Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing 佛說金剛三昧本性清淨不壞不滅經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 140 三昧 sānmèi samadhi 從滅意三昧起
2 140 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 從滅意三昧起
3 99 zhě ca 皆如是等上首者也
4 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
5 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
6 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
7 26 xiàng to observe; to assess 入大悲王相三昧
8 26 xiàng appearance; portrait; picture 入大悲王相三昧
9 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 入大悲王相三昧
10 26 xiàng to aid; to help 入大悲王相三昧
11 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 入大悲王相三昧
12 26 xiàng a sign; a mark; appearance 入大悲王相三昧
13 26 xiāng alternately; in turn 入大悲王相三昧
14 26 xiāng Xiang 入大悲王相三昧
15 26 xiāng form substance 入大悲王相三昧
16 26 xiāng to express 入大悲王相三昧
17 26 xiàng to choose 入大悲王相三昧
18 26 xiāng Xiang 入大悲王相三昧
19 26 xiāng an ancient musical instrument 入大悲王相三昧
20 26 xiāng the seventh lunar month 入大悲王相三昧
21 26 xiāng to compare 入大悲王相三昧
22 26 xiàng to divine 入大悲王相三昧
23 26 xiàng to administer 入大悲王相三昧
24 26 xiàng helper for a blind person 入大悲王相三昧
25 26 xiāng rhythm [music] 入大悲王相三昧
26 26 xiāng the upper frets of a pipa 入大悲王相三昧
27 26 xiāng coralwood 入大悲王相三昧
28 26 xiàng ministry 入大悲王相三昧
29 26 xiàng to supplement; to enhance 入大悲王相三昧
30 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 入大悲王相三昧
31 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 入大悲王相三昧
32 26 xiàng sign; mark; liṅga 入大悲王相三昧
33 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 入大悲王相三昧
34 20 infix potential marker 入不壞不滅王三昧
35 20 to enter 入師子吼意三昧
36 20 Kangxi radical 11 入師子吼意三昧
37 20 radical 入師子吼意三昧
38 20 income 入師子吼意三昧
39 20 to conform with 入師子吼意三昧
40 20 to descend 入師子吼意三昧
41 20 the entering tone 入師子吼意三昧
42 20 to pay 入師子吼意三昧
43 20 to join 入師子吼意三昧
44 20 entering; praveśa 入師子吼意三昧
45 20 entered; attained; āpanna 入師子吼意三昧
46 19 wáng Wang 各持如意珠王以供養佛
47 19 wáng a king 各持如意珠王以供養佛
48 19 wáng Kangxi radical 96 各持如意珠王以供養佛
49 19 wàng to be king; to rule 各持如意珠王以供養佛
50 19 wáng a prince; a duke 各持如意珠王以供養佛
51 19 wáng grand; great 各持如意珠王以供養佛
52 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 各持如意珠王以供養佛
53 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 各持如意珠王以供養佛
54 19 wáng the head of a group or gang 各持如意珠王以供養佛
55 19 wáng the biggest or best of a group 各持如意珠王以供養佛
56 19 wáng king; best of a kind; rāja 各持如意珠王以供養佛
57 18 to arise; to get up 從滅意三昧起
58 18 to rise; to raise 從滅意三昧起
59 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 從滅意三昧起
60 18 to appoint (to an official post); to take up a post 從滅意三昧起
61 18 to start 從滅意三昧起
62 18 to establish; to build 從滅意三昧起
63 18 to draft; to draw up (a plan) 從滅意三昧起
64 18 opening sentence; opening verse 從滅意三昧起
65 18 to get out of bed 從滅意三昧起
66 18 to recover; to heal 從滅意三昧起
67 18 to take out; to extract 從滅意三昧起
68 18 marks the beginning of an action 從滅意三昧起
69 18 marks the sufficiency of an action 從滅意三昧起
70 18 to call back from mourning 從滅意三昧起
71 18 to take place; to occur 從滅意三昧起
72 18 to conjecture 從滅意三昧起
73 18 stand up; utthāna 從滅意三昧起
74 18 arising; utpāda 從滅意三昧起
75 17 cóng to follow 爾時世尊從精舍出往詣法座
76 17 cóng to comply; to submit; to defer 爾時世尊從精舍出往詣法座
77 17 cóng to participate in something 爾時世尊從精舍出往詣法座
78 17 cóng to use a certain method or principle 爾時世尊從精舍出往詣法座
79 17 cóng something secondary 爾時世尊從精舍出往詣法座
80 17 cóng remote relatives 爾時世尊從精舍出往詣法座
81 17 cóng secondary 爾時世尊從精舍出往詣法座
82 17 cóng to go on; to advance 爾時世尊從精舍出往詣法座
83 17 cōng at ease; informal 爾時世尊從精舍出往詣法座
84 17 zòng a follower; a supporter 爾時世尊從精舍出往詣法座
85 17 zòng to release 爾時世尊從精舍出往詣法座
86 17 zòng perpendicular; longitudinal 爾時世尊從精舍出往詣法座
87 15 idea 入滅意三昧身心不動
88 15 Italy (abbreviation) 入滅意三昧身心不動
89 15 a wish; a desire; intention 入滅意三昧身心不動
90 15 mood; feeling 入滅意三昧身心不動
91 15 will; willpower; determination 入滅意三昧身心不動
92 15 bearing; spirit 入滅意三昧身心不動
93 15 to think of; to long for; to miss 入滅意三昧身心不動
94 15 to anticipate; to expect 入滅意三昧身心不動
95 15 to doubt; to suspect 入滅意三昧身心不動
96 15 meaning 入滅意三昧身心不動
97 15 a suggestion; a hint 入滅意三昧身心不動
98 15 an understanding; a point of view 入滅意三昧身心不動
99 15 Yi 入滅意三昧身心不動
100 15 manas; mind; mentation 入滅意三昧身心不動
101 15 Buddha; Awakened One 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
102 15 relating to Buddhism 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
103 15 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
104 15 a Buddhist text 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
105 15 to touch; to stroke 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
106 15 Buddha 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
107 15 Buddha; Awakened One 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
108 13 to use; to grasp 各持如意珠王以供養佛
109 13 to rely on 各持如意珠王以供養佛
110 13 to regard 各持如意珠王以供養佛
111 13 to be able to 各持如意珠王以供養佛
112 13 to order; to command 各持如意珠王以供養佛
113 13 used after a verb 各持如意珠王以供養佛
114 13 a reason; a cause 各持如意珠王以供養佛
115 13 Israel 各持如意珠王以供養佛
116 13 Yi 各持如意珠王以供養佛
117 13 use; yogena 各持如意珠王以供養佛
118 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒即從坐起
119 13 彌勒 Mílè Maitreya 彌勒即從坐起
120 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒即從坐起
121 12 金剛三昧 jīngāng sānmèi vajrasamādhi 入金剛三昧
122 12 bǎi one hundred 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
123 12 bǎi many 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
124 12 bǎi Bai 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
125 12 bǎi all 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
126 12 bǎi hundred; śata 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
127 12 zhù to dwell; to live; to reside 如金剛幢住於虛空
128 12 zhù to stop; to halt 如金剛幢住於虛空
129 12 zhù to retain; to remain 如金剛幢住於虛空
130 12 zhù to lodge at [temporarily] 如金剛幢住於虛空
131 12 zhù verb complement 如金剛幢住於虛空
