
206 8 chā barely 名差摩竭
207 8 chāi an errand 名差摩竭
208 8 chāi a messenger; a runner 名差摩竭
209 8 chā proportionate 名差摩竭
210 8 chāi to select; to choose 名差摩竭
211 8 chài to recover from a sickness 名差摩竭
212 8 chà uncommon; remarkable 名差摩竭
213 8 chā to make a mistake 名差摩竭
214 8 uneven 名差摩竭
215 8 to differ 名差摩竭
216 8 cuō to rub between the hands 名差摩竭
217 8 chà defect; vaikalya 名差摩竭
218 8 ruò to seem; to be like; as 若罵詈者默而不報
219 8 ruò seemingly 若罵詈者默而不報
220 8 ruò if 若罵詈者默而不報
221 8 ruò you 若罵詈者默而不報
222 8 ruò this; that 若罵詈者默而不報
223 8 ruò and; or 若罵詈者默而不報
224 8 ruò as for; pertaining to 若罵詈者默而不報
225 8 pomegranite 若罵詈者默而不報
226 8 ruò to choose 若罵詈者默而不報
227 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若罵詈者默而不報
228 8 ruò thus 若罵詈者默而不報
229 8 ruò pollia 若罵詈者默而不報
230 8 ruò Ruo 若罵詈者默而不報
231 8 ruò only then 若罵詈者默而不報
232 8 ja 若罵詈者默而不報
233 8 jñā 若罵詈者默而不報
234 8 ruò if; yadi 若罵詈者默而不報
235 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩何行
236 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩何行
237 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩何行
238 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常知去來之事
239 7 cháng Chang 常知去來之事
240 7 cháng long-lasting 常知去來之事
241 7 cháng common; general; ordinary 常知去來之事
242 7 cháng a principle; a rule 常知去來之事
243 7 cháng eternal; nitya 常知去來之事
244 7 jīng to go through; to experience 愛樂明經
245 7 jīng a sutra; a scripture 愛樂明經
246 7 jīng warp 愛樂明經
247 7 jīng longitude 愛樂明經
248 7 jīng often; regularly; frequently 愛樂明經
249 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 愛樂明經
250 7 jīng a woman's period 愛樂明經
251 7 jīng to bear; to endure 愛樂明經
252 7 jīng to hang; to die by hanging 愛樂明經
253 7 jīng classics 愛樂明經
254 7 jīng to be frugal; to save 愛樂明經
255 7 jīng a classic; a scripture; canon 愛樂明經
256 7 jīng a standard; a norm 愛樂明經
257 7 jīng a section of a Confucian work 愛樂明經
258 7 jīng to measure 愛樂明經
259 7 jīng human pulse 愛樂明經
260 7 jīng menstruation; a woman's period 愛樂明經
261 7 jīng sutra; discourse 愛樂明經
262 7 yǒu is; are; to exist 城中有釋種長者子
263 7 yǒu to have; to possess 城中有釋種長者子
264 7 yǒu indicates an estimate 城中有釋種長者子
265 7 yǒu indicates a large quantity 城中有釋種長者子
266 7 yǒu indicates an affirmative response 城中有釋種長者子
267 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 城中有釋種長者子
268 7 yǒu used to compare two things 城中有釋種長者子
269 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 城中有釋種長者子
270 7 yǒu used before the names of dynasties 城中有釋種長者子
271 7 yǒu a certain thing; what exists 城中有釋種長者子
272 7 yǒu multiple of ten and ... 城中有釋種長者子
273 7 yǒu abundant 城中有釋種長者子
274 7 yǒu purposeful 城中有釋種長者子
275 7 yǒu You 城中有釋種長者子
276 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 城中有釋種長者子
277 7 yǒu becoming; bhava 城中有釋種長者子
278 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若罵詈者默而不報
279 6 ér Kangxi radical 126 若罵詈者默而不報
280 6 ér you 若罵詈者默而不報
281 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若罵詈者默而不報
282 6 ér right away; then 若罵詈者默而不報