132 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 如金剛幢住於虛空
133 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 修何智慧得住金剛三昧
134 11 děi to want to; to need to 修何智慧得住金剛三昧
135 11 děi must; ought to 修何智慧得住金剛三昧
136 11 de 修何智慧得住金剛三昧
137 11 de infix potential marker 修何智慧得住金剛三昧
138 11 to result in 修何智慧得住金剛三昧
139 11 to be proper; to fit; to suit 修何智慧得住金剛三昧
140 11 to be satisfied 修何智慧得住金剛三昧
141 11 to be finished 修何智慧得住金剛三昧
142 11 děi satisfying 修何智慧得住金剛三昧
143 11 to contract 修何智慧得住金剛三昧
144 11 to hear 修何智慧得住金剛三昧
145 11 to have; there is 修何智慧得住金剛三昧
146 11 marks time passed 修何智慧得住金剛三昧
147 11 obtain; attain; prāpta 修何智慧得住金剛三昧
148 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 從滅意三昧起
149 11 miè to submerge 從滅意三昧起
150 11 miè to extinguish; to put out 從滅意三昧起
151 11 miè to eliminate 從滅意三昧起
152 11 miè to disappear; to fade away 從滅意三昧起
153 11 miè the cessation of suffering 從滅意三昧起
154 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 從滅意三昧起
155 11 hǎi the sea; a sea; the ocean 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
156 11 hǎi foreign 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
157 11 hǎi a large lake 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
158 11 hǎi a large mass 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
159 11 hǎi having large capacity 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
160 11 hǎi Hai 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
161 11 hǎi seawater 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
162 11 hǎi a field; an area 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
163 11 hǎi a large and barron area of land 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
164 11 hǎi a large container 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
165 11 hǎi sea; sāgara 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
166 10 to go; to 當於佛上化成華帳
167 10 to rely on; to depend on 當於佛上化成華帳
168 10 Yu 當於佛上化成華帳
169 10 a crow 當於佛上化成華帳
170 10 shí time; a point or period of time 一切大眾覩此相時
171 10 shí a season; a quarter of a year 一切大眾覩此相時
172 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 一切大眾覩此相時
173 10 shí fashionable 一切大眾覩此相時
174 10 shí fate; destiny; luck 一切大眾覩此相時
175 10 shí occasion; opportunity; chance 一切大眾覩此相時
176 10 shí tense 一切大眾覩此相時
177 10 shí particular; special 一切大眾覩此相時
178 10 shí to plant; to cultivate 一切大眾覩此相時
179 10 shí an era; a dynasty 一切大眾覩此相時
180 10 shí time [abstract] 一切大眾覩此相時
181 10 shí seasonal 一切大眾覩此相時
182 10 shí to wait upon 一切大眾覩此相時
183 10 shí hour 一切大眾覩此相時
184 10 shí appropriate; proper; timely 一切大眾覩此相時
185 10 shí Shi 一切大眾覩此相時
186 10 shí a present; currentlt 一切大眾覩此相時
187 10 shí time; kāla 一切大眾覩此相時
188 10 shí at that time; samaya 一切大眾覩此相時
189 10 guāng light 其光如雲
190 10 guāng brilliant; bright; shining 其光如雲
191 10 guāng to shine 其光如雲
192 10 guāng to bare; to go naked 其光如雲
193 10 guāng bare; naked 其光如雲
194 10 guāng glory; honor 其光如雲
195 10 guāng scenery 其光如雲
196 10 guāng smooth 其光如雲
197 10 guāng sheen; luster; gloss 其光如雲
198 10 guāng time; a moment 其光如雲
199 10 guāng grace; favor 其光如雲
200 10 guāng Guang 其光如雲
201 10 guāng to manifest 其光如雲
202 10 guāng light; radiance; prabha; tejas 其光如雲
203 10 guāng a ray of light; rasmi 其光如雲
204 10 Qi 其名曰
205 9 to reach 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
206 9 to attain 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
207 9 to understand 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
208 9 able to be compared to; to catch up with 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
209 9 to be involved with; to associate with 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
210 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
211 9 and; ca; api 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
212 9 soil; ground; land 必當為諸法王子說法王位法王地行
213 9 floor 必當為諸法王子說法王位法王地行
214 9 the earth 必當為諸法王子說法王位法王地行
215 9 fields 必當為諸法王子說法王位法王地行
216 9 a place 必當為諸法王子說法王位法王地行
217 9 a situation; a position 必當為諸法王子說法王位法王地行
218 9 background 必當為諸法王子說法王位法王地行
219 9 terrain 必當為諸法王子說法王位法王地行
220 9 a territory; a region 必當為諸法王子說法王位法王地行
221 9 used after a distance measure 必當為諸法王子說法王位法王地行
222 9 coming from the same clan 必當為諸法王子說法王位法王地行
223 9 earth; pṛthivī 必當為諸法王子說法王位法王地行
224 9 stage; ground; level; bhumi 必當為諸法王子說法王位法王地行
225 9 force 此珠力故
226 9 Kangxi radical 19 此珠力故
227 9 to exert oneself; to make an effort 此珠力故
228 9 to force 此珠力故
229 9 labor; forced labor 此珠力故
230 9 physical strength 此珠力故
231 9 power 此珠力故
232 9 Li 此珠力故
233 9 ability; capability 此珠力故
234 9 influence 此珠力故
235 9 strength; power; bala 此珠力故
236 9 shèng to beat; to win; to conquer 入勝意慈三昧
237 9 shèng victory; success 入勝意慈三昧
238 9 shèng wonderful; supurb; superior 入勝意慈三昧
239 9 shèng to surpass 入勝意慈三昧
240 9 shèng triumphant 入勝意慈三昧
241 9 shèng a scenic view 入勝意慈三昧
242 9 shèng a woman's hair decoration 入勝意慈三昧
243 9 shèng Sheng 入勝意慈三昧
244 9 shèng conquering; victorious; jaya 入勝意慈三昧
245 9 shèng superior; agra 入勝意慈三昧
246 9 zhī to know 彌勒當知
247 9 zhī to comprehend 彌勒當知
248 9 zhī to inform; to tell 彌勒當知
249 9 zhī to administer 彌勒當知
250 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 彌勒當知
251 9 zhī to be close friends 彌勒當知
252 9 zhī to feel; to sense; to perceive 彌勒當知
253 9 zhī to receive; to entertain 彌勒當知
254 9 zhī knowledge 彌勒當知
255 9 zhī consciousness; perception 彌勒當知
256 9 zhī a close friend 彌勒當知
257 9 zhì wisdom 彌勒當知
258 9 zhì Zhi 彌勒當知
259 9 zhī to appreciate 彌勒當知
260 9 zhī to make known 彌勒當知
261 9 zhī to have control over 彌勒當知
262 9 zhī to expect; to foresee 彌勒當知
263 9 zhī Understanding 彌勒當知
264 9 zhī know; jña 彌勒當知
265 8 日月 rì yuè the sun and moon 二地菩薩如五日月
266 8 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 二地菩薩如五日月
267 8 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 二地菩薩如五日月