283 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 若罵詈者默而不報
284 6 ér if; in case; in the event that 若罵詈者默而不報
285 6 ér therefore; as a result; thus 若罵詈者默而不報
286 6 ér how can it be that? 若罵詈者默而不報
287 6 ér so as to 若罵詈者默而不報
288 6 ér only then 若罵詈者默而不報
289 6 ér as if; to seem like 若罵詈者默而不報
290 6 néng can; able 若罵詈者默而不報
291 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若罵詈者默而不報
292 6 ér me 若罵詈者默而不報
293 6 ér to arrive; up to 若罵詈者默而不報
294 6 ér possessive 若罵詈者默而不報
295 6 ér and; ca 若罵詈者默而不報
296 6 disease; sickness; ailment 疾得無上正真之道
297 6 to hate; to envy 疾得無上正真之道
298 6 swift; rapid 疾得無上正真之道
299 6 urgent 疾得無上正真之道
300 6 pain 疾得無上正真之道
301 6 to get sick 疾得無上正真之道
302 6 to worry; to be nervous 疾得無上正真之道
303 6 speedy; kṣipram 疾得無上正真之道
304 6 de potential marker 得不起法忍
305 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不起法忍
306 6 děi must; ought to 得不起法忍
307 6 děi to want to; to need to 得不起法忍
308 6 děi must; ought to 得不起法忍
309 6 de 得不起法忍
310 6 de infix potential marker 得不起法忍
311 6 to result in 得不起法忍
312 6 to be proper; to fit; to suit 得不起法忍
313 6 to be satisfied 得不起法忍
314 6 to be finished 得不起法忍
315 6 de result of degree 得不起法忍
316 6 de marks completion of an action 得不起法忍
317 6 děi satisfying 得不起法忍
318 6 to contract 得不起法忍
319 6 marks permission or possibility 得不起法忍
320 6 expressing frustration 得不起法忍
321 6 to hear 得不起法忍
322 6 to have; there is 得不起法忍
323 6 marks time passed 得不起法忍
324 6 obtain; attain; prāpta 得不起法忍
325 6 shí time; a point or period of time 是時
326 6 shí a season; a quarter of a year 是時
327 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
328 6 shí at that time 是時
329 6 shí fashionable 是時
330 6 shí fate; destiny; luck 是時
331 6 shí occasion; opportunity; chance 是時
332 6 shí tense 是時
333 6 shí particular; special 是時
334 6 shí to plant; to cultivate 是時
335 6 shí hour (measure word) 是時
336 6 shí an era; a dynasty 是時
337 6 shí time [abstract] 是時
338 6 shí seasonal 是時
339 6 shí frequently; often 是時
340 6 shí occasionally; sometimes 是時
341 6 shí on time 是時
342 6 shí this; that 是時
343 6 shí to wait upon 是時
344 6 shí hour 是時
345 6 shí appropriate; proper; timely 是時
346 6 shí Shi 是時
347 6 shí a present; currentlt 是時
348 6 shí time; kāla 是時
349 6 shí at that time; samaya 是時
350 6 shí then; atha 是時
351 5 hǎo good 急憋好瞋恚
352 5 hǎo indicates completion or readiness 急憋好瞋恚
353 5 hào to be fond of; to be friendly 急憋好瞋恚
354 5 hǎo indicates agreement 急憋好瞋恚
355 5 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 急憋好瞋恚
356 5 hǎo easy; convenient 急憋好瞋恚
357 5 hǎo very; quite 急憋好瞋恚
358 5 hǎo many; long 急憋好瞋恚
359 5 hǎo so as to 急憋好瞋恚
360 5 hǎo friendly; kind 急憋好瞋恚
361 5 hào to be likely to 急憋好瞋恚
362 5 hǎo beautiful 急憋好瞋恚
363 5 hǎo to be healthy; to be recovered 急憋好瞋恚
364 5 hǎo remarkable; excellent 急憋好瞋恚
365 5 hǎo suitable 急憋好瞋恚
366 5 hào a hole in a coin or jade disk 急憋好瞋恚
367 5 hào a fond object 急憋好瞋恚
368 5 hǎo Good 急憋好瞋恚
369 5 hǎo good; sādhu 急憋好瞋恚
370 5 method; way 愛法不遠師
371 5 France 愛法不遠師
372 5 the law; rules; regulations 愛法不遠師