268 8 zhòng many; numerous 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
269 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
270 8 zhòng general; common; public 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
271 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 皆如是等上首者也
272 8 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 十七者普日三昧
273 8 Prussia 十七者普日三昧
274 8 Pu 十七者普日三昧
275 8 equally; impartially; universal; samanta 十七者普日三昧
276 8 huài bad; spoiled; broken; defective 入不壞不滅王三昧
277 8 huài to go bad; to break 入不壞不滅王三昧
278 8 huài to defeat 入不壞不滅王三昧
279 8 huài sinister; evil 入不壞不滅王三昧
280 8 huài to decline; to wane 入不壞不滅王三昧
281 8 huài to wreck; to break; to destroy 入不壞不滅王三昧
282 8 huài breaking; bheda 入不壞不滅王三昧
283 8 首楞嚴 shǒuléngyán śūraṅgama; heroic; resolute 云何菩薩摩訶薩住首楞嚴三昧
284 8 首楞嚴 shǒuléngyán Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra 云何菩薩摩訶薩住首楞嚴三昧
285 8 不見 bújiàn to not see 七者不見心相三昧
286 8 不見 bújiàn to not meet 七者不見心相三昧
287 8 不見 bújiàn to disappear 七者不見心相三昧
288 7 děng et cetera; and so on 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
289 7 děng to wait 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
290 7 děng to be equal 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
291 7 děng degree; level 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
292 7 děng to compare 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
293 7 děng same; equal; sama 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
294 7 zhī to go 善思念之
295 7 zhī to arrive; to go 善思念之
296 7 zhī is 善思念之
297 7 zhī to use 善思念之
298 7 zhī Zhi 善思念之
299 7 zhī winding 善思念之
300 7 zhū pearl 此珠力故
301 7 zhū a bead 此珠力故
302 7 zhū a bead or orb-shaped object 此珠力故
303 7 zhū a pearl of writing 此珠力故
304 7 光明 guāngmíng bright 光明益顯昔所未有
305 7 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明益顯昔所未有
306 7 光明 guāngmíng light 光明益顯昔所未有
307 7 光明 guāngmíng having hope 光明益顯昔所未有
308 7 光明 guāngmíng unselfish 光明益顯昔所未有
309 7 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明益顯昔所未有
310 7 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明益顯昔所未有
311 7 光明 guāngmíng Kōmyō 光明益顯昔所未有
312 7 光明 guāngmíng Brightness 光明益顯昔所未有
313 7 光明 guāngmíng brightness; flame 光明益顯昔所未有
314 7 huì intelligent; clever 他方復有慧德菩薩
315 7 huì mental ability; intellect 他方復有慧德菩薩
316 7 huì wisdom; understanding 他方復有慧德菩薩
317 7 huì Wisdom 他方復有慧德菩薩
318 7 huì wisdom; prajna 他方復有慧德菩薩
319 7 huì intellect; mati 他方復有慧德菩薩
320 7 金剛 jīngāng a diamond 四十八者金剛聚三昧
321 7 金剛 jīngāng King Kong 四十八者金剛聚三昧
322 7 金剛 jīngāng a hard object 四十八者金剛聚三昧
323 7 金剛 jīngāng gorilla 四十八者金剛聚三昧
324 7 金剛 jīngāng diamond 四十八者金剛聚三昧
325 7 金剛 jīngāng vajra 四十八者金剛聚三昧
326 6 big; huge; large 十一者大強勇猛力王三昧
327 6 Kangxi radical 37 十一者大強勇猛力王三昧
328 6 great; major; important 十一者大強勇猛力王三昧
329 6 size 十一者大強勇猛力王三昧
330 6 old 十一者大強勇猛力王三昧
331 6 oldest; earliest 十一者大強勇猛力王三昧
332 6 adult 十一者大強勇猛力王三昧
333 6 dài an important person 十一者大強勇猛力王三昧
334 6 senior 十一者大強勇猛力王三昧
335 6 an element 十一者大強勇猛力王三昧
336 6 great; mahā 十一者大強勇猛力王三昧
337 6 shí ten 網明十千梵俱
338 6 shí Kangxi radical 24 網明十千梵俱
339 6 shí tenth 網明十千梵俱
340 6 shí complete; perfect 網明十千梵俱
341 6 shí ten; daśa 網明十千梵俱
342 6 qiān one thousand 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
343 6 qiān many; numerous; countless 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
344 6 qiān a cheat; swindler 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
345 6 qiān Qian 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
346 6 一切 yīqiè temporary 及閻浮提一切眾流皆歸大海
347 6 一切 yīqiè the same 及閻浮提一切眾流皆歸大海
348 6 eight 三地菩薩如八日月
349 6 Kangxi radical 12 三地菩薩如八日月
350 6 eighth 三地菩薩如八日月
351 6 all around; all sides 三地菩薩如八日月
352 6 eight; aṣṭa 三地菩薩如八日月
353 6 wén to hear 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
354 6 wén Wen 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
355 6 wén sniff at; to smell 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
356 6 wén to be widely known 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
357 6 wén to confirm; to accept 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
358 6 wén information 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
359 6 wèn famous; well known 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
360 6 wén knowledge; learning 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
361 6 wèn popularity; prestige; reputation 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
362 6 wén to question 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
363 6 wén heard; śruta 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
364 6 wén hearing; śruti 是時大眾聞彌勒菩薩問佛此義
365 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 菩薩摩訶薩萬八千人俱
366 6 néng can; able 乃能問佛如是大義
367 6 néng ability; capacity 乃能問佛如是大義
368 6 néng a mythical bear-like beast 乃能問佛如是大義
369 6 néng energy 乃能問佛如是大義
370 6 néng function; use 乃能問佛如是大義
371 6 néng talent 乃能問佛如是大義
372 6 néng expert at 乃能問佛如是大義
373 6 néng to be in harmony 乃能問佛如是大義
374 6 néng to tend to; to care for 乃能問佛如是大義
375 6 néng to reach; to arrive at 乃能問佛如是大義
376 6 néng to be able; śak 乃能問佛如是大義
377 6 néng skilful; pravīṇa 乃能問佛如是大義
378 6 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 彌勒菩薩摩訶薩
379 6 to be kind; to be charitable; to be benevolent 入無緣慈想三昧
380 6 love 入無緣慈想三昧
381 6 compassionate mother 入無緣慈想三昧
382 6 a magnet 入無緣慈想三昧
383 6 Ci 入無緣慈想三昧
384 6 Kindness 入無緣慈想三昧
385 6 loving-kindness; maitri 入無緣慈想三昧
386 6 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 常莊嚴菩薩
387 6 莊嚴 zhuāngyán Dignity 常莊嚴菩薩
388 6 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 常莊嚴菩薩
389 6 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 常莊嚴菩薩
390 6 wéi to act as; to serve 必當為諸法王子說法王位法王地行
391 6 wéi to change into; to become 必當為諸法王子說法王位法王地行
392 6 wéi to be; is 必當為諸法王子說法王位法王地行
393 6 wéi to do 必當為諸法王子說法王位法王地行