373 5 the teachings of the Buddha; Dharma 愛法不遠師
374 5 a standard; a norm 愛法不遠師
375 5 an institution 愛法不遠師
376 5 to emulate 愛法不遠師
377 5 magic; a magic trick 愛法不遠師
378 5 punishment 愛法不遠師
379 5 Fa 愛法不遠師
380 5 a precedent 愛法不遠師
381 5 a classification of some kinds of Han texts 愛法不遠師
382 5 relating to a ceremony or rite 愛法不遠師
383 5 Dharma 愛法不遠師
384 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 愛法不遠師
385 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 愛法不遠師
386 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 愛法不遠師
387 5 quality; characteristic 愛法不遠師
388 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 行詣佛所
389 5 suǒ an office; an institute 行詣佛所
390 5 suǒ introduces a relative clause 行詣佛所
391 5 suǒ it 行詣佛所
392 5 suǒ if; supposing 行詣佛所
393 5 suǒ a few; various; some 行詣佛所
394 5 suǒ a place; a location 行詣佛所
395 5 suǒ indicates a passive voice 行詣佛所
396 5 suǒ that which 行詣佛所
397 5 suǒ an ordinal number 行詣佛所
398 5 suǒ meaning 行詣佛所
399 5 suǒ garrison 行詣佛所
400 5 suǒ place; pradeśa 行詣佛所
401 5 suǒ that which; yad 行詣佛所
402 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
403 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
404 5 huà to make into; to change into; to transform 化成寶蓋
405 5 huà -ization 化成寶蓋
406 5 huà to convert; to persuade 化成寶蓋
407 5 huà to manifest 化成寶蓋
408 5 huà to collect alms 化成寶蓋
409 5 huà [of Nature] to create 化成寶蓋
410 5 huà to die 化成寶蓋
411 5 huà to dissolve; to melt 化成寶蓋
412 5 huà to revert to a previous custom 化成寶蓋
413 5 huà chemistry 化成寶蓋
414 5 huà to burn 化成寶蓋
415 5 huā to spend 化成寶蓋
416 5 huà to manifest 化成寶蓋
417 5 huà to convert 化成寶蓋
418 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 恒以至心欲作沙門
419 5 沙門 shāmén sramana 恒以至心欲作沙門
420 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 恒以至心欲作沙門
421 5 four 何等為四
422 5 note a musical scale 何等為四
423 5 fourth 何等為四
424 5 Si 何等為四
425 5 four; catur 何等為四
426 5 wèn to ask 乃問菩薩之行
427 5 wèn to inquire after 乃問菩薩之行
428 5 wèn to interrogate 乃問菩薩之行
429 5 wèn to hold responsible 乃問菩薩之行
430 5 wèn to request something 乃問菩薩之行
431 5 wèn to rebuke 乃問菩薩之行
432 5 wèn to send an official mission bearing gifts 乃問菩薩之行
433 5 wèn news 乃問菩薩之行
434 5 wèn to propose marriage 乃問菩薩之行
435 5 wén to inform 乃問菩薩之行
436 5 wèn to research 乃問菩薩之行
437 5 wèn Wen 乃問菩薩之行
438 5 wèn to 乃問菩薩之行
439 5 wèn a question 乃問菩薩之行
440 5 wèn ask; prccha 乃問菩薩之行
441 5 得佛 dé fó to become a Buddha 以立忍力乃疾得佛
442 5 lái to come 從天來耶
443 5 lái indicates an approximate quantity 從天來耶
444 5 lái please 從天來耶
445 5 lái used to substitute for another verb 從天來耶
446 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 從天來耶
447 5 lái ever since 從天來耶
448 5 lái wheat 從天來耶
449 5 lái next; future 從天來耶
450 5 lái a simple complement of direction 從天來耶
451 5 lái to occur; to arise 從天來耶
452 5 lái to earn 從天來耶
453 5 lái to come; āgata 從天來耶
454 5 yán to speak; to say; said 叉手白佛言
455 5 yán language; talk; words; utterance; speech 叉手白佛言
456 5 yán Kangxi radical 149 叉手白佛言