394 6 wèi to support; to help 必當為諸法王子說法王位法王地行
395 6 wéi to govern 必當為諸法王子說法王位法王地行
396 6 wèi to be; bhū 必當為諸法王子說法王位法王地行
397 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 以散佛上及諸大眾
398 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 以散佛上及諸大眾
399 6 大眾 dàzhòng Assembly 以散佛上及諸大眾
400 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 以散佛上及諸大眾
401 5 大海 dàhǎi sea; ocean 六十二者大海光三昧
402 5 大海 dàhǎi a large bowl or glass 六十二者大海光三昧
403 5 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 六十二者大海光三昧
404 5 fàn Sanskrit 梵釋護世天王無數天子俱
405 5 fàn Brahma 梵釋護世天王無數天子俱
406 5 fàn India 梵釋護世天王無數天子俱
407 5 fàn pure; sacred 梵釋護世天王無數天子俱
408 5 fàn Fan 梵釋護世天王無數天子俱
409 5 fàn Buddhist 梵釋護世天王無數天子俱
410 5 fàn Brahman 梵釋護世天王無數天子俱
411 5 不滅 bù miè not being extinguished 入不壞不滅王三昧
412 5 不滅 bù miè not being wiped out; surviving 入不壞不滅王三昧
413 5 不滅 bù miè not destroyed 入不壞不滅王三昧
414 5 不滅 bù miè Aniruddha 入不壞不滅王三昧
415 5 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告彌勒菩薩
416 5 gào to request 爾時世尊告彌勒菩薩
417 5 gào to report; to inform 爾時世尊告彌勒菩薩
418 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告彌勒菩薩
419 5 gào to accuse; to sue 爾時世尊告彌勒菩薩
420 5 gào to reach 爾時世尊告彌勒菩薩
421 5 gào an announcement 爾時世尊告彌勒菩薩
422 5 gào a party 爾時世尊告彌勒菩薩
423 5 gào a vacation 爾時世尊告彌勒菩薩
424 5 gào Gao 爾時世尊告彌勒菩薩
425 5 gào to tell; jalp 爾時世尊告彌勒菩薩
426 5 xīn heart [organ] 入滅意三昧身心不動
427 5 xīn Kangxi radical 61 入滅意三昧身心不動
428 5 xīn mind; consciousness 入滅意三昧身心不動
429 5 xīn the center; the core; the middle 入滅意三昧身心不動
430 5 xīn one of the 28 star constellations 入滅意三昧身心不動
431 5 xīn heart 入滅意三昧身心不動
432 5 xīn emotion 入滅意三昧身心不動
433 5 xīn intention; consideration 入滅意三昧身心不動
434 5 xīn disposition; temperament 入滅意三昧身心不動
435 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 入滅意三昧身心不動
436 5 xīn heart; hṛdaya 入滅意三昧身心不動
437 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 入滅意三昧身心不動
438 5 諸天 zhū tiān devas 能雨香華適諸天意
439 5 不住 bùzhù not dwelling 六者不住空相三昧
440 5 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者摩訶迦葉
441 5 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者摩訶迦葉
442 5 kōng empty; void; hollow 四者滅空意三昧
443 5 kòng free time 四者滅空意三昧
444 5 kòng to empty; to clean out 四者滅空意三昧
445 5 kōng the sky; the air 四者滅空意三昧
446 5 kōng in vain; for nothing 四者滅空意三昧
447 5 kòng vacant; unoccupied 四者滅空意三昧
448 5 kòng empty space 四者滅空意三昧
449 5 kōng without substance 四者滅空意三昧
450 5 kōng to not have 四者滅空意三昧
451 5 kòng opportunity; chance 四者滅空意三昧
452 5 kōng vast and high 四者滅空意三昧
453 5 kōng impractical; ficticious 四者滅空意三昧
454 5 kòng blank 四者滅空意三昧
455 5 kòng expansive 四者滅空意三昧
456 5 kòng lacking 四者滅空意三昧
457 5 kōng plain; nothing else 四者滅空意三昧
458 5 kōng Emptiness 四者滅空意三昧
459 5 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 四者滅空意三昧
460 5 to be near by; to be close to 彌勒即從坐起
461 5 at that time 彌勒即從坐起
462 5 to be exactly the same as; to be thus 彌勒即從坐起
463 5 supposed; so-called 彌勒即從坐起
464 5 to arrive at; to ascend 彌勒即從坐起
465 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊從精舍出往詣法座
466 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊從精舍出往詣法座
467 5 method; way 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
468 5 France 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
469 5 the law; rules; regulations 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
470 5 the teachings of the Buddha; Dharma 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
471 5 a standard; a norm 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
472 5 an institution 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
473 5 to emulate 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
474 5 magic; a magic trick 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
475 5 punishment 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
476 5 Fa 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
477 5 a precedent 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
478 5 a classification of some kinds of Han texts 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
479 5 relating to a ceremony or rite 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
480 5 Dharma 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
481 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
482 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
483 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
484 5 quality; characteristic 今當為汝分別解說菩薩所行功德地法
485 5 ér Kangxi radical 126 而白佛言
486 5 ér as if; to seem like 而白佛言
487 5 néng can; able 而白佛言
488 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
489 5 ér to arrive; up to 而白佛言
490 5 大空 dàkōng the great void 入大空三昧
491 5 dòng to move 二十一者動相三昧
492 5 dòng to make happen; to change 二十一者動相三昧
493 5 dòng to start 二十一者動相三昧
494 5 dòng to act 二十一者動相三昧
495 5 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 二十一者動相三昧
496 5 dòng movable 二十一者動相三昧
497 5 dòng to use 二十一者動相三昧
498 5 dòng movement 二十一者動相三昧
499 5 dòng to eat 二十一者動相三昧
500 5 dòng to revolt; to rebel 二十一者動相三昧

Frequencies of all Words

Top 1014

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 140 三昧 sānmèi samadhi 從滅意三昧起
2 140 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 從滅意三昧起
3 99 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 皆如是等上首者也
4 99 zhě that 皆如是等上首者也
5 99 zhě nominalizing function word 皆如是等上首者也
6 99 zhě used to mark a definition 皆如是等上首者也
7 99 zhě used to mark a pause 皆如是等上首者也
8 99 zhě topic marker; that; it 皆如是等上首者也
9 99 zhuó according to 皆如是等上首者也
10 99 zhě ca 皆如是等上首者也
11 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
12 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
13 27 菩薩 púsà bodhisattva 梵德菩薩
14 26 xiāng each other; one another; mutually 入大悲王相三昧
15 26 xiàng to observe; to assess 入大悲王相三昧
16 26 xiàng appearance; portrait; picture 入大悲王相三昧
17 26 xiàng countenance; personage; character; disposition 入大悲王相三昧
18 26 xiàng to aid; to help 入大悲王相三昧
19 26 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 入大悲王相三昧
20 26 xiàng a sign; a mark; appearance 入大悲王相三昧
21 26 xiāng alternately; in turn 入大悲王相三昧
22 26 xiāng Xiang 入大悲王相三昧
23 26 xiāng form substance 入大悲王相三昧
24 26 xiāng to express 入大悲王相三昧
25 26 xiàng to choose 入大悲王相三昧
26 26 xiāng Xiang 入大悲王相三昧
27 26 xiāng an ancient musical instrument 入大悲王相三昧
28 26 xiāng the seventh lunar month 入大悲王相三昧
29 26 xiāng to compare 入大悲王相三昧
30 26 xiàng to divine 入大悲王相三昧
31 26 xiàng to administer 入大悲王相三昧
32 26 xiàng helper for a blind person 入大悲王相三昧
33 26 xiāng rhythm [music] 入大悲王相三昧
34 26 xiāng the upper frets of a pipa 入大悲王相三昧
35 26 xiāng coralwood 入大悲王相三昧
36 26 xiàng ministry 入大悲王相三昧
37 26 xiàng to supplement; to enhance 入大悲王相三昧
38 26 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 入大悲王相三昧
39 26 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 入大悲王相三昧
40 26 xiàng sign; mark; liṅga 入大悲王相三昧
41 26 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 入大悲王相三昧
42 25 such as; for example; for instance 入如相三昧
43 25 if 入如相三昧
44 25 in accordance with 入如相三昧
45 25 to be appropriate; should; with regard to 入如相三昧
46 25 this 入如相三昧
47 25 it is so; it is thus; can be compared with 入如相三昧
48 25 to go to 入如相三昧
49 25 to meet 入如相三昧
50 25 to appear; to seem; to be like 入如相三昧
51 25 at least as good as 入如相三昧
52 25 and 入如相三昧
53 25 or 入如相三昧
54 25 but 入如相三昧
55 25 then 入如相三昧
56 25 naturally 入如相三昧
57 25 expresses a question or doubt 入如相三昧
58 25 you 入如相三昧
59 25 the second lunar month 入如相三昧
60 25 in; at 入如相三昧
61 25 Ru 入如相三昧
62 25 Thus 入如相三昧
63 25 thus; tathā 入如相三昧
64 25 like; iva 入如相三昧
65 25 suchness; tathatā 入如相三昧
66 24 this; these 一切大眾覩此相時
67 24 in this way 一切大眾覩此相時
68 24 otherwise; but; however; so 一切大眾覩此相時
69 24 at this time; now; here 一切大眾覩此相時
70 24 this; here; etad 一切大眾覩此相時
71 20 not; no 入不壞不滅王三昧
72 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 入不壞不滅王三昧
73 20 as a correlative 入不壞不滅王三昧
74 20 no (answering a question) 入不壞不滅王三昧
75 20 forms a negative adjective from a noun 入不壞不滅王三昧
76 20 at the end of a sentence to form a question 入不壞不滅王三昧
77 20 to form a yes or no question 入不壞不滅王三昧
78 20 infix potential marker 入不壞不滅王三昧
79 20 no; na 入不壞不滅王三昧
80 20 to enter 入師子吼意三昧
81 20 Kangxi radical 11 入師子吼意三昧
82 20 radical 入師子吼意三昧
83 20 income 入師子吼意三昧
84 20 to conform with 入師子吼意三昧
85 20 to descend 入師子吼意三昧
86 20 the entering tone 入師子吼意三昧
87 20 to pay 入師子吼意三昧
88 20 to join 入師子吼意三昧
89 20 entering; praveśa 入師子吼意三昧
90 20 entered; attained; āpanna 入師子吼意三昧
91 19 wáng Wang 各持如意珠王以供養佛
92 19 wáng a king 各持如意珠王以供養佛
93 19 wáng Kangxi radical 96 各持如意珠王以供養佛
94 19 wàng to be king; to rule 各持如意珠王以供養佛
95 19 wáng a prince; a duke 各持如意珠王以供養佛
96 19 wáng grand; great 各持如意珠王以供養佛
97 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 各持如意珠王以供養佛
98 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 各持如意珠王以供養佛
99 19 wáng the head of a group or gang 各持如意珠王以供養佛
100 19 wáng the biggest or best of a group 各持如意珠王以供養佛
101 19 wáng king; best of a kind; rāja 各持如意珠王以供養佛
102 18 to arise; to get up 從滅意三昧起
103 18 case; instance; batch; group 從滅意三昧起
104 18 to rise; to raise 從滅意三昧起
105 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 從滅意三昧起
106 18 to appoint (to an official post); to take up a post 從滅意三昧起
107 18 to start 從滅意三昧起
108 18 to establish; to build 從滅意三昧起
109 18 to draft; to draw up (a plan) 從滅意三昧起
110 18 opening sentence; opening verse 從滅意三昧起
111 18 to get out of bed 從滅意三昧起
112 18 to recover; to heal 從滅意三昧起
113 18 to take out; to extract 從滅意三昧起
114 18 marks the beginning of an action 從滅意三昧起
115 18 marks the sufficiency of an action 從滅意三昧起
116 18 to call back from mourning 從滅意三昧起
117 18 to take place; to occur 從滅意三昧起
118 18 from 從滅意三昧起
119 18 to conjecture 從滅意三昧起
120 18 stand up; utthāna 從滅意三昧起
121 18 arising; utpāda 從滅意三昧起
122 17 cóng from 爾時世尊從精舍出往詣法座
123 17 cóng to follow 爾時世尊從精舍出往詣法座
124 17 cóng past; through 爾時世尊從精舍出往詣法座
125 17 cóng to comply; to submit; to defer 爾時世尊從精舍出往詣法座
126 17 cóng to participate in something 爾時世尊從精舍出往詣法座
127 17 cóng to use a certain method or principle 爾時世尊從精舍出往詣法座
128 17 cóng usually 爾時世尊從精舍出往詣法座
129 17 cóng something secondary 爾時世尊從精舍出往詣法座
130 17 cóng remote relatives 爾時世尊從精舍出往詣法座
131 17 cóng secondary 爾時世尊從精舍出往詣法座
132 17 cóng to go on; to advance 爾時世尊從精舍出往詣法座
133 17 cōng at ease; informal 爾時世尊從精舍出往詣法座
134 17 zòng a follower; a supporter 爾時世尊從精舍出往詣法座
135 17 zòng to release 爾時世尊從精舍出往詣法座
136 17 zòng perpendicular; longitudinal 爾時世尊從精舍出往詣法座
137 17 cóng receiving; upādāya 爾時世尊從精舍出往詣法座
138 15 idea 入滅意三昧身心不動
139 15 Italy (abbreviation) 入滅意三昧身心不動
140 15 a wish; a desire; intention 入滅意三昧身心不動
141 15 mood; feeling 入滅意三昧身心不動
142 15 will; willpower; determination 入滅意三昧身心不動
143 15 bearing; spirit 入滅意三昧身心不動
144 15 to think of; to long for; to miss 入滅意三昧身心不動
145 15 to anticipate; to expect 入滅意三昧身心不動
146 15 to doubt; to suspect 入滅意三昧身心不動
147 15 meaning 入滅意三昧身心不動
148 15 a suggestion; a hint 入滅意三昧身心不動
149 15 an understanding; a point of view 入滅意三昧身心不動
150 15 or 入滅意三昧身心不動
151 15 Yi 入滅意三昧身心不動
152 15 manas; mind; mentation 入滅意三昧身心不動
153 15 Buddha; Awakened One 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
154 15 relating to Buddhism 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
155 15 a statue or image of a Buddha 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
156 15 a Buddhist text 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
157 15 to touch; to stroke 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
158 15 Buddha 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
159 15 Buddha; Awakened One 一時佛在毘耶離國大林精舍重閣講堂
160 14 dāng to be; to act as; to serve as 當於佛上化成華帳
161 14 dāng at or in the very same; be apposite 當於佛上化成華帳
162 14 dāng dang (sound of a bell) 當於佛上化成華帳
163 14 dāng to face 當於佛上化成華帳