457 5 yán a particle with no meaning 叉手白佛言
458 5 yán phrase; sentence 叉手白佛言
459 5 yán a word; a syllable 叉手白佛言
460 5 yán a theory; a doctrine 叉手白佛言
461 5 yán to regard as 叉手白佛言
462 5 yán to act as 叉手白佛言
463 5 yán word; vacana 叉手白佛言
464 5 yán speak; vad 叉手白佛言
465 5 dāng to be; to act as; to serve as 當知是輩非沙門梵志
466 5 dāng at or in the very same; be apposite 當知是輩非沙門梵志
467 5 dāng dang (sound of a bell) 當知是輩非沙門梵志
468 5 dāng to face 當知是輩非沙門梵志
469 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知是輩非沙門梵志
470 5 dāng to manage; to host 當知是輩非沙門梵志
471 5 dāng should 當知是輩非沙門梵志
472 5 dāng to treat; to regard as 當知是輩非沙門梵志
473 5 dǎng to think 當知是輩非沙門梵志
474 5 dàng suitable; correspond to 當知是輩非沙門梵志
475 5 dǎng to be equal 當知是輩非沙門梵志
476 5 dàng that 當知是輩非沙門梵志
477 5 dāng an end; top 當知是輩非沙門梵志
478 5 dàng clang; jingle 當知是輩非沙門梵志
479 5 dāng to judge 當知是輩非沙門梵志
480 5 dǎng to bear on one's shoulder 當知是輩非沙門梵志
481 5 dàng the same 當知是輩非沙門梵志
482 5 dàng to pawn 當知是輩非沙門梵志
483 5 dàng to fail [an exam] 當知是輩非沙門梵志
484 5 dàng a trap 當知是輩非沙門梵志
485 5 dàng a pawned item 當知是輩非沙門梵志
486 5 dāng will be; bhaviṣyati 當知是輩非沙門梵志
487 4 zhī to know 常知去來之事
488 4 zhī to comprehend 常知去來之事
489 4 zhī to inform; to tell 常知去來之事
490 4 zhī to administer 常知去來之事
491 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 常知去來之事
492 4 zhī to be close friends 常知去來之事
493 4 zhī to feel; to sense; to perceive 常知去來之事
494 4 zhī to receive; to entertain 常知去來之事
495 4 zhī knowledge 常知去來之事
496 4 zhī consciousness; perception 常知去來之事
497 4 zhī a close friend 常知去來之事
498 4 zhì wisdom 常知去來之事
499 4 zhì Zhi 常知去來之事
500 4 zhī to appreciate 常知去來之事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
fēi not
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
rén person; manuṣya
yuē said; ukta
near to; antike
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
释氏 釋氏 115 Sakya clan
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
支谦 支謙 122 Zhi Qian
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等心 100 a non-discriminating mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非心 102 without thought; acitta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化人 104 a conjured person
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
净修 淨修 106 proper cultivation
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
空行 107 practicce according to emptiness
龙神 龍神 108 dragon spirit
摩竭 109 makara
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
悭心 慳心 113 a miserly mind
清凉月 清涼月 113
  1. Pure and Cool Moon
  2. pure and cool moon
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
清信士 113 male lay person; upāsaka
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
生法 115 sentient beings and dharmas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
信解 120 resolution; determination; adhimukti
一佛 121 one Buddha
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
长者子 長者子 122 the son of an elder
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
作佛 122 to become a Buddha