164 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於佛上化成華帳
165 14 dāng to manage; to host 當於佛上化成華帳
166 14 dāng should 當於佛上化成華帳
167 14 dāng to treat; to regard as 當於佛上化成華帳
168 14 dǎng to think 當於佛上化成華帳
169 14 dàng suitable; correspond to 當於佛上化成華帳
170 14 dǎng to be equal 當於佛上化成華帳
171 14 dàng that 當於佛上化成華帳
172 14 dāng an end; top 當於佛上化成華帳
173 14 dàng clang; jingle 當於佛上化成華帳
174 14 dāng to judge 當於佛上化成華帳
175 14 dǎng to bear on one's shoulder 當於佛上化成華帳
176 14 dàng the same 當於佛上化成華帳
177 14 dàng to pawn 當於佛上化成華帳
178 14 dàng to fail [an exam] 當於佛上化成華帳
179 14 dàng a trap 當於佛上化成華帳
180 14 dàng a pawned item 當於佛上化成華帳
181 14 dāng will be; bhaviṣyati 當於佛上化成華帳
182 13 zhū all; many; various 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
183 13 zhū Zhu 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
184 13 zhū all; members of the class 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
185 13 zhū interrogative particle 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
186 13 zhū him; her; them; it 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
187 13 zhū of; in 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
188 13 zhū all; many; sarva 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
189 13 so as to; in order to 各持如意珠王以供養佛
190 13 to use; to regard as 各持如意珠王以供養佛
191 13 to use; to grasp 各持如意珠王以供養佛
192 13 according to 各持如意珠王以供養佛
193 13 because of 各持如意珠王以供養佛
194 13 on a certain date 各持如意珠王以供養佛
195 13 and; as well as 各持如意珠王以供養佛
196 13 to rely on 各持如意珠王以供養佛
197 13 to regard 各持如意珠王以供養佛
198 13 to be able to 各持如意珠王以供養佛
199 13 to order; to command 各持如意珠王以供養佛
200 13 further; moreover 各持如意珠王以供養佛
201 13 used after a verb 各持如意珠王以供養佛
202 13 very 各持如意珠王以供養佛
203 13 already 各持如意珠王以供養佛
204 13 increasingly 各持如意珠王以供養佛
205 13 a reason; a cause 各持如意珠王以供養佛
206 13 Israel 各持如意珠王以供養佛
207 13 Yi 各持如意珠王以供養佛
208 13 use; yogena 各持如意珠王以供養佛
209 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒即從坐起
210 13 彌勒 Mílè Maitreya 彌勒即從坐起
211 13 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 彌勒即從坐起
212 12 金剛三昧 jīngāng sānmèi vajrasamādhi 入金剛三昧
213 12 bǎi one hundred 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
214 12 bǎi many 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
215 12 bǎi Bai 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
216 12 bǎi all 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
217 12 bǎi hundred; śata 與四大龍王及其眷屬百千諸龍
218 12 zhù to dwell; to live; to reside 如金剛幢住於虛空
219 12 zhù to stop; to halt 如金剛幢住於虛空
220 12 zhù to retain; to remain 如金剛幢住於虛空
221 12 zhù to lodge at [temporarily] 如金剛幢住於虛空
222 12 zhù firmly; securely 如金剛幢住於虛空
223 12 zhù verb complement 如金剛幢住於虛空
224 12 zhù attaching; abiding; dwelling on 如金剛幢住於虛空
225 11 de potential marker 修何智慧得住金剛三昧
226 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 修何智慧得住金剛三昧
227 11 děi must; ought to 修何智慧得住金剛三昧
228 11 děi to want to; to need to 修何智慧得住金剛三昧
229 11 děi must; ought to 修何智慧得住金剛三昧
230 11 de 修何智慧得住金剛三昧
231 11 de infix potential marker 修何智慧得住金剛三昧
232 11 to result in 修何智慧得住金剛三昧
233 11 to be proper; to fit; to suit 修何智慧得住金剛三昧
234 11 to be satisfied 修何智慧得住金剛三昧
235 11 to be finished 修何智慧得住金剛三昧
236 11 de result of degree 修何智慧得住金剛三昧
237 11 de marks completion of an action 修何智慧得住金剛三昧
238 11 děi satisfying 修何智慧得住金剛三昧
239 11 to contract 修何智慧得住金剛三昧
240 11 marks permission or possibility 修何智慧得住金剛三昧
241 11 expressing frustration 修何智慧得住金剛三昧
242 11 to hear 修何智慧得住金剛三昧
243 11 to have; there is 修何智慧得住金剛三昧
244 11 marks time passed 修何智慧得住金剛三昧
245 11 obtain; attain; prāpta 修何智慧得住金剛三昧
246 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 從滅意三昧起
247 11 miè to submerge 從滅意三昧起
248 11 miè to extinguish; to put out 從滅意三昧起
249 11 miè to eliminate 從滅意三昧起
250 11 miè to disappear; to fade away 從滅意三昧起
251 11 miè the cessation of suffering 從滅意三昧起
252 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 從滅意三昧起
253 11 hǎi the sea; a sea; the ocean 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
254 11 hǎi foreign 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
255 11 hǎi a large lake 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
256 11 hǎi a large mass 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
257 11 hǎi having large capacity 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
258 11 hǎi Hai 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
259 11 hǎi seawater 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
260 11 hǎi a field; an area 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
261 11 hǎi a large and barron area of land 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
262 11 hǎi a large container 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
263 11 hǎi arbitrarily 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
264 11 hǎi ruthlessly 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
265 11 hǎi sea; sāgara 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
266 10 in; at 當於佛上化成華帳
267 10 in; at 當於佛上化成華帳
268 10 in; at; to; from 當於佛上化成華帳
269 10 to go; to 當於佛上化成華帳
270 10 to rely on; to depend on 當於佛上化成華帳
271 10 to go to; to arrive at 當於佛上化成華帳
272 10 from 當於佛上化成華帳
273 10 give 當於佛上化成華帳
274 10 oppposing 當於佛上化成華帳
275 10 and 當於佛上化成華帳
276 10 compared to 當於佛上化成華帳
277 10 by 當於佛上化成華帳
278 10 and; as well as 當於佛上化成華帳
279 10 for 當於佛上化成華帳
280 10 Yu 當於佛上化成華帳
281 10 a crow 當於佛上化成華帳
282 10 whew; wow 當於佛上化成華帳
283 10 near to; antike 當於佛上化成華帳
284 10 shí time; a point or period of time 一切大眾覩此相時
285 10 shí a season; a quarter of a year 一切大眾覩此相時
286 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 一切大眾覩此相時
287 10 shí at that time 一切大眾覩此相時
288 10 shí fashionable 一切大眾覩此相時
289 10 shí fate; destiny; luck 一切大眾覩此相時
290 10 shí occasion; opportunity; chance 一切大眾覩此相時
291 10 shí tense 一切大眾覩此相時
292 10 shí particular; special 一切大眾覩此相時
293 10 shí to plant; to cultivate 一切大眾覩此相時
294 10 shí hour (measure word) 一切大眾覩此相時
295 10 shí an era; a dynasty 一切大眾覩此相時
296 10 shí time [abstract] 一切大眾覩此相時
297 10 shí seasonal 一切大眾覩此相時
298 10 shí frequently; often 一切大眾覩此相時
299 10 shí occasionally; sometimes 一切大眾覩此相時
300 10 shí on time 一切大眾覩此相時
301 10 shí this; that 一切大眾覩此相時
302 10 shí to wait upon 一切大眾覩此相時
303 10 shí hour 一切大眾覩此相時
304 10 shí appropriate; proper; timely 一切大眾覩此相時
305 10 shí Shi 一切大眾覩此相時
306 10 shí a present; currentlt 一切大眾覩此相時
307 10 shí time; kāla 一切大眾覩此相時
308 10 shí at that time; samaya 一切大眾覩此相時
309 10 shí then; atha 一切大眾覩此相時
310 10 guāng light 其光如雲
311 10 guāng brilliant; bright; shining 其光如雲
312 10 guāng to shine 其光如雲
313 10 guāng only 其光如雲
314 10 guāng to bare; to go naked 其光如雲
315 10 guāng bare; naked 其光如雲
316 10 guāng glory; honor 其光如雲
317 10 guāng scenery 其光如雲
318 10 guāng smooth 其光如雲
319 10 guāng used up 其光如雲
320 10 guāng sheen; luster; gloss 其光如雲
321 10 guāng time; a moment 其光如雲
322 10 guāng grace; favor 其光如雲
323 10 guāng Guang 其光如雲
324 10 guāng to manifest 其光如雲
325 10 guāng welcome 其光如雲
326 10 guāng light; radiance; prabha; tejas 其光如雲
327 10 guāng a ray of light; rasmi 其光如雲
328 10 his; hers; its; theirs 其名曰
329 10 to add emphasis 其名曰
330 10 used when asking a question in reply to a question 其名曰
331 10 used when making a request or giving an order 其名曰
332 10 he; her; it; them 其名曰
333 10 probably; likely 其名曰
334 10 will 其名曰
335 10 may 其名曰
336 10 if 其名曰
337 10 or 其名曰
338 10 Qi 其名曰
339 10 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰
340 9 to reach 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
341 9 and 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
342 9 coming to; when 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
343 9 to attain 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
344 9 to understand 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
345 9 able to be compared to; to catch up with 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
346 9 to be involved with; to associate with 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
347 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
348 9 and; ca; api 持堅黑沈水及海此岸栴檀雜香供養於佛
349 9 soil; ground; land 必當為諸法王子說法王位法王地行
350 9 de subordinate particle 必當為諸法王子說法王位法王地行
351 9 floor 必當為諸法王子說法王位法王地行
352 9 the earth 必當為諸法王子說法王位法王地行
353 9 fields 必當為諸法王子說法王位法王地行
354 9 a place 必當為諸法王子說法王位法王地行
355 9 a situation; a position 必當為諸法王子說法王位法王地行
356 9 background 必當為諸法王子說法王位法王地行
357 9 terrain 必當為諸法王子說法王位法王地行
358 9 a territory; a region 必當為諸法王子說法王位法王地行
359 9 used after a distance measure 必當為諸法王子說法王位法王地行
360 9 coming from the same clan 必當為諸法王子說法王位法王地行
361 9 earth; pṛthivī 必當為諸法王子說法王位法王地行
362 9 stage; ground; level; bhumi 必當為諸法王子說法王位法王地行
363 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此珠力故
364 9 old; ancient; former; past 此珠力故
365 9 reason; cause; purpose 此珠力故
366 9 to die 此珠力故
367 9 so; therefore; hence 此珠力故
368 9 original 此珠力故
369 9 accident; happening; instance 此珠力故
370 9 a friend; an acquaintance; friendship 此珠力故
371 9 something in the past 此珠力故
372 9 deceased; dead 此珠力故
373 9 still; yet 此珠力故
374 9 therefore; tasmāt 此珠力故
375 9 force 此珠力故
376 9 Kangxi radical 19 此珠力故
377 9 to exert oneself; to make an effort 此珠力故
378 9 to force 此珠力故
379 9 resolutely; strenuously 此珠力故
380 9 labor; forced labor 此珠力故
381 9 physical strength 此珠力故
382 9 power 此珠力故
383 9 Li 此珠力故
384 9 ability; capability 此珠力故
385 9 influence 此珠力故
386 9 strength; power; bala 此珠力故
387 9 shèng to beat; to win; to conquer 入勝意慈三昧
388 9 shèng victory; success 入勝意慈三昧
389 9 shèng wonderful; supurb; superior 入勝意慈三昧
390 9 shèng to surpass 入勝意慈三昧
391 9 shèng triumphant 入勝意慈三昧
392 9 shèng a scenic view 入勝意慈三昧
393 9 shèng a woman's hair decoration 入勝意慈三昧
394 9 shèng Sheng 入勝意慈三昧
395 9 shèng completely; fully 入勝意慈三昧
396 9 shèng conquering; victorious; jaya 入勝意慈三昧
397 9 shèng superior; agra 入勝意慈三昧
398 9 zhī to know 彌勒當知
399 9 zhī to comprehend 彌勒當知
400 9 zhī to inform; to tell 彌勒當知
401 9 zhī to administer 彌勒當知
402 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 彌勒當知
403 9 zhī to be close friends 彌勒當知
404 9 zhī to feel; to sense; to perceive 彌勒當知
405 9 zhī to receive; to entertain 彌勒當知
406 9 zhī knowledge 彌勒當知
407 9 zhī consciousness; perception 彌勒當知
408 9 zhī a close friend 彌勒當知
409 9 zhì wisdom 彌勒當知
410 9 zhì Zhi 彌勒當知
411 9 zhī to appreciate 彌勒當知
412 9 zhī to make known 彌勒當知
413 9 zhī to have control over 彌勒當知
414 9 zhī to expect; to foresee 彌勒當知
415 9 zhī Understanding 彌勒當知
416 9 zhī know; jña 彌勒當知
417 8 日月 rì yuè the sun and moon 二地菩薩如五日月
418 8 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 二地菩薩如五日月
419 8 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 二地菩薩如五日月
420 8 zhòng many; numerous 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
421 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
422 8 zhòng general; common; public 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
423 8 zhòng many; all; sarva 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
424 8 如是 rúshì thus; so 皆如是等上首者也
425 8 如是 rúshì thus, so 皆如是等上首者也
426 8 如是 rúshì thus; evam 皆如是等上首者也
427 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 皆如是等上首者也
428 8 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 十七者普日三昧
429 8 Prussia 十七者普日三昧
430 8 Pu 十七者普日三昧
431 8 equally; impartially; universal; samanta 十七者普日三昧
432 8 huài bad; spoiled; broken; defective 入不壞不滅王三昧
433 8 huài to go bad; to break 入不壞不滅王三昧
434 8 huài to defeat 入不壞不滅王三昧
435 8 huài sinister; evil 入不壞不滅王三昧
436 8 huài to decline; to wane 入不壞不滅王三昧
437 8 huài to wreck; to break; to destroy 入不壞不滅王三昧
438 8 huài extremely; very 入不壞不滅王三昧
439 8 huài breaking; bheda 入不壞不滅王三昧
440 8 首楞嚴 shǒuléngyán śūraṅgama; heroic; resolute 云何菩薩摩訶薩住首楞嚴三昧
441 8 首楞嚴 shǒuléngyán Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra 云何菩薩摩訶薩住首楞嚴三昧
442 8 不見 bújiàn to not see 七者不見心相三昧
443 8 不見 bújiàn to not meet 七者不見心相三昧
444 8 不見 bújiàn to disappear 七者不見心相三昧
445 8 yǒu is; are; to exist 他方復有慧德菩薩
446 8 yǒu to have; to possess 他方復有慧德菩薩
447 8 yǒu indicates an estimate 他方復有慧德菩薩
448 8 yǒu indicates a large quantity 他方復有慧德菩薩
449 8 yǒu indicates an affirmative response 他方復有慧德菩薩
450 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 他方復有慧德菩薩
451 8 yǒu used to compare two things 他方復有慧德菩薩
452 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 他方復有慧德菩薩
453 8 yǒu used before the names of dynasties 他方復有慧德菩薩
454 8 yǒu a certain thing; what exists 他方復有慧德菩薩
455 8 yǒu multiple of ten and ... 他方復有慧德菩薩
456 8 yǒu abundant 他方復有慧德菩薩
457 8 yǒu purposeful 他方復有慧德菩薩
458 8 yǒu You 他方復有慧德菩薩
459 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 他方復有慧德菩薩
460 8 yǒu becoming; bhava 他方復有慧德菩薩
461 7 děng et cetera; and so on 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
462 7 děng to wait 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
463 7 děng degree; kind 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
464 7 děng plural 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
465 7 děng to be equal 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
466 7 děng degree; level 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
467 7 děng to compare 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
468 7 děng same; equal; sama 尊者摩訶迦旃延等眾所知識
469 7 zhī him; her; them; that 善思念之
470 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
471 7 zhī to go 善思念之
472 7 zhī this; that 善思念之
473 7 zhī genetive marker 善思念之
474 7 zhī it 善思念之
475 7 zhī in; in regards to 善思念之
476 7 zhī all 善思念之
477 7 zhī and 善思念之
478 7 zhī however 善思念之
479 7 zhī if 善思念之
480 7 zhī then 善思念之
481 7 zhī to arrive; to go 善思念之
482 7 zhī is 善思念之
483 7 zhī to use 善思念之
484 7 zhī Zhi 善思念之
485 7 zhī winding 善思念之
486 7 zhū pearl 此珠力故
487 7 zhū a bead 此珠力故
488 7 zhū a bead or orb-shaped object 此珠力故
489 7 zhū a pearl of writing 此珠力故
490 7 光明 guāngmíng bright 光明益顯昔所未有
491 7 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明益顯昔所未有
492 7 光明 guāngmíng light 光明益顯昔所未有
493 7 光明 guāngmíng having hope 光明益顯昔所未有
494 7 光明 guāngmíng unselfish 光明益顯昔所未有
495 7 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明益顯昔所未有
496 7 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明益顯昔所未有
497 7 光明 guāngmíng Kōmyō 光明益顯昔所未有
498 7 光明 guāngmíng Brightness 光明益顯昔所未有
499 7 光明 guāngmíng brightness; flame 光明益顯昔所未有
500 7 huì intelligent; clever 他方復有慧德菩薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
zhě ca
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
this; here; etad
no; na
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
wáng king; best of a kind; rāja
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
成华 成華 99 Chenghua
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
大林精舍 100 Venuvana Vihara
大光 100 Vistīrṇavatī
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法意 102 Fayi
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
佛说金刚三昧本性清净不坏不灭经 佛說金剛三昧本性清淨不壞不滅經 102 Fo Shuo Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
满月菩萨 滿月菩薩 109 Pūrṇacandra bodhisattva
妙音菩萨 妙音菩薩 109 mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三昧王 115 King of Concentration
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
师子王 師子王 115 Lion King
师子相 師子相 115 Simdhadhvaja
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香象 120 Gandhahastī
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须弥相 須彌相 120 Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
因陀罗 因陀羅 121 Indra
月天子 121 Regent of the Moon
智印 122 Wisdom Mudra
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 136.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝印 寶印 98 precious seal
必当 必當 98 must
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
出光明 99 self-lighting
初地 99 the first ground
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
当得 當得 100 will reach
道种智 道種智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
大仙 100 a great sage; maharsi
顶三昧 頂三昧 100 vajropamasamādhi
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法明门 法明門 102 a teaching which throws light on everything
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便慧 102 skill in means and wisdom
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
甘露法 103 ambrosial Dharma
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
广说 廣說 103 to explain; to teach
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
护世 護世 104 protectors of the world
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结使 結使 106 a fetter
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
净国 淨國 106 pure land
伎乐 伎樂 106 music
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空法 107 to regard all things as empty
空海 107
  1. sky and ocean
  2. Kukai
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
三地 115 three grounds
三毒 115 three poisons; trivisa
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧身 115 concentration; samādhi-skanda
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍摩他 115 tranquil meditation; samatha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
十善 115 the ten virtues
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天华 天華 116 divine flowers
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
网明 網明 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香华 香華 120 incense and flowers
性空 120 inherently empty; empty in nature
焰地 121 stage of flaming wisdom
一合相 121
  1. a composite
  2. a combined form
音声 音聲 121 sound; noise
一切大众 一切大眾 121 all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
月精 121 moon; soma
赞歎 讚歎 122 praise
值遇诸佛菩萨 值遇諸佛菩薩 122 meet with many Buddhas and bodhisattvas
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin